Strange Days (1995) (Strange.Days.1995.DVDivX.AC3.CD2.iNTERNAL.sub) Свали субтитрите

Strange Days (1995) (Strange.Days.1995.DVDivX.AC3.CD2.iNTERNAL.sub)
По дяволите! 911 дава заето.
- Няма голямо значение.
И без това никога не идват навреме.
Не може да се отвори. Ти си луд.
Това е лошо.
Резервоарът ще избухне всеки момент.
Дръж се.
Да не си превъртяла?
- Огънят е загасен, нали?
Ела тук, Лени. Хайде, побързай.
Приготви се да задържиш дишането си.
Излез от колата и ме последвай.
Да се махаме оттук.
Не мога да повярвам, че ни взеха касетата.
Аз също. Беше една от любимите ми.
Аз и Фейт си правим вана на рождения ми ден.
Впечатлена ли си от мен?
- Да.
Доста.
Изпускам празненството на века, за да ви уйдисвам на акъла.
Просто ни откарай, Къртис.
- Скапана работа.
Онези двамата бяха ченгета.
- Сигурен ли си?
Има нещо в походката.
Ще те намерят по номера на колата.
Защо сте мокри?
Какво става?
Зандър, отиваме в леля Сесил да гледаме фойерверките.
Побързай.
Хайде, Зандър, да се повозим.
Какво става, Нет?
- Отивай в колата.
Какво става?
- Веднага.
Мейс, отдавна не си идвала насам.
Това е Лени.
Остани да гледаш фойерверките.
Какво има на касетата?
Не може да се обясни, трябва да го видиш.
Няма да го направя.
Знам какво ти е мнението за "Паяка".
Но трябва да го видиш. Много е важно.
Съжалявам, че това трябва да ти е първата касета.
Затвори си очите, иначе ще виждаш двойно.
Полиция! По дяволите, гледай.
Спокойно, Джерико. Намали.
Не карам бързо.
Какво, черните не могат ли да имат джипове?
Спрете на края на отбивката.
Противозаконно ли е един черен да се движи с бяло момиче?
Знаеш, че ако се държиш добре, няма да има проблеми.
Не искам неприятности.
Няма да се върна, Айрис.
- Млъкни! Тихо!
Шофьорът да слезе.
Застани на колене, с ръце зад врата.
Веднага!
- Всички вън от колата.
Защо, по дяволите, ме спирате? Карах толкова бавно.
На колене, с ръце зад врата.
Ръцете на колата. Не мърдай!
И ти, кучко.
Сигурно търсите някои с описание като нашето, нали?
Какво е описанието? Двама черни в една кола?
Чувал съм го и преди.
Е, тази вечер сте попаднали на неподходящ черен.
Сержант... Стеклер.
Защото аз съм 300-килограмовата "горила в мъглата".
За един ден печеля повече, отколкото ти за цяла година.
А адвокатът ми обожава да ги харчи в съда
по разни патетични арийски говеда!
Да поваляте някой без причина. Майната ти.
Млъкни!
Той нищо не е направил.
- Връщай се при колата!
Кучият му син ме ритна.
Ти си онази воня Джерико Уан.
Събираш разни групички,
обикаляте по улиците и предизвиквате полицията.
Точно така. И ти ще присъстваш в следващата ми песен.
Ще се казва "Робо-Стеклер".
За едно ченге, което вижда най-ужасния си кошмар.
Един негър с достатъчно влияние да му провали живота.
Ще станеш известен.
- Не мисля така.
Спрете тази кучка.
Хвани я.
Кучка!
Не я виждам.
Почакай, Макс.
Разбра ли сега?
Трябваше да я видиш.
Видях как вселената се отваря и ни поглъща.
Знам.
Макс, там ли си?
Ще се видим при Тик след половин час.
И гледай да не те спрат.
Разбираш ли какво ще стане,
ако тази касета стане публично достояние?
Определено.
Хората ще видят как полицията преднамерено убива Джерико Уан.
Господи!
Може би трябва да я видят.
- Може би.
Но днес не е най-подходящата вечер.
Да вървим.
Айрис не е убита от ченгетата,
а от онзи, за когото е носила "Паяка".
Защо?
- Ако ченгетата я бяха хванали,
щяха да я накарат да издаде собственика на "Паяка".
Убиецът е не по-малко изплашен от нас
и това го прави опасен, като гледам аз колко съм уплашен.
Май Тик вече празнува.
- Наконтил си се.
Исках да изглеждам добре за теб.
Тик, трябва да говоря с теб.
Съзнанието му е отказало.
Мъртъв ли е?
Не, но мозъкът му е станал на пихтия.
Към системата прикрепват усилвател за сигнала
и това му пържи мозъка.
Тик, Лени е.
Хайде, Тик. Събуди се.
Изпадна в безсъзнание.
- Колко дълго ще продължи?
Завинаги.
Двете ченгета ще минат през огън и вода,
за да прикрият следите си.
Тик е известен с презаписите си,
ще искат да открият какво знае и какви копия е правил.
Не може да се нарече убийство, тъй като практически е жив.
Да, практически е жив.
Такъв план е доста изискан. А те не са по тази част.
Положението е по-заплетено.
- Какво искаш да кажеш?
Не знаеш на какво ниво се е простряла интригата.
Подочух нещичко.
- Какво?
Само слухове.
Чух нещо... за смъртоносен отряд.
Група ченгета с по-груби методи.
Дълги години налагали модел на поведение на полицаите,
често оплювани от медиите и останали с вързани ръце,
тръбейки : "Спасете ни! Престъпността е без контрол."
Това е параноя.
Важното е не дали си параноичен,
а дали си достатъчно параноичен.
Господи!
Така е. Приеми някаква религия.
Радвам се, че ме чувстваш близък,
но не стой до мен на обществени места.
Тази касета е единственото ни оръжие.
Дай я на телевизията.
- Да я покажа на всички.
Мейс, ако пуснеш касетата по новините в 11,
ще предизвикаш невероятен шум.
Какво, да се правя, че нищо не се е случило ли?
Не съм казал такова нещо.
Полицията уби
един от най-известните чернокожи на Америка.
Кой си ти, по дяволите, че се опитваш да го покриваш?
...злепоставят полицията.
Ако искаш по улиците да потече кръв, направи го.
200 000 човека от бандите ще подпалят града.
Запали ли се огън,
полицията ще започне да стреля по всичко, което се движи.
Ще избухне война и ти го знаеш.
Не мисля, че е така.
Може би е назрял моментът за война.
Наистина ли си готова да поемеш такава отговорност?
Този, който е убил Айрис, е упоил Тик.
Същият извратен почерк. По една и съща причина -
да се заличат следите от убийството на Джерико.
Ако Фейт знае нещо, тя ще е следващата...
Ще убият Фейт?
Не си се освободил от мен.
Ще те накарам да оближеш раните ми,
ще те мъча, докато не кажеш:
"Не ти ли се иска никога да не я беше срещал?"
"Не ти ли се иска никога да не я беше срещал?"...
Изкара ми ангелите!
Какво искаш?
- Знаем за Джерико.
Айрис ми даде копие от касетата.
Не исках да те забърквам.
- Знам. Какво се случи?
Защо Айрис се мъкнеше с Джерико и защо носеше "Паяк"?
Фейт, погледни ме. Трябва да ни вярваш.
Дошли сме да ти помогнем.
Искам да говоря насаме с теб.
- Мейс също знае.
Кажи ни.
Фило се е пристрастил към гледането на касети.
Така е, вече не може да има собствен живот.
Пуснал е хора да му правят записи.
Записва телефонните разговори на колегите си, записва всеки.
Фило и Джерико не бяха приятели.
Страхуваше се, че Джерико ще му отреже договора.
Затова започна да го наблюдава.
Преди няколко вечери, записа Айрис
и ги изпрати с Диаманда на масата на Джерико.
Здравей, скъпи. Казвам се Айрис.
Имам един подарък за теб.
- Красива си.
Същата вечер Айрис се обажда, плачейки.
Идва и пуска касетата. Фило изпада в ярост.
Въвлякла го е в нещо ужасно.
Страхува се, че ченгетата ще открият
за кого работи тя и ще дойдат при него.
Защо не е признал публично какво се е случило?
Ако се разчуе, че следи певците си,
ще загуби всичките си клиенти.
Затова дава на Айрис пари
и й казва да се регистрира под чуждо име в някой хотел,
докато измисли какво да правят.
- Хубав план е измислил.
Мислиш, че той я е убил?
- Убиецът е знаел къде е тя,
защото самият той я е пратил там.
Какъв кошмар.
Не знам къде е, но сме закъснели. Да вървим.
Фило, къде да бъда довечера?
Долу на купона или горе в апартамента?
Тръгни с мен. Веднага.
После ще говорим.
- Трябва да знам.
Какво чакаш?
- Ще я намеря.
Казвам нещата по веднъж, ясно ли е?
Ще говорим после.
- Добре, извинявай.
Хей, Уейд, искаш ли един пас, братле?
Синьо небе. Няма бели облаци по него.
Отдръпнете се от пътя ми.
Върви, върви!
Мръднете се от пътя ми.
Да си вървим, скъпа. Честита Нова Година!
Извинете. Отдръпнете се!
Не сега, скъпа. Не тук.
Наистина съм в настроение да празнувам.
Уейд, заведи я в апартамента.
Пийни някоя чаша шампанско.
Ще се върна скоро да отпразнуваме Новата Година.
Очаквам го с нетърпение.
Хленчещ, патетичен кучи син.
По-леко.
Къде са те?
- Горе в стаята, под надзор.
Гант е още на купона.
Прави се, че нищо не се е случило.
Предлагам да направим сделка с него.
Дай му касетата с Фейт, прекрасна е.
Мога да го уредя.
На това план ли му викаш?
- Стига си се майтапил.
Ако ме няма на купона долу, се качи в стая №2203.
Разбра ли?
Ако Гант ни създава проблеми, ще ги избием.
Ще се справим.
Трябва да отидем там.
Можеш ли да вземеш една рокля от Сесил?
Няма да ходя.
Какво? Гант ще я убие, ако...
Млъкни! Затвори си устата и слушай.
Това е капан. Помисли.
Защо ще ти изпраща касети?
За да те уплаши и да се юрнеш да спасяваш Фейт.
Застрелва ви и двамата и слага пистолета в твоята ръка.
Звучи правдоподобно. Отивам.
Ще се оставиш да те убият заради нея?
Заради тази гнусна кучка?
- Какво правиш, по дяволите?
Това е твоят живот. Тук и сега.
Това е реалността, чуваш ли? Реалността.
Тя не е в касетите.
Разбираш ли ме?
Тя повече не те обича.
Може и да те е обичала някога, но сега вече не.
Това са чувства от миналото.
Трябва да ги смениш с такива от настоящето.
Спомените са за това - да избледняват.
Не случайно е така.
Някога обичала ли си човек,
който не е отвръщал на чувствата ти?
Да, Лени.
Но това не ти пречи да го обичаш.
Нито да го разбираш или да му прощаваш.
Предполагам, че е така.
Не намалява желанието ти да го закриляш, нали?
Когато срещнах Фейт, тя беше едно бездомно дете,
което правеше свирки, за да си купува дрога.
Още една загубена душа.
И имаше божествен глас.
Сякаш можеше да поеме
цялата болка и ярост на света и да ги издигне до небесата.
И аз й помогнах.
Обещах й, че винаги ще бъда до нея да я защитавам.
Важно е не какво чувства тя, а какво чувствам аз.
Не мога да престъпя обещанието си.
Това е, което ми остава.
Не е само това.
Хайде, стани. Да вървим на твоето празненство.
23:09 ч. 31 дек. 1999
Това е краят на света.
Мейс, изглеждаш страхотно в тази рокля.
Благодаря.
Да вървим.
Как мислиш да се промъкнем на партито?
Не се притеснявай, това ми е работата.
Виждаш ли Гант?
Хайде, Макс, стари приятелю.
Търсеният от вас човек не може да отговори.
Имам още един коз.
Гант държи това, което аз искам,
а аз държа онова, което иска той.
Това е оригиналът. Копия няма.
- Затова е толкова ценна.
Тази касета е като манна небесна.
Струва повече и от теб, и от мен, и от Фейт.
Може да промени неща, които чакат промяна от столетия.
И ти нямаш право да търгуваш с нея.
Затова, ако ще ходиш при Гант, отиваш сам.
Грижа ме е за теб повече,
отколкото си мислиш и това ни прави доста глупави.
Но ако изтъргуваш тази касета, за мен ти си нищо.
Извинете.
Видя ли оня тип?
Това е заместник-комисар Стрикланд.
Лицемерното копеле ме изхвърли от полицията.
Абсолютно безкомпромисен тип.
Ако има ченге, което да е чисто, това е той.
Занеси я на него.
Искаш да се доверя на ченге?
- Не, довери се на мен. Ето.
А ако грешиш?
Върви.
Комисар?
Това е една касета, която трябва да видите.
Ако не беше Нова година,
щях да ви арестувам за незаконно притежание.
Ако искате да разберете кой уби Джерико,
влезте в една кабинка и натиснете "старт".
Има ли някакъв проблем, сър?
По дяволите, знаех си.
Да вървим.
- Пуснете ме.
Уейд, можем ли да поговорим като хора?
Не е нищо лично.
Помниш ли ме, кучко?
Ела с нас.
Какво зяпаш?
Приятно прекарване.
По дяволите!
Не те чух да влизаш.
Добре ли си?
Нараних ли те?
Обичам те, Макс.
Толкова си хубава.
Ела тук!
Искаш ли да умреш?
Тази отрепка ме нае да те убия. Не съм ли прав, Гант?
Не мога да повярвам.
- Трябва да повярваш.
Бързо ми донеси плейъра и слушалките.
Ако ти се смуче, захапи това.
Какво ще правиш? Не можеш да го убиеш.
Няма да го убия.
Ще му попържа мозъка.
Млъкни, по дяволите!
Ще натисна спусъка.
Виж колко те обичам, скъпа.
- О, Боже, Макс.
Надявам се представлението да ти хареса, Фило.
Заповядай, кретен. Приеми сигнала.
Не си прави никакви илюзии поради това, че сме приятели.
Не знаех, че си далтонист.
Това е единственият начин да понеса вратовръзките ти.
Ръцете горе.
Хубаво оръжие. "Глок" 23.
Къде е Фейт?
- Изпратих я на купона.
Реших да те изчакам да убиеш Гант.
Защо мислиш, че ще убия Гант?
Вече го направи.
- Господи!
Това е втората най-често употребявана дума,
когато хората умират. А първата е: "По дяволите".
Значи аз съм убил Гант. После влизаш ти и убиваш мен.
Точно така и стана.
Сега си спомням. Убил съм и Айрис, нали?
Ще намерят оригиналната й касета у вас.
Тази, която ти дадох, беше копие.
Доста зает трябва да съм бил. Оправил съм и Тик, а?
Определено.
- Защо, Макс?
Защо трябваше да убиваш Айрис?
Трябва да споделя с някого непогрешимият си замисъл.
Не се притеснявай, няма да те издам.
Знам.
Стана така: аз работя за този боклук и той ми казва,
че ще ми плати много, за да очистя проститутката.
Трябва да премахна и приятелката й,
тя знае всичко и не може да й се има доверие.
Само дето той не знае за мен и Фейт.
Знам, че ако откажа, ще наеме някой друг
и ще загубя Фейт.
За да спечеля време, очиствам оная, но остава Гант.
Въпросът е той или аз.
Но не мога да го убия, без да натопя някой глупак.
И кой е по-подходящ от бившето гадже на приятелката му,
неудачник, известен престъпник,
когото са виждали да се заяжда с тях на обществени места.
И който, за съжаление, е най-добрият ти приятел.
Няма съвършен план, Лени.
Не унивай, така и така светът ще свърши след десет минути.
Сигурно си много доволен.
Проследих те дотук, като прилежен глупак.
На моменти ти се изплъзвах.
Спомняш ли си, че със записите на смърт
те държах да не отидеш при ченгетата.
Бях чувал за такива записи.
Въпросът е не дали си параноичен, а дали си достатъчно параноичен.
Значи въобще не е имало такива записи.
Само две неконтролируеми ченгета, които се прикриваха.
Налудничаво, нали? Всичко започна с това,
че спряха Джерико за превишена скорост.
Знаеш, че нищо няма значение. Във Вселената цари хаос.
Денят на изкуплението наближава.
Взимай, докато можеш,
защото не се знае кога ще усетиш дулото в тила си.
Как се забърка с Фейт?
Преди месец тоя скапаняк ме нае да я следя.
Ти ме беше запознал с нея.
Та тя ме попита: "Защо ме следиш?"
Отвърнах й:
"Ще ти взема едно питие и ще ти обясня".
След това тя ме попита...
Харесва ли ти да ме гледаш?
Трябваше да си долу. Отиди долу.
Знаеш, че не винаги правя, каквото ми кажат, Макс.
И аз казах: "Харесва ли ти да ме гледаш?"
Хайде, Макс, кажи. Какво отговори?
Аз казах: "Да, и мога да го правя безплатно".
Аз отговорих: "Това е добре, защото обичам да ме гледат."
Научих го от Лени.
Тогава тя каза: "Тъй като ще прекарваме
толкова време заедно, защо не извлечем най-доброто?
Тя е най-добрата.
Но ти го знаеш много добре, нали?
Фейт и аз сме достигнали ниво, което е непостижимо за теб.
Никога.
Фейт, знам, че между нас всичко свърши.
Но ти, Макс,
не можеш да имаш и частица от това, което имах аз.
Приятни спомени.
Шибана кучка!
Ще умреш, скапаняк.
Идваш с мен.
Ето я!
Не мърдай!
Легни долу!
Внимавай, кучи сине!
Не ставай.
Долу! Долу!
Никъде няма да ходиш, кучи сине!
Хвърли пистолета! На земята!
Почакайте. Нека обясня какво се случи.
На земята! Веднага!
Нека ви кажа какво се случи.
На земята, кучко!
Махнете тези неща от мен.
Не го освобождавайте!
На земята!
- Не знаете какво се случи.
Не я слушайте.
Оставете я.
Комисар Стрикланд, тя е причината за всичко.
Тези двамата са арестувани за убийство.
Прочетете им правата. Действайте!
Имате право на адвокат.
Ако не можете да си позволите, ще ви назначим служебен.
Извикайте медицинска помощ за тази жена.
Мейс, добре ли си?
- Наредих ги.
Всички назад!
Хвърли пистолета! Хвърли го!
Хвърли оръжието!
Стреляйте!
Шибана черна кучка!
Да... Какво?
23:59:30
Арестувани ли сме?
- Не.
Само ще ни зададат няколко въпроса за около шест часа.
Къде ви боли, сър? Добре ли сте, г-жо?
Трябва да си свалите палтото.
Десет, девет, осем,
седем, шест, пет,
четири, три, две, едно.
Ще ви изпратя до линейката.
Оцеляхме, Лени.
Успяхме.
Трябва да тръгваме.
Ще се видим в участъка.
- Ще се видим там.