The Cat Returns - Neko No Ongaeshi (2002) (The.Cat.Returns.(2003).DVDRip.DivX505.AC3-5.1.TriAudio.(iTwins).CD2.sub) Свали субтитрите

The Cat Returns - Neko No Ongaeshi (2002) (The.Cat.Returns.(2003).DVDRip.DivX505.AC3-5.1.TriAudio.(iTwins).CD2.sub)
Никога не съм го чувал.
Не стига за моя стомах.
Ъъм, съжалявам, но...
наистина не мога да се съглася да се омъжа за...
Мислех, че вече сте казали "Да."?
Така ми бе докладвано.
Къде е принцът?
Той е на официален прием.
Както и да е, аз всъщност не го познавам.
И принцът, той е котарак, нали?
Аз не съм котка, така че не мога да се омъжа за него.
Не бива да се тревожите за това.
Вие вече сте котка.
Уау, истински котешки уши!
Аз съм КОТКА!!!
Мута, къде си?
Какво е станало с него?
Той настояваше купата да е пълна и...
се потопи в желето.
Не трябваше да умира така!
Мута, как можа да ми го причиниш?
...банкетът е готов да започне.
Не! Не искам да го оставя!
Тогава, ще дойде с нас.
Това ли е г-ца Хару?
Има перфектен чифт уши!
Какъв глупак, привлекателни лапи!
Казаха ми, че не обичате мишки,
затова приготвих прясна риба за Вас.
Г-ца Хару не изглежда доволна.
Какви забавления имаме?
Ще ги доведа.
Искам нещо забавно!
Следващите!
Не можете ли по-добре?
Аз ще забавлявам госпожица Хару!
Какво да направим?
Защо не?
Ще танцуваме ли?
Не мога да танцувам, мяу.
О, не, дори звуча като котка!
...имайте ми доверие!
Танцуват добре заедно.
Какво е това...
Никога не съм се чувствала така!
Да съм котка може да не е чак толкова лошо.
Не, Хару. Не губи себе си!
Трябва да се научиш да бъдеш себе си.
Вече ти го казах, нали?
Ти си...
Спрете музиката!
Ти, подозрителен котарако...
Кой си ти в действителност?
Извинете ме за закъснялото ми представяне.
Няма от какво да се боите.
Аз съм Хъмбърт фон Гикинген.
Дойдох за Хару.
Бароне!
Възможно ли е...?
Кое?
Никога!
Стражи, хванете го!
Не мога да ям повече.
Той е жив!
Йее, Мута, ти си жив!
Ъ ох!
Спрете, мошенико!
Заведете Негово Величество на безопасно място!
Не го оставяйте да избяга!
Аварийният изход за гости - насам!
Разчистете пътя!
Мута, ти си силен!
Не започнах аз!
Насам.
Ти си онази котка...
Бароне, знаех, че ще дойдеш!
Откъде ме познаваш?
Чувала съм за теб и твоя офис.
Ако те бях послушала...
това никога нямаше да се случи!
Ако напуснете преди зазоряване, ще можеш да станеш отново човек.
Наистина?
Това е таен път за навън.
Това е удобно.
Ами Мута?
Той ще се оправи. Хару, побързай!
Да.
Това е задната страна на двореца.
Върха на тази кула води до изхода.
Толкова е висока!
Трябва да минете през развалините към кулата и после да се изкачите.
Ще се справим!
Добре. Моля Ви, погрижете се за Хару!
Чакай!
Няма я. Дори не й благодарих!
Хару, това е само мое предположение...
но не те ли е довела именно тя при мен?
Хару, Котешкият Бизнес Офис!
Да, този красив глас е бил нейният!
Но защо?
Заради теб едва не загинах!
Сега трябва да бързаме.
Да.
Приятели, изслушайте ме.
Влязоха ли?
Да, Ваше Височество.
Иидеално.
Този лабиринт е построен с нашата изкусна технология.
Ще им се любуваме от тук!
Измамно!
Поне слънцето е високо, още.
Тук винаги е ден.
Какво? Ден?
Сигурно отвъд минава полунощ.
Тогава трябва да побързаме?
Насам? Натам?
Накъде ще продължим?
Загубиха се!
Няма да е лесно да излязат от там!
Нали така, Ваше Височество?
Да... Няма за какво да се притесняваме.
Къде са войниците?
Там са, сър!
Нека тръгнем натам.
Трябва да продължим да опитваме, един по един.
Водете се по кулата, и няма да изгубите пътя си.
Умно!
Мута, ти мамиш!
Трябва ли да се губя само защото е лабиринт?
Ето го!
Защо трябва да съм аз?
Да побързаме, докато той ги занимава!
Да!
Защо аз да съм примамката?
Назад, Хару!
Колко си силен!
Бастунът ти ли се изкриви?
И без това щях да си купувам нов.
Използва го добре!
Добър удар!
Удари един от нашите!
Какво?
Ваше Величество, как можахте?
Не казвай никому, разбра ли?
Извинете, сър...
Всичките ни хора са разпръснати!
Всички са се изгубили!
Къде е Хару?
Вече са стигнали до там!
Здрасти!
Добре дошъл пак!
Как е натам?
Задънен край.
Всичко върви по план.
Това друг задънен край ли е?
Става по-сложно.
Има нещо гнило! Преди минута тук нямаше стена!
Въобразяваш си!
Не, минахме оттук!
Да не казваш, че стените имат крака?
Това не е стена!
Фалшива е!
Виждате ли?
Добра работа, Хару!
Какво е всичко това?
Казах им да не застават в линия!
Ще избягат!
Ваше Величество, чакайте!
Вървете напред, аз ще ви настигна!
Фукльо!
Не, Бароне...
Не се тревожи!
Ваше Величество, моля Ви, опасно е!
Не мога да позволя това да се случи!
Има войници, чакащи в кулата, за всеки случай.
Брилянтно решение!
Добре, добре.
Притеснявам се, че кулата остарява...
Това никак не е хубаво!
Нямаме избор, трябва да използваме ТОВА!
Какво! Не, не това!
Ако го направите, Ваше Величество, ще съсипете реномето си!
Дай ми бутона!
Няма такова нещо тук.
Ето дистанционното!
Йее, излязохме на отворено!
Само още малко...
Сега!
Какво?
Дръж се!
Това беше велико шоу!
Да вървим!
Върнахме се на земята.
Да видим как са нещата.
Нямаме избор.
Хайде, хайде!
Гикинген, радвам се да Ви видя отново!
Хару, връщаме се веднага в двореца!
Не е толкова лошо да си котка.
Трябва ли да се науча да харесвам мишки?
Твърде рано е да се предаваме!
Какво е всичко това?
Татко!
Луне, върнал си се вече?
Негово Височество Принцът! Строй се!
Принц?
Побързах да се върна, благодарение на Юуки.
Какво е всичко това?
Хару.
О, Юуки!
Радвам се, че успяхме!
Ъъ, аз просто исках да й благодаря!
Мислех, че ще се радваш...
да се ожениш за Хару.
Няма нужда да се притесняваш за мен.
Искам да се оженя за Юуки.
Какво!?
Изглежда това е новина за всички.
Този принц не е лош.
Юуки, виж...
отидох до стария ти дом за това.
О, може ли да бъде това, което си мисля, че е?
Тези бисквити... обожавах ги!
Точно така.
Това са онези рибени бисквити, които ми даде, когато бях бездомно коте.
Онова коте, това си ти!
Толкова си красива сега, че не те познах!
Юуки...
Ще ги приемеш ли като символ...
на съвместния ни живот оттук нататък?
Това означава, че ще се жените?
О, толкова се радвам за теб, Юуки!
Благодаря ти, Хару!
Ако тогава не те бях срещнала...
можех да умра от глад из улиците!
Ти също спаси мен от беда.
Не знаех, че ти си тази, за която Юуки ми е говорила толкова много.
Ти спаси живота на двама ни.
Как да ти благодарим?
Не искам нищо.
Вие двамата ме направихте толкова щастлива!
Да спасиш котка е толкова хубаво!
Каква трогателна гледка!
Значи ти си имал годеница?
Не знаех, но нищо.
Хару, трябва да си разочарована.
Не съвсем.
Няма нужда от учтивост. Щом не може да се омъжиш за сина ми...
Защо не се омъжиш за мен?
Може да изядеш всичките бисквити и риба, които поискаш!
Какво ще кажеш?
Просто ми върнете човешкия вид.
Това зависи от отговора ти.
Да не сте луд!?
Разбира се, че не искам да се омъжа за Вас!
Перверзник!
Защо не можеш...?
Това е забавно!
Дума да не става!
Възхищавам се на жени със собствено мнение.
Намери си съюзник.
Аз, Реналдо Мун, ще ти помогна!
Реналдо?
Реналдо Мун?
Реналдо Мун?
Това е той!
Кой?
Ваше Величество, забравил ли сте?
Най-лошият, най-прочут престъпник в историята на това царство!
Котката, внезапно дошла от никъде,
излапала всичката риба в езерото и избягала,
престъпникът на века, Реналдо Мун!
Невероятно...
Той е чудовище!
Мута, ти ли си го направил? Безобразие!
Ще изям целия дворец, този път!
Заведете Негово Величество на безопасно място!
Не!
Мъже, пазете Хару!
Да, сър!
Всички напред!
Хванете този престъпник!
Ваше Величество!
Оставете баща ми на мен.
Всички, моля бягайте!
Но кулата падна!
Все още е свързана с другия свят.
Странно...
О, не, зазорява се!
Оставете на мен!
Какво... правиш?!?
Недей!
Хару, бягай! След теб сме!
Пази се!
Вие също!
Благодаря, Юуки!
Не съм сгрешила.
Да спася котка...
да се почувствам изгубена и потисната...
всичко това е било част от намирането на моето "аз"!
Ти върви!
Мерси!
Къде е татко?
Там горе.
Татко, ще се нараниш! Моля те, слез долу!
Колко безразсъдно!
Ще сваля Негово Величество долу.
Ще уредим това с дуел!
С удоволствие!
Бароне!
Погрижи се за Хару!
Дадено!
Аз печеля, царю!
По дяволите!
Чувал съм за котешка статуя, която не си гледа своята работа...
Не знаех, че си толкова добър!
Аз пък съм чувал само витрина на малка задна уличка.
Трябваше да дойдеш в моето царство и да се присъединиш към мен.
За съжаление, аз съм доста доволен от настоящия си начин на живот.
Къде съм!?
Какво направи?
Абсолютно нищо.
Със сриването на кулата толкова надолу
не бих се изненадал, ако изходът се е преместил в друга точка.
Трябва да вървя!
Г-це Хару!
Трябваше да го предвидя!
Но виж! Хару е отново човек!
Мисля, че ще падна.
О, не, падам!
Падам надолу!
Хару!
Мута, моля те, не казвай, че съм тежка.
Дръж се... но следващия път...
да отслабнеш!
Не издържам!
Хару!
Ще умра!
Не си мъртва, още! Отвори очи!
Бароне?
Изправи се и погледни надолу!
Не мога!
Довери ми се!
Живи... ли сме?
Да!
Така мисля.
Знаеш ли какво?
Изглеждаме фантастично!
Какво е това?
Толкова са много!
Спасени сме!
Хей, Мута!
Как е да си спасен от птици?
Тото!
О, това е въшливата черна птица!
Мерси, че ни спаси, Тото!
Радвам се, че приятелите ми чакаха тук, горе.
Не ги ли боли да ходим по тях?
Лека си като перце, Хару.
Така ли?
Не съм съгласен!
Хару, виж!
Това е училището ми!
Аз съм у дома. Успях да се върна!
Благодаря на всички ви, толкова много!
Да! Успяха!
Ураа, г-це Хару!
Успокоих се.
Пази се, Хару!
Ваше Величество!
Натори...
Моето време на трона приключи.
Тогава трябва да се оттегля с Вас.
Тото, благодаря ти!
Сърцето ми още бие силно.
Разбира се.
Но беше и малко забавно.
Да, верно.
Хару трябва да иде на училище, затова по-добре да се прибере и да си почине.
Дам.
Това сбогуване ли ще бъде?
Трябва да направя само още нещо.
Бароне, мисля, че съм влюбена в теб!
Възхищавам се на искреността ти, Хару.
Хару, когато наистина се нуждаеш от нас, вратите ни ще са винаги отворени за теб.
Дотогава, довиждане!
Довиждане!
Благодаря!
Бароне! Тото! И на теб, Мута!
Какво имаш предвид, и на мен?
На мен също?
О, не, по-добре да ставам!
Добро утро.
Защо си станала толкова рано?
Днес е неделя.
Ще ида на кино с Хироми.
Ще идем рано, преди да се е препълнило.
По-добре да тръгвам.
Направила съм ти яйца и салата.
Какво?
Вече ядох, така че си вземи.
Има също английски чай в чайника.
И за чая...
Това е специалната рецепта на Хару!
Всеки път е малко различна, така че не гарантирам за вкуса.
Разбирам...
Хей, мирише вкусно.
Хару! Новини от достоверен източник!
За какво е цялата врява?
Мачида, той се раздели с нея!
О, така ли?
Каква е тази реакция?
Каква?
Няма ли да кажеш нещо друго?
Не.
Вече няма значение.
Хару, случило ли ти се е нещо?
Не.
Лъжеш!
Не, честно!
А на теб, Хироми?
Какво?
Как вървят нещата с теб и Цуге?
Ъъ, не, няма абсолютно нищо.
Превод Anitoy