Casablanca (1942) (casablanca (1942).srt/casablanca (1942)_1.srt) Свали субтитрите

Casablanca (1942) (casablanca (1942).srt/casablanca (1942)_1.srt)
КАЗАБЛАНКА
С настъпването на Втората световна война...
...много погледи в окупирана Европа...
...се обръщаха с надежда и сотчаяние...
...към свободата на Америките.
Лисабон се превърна в голямата отправна точка.
Но не всеки можеше да отиде директно в Лисабон.
И така възникна измъчен, виещ се керван от бежанци.
От Париж до Марсилия.
През Средиземно море до Оран.
След това с влак, кола или пеша покрай африканския бряг...
...до Казабланка във Френско Мароко.
Тук късметлиите с пари, влияние или шанс...
...можеха да получат изходни визи и бързо да заминат за Лисабон.
И от Лисабон за Новия свят.
Останалите чакаха в Казабланка.
И чакаха...
...и чакаха...
...и чакаха.
''До всички офицери:
Двама германски куриери на официални
документи са убити във влака от Оран.
Убиецът и евентуалните съучастници са тръгнали към Казабланка.
Заловете всички заподозрени и ги претърсете за крадени документи.
Важно.''
Документите ви?
Не ги нося.
Тогава трябва да ни последвате.
Възможно е да са... О, да. Ето ги.
Изтекли са преди три седмици. Трябва да ни последвате.
Стой!
СВОБОДНА ФРАНЦИЯ
-Какво става?
-Не знам, скъпа.
Извинете, не сте ли чули?
Чуваме много малко и разбираме още по-малко.
Двама германски куриери са намерени убити в неокупираната пустиня.
Това е обичайната хайка за бежанци, либерали...
...и красиви момичета за г-н Рено, префекта на полицията.
Заедно с бежанците Казабланка привлече изметта на Европа.
Някои чакат за виза от години.
Моля Ви, господине. Внимавайте. Бъдете нащрек.
Тук гъмжи от лешояди.
Те са навсякъде. Навсякъде лешояди.
-Благодаря Ви. Много благодаря.
-Няма защо.
Симпатяга.
Келнер.
-Колко глупаво от моя страна.
-Какво, скъпи?
Забравил съм си портфейла в хотела.
Може би утре ще бъдем на самолета.
При Рик Американско кафене
Радвам се да Ви видя, майор Щрасер.
Благодаря, благодаря.
Представям Ви капитан Рено, полицейския префект.
Неокупирана Франция Ви приветства.
Благодаря, радвам се, че съм тук.
Майор Щрасер, помощника ми, лейтенант Касел.
-Кап. Тонели, италианската служба--
-Много мило от Ваша страна.
Климатът в Казабланка може да Ви се стори малко топъл.
Ние германците трябва да свикваме...
...с всякакъв климат от Русия до Сахара.
-Но нали нямате предвид времето?
-А какво друго?
Какво е направено за убийствата?
Хората ми арестуват заподозрени два пъти повече от обикновено.
-Но ние знаем кой е убиецът.
-Добре. Задържан ли е?
Тази вечер ще бъде При Рик. Всички идват в Кафене Рик.
Вече съм чул за това кафене, както и за самия г-н Рик.
При Рик Американско кафене
Никой друг не ме е вълнувал
Скъпа, въпреки всичките ти недостатъци, аз пак те обичам
Трябва да си ти, чудесната ти
Това си ти, така чудесна
'Щото съм с къдрава коса
Чакам, чакам, чакам.
Никога няма да се измъкна оттук.
Ще умра в Казабланка.
Не може ли да качите още малко, моля Ви?
Съжалявам, но диамантите не вървят на пазара.
Пазарът е залят с диаманти. Две хиляди и четиристотин.
Добре.
Камионите чакат. Мъжете чакат. Всичко--
На рибарския кораб Сантяго.
Тръгва в един утре вечер от края на пристанището.
Благодаря.
И носете 15 000 франка в брой.
Помнете, в брой.
Наздраве.
-Абдул, отвори.
-Да, професоре.
-Келнер?
-Да, госпожо?
Бихте ли попитали Рик дали би пийнал с нас?
Госпожо, той никога не пие с клиенти.
Никога, никога не съм го виждал.
Защо съдържателите са такива сноби?
Ами ако му кажете, че управлявам...
...втората най-голяма банка в Амстердам.
Втората? Това едва ли ще впечатли Рик.
Водещият банкер в Амстердам е е майстор-сладкарят тук.
Има към какво да се стремим.
А баща му е пиколото.
Добре!
Окей. Рик
Извинете.
Съжалявам, господине. Стаята не е обществена.
Как смеете! За какъв се мислите-- Знам, че тук се върти хазарт!
Смейте да не ме пуснете!
Какъв е проблемът?
Бил съм във всички игрални зали от Хонолулу до Берлин.
Ако си мислите, че ще бъда спрян да вляза в зала като тази, грешите.
Моля да ме извините.
Здравей, Рик.
Парите Ви са добре дошли на бара.
Какво? Знаете ли кой съм аз?
Да, знам. Имате късмет, че Ви допускаме до бара.
Това е чудовищно! Ще докладвам на органите!
Като те гледам сега, бих помислил, че си го правил цял живот.
-Какво те кара да мислиш, че не съм?
-Нищо.
Когато дойде за пръв път, помислих--
Какво си помисли?
Какво право имам да мисля?
Може ли?
Много лошо за двамата германски куриери.
Имаха късмет. Вчера бяха прости чиновници.
Днес те са почитани мъртъвци.
Прощавай, че ти го казвам, но ти си голям циник.
Прощавам ти.
Ще пийнеш ли с мен?
Забравих, че никога не пиеш с-- Още едно, моля.
Презираш ме, нали?
Ако изобщо се сещам за тебе, да.
Но защо?
Имаш нещо против това, което върша?
Помисли за клетите бежанци, ще изгният тук, ако не им помогна.
Не е толкова лошо. По мои си начини им осигурявам изходни визи.
Има си и цена, Угарте. Нали така.
Ами нещастниците, които не могат да си позволят цената на Рено?
Давам им ги на половин цена. Това ли ме прави паразит?
Не възразявам срещу паразитите, а срещу тези, които подбиват цената.
След тази нощ, свършвам с този бизнес.
И най-после напускам тази Казабланка.
Кого ще подкупиш за визата си? Рено или себе си?
Себе си. Намирам цените си за много по-приемливи.
Рик, виж.
Знаеш ли какво е това?
Нещо, което дори ти не си виждал.
Пасавани, подписани от генерал де Гол.
Неотменяеми. Дори не могат да бъдат оспорени.
Момент.
Довечера ще ги продавам за повече пари, отколкото дори съм мечтал.
И тогава, адио, Казабланка.
Имам много приятели в Казабланка, но само защото ме презираш...
...на тебе само вярвам.
Би ли ми ги съхранил?
-За колко време?
-За час. Може би малко повече.
Не искам да останат през нощта.
Няма такава опасност. Моля те, запази ми ги.
Благодаря. Знаех, че мога да ти вярвам.
Келнер, чакам хора.
Ако някой пита за мен, тук съм.
Рик...
...надявам се, че съм те впечатлил с нещичко сега.
Ще споделя късмета си с твоята рулетка.
Момент.
Чух, че германските куриери са носили пасавани.
И до мен достигна този слух.
-Горките.
-Прав си, Угарте.
Впечатлен съм от теб малко повече.
-Кажи кой е загазил?
-Ние
-И колко?
-Много
Хайде, не се мръщи Просто чукни на дърво
-Кой е нещастен?
-Ние сме
-Колко нещастни?
-Много
Няма избавление Когато си тъжен, чукни на дърво
-Колко нещастни?
-Много
Късметът ще ти излезе, само чукни на дърво
-Кой няма нищо?
-Ние
-А сега, кой е щастлив?
-Ние всички
-И колко щастливи?
-Много
Хайде, тогава усмихнете се И пак
Да чукнем на дърво
-Здравей, Рик.
-Здравей, Ферари.
Как върви бизнесът в Синия Папагал?
-Екстра. Искам да купя кафенето ти.
-Не се продава.
-Не си чул предложението ми.
-Не се продава на никаква цена.
-Колко искаш за Сам?
-Не продавам и не купувам хора.
Това е основната стока на Казабланка.
Само с бежанци заедно можем да направим състояние на черния пазар.
Що не си гледаш твоята работа и не ме оставиш аз да си гледам моята.
Нека да попитаме Сам. Може би той би искал промяна.
Добре, да го попитаме.
Кога ще разбереш, че изолационизмът не е практична политика?
Ферари иска да работиш за него в Синия Папагал.
Тук ми харесва.
-Ще ти плаща два пъти повече от мен
-Нямам време да си харча парите.
Съжалявам.
От частните запаси на шефа. Защото те обичам, Ивон.
Млъкни.
Добре. Заради теб млъквам. Защото те обичам, Ивон.
Господин Рик.
Някакви германци платиха с този чек. Наред ли е?
Къде беше снощи?
Беше толкова отдавна, че не помня.
-Ще те видя ли довечера?
-Не правя толкова далечни планове.
Още едно.
-Стига й толкова.
-Не го слушай. Напълни я.
Ивон, обичам те, но той ми плаща.
-Омръзнал си ми с--
-Саша, извикай такси.
-Да вземем палтото ти.
-Махни си ръцете!
Прибираш се вкъщи. Пи прекалено много.
Ало, таксито!
За кой се мислиш бе, че ме буташ?
Каква глупачка бях да хлътна по теб.
-Върви с нея. Гледай да се прибере.
-Да, шефе.
И веднага се върни.
Да, шефе.
-Здравей, Рик.
-Здравей, Луи.
Колко екстравагантно да изхвърляш жени просто така.
Могат да станат рядкост един ден.
Мисля да посетя Ивон. Може дори да я получа при отскока й.
Става ли дума за жени, ти си истински демократ.
Ако успее да вземе думата, ще бъде голяма италианска победа.
Самолетът за Лисабон.
Искаш ли да си на него?
Защо? Какво има в Лисабон?
Бърз параход за Америка.
Чудил съм се защо не искаш да се върнеш в Америка.
Избягал с парите на черквата? Или с жената на сенатор?
Иска ми се да мисля, че си убил мъж. Това е романтичното в мен.
Комбинация е и от трите.
Какво те доведе в Казабланка?
Здравето ми. Дойдох в Казабланка заради водата.
Водата? Каква вода? В пустинята сме.
Бях подведен.
Извинете, г-н Рик.
Един господин вътре спечели 20 000 франка...
...и касиерът иска пари.
Ще ги взема от касата.
Толкова съм разстроен. Нали знаете--
Забрави го, Емил. Грешки стават по всяко време.
Ужасно съжалявам.
Тази вечер ще бъде интересно. Арест в кафенето ти.
-Пак ли?
-Това не е обикновен арест.
Убиец. Не е шега работа.
Ако мислиш да го предупредиш, недей. Не може да избяга.
-Не рискувам главата си за никого.
-Мъдра външна политика.
Можехме да го арестуваме в Синия Папагал.
От уважение към тебе, го уреждаме тук.
Клиентите ти ще се забавляват.
Имаме достатъчно забавления.
Довечера ще имаме важен гост, Майор Щрасер от Третия райх.
Искаме да види ареста като демонстрация на ефективността ни.
Разбирам. Какво прави Щрасер тук?
Не е дошъл да наблюдава демонстрация на ефективността ви.
-Може би не.
-Заповядай.
-Няма да се повтори.
-Няма нищо.
Луи, нещо те човърка Защо не изплюеш камъчето?
Колко си наблюдателен.
Исках да ти дам един малък съвет.
Така ли?
-Едно бренди?
-Благодаря.
В кафенето ти се продават изходни визи. Знаем, че не си го правил.
Затова не те затваряме.
Мислех, че е защото те оставям да печелиш на рулетка.
Това е друга причина.
Тук пристигна човек на път за Америка.
Дава състояние на всекиго, който му осигури изходна виза.
-Как се казва?
-Виктор Лазло.
Виктор Лазло?
За първи път те виждам впечатлен.
Той е успял да впечатли половината свят.
Мой дълг е да не допусна да впечатли другата половина.
Рик, Лазло никога не трябва да се добере до Америка. Остава тук.
Интересно е да се види как ще го уреди.
Какво да уреди?
Бягството си.
-Току-що ти казах--
-Престани.
Избягал е от концлагер. Нацистите го преследваха из цяла Европа.
Това е краят на преследването.
-20 000 франка казват, че не е.
-Сериозна ли е офертата?
Току-що изплатих 20 000. Искам да си ги върна.
Направи ги десет хиляди. Аз съм беден, корумпиран чиновник.
-Окей.
-Дадено.
Колкото и да е умен, пак му трябва изходна виза. Или бих казал две.
-Защо две?
-Пътува с дама.
-Ще вземе една виза.
-Не мисля. Видях дамата.
Щом не я изоставил в Марсилия или Оран...
...няма да я изостави и в Казабланка.
Може би не е толкова романтичен като тебе.
Няма значение. За него няма изходна виза.
Откъде си с впечатление, че мога да помогна на Лазло да избяга?
Защото подозирам, че под циничната ти черупка тупа...
...сантиментално сърце.
Смей се колкото си щеш. Познавам досието ти.
Нека ти посоча само две неща.
През 1935 г. си пренасял оръжие за Етиопия.
През 1936 г. си се бил в Испания на страната на лоялистите.
И в двата случая ми платиха добре.
Победителят вероятно щеше да ти плати по-добре.
Може би.
Изглежда, си решил да задържиш Лазло тук.
Получавам заповеди.
Разбирам. Ръката на Гестапо.
Надценяваш влиянието на Гестапо.
Не им се меся и те не ми се месят.
В Казабланка съм господар на съдбата си.
-Аз съм--
-Господине, Майор Щрасер е тук.
-Какво казваше?
-Извинявай.
Карл, настани майора на добра маса, близо до дамите.
Вече му дадох най-добрата. Знаех, че е германец и всякак ще си я вземе.
Отведете го безшумно. По двама пазачи на всяка врата.
-Господине, всичко е готово.
-Продължавайте.
-Добър вечер, господа.
-Добър вечер, капитане.
-Ще седнете ли при нас?
-Благодаря.
За нас е удоволствие, че сте тук.
Шампанско и кутия хайвер.
Препоръчвам Ви Вьов Клико, реколта '26. Хубаво френско вино.
Много добре, господине.
-Много интересен клуб.
-Особено тази вечер.
Ще наблюдавате арестуването на мъжа, който уби куриерите Ви.
Не съм се съмнявал, капитане.
Господин Угарте.
-Бихте ли дошли с нас?
-Разбира се.
Може ли първо да осребря чиповете си?
Голям късмет. Две хиляди, моля.
Две хиляди.
Благодаря.
Рик, помогни ми!
Не бъди глупав. Не можеш да избягаш.
Скрий ме. Трябва да ми помогнеш!
Направи нещо!
Рик!
Отлично, капитане.
Когато дойдат за мен, се надявам да помогнеш повече.
Не си рискувам кожата за никого.
Приятели, съжалявам за безпокойството, но всичко свърши.
Седнете и се наслаждавайте на живота, веселете се. Хайде, Сам.
Рик, представям ти майор Хайнрих Щрасер от Третия райх.
-Приятно ми е.
-И на мен.
Познаваш г-н Хайнц от Третия райх.
Г-н Рик, заповядайте при нас.
За нас е голяма чест тази вечер.
Третият Райх дължи репутацията си и на майор Щрасер.
Казвате ''Третия райх'', сякаш очаквате да има и други.
Лично аз, майоре, приемам нещата такива, каквито са.
Имате ли нещо против да задам няколко въпроса?
-Разбира се, неофициално.
-Ако искате, може и официално.
-От каква националност сте?
-Аз съм пияница.
Това прави Рик гражданин на света.
Роден съм в Ню Йорк, ако това Ви помага.
Както разбирам, дошли сте от Париж по време на окупацията.
Това, изглежда, не е тайна.
Май не можете да си представите германци в любимия Ви Париж.
Не е точно моят любим Париж.
Представяте ли си нас в Лондон?
Попитайте ме, когато отидете там.
-Дипломатично!
-А Ню Йорк?
Има места в Ню Йорк, които не Ви съветвам да се опитате да завладеете.
-Кой ще спечели войната?
-Нямам никаква представа.
Рик е неутрален по всички въпроси, включително и...
...сферата на жените.
Не винаги сте били толкова грижливо неутрален.
За Вас имаме пълно досие.
''Ричард Блейн, американец, 37 г. Не може да се върне в родината си.''
Причината е неясна. Знаем какво сте направили в Париж...
...и защо сте напуснали Париж. Не се тревожете, няма да го разтръбим.
Очите ми наистина ли са кафяви?
Простете любопитството ми.
Въпросът е, че враг на Райха е пристигнал в Казабланка...
...и проверяваме всеки, който би могъл да помогне.
Само от спорт се интересувам дали Лазло остава или заминава.
В този случай не симпатизирате на лисицата, така ли?
Не особено. Разбирам и гледната точка на хрътката.
Лазло е публикувал най-долни лъжи в...
...пражките вестници до навлизането ни.
Дори и след това продължи да печата скандални листовки в едно мазе.
Разбира се, трябва да му се признае, че е много смел.
Умен е. Три пъти ни се изплъзва.
В Париж продължи дейността си. Няма да допуснем това повече.
Извинете ме. Вашата работа е политиката, моята е заведението.
Приятна вечер, г-н Блейн.
Виждате ли, майоре? Няма защо да се тревожите за Рик.
Може би.
Да, господине?
-Запазих маса. Виктор Лазло.
-Да, господине. Насам.
Два пъти Коантро, моля.
Няма никои с описанието на Угарте.
Виктор, имам чувството, че не трябва да оставаме тук.
Ако излезем толкова скоро, само ще привлечем внимание.
Той може би е в някоя друга част на кафенето.
Извинете, но имате вид на двойка, която е на път за Америка.
Ще намерите пазар за този пръстен. Трябва да го продам с голяма загуба.
-Благодаря, но--
-Може би за дамата.
Пръстенът е уникат.
Да, интересува ме.
Добре.
Как се казвате?
Бергер, норвежец. На Вашите услуги.
Ще се срещнем на бара по-късно.
Не искаме пръстена, но благодарим, че ни го показахте.
-Такъв удар. Това ли е решението Ви?
-Да.
-Г-н Лазло, ако не се лъжа?
-Да.
Капитан Рено, полицейският префект.
Какво желаете?
Да Ви приветствам В Казабланка и...
...да Ви пожелая приятно прекарване.
Рядко имаме толкова виден посетител.
Благодаря. Моля да ме извините, капитане.
Сегашната френска администрация не винаги е била така любезна.
Представям Ви г-ца Илса Лунд.
Казвали са ми, че сте най-красивата жена, посещавала Казабланка.
Това е страхотно подценяване.
Много сте мил.
-Ще се присъедините ли към нас?
-Ако ми разрешите.
Емил, моля най-доброто шампанско. Пиши го на сметката ми.
Това е наша игричка. Пишат го на сметка, аз я късам. Много удобно.
Капитане, момчето, което свири на пиано...
Някъде съм го виждала.
-Сам?
-Да.
Дойде от Париж с Рик.
Рик? Кой е той?
-Вие сте в ''При Рик''. Рик е...
-Какво?
Госпожице, той е от тези мъже-- Ако бях жена...
...и не се въртях наоколо, щях да се влюбя в Рик.
Какъв глупак съм да говоря на красива жена за друг мъж.
Извинете.
Майоре.
Госпожице, господине, да Ви представя майор Щрасер.
Приятно ми е.
Очарован съм.
Сигурен съм, че ще извините липсата ми на благосклонност.
Разбирате, аз съм от Чехословакия.
Били сте от Чехословакия. Сега сте поданик на Германския райх.
Никога не съм приел тази привилегия. Сега съм на френска земя.
Трябва да обсъдим въпроси във връзка...
...с присъствието Ви на френска земя.
Това едва ли е времето или мястото.
Тогава ще определим друго време и и място. Утре в 10 при префекта.
С госпожицата.
Капитан Рено, аз съм под Ваше разпореждане.
Нареждате ли да дойдем в офиса Ви?
Да кажем, че Ви моля. Много по-приятна дума.
Добре.
Много умно и тактично отстъпление.
-Този път наистина искат да ме спрат.
-Виктор, страхувам се за теб.
Било ни е и по-трудно, нали?
Трябва да разбера какво знае Бергер.
-Внимавай.
-Добре, не се тревожи.
Г-н Бергер, пръстенът. Мога ли пак да го видя?
Коктейл с шампанско, моля.
Познавам Ви от снимки в пресата.
В концлагера човек е склонен малко да отслабне.
Пет пъти съм чел, че са Ви убили на пет места.
Както виждате, всеки път е било вярно.
Благодаря на Бога, че Ви намерих.
Търся мъж на име Угарте. Би трябвало да ми помогне.
Той и на себе си не може да помогне.
Арестуван е за убийство.
Арестуваха го тук тази вечер.
Разбирам.
Ние, свободните, ще направим каквото можем. Организирани сме.
Нелегално, както навсякъде другаде.
Утре вечер има събрание в Кафе дю Роа.
Ако дойдете---
Бихте ли помолили пианиста да дойде тук?
Разбира се, госпожице.
-Как върви бижутерският бизнес?
-Не много добре. Сметката, моля.
Жалко, че не бяхте тук по-рано. Беше доста вълнуващо, нали?
Да. Извинете ме, господа.
-Сметката ми.
-Не. Два пъти шампанско, моля.
Да, господине.
-Здравей, Сам.
-Здравейте, госпожице Илса.
Не очаквах да Ви видя отново.
Мина много време.
Да, госпожо. Много вода изтече.
-Някои от старите песни, Сам.
-Да, госпожо.
Къде е Рик?
Не знам. Цела нощ не съм го виждал.
Кога ще се върне?
Не и тая вечер. Нема да дойде...
Отиде си.
Винаги ли си тръгва толкова рано?
О, той никога-- Има си момиче в Синия Папагал.
Винаги отива там.
Беше много по-добър лъжец, Сам.
Оставете го на мира, г-це Илса. Носите му лош късмет.
Изсвири го веднъж, Сам, заради доброто старо време.
Не Ви разбирам, госпожице Илса.
Изсвири го, Сам.
Изсвири ''С отлитането на времето''.
Не си я спомням. Паметта ми изневерява.
Ще ти я изтананикам.
Изпей я, Сам.
Сигурно си спомняш
Целувката си е целувка
Въздишката си е въздишка
Остават важните неща
С отлитането на времето
И когато двама влюбени си гукат
Те казват: ''Обичам те''
В това може да си сигурен
Каквото и да донесе бъдещето
С отлитането на времето
Сам, май ти казах никога да не свириш--
Попитахте за Рик. Ето го. Да ви представя--
-Здравей, Илса.
-Здравей, Рик.
Вече познавате Рик? Тогава сигурно и--
Това е г-н Лазло.
-Приятно ми е.
-И на мен.
Говори се много за Рик в Казабланка.
А за Виктор Лазло навсякъде.
-Ще пийнете ли с нас?
-Рик никога--
Благодаря, да.
И така, това е прецедент. Емил?
Много интересно кафене. Поздравявам Ви.
-Аз Ви поздравявам.
-За какво?
За работата Ви.
Благодаря, старая се.
Всички се стараем. Вие успявате.
Тя пита за теб по-рано...
...по начин, който ме накара ужасно да ревнувам.
Не бях сигурен, че става дума за теб.
-Последния път, когато се видяхме--
-Беше в Ла Бел Орор.
Колко мило. Спомняш си.
Беше денят, в който германците навлязоха в Париж.
Ден, който не се забравя лесно.
Спомням си всяка подробност. Германците бяха в сиво, ти в синьо.
Да. Запазих тази рокля.
Когато германците си отидат, пак ще я облека.
Ставаш съвсем човечен. Мисля, че на Вас трябва да благодаря за това.
Илса, не бих искал да излезе от мен, но е късно.
Така е. В Казабланка има вечерен час.
Не върви шефът на полицията да пие след вечерния час.
Дано не сме прекалили с гостоприемството.
-Вашата сметка, господине.
-Аз поканих.
Още един прецедент. Беше много интересна вечер.
Ще Ви извикам такси. Купони за бензин, късно нощем...
-Ще дойдем пак.
-Когато искате.
-Кажи лека нощ на Сам.
-Добре.
Още никой на света не може да свири ''С отлитането на времето'' като Сам.
Отдавна не го е свирил.
Лека нощ.
Лека.
Много загадъчен човек. Що за птица е?
Не мога да кажа, въпреки че съм го срещала доста често в Париж.
-Утре в 10 в префектурата.
-Ще бъдем там.
Лека нощ.
Шефе?
-Шефе?
-Да?
-Няма ли да си лягате?
-Не веднага.
Нямате ли намерение да си легнете в близкото бъдеще?
-Вие някога ще си легнете ли?
-Не!
И на мен не ми се спи.
Тогава пийни.
-Без мен.
-Тогава не пий.
Да се махаме оттук.
Не, господине. Чакам дама.
Да вървим. Тук има само проблеми.
Знам, че ще се върне.
Ще караме цяла нощ.
Ще се напием и ще ловим риба, докато тя си тръгне.
Млъкни и си върви, хайде.
Не, господине. Оставам тук.
Залавят Угарте и тя влиза.
Така е в живота. Един влиза, друг излиза.
-Сам.
-Да, шефе.
Ако е декември 1941 в Казабланка, какво е в Ню Йорк?
Какво--?
Часовникът ми спря.
Обзалагам се, че в Ню Йорк спят.
Обзалагам се, че цяла Америка спи.
От всички кръчми на всички градове в целия свят...
...тя да влезе в моята кръчма.
-Какво свириш?
-Нещо мое си.
-Спри. Знаеш какво искам да чуя.
-Не знам.
Изсвири го за нея, можеш да го изсвириш и за мен.
-Не си спомням--
-Щом тя го понесе, и аз ще го понеса.
Изсвири го!
Да, шефе.
Коя си всъщност? И какво си била?
Какво си правила и какво си мислила?
Казахме, никакви въпроси.
За тебе, мила.
Давам ти един франк за мислите ти.
В Америка ще ми дадат само едно пени.
Предполагам, че и толкова струват.
Нямам нищо против да платя повече.
Кажи ми.
Добре, чудех се...
...защо съм толкова щастлив, очаквала си да се поява?
Защо няма друг мъж в живота ми?
Лесно е. Имаше.
Той умря.
Съжалявам, че попитах.
Забравих, че казахме ''без въпроси''.
Само един отговор ще задоволи всичките ни въпроси.
ПАРИЖ
Сега нищо не може да ги спре. В сряда ще бъдат в Париж.
Ще намерят досието ти. Тук няма да е безопасно.
Вече съм в черния им списък.
Техният ''списък на героите''.
ЛА БЕЛ ОРОР
Сърца, изпълнени със страст
Ревност и омраза
Жената се нуждае от мъж
И мъжът трябва да си има партньорка
Това никой не може да отрече.
Все същата стара история.
Битка за любов и слава
Направи го или умри
Светът винаги ще приветства влюбените
С отлитането на времето
Анри иска да изпием още три бутилки.
Ще полее градината си с шампанско, преди да го даде на германците.
Това ще облекчи болката от окупацията.
Ти го каза.
За тебе, мила.
Позабравил съм си немския.
Това е Гестапо.
Казват, че очакват утре да са в Париж.
Казват ни как да се държим, когато навлизат.
Светът се срива, а ние избрахме това време да се влюбим.
Да, много лош момент.
Къде беше преди 10 години?
Преди 10 години?
Да си помисля....
О, да, бях с шина на зъбите. Къде беше ти?
Търсих си работа.
Това не беше ли картечен огън?
Или биенето на сърцето ми?
Това е 77-ми германски батальон. Съдейки по звука, е само на 35 мили.
И с всяка минута се приближава.
Хайде, пий, пий. Никога няма да свършим другите три.
Германците ще бъдат тук скоро и ще Ви търсят.
Има цена за главата Ви.
Оставих бележка в апартамента си. Писал съм къде да ме намерят.
Странно.
Толкова малко знам за теб.
И аз знам малко за теб.
Освен че са ти изправяли зъбите с шина.
Бъди сериозен. В опасност си. Трябва да напуснеш Париж.
Не, ние трябва да напуснем.
Да, разбира се, ние.
Влакът за Марсилия тръгва в 5. Ще те взема от хотела в 4:30.
Не от моя хотел. Аз...
...трябва да свърша някои неща в града, преди да замина.
Ще се срещнем на гарата.
Добре, в пет без четвърт.
Защо да не се оженим в Марсилия?
Много е далеч, за да го планираме.
Предполагам, че е твърде далеч.
А машинистът? Не може ли той да ни ожени във влака?
Защо не. Капитанът на кораба може. Не би било честно, ако--
Какво има, мила?
Толкова те обичам.
И така мразя тази война.
Това е луд свят. Всичко може да се случи.
Ако не трябваше да бягаш...
Ако нещо трябва да ни разделя...
...където и да те отведат...
...и където и да съм аз, искам да знаеш, че аз--
Целуни ме.
Целуни ме като за последно.
Качвайте се всички! Последният влак тръгва след три минути.
Видя ли я?
Не мога да я намеря. Напуснала е хотела.
Тази бележка пристигна веднага след като Вие си тръгнахте.
Ричард, не мога да дойда с теб нито отново някога да те видя.
Не трябва да ме питаш защо. Просто вярвай, че те обичам.
Върви, Бог да те благослови. Илса
Това е последно повикване, г-н Ричард.
Чувате ли ме?
Хайде, господин Ричард. Да изчезваме оттук. Хайде.
Рик, трябва да говоря с теб.
Запазих първото си питие, за да го изпия с теб. Заповядай.
-Не, Рик. Не тази вечер.
-Особено тази вечер.
Защо трябваше да идваш в Казабланка?
Има други места.
Ако знаех, че ти си тук, нямаше да дойда.
Истина е, вярвай ми. Не знаех.
Странно е как гласът ти не се е променил. И досега го чувам.
''Ричард, скъпи, с теб бих отишла навсякъде.
Ще се качим на влак и няма да спрем.''
Недей, Рик.
Знам как се чувстваш.
Знаеш как се чувствам?
Колко време бяхме заедно, скъпа?
-Не съм броил дните.
-Аз пък ги броих.
Всеки един от тях.
Най-вече помня последния.
Страхотния край. Човек на перона в дъжда...
...с комично изражение, което му идва отвътре, защото е изритан.
Да ти разкажа ли нещо, Рик?
Със страхотен край ли е?
Още не знам края.
Хайде, разкажи го. Може сам да си дойде с разказа.
Той е за момиче, току-що пристигнало в Париж от дома си в Осло.
В къщата на приятели...
...тя срещнала мъж, за когото е слушала през целия си живот.
Велик и смел мъж.
Разкрил пред нея красив свят, пълен със знания, мисли и идеали.
Всичко, което е знаела или е станала, дължи на него.
Уважавла го и боготворяла с чувства ,...
...които мислела за любов.
Да, много е красиво.
Чул съм една история.
Чувал съм много истории в живота си.
Те вървяха със звука на раздрънкано пиано...
...което свиреше в салона долу.
''Господине, като дете срещнах мъж''. Винаги така започваше.
Мисля, че нито един от разказите ни не е много забавен.
Кажи ми...
...заради кого ме остави?
Заради Лазло ли, или е имало и други междувременно...
...или не си от тези, които казват?
Подозирам, че Угарте е оставил пасаваните у г-н Блейн.
Предлагам веднага да претършувате кафенето.
Ако са у Рик, той е прекалено умен, за да ви остави да ги намерите.
Обявявате го за прекалено хитър.
Впечатлението ми е, че той е просто още един неумел американец.
Не трябва да подценяваме неумението на американците.
Бях с тях, когато те неумело влязоха в Берлин през 1918.
Що се отнася до Лазло, искам да го наблюдават 24 часа на ден.
Може би Ви е интересно да знаете, че той сега идва насам.
Нищо не можем да направим.
Очарован съм да ви видя и двамата. Починахте ли си добре?
Спах добре.
Странно. Никой в Казабланка не спи добре.
-Може ли да продължим с работата.
-С удоволствие. Седнете.