Mission Impossible 2 (2000) (Mission Impossible 2 CD1.srt) Свали субтитрите

Mission Impossible 2 (2000) (Mission Impossible 2 CD1.srt)
Е,Дмитрий когато търсим герой...
първо трябва да открием това, без което героят не може-
злодеят.
За да открием нашият герой Белерофон,
ние създадохме едно чудовище,
Химера.
Моля те Дмитрий, ела в Сидни...
и ме предружи до Атланта незабавно.
Трябва да престигнем...
за не повече от 20 часа.
Два часа и половина до Атланта.
Ако погледнете надолу, ще видите Скалистите планини.
Гледате си часовника, сякаш животът ви зависи от това, докторе.
Да,
малко съм нетърпелив.
Скоро ще сте при приятелите си.
И сега съм с приятел.
Жалко за неприятните обстоятелсва.
-Наистина.
Вие съжалявате, и аз също.
Градски много ви се възхищаваше.
Той разбра ли...
преди края си, че двамата сте успели?
Да, разбра...
Но е било твърде късно за него.
Ако си заразен с Химера повече от 20 часа, нищо не може да те спаси.
Дори Белерофон.
И двете ли носите? За по сигурно?
Да.
Ще бъдем в безопастност в Атланта, където ще ме отведете.
Отново е капитанът. Имаме малък проблем...
с налягането.
Като предпазна мярка, ви моля да сложите кислородните маски,
и да се облегнете назад.
Няма основания за безпокойство.
Безпокоите ли се?
За сега не.
Сложете си маската. Ще проверя какво става.
Център тук е полет 2207, на "Транс- Пасифик".
Не можем да потдържаме налягането.
Слизаме на 16 000 фута.
Капитане...
Изглежда имаме проблем, Дмитрий.
Постоянно ме наричате Дмитрий. Не би трябвало.
Не сте ли Дмитрий?
Не.
Уолъс, дръж го здраво.
Улрих, не забравяй да...
Не забравяй да изхвърлиш цистерната с отровния газ.
Възвишение, възвишение, наберете височина.
Готови на три
две, едно.Скачай!
Възвишение, възвишение, наберете височина...
Добро утро, г-н Хънт.
Възлагаме ви нова мисия.
Трябва да откриете откраднат обект, назован "Химера".
Изберете сам двама от екипа си,
третият ще бъде Ная Нордоф- Хол.
Тя е цивилна и е високо квалифицирана професионална крадла.
Имате 24 часа да вербувате г-ца Хол...
Очаквам ви в Севилия за инструкции.
Ако член на екип "Невъзможна мисия" бъде заловен или убит,
ще отхвърлим всяка отговорност за действията ви.
Моля следващият път, като заминете на почивка,
ни уведомете къде сте.
Съобщението ще се самоунищожи . след 5 секунди.
Ако ти кажа къде съм...
все едно не съм на почивка.
Намери го значи.
Да не мислиш, че си единствена?
Бива си те.
Нещо против да съм отгоре?
И двете пози ме устройват.
- Няма да го намериш там.
- По дяволите!
Кое?
Колието от "Булгари" за търга във вторник.
А къде трябва да го търся?
По- наляво.
Много неудобно положение.
Ти го предложи, аз те послушах.
- Така.
Кой си ти, и какво искаш от мен?
- Не ти го препоръчвам.
- Кое?
- Това.
Не, не, спокойно.
Г-н Кийс!
Това е нашият експерт по сигурността. Извинете се!
Не е необходимо.
Г-ца Хол, асистентката ми, прибра колието на сигурно място.
Но би трябвало алармата да се включи по-рано.
- Нали така?
- Определено.
Много по-рано.
Препоръчвам...
сензорите да се настроят за по-малък натиск.
Какво ще кажете за 40 кг?
Идеално.
Ако обичате?
- Г-ца Хол...
Не забравихте ли нещо?
Но какво правите сеньорита, ограбвате ли ме?
Мина ми през ума.
Нещо не ми е ясно. Можех да си изляза с колието.
Радвай се, че изобщо излезе.
А ти защо си тук?
Да преценя колко си добра. Може да работим заедно.
Страхотна идея,
и смяташ да ме наемеш след тазвечерното ми фиаско?
- Не беше толкова зле.
- Оправдания ли си намираш?
Ама че джентълмен.
Не точно. Аз задействах алармата.
Съжалявам.
Не пера, не готвя и не търпя нагли типове,
които ме прецакват на свой терен за да бракониерстват на мой.
Здрасти. Би ли намалила?
Откъде взе този номер? Дори аз не го знам.
Искаш ли го?
Спри и ме изслушай,става ли?
- Какво да слушам?
- Имам нужда от помоща ти.
- И аз ще съм ти от полза.
- Ти?
- Какви ги дрънкаш?
- Скотланд Ярд,
Интерпол, Холандските власти...
- Мога да ги разкарам всичките.
- По дяволите!
Ти си шпионин! Ако ме искаш,
ще трябва да ме хванеш!
Забавно ли ти е?
Съжалявам.
- Идиот!
Прощавайте.
Гледай си пътя.
Как се казваш?
Итън Хънт.
Е, Итън Хънт...
За какво ще си говорим?
За много неща.
Бързо действаш.
Да изчакам ли благоприлично?
Я зарежи благоприличието!
Какво имаш против шпионите?
Ако ползват твойте методи? Нищо против.
Не беше съвсем като по учебник.
И за това ли има учебник?
За всичко има учебници.
И тия типове са щипнали...
Не знам дали са го щипнали.
И не знам дали са типове.
Какво правя тук тогава?
Мислех, че ти трябва крадла...
за да пипнеш крадците.
Това е идеята... В общи линии.
По дяволите, колко си хубава!
Еспресо? Капучино?
- Не, благодаря.
- Сядай.
Фестивалът е голяма досада.
Почитат светците, като ги изгарят.
Ясно колко ги тачат, нали?
И мен щяха да подпалят на идване.
Съжалявам за почивката ти.
Съжалявам, че не ви предупредих.
Иначе нямаше да е никаква почивка.
Е, вие съжалявате, и аз също.
Защо използва този израз?
- Кой?
- "Вие съжалявате, и аз съжалявам".
Шегувате ли се?
Е, Дмитрий, отново се нуждая от помоща ти.
Като в доброто старо време,
Когато спаси и живота, и честа ни.
Дмитрий...
имаме малък проблем.
Когато търсим герой...
първо трябва да открием това, без което героят не може...
злодеят.
За д открием нашият герой Белерефон,
ние създадохме едно чудовище- Химера
Моля те, Дмитрий,
ела в Сидни и ме предружи до Атланта незабавно.
Трябва да пристигнем...
за не повече от 20 часа.
Боя се, че мога да се доверя единствено на теб.
Както казваме ние, пуснаците,, аз съжалявам, и ти също.
Някаква идея за какво говори?
- Идея ли? Да.
Добра идея би било да го прибереш веднага...
а лоша идея- да пътуваме с пътнически самолет.
-Д-р Владимир Некорвич е мъртъв,
както и колегата му Градски.
Транспортирахме Некорвич от Сидни, но самолетът се разби.
- Мъртъв?
- Слушаш ли ме?
Ако е отказал да пътува без мен,
кой го е придружавал?
Ти беше там.
Не можах да те открия, и те заместих.
Възложих мисията на Шон Амброуз.
Дублирал те е два-три пъти.
- Два пъти.
- Какво ти е мнението за него?
Имам известни резерви към него,
но ме питате много късно.
Може би не.
Капитанът на полета е някой си Харолд Макинтош.
По информация на медиите и агенцията
той е загинал при полета.
Но той изобщо не е бил в самолета.
Заминал е, с друг товарен полет...
в куфар.
Твърде малък за ръста му.
Някой е планирал тази катастрофа...
за да изглежда като злополука.
Някой достатъчно опитен да не допусне нито една грешка.
Но ние знаем, че е Амброуз.
Не си изненадан.
Шон не смята работата за свършена, ако не остави трупове.
Въпросът е каква е тази Химера, която Некорвич е носил?
Само Амброуз знае.
А ти трябва да откриеш Химера и да ни я донесеш.
Първо трябва да разбера за какво му е.
Тук се намесва г-ца Хол.
Моля?
Г-ца Хол и Амброуз са имали връзка...
той все още я чака да се върне.
Тя най-бързо и лесно ще го открие.
А после?
Ще трябва да спечели доверието му,
и да ти докладва.
Мислех, че я вербувам, за да открадне нещо.
Значи съм те подвел, или си извадил грешно заключение.
Не искам от нея да направи нещо,
което не е правила досега.
При това доброволно.
Но тя не е обучена за това.
Да си ляга с мъж и да го лъже? Тя е жена.
Това е достатъчно.
Няма да мога да я убедя.
- Искаш да кажеш, че ще е трудно.
- Много.
Това не е "Трудна мисия", Хънт. Това е Невъзможна мисия.
Очаквам предложения.
Ако измислиш по-бърз начин да стигнеш до Амброуз.Заповядай
Ако все още имаш угризения, разгледай тези снимки.
Кой е способен да извърши подобно нещо?
Шон Амброуз, например.
Ясно.
Нямах това в предвид, Ная.
Но би искал да го направя.
Какво? Да се вслушам в съвеста си ли?
Нещо такова.
Нямам съвест. Аз съм крадла.
Ще ме принудиш ли да го направя?
Мразя да прибягвам до принуда,
особено ако животът ми зависи от човека до мен.
- Това ли е причината?
- Ти сещаш ли се за друга?
Надявах се ти да се сетиш,
мислех, че между нас има нещо!
Ще се успокоиш ли, ако ти кажа, че не ми е приятно?
- Определено.
- Тогава се успокой!
Шон ще стане подозрителен, ако...
изникна и кажа:"Скъпи, върнах се".
А как няма да те заподозре?
Ако се нуждая от него.
Ако съм изпаднала в голяма беда.
Нещо с което не мога да се справя
Голяма беда? Това винаги мога да го уредя.
Проследяващия чип е неоткриваем.
Предава местонахождението ти на сателит...
който го праща до този компютър.
Можем да установим къде си с точност до 1 метър,
където и да е.
След ареста ти ще пратя бюлетини...
до всички държавни институции.
Познавам Амброуз,
и ти гарантирам, че той ги следи до една
след катастрофата.
Той знае, че си тук,
и разполага с всичко нужно да те измъкне.
Ная...
Няма да те изгубя.
Итън Хънт? Добър ти ден, друже. Уилям Беърд, иначе казано Били.
Ако ти трябва нещо, търси мен.
Ще ида да поогледам.
- Сговних се.
- Точно така.
Не е смешно.
Купих си обувки"Гучи"за 800 долара,
а ти ми докара този образ!
Засякохме я.
Вкарай координатите и дай образ.
Нямаме визуален контакт.
Сателитът не може да ми смогне.
Чувал съм за теб, Лутър. За мен е чест...
да работя с вас, момчета.
Ще може ли да го ускорим?
С какво? Няма по-бърз компютър от този.
Итън, готови сме.
Този тип е много гостоприемен.
Не ме разбирай погрешно, И ти ме посрещна много сърдечно.
- Той ли е?
- Той е, Били.
- Пипнахме го!
- Не, има много неизвестни.
Не знаем с какво разполага,
къде го крие и какво ще прави с него.
- Нямаш много багаж.
- Наложи се да замина бързо.
Много съм ти благодарна, Шон.
Как успя да ме откриеш?
Както винаги те откривам, Ная.
Магия.
Няма жици, нито предаватели.
Чиста е.
Както всички котки.
- Твоята стая?
- А моята?
Успяхме. Вкарахме я.
Да? Направихме снежна топка и я хвърлихме в ада.
Сега ще видим какви са шансовете й.
Пробвай я.
Хайде.
Умирам си да видя дали ти помня размера.
Не искаш ли да видиш как ми стои?
Искам.
После.
Когато търсим герой...
Първо трябва да открием това, без което героят не може...
злодеят.
За да открием нашия герой Белерофон,
ние създадохме едно чудовище- Химера.
Некорвич бе молекулярен биолог.
Защо разказва гръцки легенди?
Специалноста му бе ДНК молекули.
В легендата,
Белерефон убива Химера,
чудовище с глава на лъв...
и опашка на змия...
което вилнее в древния свят.
Мисля, че Некорвич е създал чудовищния вирус "Химера"...
и антивируса да го унищожи-
"Белерофон".
Толкова ли е просто?
А защо не?
37 милиона лири.
Обещаваща оферта за творението на Неркович.
Не се тревожи, Хю. Половината път е зад гърба ни.
Ще ни трябва това...
...за да изминем остатъка.
А после... край.
Не съвсем.
Какво прави тя тук?
От нейна гледна точка или от моя?
Тя не изгаряше по теб...
когато те напусна преди 6 месеца.
Въпросът е дали й вярваш?
Избрала е малко особен момент.
Да я пипнат седмица след катастрофата.
Загадъчно, на границата с подозрително,
но да не бързаме със заключенията.
Поне си мислил по въпроса.
Кажи ми, Хю.
Нали няма да изпускаш ни една нейна дума или жест?
Какво ти е на нокътя.
Шон, моля те!
Да предположим, че е троянски кон!
Защо да се откажа от удоволствието да я пояздя един-два пъти?
Нима не мога да науча повече от нея, отколкото тя от мен?
Можеш, можеш!
- Надявам се, разбираш,
че някои хора...
имат сексуални потребности.
Може и да не знам защо е тук,
но реших да рескувам, Хю,
- защото аз изгарям по нея.
Давай, давай!
- Скъпа печелиш!
- Така изглежда.
- Защо избра това старо магаре?
Никога не е финиширал първи.
- Казва се "Крадец в ноща"
- Не ми обяснявай повече.
Ще ида за питиета. Още ли предпочиташ "Белини"?
"Природно суетна"
Моля?
Природно суетна...четвърта гонка.
Сложи си го в ухото.
Говори все едно съм до теб.
А къде си?
Погледни на 2 часа встрани от пистата.
Как върви?
Като едно време.
Нещо такова.
Колко човека има при Амброуз?
Около 5-6 приблизително.
Може и повече. Хю Стамп, стар приятел на Шон,
е единствения когото познавам.
Известен ми е. В момента е зад гърба ти и те гледа.
Амброуз има снимки на вестници с купища пари върху тях.
Върху"Лондон Таймс"има 37 млн.
Какво означава това?
Потенционалните купувачи на Химера наддават.
Амброуз говори с някакъв в бара.
Едър тип със светла коса. Обсъжда нещо.
-Кой е?
-Проверявам, Итън.
Джон Маклой,изпълнителен директор на"Биосайт Фармацевтикълс".
Купува компанията през 1989г. след финансов удър.
Шефът на Некорвич.
Работил е в лабораториите му.
Амброуз показва нещо на Маклой на дигиталната камера.
Маклой не му се зарадва особено.
Амброуз извади...
чипът на камерата и го сложи в плик.
Прибра го във вътрешния ляв джоб.
Потвърди вътрешен ляв джоб.
Потвърждавам.
Ная, Амброуз се връща.
- Има плик...
- Във вътрешния си ляв джоб.
Точно така.
- Къде ще се видим?
- 12 часа посока към конюшните.
- Ще се справиш ли?
- Без да ми мигне окото.
- Ето те и теб!
- Хареса ли си някой?
Да, Природно суетна.
Но ще приключат със залозите а аз нямам пукната пара.
-Имаш ли нещо против?
Ни най-малко. Но ще си платиш, и то с лихви.
- Не се и съмнявам.
Чакай.
Заложи хиляда и за мен.
- За победа ли?
- Как иначе?
-Били, провери следят ли Ная.
-Не бой се, друже.
Лутър, приготви дигиталната камера. 12 часа.
- Заповядайте.
- Благодаря.
- Прощавай, друже без да искам.
- Я пак?
Друг път по внимателно.
- Не знаеш на кого ще налетиш.
- Къде е тоалетната?
- Благодаря, друже.
Здравей.
Не се обръщай.
Успях.
Обърни се.
Ами сега? Ще ме напляскаш ли?
Готов съм. Пускай, Итън.
Записваш ли?
Химера заразява кръвта.
Сергей Градски.
20 часа след излагане на вируса.
Господи.
Стамп излезе от тоалетната.
Идва към теб!
- Изнасяй се от щаба на Амброуз.
Какво има? Какво видя?
Зад гърба ти е, Итън.
Напусни Австралия веднага.
- На 30 метра е.
- И как предлагаш да го направя?
Трябва ти време да размислиш ли.
-15, 14...12, 11...
Дай ми предавателя.
- 9, Итън 8...
- Ако не се махнеш сама,
ще дойда аз да те изкарам.
Заложихте ли, мадам?
-Току що.
Давай! Твоята кобилка тича пряко сили!
Пак уцели победителя!
Мислех, че ще излизате на вечеря.
Хю, пази чипа на Некорвич.
Къде е?
В плик във вътрешния ми джоб.
В десния ми джоб.
Ние, в лабораториите на "Биосайт", захранвани от соларни батерии,
сме отдадени на грижата за вашето здраве.
Когато финансираме учебния център в болницата "Принц Едуард",
когато премахваме аерозолните продукти от пазара...
ние в "Биосайт"го правим в името на вашия живот.
Това е чудесна възможност.
Няма да я пропусна.
Джордж, откарай ме у дома.
Джордж?
Какво по-дяволите...?
Шон?
Шон?
Спокойно.
О, Итън.
Добре ли си?
Вече да.
- Какво е това?
- Посещение на стар приятел.
Ти се разби със самолета. Мъртъв си.
Мъртъв? Малко силно казано.
Когато колегата ми д-р Градски ти премери пулса...
и кръвното, му оставаше само ден живот.
Заразен си с Химера, приятелю.
Няма смисъл.
Персоналът предпочита да не се бърка.
И лекарите не обичат да умират, както и всички останали.
Но как се заразих?
Точно така каза и Градски' 27 часа преди да умре.
Ти имаш антидот, негоднико,
- открадна всичкия Белерофон!
Имам нужда от него, руски циганин такъв!
А да кажеш нещо за Градски когото ти умишлено зарази?
Откъде да знам, че трябва...
да се излекувам до 20 часа?
- Можеше да ме попиташ.
- Нищо не разбираш.
Трябваше да знам колко е опасна болеста в реални условия.
Вие комбинирахте различни грипни щамове...
да създадете универсалното лекарство.
Но създадохте и вируса Химера толкова страшен,
че лекарството за него е безценно.
Трябваше ми Химера, за да продавам Белерофон.
Аз имам вируса, ти - лекарството.
Двете са ми нужни.
Навремето една инжекция пеницилин избиваше...
всички бактерии и вируси. Вече не е така.
Ако не мога да печеля от лекарството, ще печеля от вируса,
Ето, признах си.
Аз, Джон Маклой,
искам да правя пари.
Сега забрави за сделката с Амброуз,
и ме излекувай, за да се залавяме за работа.
Вече е малко късно.
Поздрави от мен Градски...
ако го видиш.
Чух всичко...
което ми трябваше.
Не трябва...
в никакъв случай да събуждаме подозрения в Амброуз.
Какво?
Каза да се изнасям от там веднага.
-Мислех, че ще ме отведеш!
Слушай, нямаме време за приказки.
Жизнено важно е,
да правиш това което Амброуз ти каже.
Разбираш ли ме?
Не се безпокой.
Всичко ще свърши много скоро.
Обещавам ти.
Върви.