{827}{903}По дяволите! 911 дава заето.|- Няма голямо значение. {922}{996}И без това никога|не идват навреме. {1158}{1235}Не може да се отвори.|Ти си луд. {1905}{1951}Това е лошо. {1953}{2033}Резервоарът|ще избухне всеки момент. {2141}{2190}Дръж се. {2471}{2549}Да не си превъртяла?|- Огънят е загасен, нали? {2725}{2790}Ела тук, Лени.|Хайде, побързай. {3313}{3368}Приготви се|да задържиш дишането си. {3370}{3436}Излез от колата|и ме последвай. {3786}{3846}Да се махаме оттук. {4192}{4267}Не мога да повярвам,|че ни взеха касетата. {4271}{4351}Аз също.|Беше една от любимите ми. {4363}{4447}Аз и Фейт си правим вана|на рождения ми ден. {4509}{4582}Впечатлена ли си от мен?|- Да. {4619}{4674}Доста. {4740}{4861}Изпускам празненството на века,|за да ви уйдисвам на акъла. {4866}{4941}Просто ни откарай, Къртис.|- Скапана работа. {4943}{5020}Онези двамата бяха ченгета.|- Сигурен ли си? {5023}{5070}Има нещо в походката. {5072}{5163}Ще те намерят|по номера на колата. {5267}{5322}Защо сте мокри? {5329}{5379}Какво става? {5385}{5480}Зандър, отиваме в леля Сесил|да гледаме фойерверките. {5488}{5546}Побързай. {5555}{5626}Хайде, Зандър, да се повозим. {5794}{5851}Какво става, Нет?|- Отивай в колата. {5854}{5919}Какво става?|- Веднага. {6432}{6538}Мейс,|отдавна не си идвала насам. {6565}{6617}Това е Лени. {6641}{6707}Остани да гледаш фойерверките. {8264}{8323}Какво има на касетата? {8329}{8404}Не може да се обясни,|трябва да го видиш. {8407}{8454}Няма да го направя. {8458}{8521}Знам какво ти е мнението|за "Паяка". {8525}{8602}Но трябва да го видиш.|Много е важно. {9078}{9170}Съжалявам, че това трябва|да ти е първата касета. {9224}{9312}Затвори си очите,|иначе ще виждаш двойно. {10112}{10181}Полиция!|По дяволите, гледай. {10185}{10253}Спокойно, Джерико. Намали. {10317}{10379}Не карам бързо. {10398}{10483}Какво, черните|не могат ли да имат джипове? {10486}{10546}{y:i}Спрете на края на отбивката. {10549}{10636}Противозаконно ли е един черен|да се движи с бяло момиче? {10644}{10717}Знаеш, че ако се държиш добре,|няма да има проблеми. {10719}{10774}Не искам неприятности. {10902}{10982}Няма да се върна, Айрис.|- Млъкни! Тихо! {11027}{11096}{y:i}Шофьорът да слезе. {11102}{11171}{y:i}Застани на колене,|{y:i}с ръце зад врата. {11179}{11245}{y:i}Веднага!|{y:i}- Всички вън от колата. {11389}{11508}Защо, по дяволите, ме спирате?|Карах толкова бавно. {11525}{11600}{y:i}На колене, с ръце зад врата. {11624}{11687}{y:i}Ръцете на колата. Не мърдай! {11698}{11745}{y:i}И ти, кучко. {11748}{11840}Сигурно търсите някои|с описание като нашето, нали? {11844}{11937}Какво е описанието?|Двама черни в една кола? {11959}{12021}Чувал съм го и преди. {12075}{12160}Е, тази вечер сте попаднали|на неподходящ черен. {12163}{12223}Сержант... Стеклер. {12227}{12312}Защото аз съм 300-килограмовата|"горила в мъглата". {12314}{12391}За един ден печеля повече,|отколкото ти за цяла година. {12393}{12452}А адвокатът ми обожава|да ги харчи в съда {12455}{12524}по разни|патетични арийски говеда! {12526}{12599}Да поваляте някой без причина.|Майната ти. {12602}{12646}Млъкни! {12649}{12738}Той нищо не е направил.|- Връщай се при колата! {12743}{12805}Кучият му син ме ритна. {12812}{12896}Ти си онази воня Джерико Уан. {12919}{12982}Събираш разни групички, {12986}{13111}обикаляте по улиците|и предизвиквате полицията. {13158}{13240}Точно така. И ти ще присъстваш|в следващата ми песен. {13243}{13305}Ще се казва "Робо-Стеклер". {13325}{13404}За едно ченге, което вижда|най-ужасния си кошмар. {13406}{13498}Един негър с достатъчно влияние|да му провали живота. {13518}{13589}Ще станеш известен.|- Не мисля така. {13689}{13741}Спрете тази кучка. {14244}{14301}Хвани я. {14384}{14439}Кучка! {14636}{14689}Не я виждам. {14999}{15053}Почакай, Макс. {15086}{15159}Разбра ли сега? {15249}{15298}Трябваше да я видиш. {15303}{15386}Видях как вселената се отваря|и ни поглъща. {15390}{15441}Знам. {15474}{15525}Макс, там ли си? {15529}{15600}Ще се видим при Тик|след половин час. {15607}{15663}И гледай да не те спрат. {15684}{15729}Разбираш ли какво ще стане, {15733}{15802}ако тази касета|стане публично достояние? {15804}{15857}Определено. {15859}{16049}Хората ще видят как полицията|преднамерено убива Джерико Уан. {16097}{16161}Господи! {16248}{16343}Може би трябва да я видят.|- Може би. {16358}{16446}Но днес не е|най-подходящата вечер. {16656}{16715}Да вървим. {16940}{16989}Айрис не е убита от ченгетата, {16992}{17048}а от онзи,|за когото е носила "Паяка". {17051}{17117}Защо?|- Ако ченгетата я бяха хванали, {17120}{17210}щяха да я накарат да издаде|собственика на "Паяка". {17231}{17301}Убиецът е|не по-малко изплашен от нас {17305}{17410}и това го прави опасен, като|гледам аз колко съм уплашен. {18150}{18236}Май Тик вече празнува.|- Наконтил си се. {18240}{18302}Исках да изглеждам|добре за теб. {18330}{18402}Тик, трябва да говоря с теб. {18860}{18920}Съзнанието му е отказало. {18942}{18983}Мъртъв ли е? {18987}{19056}Не, но мозъкът му|е станал на пихтия. {19059}{19131}Към системата прикрепват|усилвател за сигнала {19136}{19193}и това му пържи мозъка. {19197}{19270}Тик, Лени е. {19291}{19351}Хайде, Тик. Събуди се. {19596}{19683}Изпадна в безсъзнание.|- Колко дълго ще продължи? {19712}{19770}Завинаги. {19777}{19843}Двете ченгета|ще минат през огън и вода, {19847}{19903}за да прикрият следите си. {19920}{19981}Тик е известен|с презаписите си, {19984}{20065}ще искат да открият какво знае|и какви копия е правил. {20068}{20153}Не може да се нарече убийство,|тъй като практически е жив. {20156}{20204}Да, практически е жив. {20207}{20279}Такъв план е доста изискан.|А те не са по тази част. {20282}{20354}Положението е по-заплетено.|- Какво искаш да кажеш? {20396}{20495}Не знаеш на какво ниво|се е простряла интригата. {20520}{20576}Подочух нещичко.|- Какво? {20579}{20625}Само слухове. {20628}{20724}Чух нещо...|за смъртоносен отряд. {20768}{20856}Група ченгета|с по-груби методи. {20874}{20996}Дълги години налагали модел|на поведение на полицаите, {21003}{21128}често оплювани от медиите|и останали с вързани ръце, {21133}{21272}тръбейки : "Спасете ни!|Престъпността е без контрол." {21391}{21448}Това е параноя. {21453}{21509}Важното е|не дали си параноичен, {21512}{21582}а дали си|достатъчно параноичен. {21585}{21629}Господи! {21632}{21688}Така е.|Приеми някаква религия. {21691}{21740}Радвам се,|че ме чувстваш близък, {21743}{21791}но не стой до мен|на обществени места. {21794}{21853}Тази касета|е единственото ни оръжие. {21855}{21917}Дай я на телевизията.|- Да я покажа на всички. {21919}{21984}Мейс, ако пуснеш касетата|по новините в 11, {21987}{22048}ще предизвикаш невероятен шум. {22054}{22138}Какво, да се правя,|че нищо не се е случило ли? {22141}{22179}Не съм казал такова нещо. {22182}{22230}Полицията уби {22233}{22300}един от най-известните|чернокожи на Америка. {22304}{22363}Кой си ти, по дяволите,|че се опитваш да го покриваш? {22369}{22414}{y:i}...злепоставят полицията. {22418}{22499}Ако искаш по улиците|да потече кръв, направи го. {22502}{22586}200 000 човека от бандите|ще подпалят града. {22600}{22649}Запали ли се огън, {22653}{22740}полицията ще започне да стреля|по всичко, което се движи. {22742}{22792}Ще избухне война|и ти го знаеш. {22795}{22844}{y:i}Не мисля, че е така. {22847}{22898}Може би е назрял|моментът за война. {22900}{22983}Наистина ли си готова|да поемеш такава отговорност? {23032}{23102}Този, който е убил Айрис,|е упоил Тик. {23108}{23168}Същият извратен почерк.|По една и съща причина - {23171}{23239}да се заличат следите|от убийството на Джерико. {23241}{23297}Ако Фейт знае нещо,|тя ще е следващата... {23299}{23348}Ще убият Фейт? {23362}{23466}{y:i}Не си се освободил от мен. {23507}{23595}{y:i}Ще те накарам|{y:i}да оближеш раните ми, {23599}{23680}{y:i}ще те мъча, докато не кажеш: {23690}{23813}{y:i}"Не ти ли се иска никога|{y:i}да не я беше срещал?" {23877}{23971}{y:i}"Не ти ли се иска никога|{y:i}да не я беше срещал?"... {24718}{24783}Изкара ми ангелите! {24787}{24850}Какво искаш?|- Знаем за Джерико. {24854}{24916}Айрис ми даде|копие от касетата. {24922}{25003}Не исках да те забърквам.|- Знам. Какво се случи? {25005}{25079}Защо Айрис се мъкнеше с Джерико|и защо носеше "Паяк"? {25082}{25154}Фейт, погледни ме.|Трябва да ни вярваш. {25158}{25221}Дошли сме да ти помогнем. {25243}{25314}Искам да говоря насаме с теб.|- Мейс също знае. {25317}{25366}Кажи ни. {25511}{25594}Фило се е пристрастил|към гледането на касети. {25599}{25697}Така е, вече не може|да има собствен живот. {25701}{25769}Пуснал е хора|да му правят записи. {25774}{25857}Записва телефонните разговори|на колегите си, записва всеки. {25883}{25950}Фило и Джерико|не бяха приятели. {25953}{26023}Страхуваше се, че Джерико|ще му отреже договора. {26027}{26080}Затова започна|да го наблюдава. {26083}{26141}Преди няколко вечери,|записа Айрис {26144}{26232}и ги изпрати с Диаманда|на масата на Джерико. {26319}{26402}{y:i}Здравей, скъпи.|{y:i}Казвам се Айрис. {26483}{26578}{y:i}Имам един подарък за теб.|{y:i}- Красива си. {26626}{26698}Същата вечер Айрис се обажда,|плачейки. {26703}{26807}Идва и пуска касетата.|Фило изпада в ярост. {26818}{26891}Въвлякла го е в нещо ужасно. {26895}{26957}Страхува се,|че ченгетата ще открият {26959}{27035}за кого работи тя|и ще дойдат при него. {27105}{27174}Защо не е признал публично|какво се е случило? {27175}{27230}Ако се разчуе,|че следи певците си, {27233}{27307}ще загуби|всичките си клиенти. {27860}{27919}{y:i}Затова дава на Айрис пари {27922}{28007}{y:i}и й казва да се регистрира|{y:i}под чуждо име в някой хотел, {28011}{28092}докато измисли какво да правят.|- Хубав план е измислил. {28096}{28162}Мислиш, че той я е убил?|- Убиецът е знаел къде е тя, {28165}{28229}защото самият той|я е пратил там. {28234}{28280}Какъв кошмар. {28283}{28364}Не знам къде е,|но сме закъснели. Да вървим. {28367}{28433}Фило, къде да бъда довечера? {28437}{28515}Долу на купона|или горе в апартамента? {28553}{28613}Тръгни с мен. Веднага. {28694}{28759}После ще говорим.|- Трябва да знам. {28789}{28851}Какво чакаш?|- Ще я намеря. {28894}{28958}Казвам нещата по веднъж,|ясно ли е? {28961}{29053}Ще говорим после.|- Добре, извинявай. {29093}{29163}Хей, Уейд,|искаш ли един пас, братле? {29238}{29378}{y:i}Синьо небе.|{y:i}Няма бели облаци по него. {29728}{29790}Отдръпнете се от пътя ми. {29901}{29953}Върви, върви! {30044}{30110}Мръднете се от пътя ми. {30311}{30395}Да си вървим, скъпа.|Честита Нова Година! {30677}{30748}Извинете. Отдръпнете се! {30897}{30970}Не сега, скъпа. Не тук. {31956}{32027}Наистина съм в настроение|да празнувам. {32033}{32096}Уейд, заведи я в апартамента. {32114}{32173}Пийни някоя чаша шампанско. {32180}{32265}Ще се върна скоро да|отпразнуваме Новата Година. {32384}{32454}Очаквам го с нетърпение. {32461}{32526}Хленчещ, патетичен кучи син. {32575}{32627}По-леко. {32631}{32710}Къде са те?|- Горе в стаята, под надзор. {32736}{32798}Гант е още на купона. {32800}{32869}Прави се,|че нищо не се е случило. {32885}{32936}Предлагам|да направим сделка с него. {32939}{32999}Дай му касетата с Фейт,|прекрасна е. {33004}{33054}Мога да го уредя. {33060}{33174}На това план ли му викаш?|- Стига си се майтапил. {33178}{33282}Ако ме няма на купона долу,|се качи в стая №2203. {33285}{33341}Разбра ли? {33373}{33458}Ако Гант ни създава проблеми,|ще ги избием. {33464}{33531}Ще се справим. {33547}{33608}Трябва да отидем там. {33612}{33672}Можеш ли да вземеш|една рокля от Сесил? {33675}{33715}Няма да ходя. {33719}{33775}Какво?|Гант ще я убие, ако... {33778}{33854}Млъкни!|Затвори си устата и слушай. {33858}{33910}Това е капан. Помисли. {33914}{33963}Защо ще ти изпраща касети? {33966}{34042}За да те уплаши и|да се юрнеш да спасяваш Фейт. {34044}{34105}Застрелва ви и двамата и слага|пистолета в твоята ръка. {34108}{34164}Звучи правдоподобно. Отивам. {34168}{34230}Ще се оставиш|да те убият заради нея? {34234}{34323}Заради тази гнусна кучка?|- Какво правиш, по дяволите? {34455}{34532}Това е твоят живот.|Тук и сега. {34544}{34606}Това е реалността, чуваш ли?|Реалността. {34620}{34676}Тя не е в касетите. {34682}{34732}Разбираш ли ме? {34735}{34783}Тя повече не те обича. {34786}{34859}Може и да те е обичала някога,|но сега вече не. {34863}{34919}Това са чувства от миналото. {34922}{35014}Трябва да ги смениш|с такива от настоящето. {35015}{35083}Спомените са за това -|да избледняват. {35087}{35151}Не случайно е така. {35218}{35290}Някога обичала ли си човек, {35294}{35374}който не е отвръщал|на чувствата ти? {35397}{35455}Да, Лени. {35560}{35630}Но това не ти пречи|да го обичаш. {35635}{35729}Нито да го разбираш|или да му прощаваш. {35787}{35840}Предполагам, че е така. {35860}{35965}Не намалява желанието ти|да го закриляш, нали? {36193}{36295}Когато срещнах Фейт,|тя беше едно бездомно дете, {36317}{36392}което правеше свирки,|за да си купува дрога. {36427}{36491}Още една загубена душа. {36531}{36611}И имаше божествен глас. {36708}{36764}Сякаш можеше да поеме {36768}{36873}цялата болка и ярост на света|и да ги издигне до небесата. {36906}{36962}И аз й помогнах. {36970}{37085}Обещах й, че винаги ще|бъда до нея да я защитавам. {37190}{37289}Важно е не какво чувства тя,|а какво чувствам аз. {37301}{37371}Не мога да престъпя|обещанието си. {37386}{37453}Това е, което ми остава. {37720}{37775}Не е само това. {38073}{38184}Хайде, стани. Да вървим|на твоето празненство. {38375}{38482}23:09 ч. 31 дек. 1999 {39951}{40014}Това е краят на света. {40391}{40469}Мейс, изглеждаш страхотно|в тази рокля. {40542}{40587}Благодаря. {40592}{40639}Да вървим. {41245}{41315}Как мислиш|да се промъкнем на партито? {41319}{41386}Не се притеснявай,|това ми е работата. {41867}{41915}Виждаш ли Гант? {42442}{42496}Хайде, Макс, стари приятелю. {42574}{42655}{y:i}Търсеният от вас човек|{y:i}не може да отговори. {42692}{42741}Имам още един коз. {42746}{42794}Гант държи това,|което аз искам, {42798}{42844}а аз държа онова,|което иска той. {42847}{42914}Това е оригиналът. Копия няма.|- Затова е толкова ценна. {42919}{42979}Тази касета|е като манна небесна. {42982}{43067}Струва повече и от теб,|и от мен, и от Фейт. {43107}{43220}Може да промени неща, които|чакат промяна от столетия. {43224}{43297}И ти нямаш право|да търгуваш с нея. {43303}{43390}Затова, ако ще ходиш при Гант,|отиваш сам. {43395}{43459}Грижа ме е за теб повече, {43463}{43560}отколкото си мислиш и|това ни прави доста глупави. {43577}{43696}Но ако изтъргуваш тази касета,|за мен ти си нищо. {44156}{44206}Извинете. {44394}{44451}Видя ли оня тип? {44461}{44523}Това е|заместник-комисар Стрикланд. {44526}{44580}Лицемерното копеле|ме изхвърли от полицията. {44583}{44641}Абсолютно безкомпромисен тип. {44645}{44715}Ако има ченге,|което да е чисто, това е той. {44719}{44760}Занеси я на него. {44762}{44854}Искаш да се доверя на ченге?|- Не, довери се на мен. Ето. {44979}{45028}А ако грешиш? {45138}{45187}Върви. {45936}{45980}Комисар? {45984}{46069}Това е една касета,|която трябва да видите. {46094}{46140}Ако не беше Нова година, {46143}{46216}щях да ви арестувам|за незаконно притежание. {46219}{46282}Ако искате да разберете|кой уби Джерико, {46285}{46344}влезте в една кабинка|и натиснете "старт". {46346}{46404}Има ли някакъв проблем, сър? {46418}{46459}По дяволите, знаех си. {46462}{46519}Да вървим.|- Пуснете ме. {46694}{46776}Уейд, можем ли|да поговорим като хора? {46905}{46957}Не е нищо лично. {47049}{47104}Помниш ли ме, кучко? {47125}{47177}Ела с нас. {47426}{47472}Какво зяпаш? {47700}{47748}Приятно прекарване. {50785}{50848}По дяволите! {50987}{51050}Не те чух да влизаш. {55461}{55523}Добре ли си? {55597}{55660}Нараних ли те? {55694}{55760}Обичам те, Макс. {55826}{55888}Толкова си хубава. {55915}{55960}Ела тук! {55981}{56051}Искаш ли да умреш? {56117}{56217}Тази отрепка ме нае да те убия.|Не съм ли прав, Гант? {56228}{56296}Не мога да повярвам.|- Трябва да повярваш. {56298}{56382}Бързо ми донеси плейъра|и слушалките. {56386}{56454}Ако ти се смуче,|захапи това. {56476}{56542}Какво ще правиш?|Не можеш да го убиеш. {56546}{56595}Няма да го убия. {56599}{56666}Ще му попържа мозъка. {56672}{56731}Млъкни, по дяволите! {56758}{56816}Ще натисна спусъка. {56916}{57000}Виж колко те обичам, скъпа.|- О, Боже, Макс. {57012}{57085}Надявам се представлението|да ти хареса, Фило. {57177}{57268}Заповядай, кретен.|Приеми сигнала. {57791}{57889}Не си прави никакви илюзии|поради това, че сме приятели. {58132}{58188}Не знаех, че си далтонист. {58191}{58268}Това е единственият начин|да понеса вратовръзките ти. {58270}{58328}Ръцете горе. {58416}{58501}Хубаво оръжие. "Глок" 23. {58520}{58608}Къде е Фейт?|- Изпратих я на купона. {58612}{58666}Реших да те изчакам|да убиеш Гант. {58669}{58719}Защо мислиш, че ще убия Гант? {58724}{58788}Вече го направи.|- Господи! {58800}{58870}Това е втората|най-често употребявана дума, {58873}{58964}когато хората умират.|А първата е: "По дяволите". {58969}{59097}Значи аз съм убил Гант.|После влизаш ти и убиваш мен. {59111}{59160}Точно така и стана. {59163}{59227}Сега си спомням.|Убил съм и Айрис, нали? {59255}{59322}Ще намерят|оригиналната й касета у вас. {59325}{59391}Тази, която ти дадох,|беше копие. {59394}{59466}Доста зает трябва да съм бил.|Оправил съм и Тик, а? {59471}{59542}Определено.|- Защо, Макс? {59553}{59620}Защо трябваше|да убиваш Айрис? {59624}{59719}Трябва да споделя с някого|непогрешимият си замисъл. {59723}{59773}Не се притеснявай,|няма да те издам. {59775}{59825}Знам. {59828}{59925}Стана така: аз работя за|този боклук и той ми казва, {59928}{59999}че ще ми плати много,|за да очистя проститутката. {60001}{60053}Трябва да премахна|и приятелката й, {60055}{60115}тя знае всичко и не може|да й се има доверие. {60117}{60179}Само дето той не знае|за мен и Фейт. {60182}{60241}Знам, че ако откажа,|ще наеме някой друг {60245}{60300}и ще загубя Фейт. {60304}{60402}За да спечеля време,|очиствам оная, но остава Гант. {60425}{60478}Въпросът е той или аз. {60481}{60554}Но не мога да го убия,|без да натопя някой глупак. {60557}{60627}И кой е по-подходящ от бившето|гадже на приятелката му, {60629}{60691}неудачник,|известен престъпник, {60694}{60779}когото са виждали да се заяжда|с тях на обществени места. {60782}{60864}И който, за съжаление,|е най-добрият ти приятел. {60868}{60929}Няма съвършен план, Лени. {60934}{61007}Не унивай, така и така светът|ще свърши след десет минути. {61010}{61073}Сигурно си много доволен. {61077}{61153}Проследих те дотук,|като прилежен глупак. {61179}{61242}На моменти ти се изплъзвах. {61246}{61301}Спомняш ли си,|че със записите на смърт {61304}{61368}те държах|да не отидеш при ченгетата. {61371}{61431}Бях чувал за такива записи. {61434}{61537}{y:i}Въпросът е не дали си параноичен,|{y:i}а дали си достатъчно параноичен. {61541}{61611}Значи въобще|не е имало такива записи. {61615}{61676}Само две неконтролируеми ченгета,|които се прикриваха. {61679}{61745}Налудничаво, нали?|Всичко започна с това, {61770}{61858}че спряха Джерико|за превишена скорост. {61863}{61922}Знаеш, че нищо няма значение.|Във Вселената цари хаос. {61925}{61970}Денят на изкуплението|наближава. {61973}{62014}Взимай, докато можеш, {62017}{62113}защото не се знае кога|ще усетиш дулото в тила си. {62225}{62289}Как се забърка с Фейт? {62324}{62401}Преди месец тоя скапаняк|ме нае да я следя. {62425}{62482}Ти ме беше запознал с нея. {62485}{62563}Та тя ме попита:|"Защо ме следиш?" {62570}{62609}Отвърнах й: {62613}{62665}"Ще ти взема едно питие|и ще ти обясня". {62669}{62712}След това тя ме попита... {62716}{62790}Харесва ли ти да ме гледаш? {62810}{62875}Трябваше да си долу.|Отиди долу. {62879}{62975}Знаеш, че не винаги правя,|каквото ми кажат, Макс. {62985}{63056}И аз казах:|"Харесва ли ти да ме гледаш?" {63059}{63139}Хайде, Макс, кажи.|Какво отговори? {63172}{63258}Аз казах: "Да, и мога|да го правя безплатно". {63264}{63380}Аз отговорих: "Това е добре,|защото обичам да ме гледат." {63384}{63438}Научих го от Лени. {63443}{63509}Тогава тя каза:|"Тъй като ще прекарваме {63513}{63616}толкова време заедно,|защо не извлечем най-доброто? {63869}{63921}Тя е най-добрата. {63956}{64026}Но ти го знаеш|много добре, нали? {64037}{64138}Фейт и аз сме достигнали ниво,|което е непостижимо за теб. {64141}{64195}Никога. {64199}{64291}Фейт, знам,|че между нас всичко свърши. {64319}{64361}Но ти, Макс, {64363}{64433}не можеш да имаш и частица|от това, което имах аз. {64436}{64487}Приятни спомени. {64617}{64670}Шибана кучка! {67752}{67827}Ще умреш, скапаняк. {67837}{67893}Идваш с мен. {69639}{69688}Ето я! {71579}{71630}Не мърдай! {72046}{72090}Легни долу! {72146}{72210}Внимавай, кучи сине! {72227}{72286}Не ставай. {72539}{72590}Долу! Долу! {72753}{72828}Никъде няма да ходиш,|кучи сине! {73217}{73303}Хвърли пистолета!|На земята! {73312}{73403}Почакайте.|Нека обясня какво се случи. {73407}{73476}На земята! Веднага! {73502}{73562}Нека ви кажа какво се случи. {73566}{73620}На земята, кучко! {73826}{73877}Махнете тези неща от мен. {73879}{73932}Не го освобождавайте! {73934}{74011}На земята!|- Не знаете какво се случи. {74081}{74142}Не я слушайте. {74448}{74498}Оставете я. {76755}{76877}Комисар Стрикланд,|тя е причината за всичко. {77155}{77245}Тези двамата|са арестувани за убийство. {77257}{77327}Прочетете им правата.|Действайте! {77486}{77536}{y:i}Имате право на адвокат. {77538}{77615}{y:i}Ако не можете да си позволите,|{y:i}ще ви назначим служебен. {77618}{77703}Извикайте медицинска помощ|за тази жена. {77839}{77920}Мейс, добре ли си?|- Наредих ги. {78241}{78305}Всички назад! {78351}{78435}Хвърли пистолета!|Хвърли го! {79131}{79189}Хвърли оръжието! {79400}{79448}Стреляйте! {79457}{79527}Шибана черна кучка! {80311}{80375}Да... Какво? {80589}{80663}23:59:30 {80763}{80828}Арестувани ли сме?|- Не. {80831}{80936}Само ще ни зададат няколко|въпроса за около шест часа. {81122}{81203}Къде ви боли, сър?|Добре ли сте, г-жо? {81263}{81325}Трябва да си свалите палтото. {81380}{81443}{y:i}Десет, девет, осем, {81446}{81520}{y:i}седем, шест, пет, {81528}{81621}{y:i}четири, три, две, едно. {82357}{82414}Ще ви изпратя до линейката. {82522}{82574}Оцеляхме, Лени. {82692}{82750}Успяхме. {82885}{82941}Трябва да тръгваме. {82985}{83067}Ще се видим в участъка.|- Ще се видим там.