Tom And Jerry's Greatest Chases Vol.9 (2000) Свали субтитрите

Tom And Jerry's Greatest Chases Vol.9 (2000)
Изглежда като мен.
Грозен съм.
Продължава да съм грозен.
Сбогом на всички.
Никой не ме обича.
Никой.
О, момче, Убеден съм, че съм грозен.
По-добре да бях мъртъв.
Ще ме хапнете ли, г-н. Котарак?
Моля, изяжте ме. Сериозен съм.
Сбогом.
Сбогом.
Тук, писи, писи.
Тук, писи, писи!
Още ли искаш да ме изядеш?
Давай.
Съжалявам. Изплези език.
Искаш ли един хубав, пресен патешки пирог?
Хайде де.
Моля те.
От сърце ти се моля.
Отвори уста и затвори очи.
Няма смисъл.
Няма смисъл.
Няма смисъл. Няма смисъл, казвам ти.
Отчаян съм. Ти прав.....
Не искаше ли да ме ядеш?
O, момче, грозен ли съм?
Не прави това! Не прави това!
Никога повече няма да си покажа лицето.
Не прави това!
Сладък си.
Наистина ли?
Да, щом казвам.
Туше, котенце.
Туше, котенце.
Мосю Котарак.
Котарак!
Довиждане, Джери, стари приятелю. Тръгвам на юг.
Ей! Чакайте ме! Чакайте ме!
"Дивите патици са мигриращи птици...
...и летят на юг за зимата."
"Домашните патици са селски птици...
...и не летят на юг за зимата."
Как не! Тръгвам на юг.
Довиждане.
" селски птици и не летят на юг...
...за зимата."
Как не! Тръгвам на юг.
Довиждане, Джери. Ще се видим на пролет.
Пу!
Добре, довиждане, Джери.
Не се тревожи за мен.
Ей! Чакайте ме! Чакайте ме!
Пържена патица по южняшки.
Да не искаш да ме ядеш?
Чао.Довиждане.
Моля те помогни ми да замина на юг. Моля те, Джери, моля те!
Помогни ми! Помогни ми!
Момче, това е животът.
И няма защо да се притесняваме за оная дърта котка.
Чудя се къде ли е сега.
Момче, Сигурно сме...
Къде съм? Някой да запали, лампите.
Помощ! Изкарайте ме от тук!
Добре, ето те и теб сине.
Когато ти обещая да те заведа на пикник...
...те взимам, нали?
Това е момчето ми.
Това което трябва да направим сега е да вземем безалкохолното...
...и сме готови.
Не знам какво и става на тази котка, сине...
...но по добре да я държим настрана от обядът ни. Нали?
Не го яж , сине. Мръсен е.
Помощ! Помощ!
Сега, бъди послушно котенце, докато напазарувам...
...с парите които намерих под килима.
Томас, ела и виж какво купих с парите които намерих.
Сладка, малка бяла мишцица.
Когато пуснеш музикаc, танцува.
Томас!
Остави малкото мишле! Пусни го!
Ти лоша, лоша котко!
От днес, ще спиш в гаража.
Томас?
Ти ли си в кухнята?
Знаеш, че не ти е разрешено да си в кухнята.
Да не би малкото клето мишле да е отдолу?.
Знаех си.
Ти лоша, лоша котко!
А, ето къде си.
Не е ли сладък?
Томас.
Продължаваш ли да тормозиш мишлето?
Бил си просто ревнив, така ли?
Добре, можеш да влезеш.
Но ще обещаеш да станете приятели.
Сега си имаш малък партньор за танците.
То е голям котарак!
И освен това ...
...съм пиле.
Човек или мишка?
Ти си мишка.
Бонжур, Мосю Котарак.
Писи, писи.
Честно, Имаше котенце.
Туше, котенце.
Имам ролките, Том.
Това са най смешните домашни филми, които някога съм взимал.
Изчакай само да видиш какво става с това глупаво куче.
Момче, направил си ги за смях?
Не знаят дали са на този свят.
Добре, гаси лампите.
Задръж.
Добре. Ето ни нас.
Тука е дето кучето тръгна след Том.
Обичам те.
Само как разпалваш сърцето ми.
Не е само искра.
А истински пламък.
Голям, буен пламък.
Мога да го почувствам сега.
Любовнико!
Наред е част втора. Тази дето си на риболов Том.
Сега, там е глупавото куче.
Извинете ме.
Топката е в джоба.
Спайк беше обезумял!
Как си племеннико.
Ще изрепетирам песента си.
Яко е още от началото, нали?
Това тук е най трудната част, племеннико.
Тиролците го правят по дълго, но е малко високо за мен.
Отново трудната част.
Имаш ли струна, племеннико?.
Виждам една.
Благодаря, партнер!
Не мога да пея без съпровод.
Трябва ни друг мустак, племеннико.
Тук, писи, писи, писи.
Не се опитвай да ме спреш, племеннико.
Тук, писи, писи, писи.
Ето къде си бил.
Върни се стисната гадино. Нама да позволя един...
...котешки мустак да застане между мен и славата.
Наведи се, коте. Стой прав...
тогава!
Няма да те наранявам повече, ако го дръпна както си трябва.
Трябва ми мустак. Само един и това е.
Тук, писи, писи, писи., Тук, писи, писи, писи....
...писи.
Ето те къде си!
Прекалено добре знаеш, че не мога да свиря без струна.
Излизай от там, племеннико.
Това ще го изпея на бис.
Прекалено добре знаеш, че не мога да свиря без струна.
Довиждане, племеннико.
Не забравяй да ме гледаш...
...по телевизията утре вечер.
А сега, дами и господа, представяме ви за първи път...
...новата пееща телевизионна звезда,Чичо Пекос!
Превод iveca