Love Actually (2003) (Love.Actually.DVDRip.XviD-DMT.cd2.srt) Свали субтитрите

Love Actually (2003) (Love.Actually.DVDRip.XviD-DMT.cd2.srt)
Добре, това го свърших. Ъ-ъ...
Защо не дойдеш горе след десетина секунди?
- Десет секунди.
- Десет секунди.
- Просто я издърпай.
- Добре.
Прекрасна си.
По-добре да вдигна.
Ало. Здравей. Сдравей, скъпи.
Не, не, не съм заета. Не, давай.
Да.
Да, не... не съм много сигурна, че ще бъде възможно
да извикам Папата на телефона сега...
Да. Да, сигурна съм, че е много добър в прогонването на духове...
Е, сигурна съм...
Джон Бон Джоуви също и ще се погрижа.
Става ли? Добре, ще се чуем по-късно.
Добре, чао.
- Извинявай за това.
- Не, няма проблем.
Брат ми, не е добре, обажда се често.
- Съжалявам.
- Не, всичко е наред. Наред е.
Тоест, не е съвсем наред, но е каквото е,
а сега като нямаме родители и това, че сме тук,
мое задължение е да го наглеждам. Не точно задължение, очевидно, ми харесва да го правя...
Всичко е наред. Животът е пълен с притеснения и усложнения.
Така че...
Ще се оправи ли?
Не.
Тогава може би...
не отговаряй.
Хей. Как си?
Да, добре. О, не, моля те.
О, моля те, недей, скъпи.
Ще открием отговора заедно, за да не боли повече.
Не, не.
Не съм-не съм заета. Аз...
Разбира се, ако искаш да намина, ще го направя. Аха.
Добре.
Това беше хубава вечер.
- Като изключим това, че се почувствах дебела.
- Не ставай смешна.
Така е.
Единствените дрехи, в които мога да вляза вече, са били собственост на Павароти.
Винаги съм смятал, че Павароти се облича доста добре.
Мия е много хубава.
Така ли?
Знаеш, че е, скъпи.
Внимавай.
Гледаш ли телевизия?
Да.
- Всяка вечер.
- Добре.
И всеки ден.
- Сестрите се опитват да ме убият.
- Никой не опитва да те убие, мили.
Благодаря.
Не прави това, скъпи.
Благодаря.
Не прави така.
Добре. Връщам се в три. Пазаруването за Коледа, никога лесно или приятно.
Ще ми вземеш ли нещо и на мен?
Ъ-ъ...
Не знам, не бях мислил.
Къде е Сара, между другото?
Не можа да дойде. Семейни проблеми.
Е това е нова дума за махмурлук, която не бях чувал досега.
- До по-късно.
- Да. Очаквам го с нетърпение.
Много.
Ти ще ми подариш ли нещо?
Мисля, че снощи се изразих ясно.
Като става въпрос за мен, можеш да имаш всичко.
Та, ъ-ъ, от какво имаш нужда?
Нещо за служебни цели? Да ти свършва телбода?
Не. Не искам нещо, от което се нуждая.
Искам нещо, което искам. Нещо хубаво.
Ясно.
Ясно.
Съжалявам, че закъснях, но трябваше да оставя Бърни на репетиция.
Добре, виж, занимавай се,
докато аз напазарувам за майките ни.
- Благодаря ви.
- Благодаря ви.
Нещо определено ли търсите, г-не?
Да. Тази огърлица, колко струва?
270 лири.
- Добре. Ще я взема.
- Прекрасно.
Искате ли да...я опаковаме?
- Да, добре.
- Прекрасно.
Нека само я сложа в кутийката.
Така.
- Може ли да побързате малко?
- Разбира се, г-не.
Ще бъде готово за секунди.
- Така.
- Това е супер.
Не е съвсем довършена.
- Не ми трябва плик, ще го сложа в джоба си.
- О, та това не е плик, г-не.
- Нима?
- Това е много повече от обикновен плик.
Ooх!
Може ли да побързате, моля?
Веднагически.
- Какво е това?
- Пръчка канела, г-не.
- Всъщност, не мога да чакам.
- Няма да съжалявате, г-не.
Искате ли да се обзаложим?
насладете се на очакването.
Ето така. Почти е готово.
Да не го потопите сега в кисело мляко? И да го покриете с шоколадови бонбони?
Не, г-не, сега ще я сложим в Коледна кутия.
Не искам коледна кутия.
- Но вие пожелахте да ви го опаковам.
- Да, но...
- Последни допълнения.
- Може ли да ви платя?
- Сега, само ни остава...
- О, Боже.
- ..стръкче имел.
- Не, не, не, не.
- Никакъв имел.
- Но г-не...
- Оставете го.
- Ooх!
- Навърташ се около бижутерията?
- Не, само оглеждах.
Не се притеснявай. Очакванията ми не са толкова високи,
след 13 години О-та-ти-винаги-си-обичала-шалове.
Всъщност, този наистина ми харесва.
1 СЕДМИЦА ДО КОЛЕДА
- Хей!
- Какво правиш тук?
Трябваше да напусна апартамента си, за да си платя билета.
Няма да продължиш тази глупава идея, нали?
Определено ще.
Да не мислиш, че е пълна с дрехи? Да бе, да.
Пълна е с презервативи.
Прекрасно. Прекрасно. Перфектно, продължавайте така.
Виж, ъ-ъ...
не искам да избързвам, или нещо такова...
но не би се заинтересувала да изпием по нещо, нали? Без задни мисли, разбира се.
Може би само да гледаме нещо коледно или каквото и да е.
Естествено, ако нямаш желание не е нужно да се съгласяваш. Аз...
Говоря безсмислици, съжалявам.
Не. Ще бъде прекрасно.
О, супер.
Йей!
Знаеш ли, това е наистина прекрасно.
Обикновено, съм много срамежлив, отнема ми векове за да събера кураж, затова ти благодаря.
Pинго е върха.
- Обясни ми пак, защо закъсня толкова.
- Не може ли човек да има тайни вече?
Чакаме те от часове, това е първото показване на пиесата.
Беше звездна нощ в древния Ерусалим
и бебето Исус беше в неговата ясла.
Шерлок Холмс не е истински детектив.
От тук ли се минава за гарата?
Половин килограм масло.
Карта за един ден, ако обичате.
О, Боже, имам ужасен стомах.
Сигурно е от скаридите.
Милтън Кейнс много заобикаля.
Божичко, това е една огромна риба!
Превъзходна е!
Съжалявам, че съм такъв мърморко.
- Ще се върнеш пречупен.
- Да, от много секс.
Запътил си се към бедствието.
Не, към магистралата на секса, право на запад.
На добър път, бездарнико.
Внимавай, Америка! Идва Колин Фризел.
- Карайте към някой бар.
- Какъв бар?
Какъвто и да е. Обикновен американски бар.
- Какво ще желаете?
- Един Бъдуайзър, моля.
- Кралят на бирата.
- Един Бъд идва.
О, Боже.
Ти от Англия ли си?
- Да.
- Ооо...
това е толкова сладко.
Здрасти, аз съм Стейси.
Джини?
Да?
- Това е...
- Колин.
Фризъл.
Сладко име.
- Джини.
- Той е от Англия.
Да. Басилдън.
- О.
- О.
Чакай само Каръл-Ан да дойде. Тя е луда по англичаните.
Аха.
- Хей, момичета.
- Каръл-Ан, ела да се запознаеш с Колин.
Той е от Англия.
Ами, отдръпнете се дами. Този е за мен.
- Хей, сладурче.
Това е толкова смешно!
- Как му казваш на това?
- Ъ-ъ, бутилка.
''Бутилка.''
- Ами това?
- Ъ-ъ, сламка.
''Сламка.''
- Ами това?
- Маса.
- Маса. Същото е.
- О, същото е.
- Къде си отседнал?
- Всъщност, не знам.
Ще отседна в някой мотел, като по филмите.
О, Боже. О, Боже, толкова е сладко.
Не, не, не, слушай. Може а е малко прибързано, защото сега се запознахме, но...
защо не дойдеш да спиш при нас?
- Да.
- Да.
Е, само ако няма да ви притеснявам.
- Глупости!
- Но има един проблем.
Какъв?
Ами, ние не сме от най-богатите, разбираш.
И имаме само едно легло, и нямаме диван.
И ще трябва да го делиш с трите ни.
А в тази студена вечер ще бъде пренаселено и потно, и такива.
Не можем да си позволим дори пижами.
Не?
Което означава...
че ще бъдем голи.
Не, не, мисля, че няма да е проблем.
- Супер.
- Ъ-ъ...
Това ще го направи още по-пренаселено...
Хариет. Не си се запознал с Хариет.
- Има и четвърта?
- Да.
Не се притеснявай, ще я харесаш, защото тя е "сексапилната".
- Наистина ли? Уау.
- Да.
- Слава на Бога!
- О, и е християнин.
Наздраве.
Само по един подарък тази вечер. Кой ще го даде на татко?
- Аз.
- Нека мама е първа.
- Аз ще ти го подам.
- Не, не, не. Искам аз да си го избера.
Мисля, че искам...
- ..този.
- Купил съм ти и традициония шал също,
но това е другия, доста специялен, много личен подарък.
Благодаря ти.
Това е наистина първия.
- Отвори го!
- Какво е?
Сега ще... Добре, ще го скъсам.
И това ако не е изненада.
Какво е това?
Диск на Джони Мичъл, уау.
За да продължи емоционалното ти обучение.
Да.
Божичко.
Това е супер.
- Моята брилянтна съпруга.
- А, да.
Имаш ли нещо против да се усамотя за малко?
От целия този сладолед. Ъ-ъ...
Скъпи, ще погрижиш ли децата да са готови за тръгване?
- Сега идвам.
- Добре, спокойно.
Първо моя. Моя.
О, Боже.
Това е чудо. Вие сте напълно облечени.
Хайде, хайде, хайде, ужасно закъсняваме.
Давайте, тогава. В колата. В колата.
- Забеляза ли те вече?
- Не.
Интересното нещо при романтиката е, че хората винаги се събират на края.
Разбира се.
Между другото се чувствам глупаво. Никога не питам как е твоя любовен живот.
Аха!
Не.
Както знаеш, това е предрешено отдавна.
Само ако Клаудия Шифър се обади, ще те помоля да се изпариш от тук веднага,
- ти малък мръснико.
- O!
Не, не. Ще е желателно да се прави секс във всяка стая, включително и в твойта.
КОЛЕДА Дъждовна Коледа е в Щатите
КОЛЕДА И въпросът е, кой оглавява класащията Радио Едно тази вечер?
Дали са Блу или неочакваната коледна сензация на Били Мак?
Може и да сте предполагали, въпреки, че е невероятно.
Първото място е за Били Мак.
- Ти си шампиона!
- Шът.
-Здравей, Били.
- Здравей.
Предаваме на живо в цялата страна и ти си на първото място.
- Как ще го отпразнуваш?
- Не знам.
Мога или да се държа, като истински рок загубеняк
и да се напия с дебелия си мениджър...
или, когато затворя телефона,
да ме залеят покани за огромен брой невероятни партита.
Да се надяваме да е второто. Ето я. Хитът на тази Коледа, от Били Мак,
- това е Коледа е навсякъде около нас.
- О, Исусе, не пак тази помия.
Бил, за теб е, мило.
Ало. Елтън.
Р-разбира се. Разбира се.
Изпрати ми неприлично огромна кола и ще дойда.
Това ще бъде една много хубава Коледа.
- Правилно.
- По-добре да влизам вътре.
- Майка ми и...знаеш.
- Разбира се, да. Става малко студено.
Ъ-ъ...
- Ами, лека нощ.
- Лека.
Ъ-ъ...
Ъ-ъ... Добре.
Всичко, което искам за Коледа...
- си ти.
Да.
Благодаря ти. Добре.
Лека нощ.
Ха ха ха! Хо.
О, вижте всички, чичо Джейми.
Здравей, чичо Джейми!
Да, прекрасно. Радвам се да ви видя всички.
И, ъ-ъ...
Всъщност, тръгвам.
Но Джейми, скъпи.
Съжалявам.
Човек трябва да направи това, което трябва да направи.
Мразя чичо Джейми!
Мразя чичо Джейми. Мразя чичо Джейми.
Летище Гатуик, моля. Побързайте.
- Лека нощ, Сара.
- Лека, Карл.
Аз, ъ-ъ...
- Честита Коледа.
- Честита Коледа.
Здравей, мили, как си? Да.
Става ли голям купон при теб?
- Сам, време е за вечеря.
- Не съм гладен.
Сам, има пилешки кебап.
Погледни надписа на вратата.
Правилно.
Малко е дълъг.
Аз ще отворя.
- О, здравей.
- Кой е?
Кажи, че са коледари.
Коледарите.
Дай им една лира и им кажи да се махат.
Ако имам късмет, до другата година
ще излизам с едноот тези момичета,
но за сега, нека кажа,
без всякаква надежда или план,
само защото е Коледа,
а на Коледа се казва истината...
За мен ти си перфектна.
И моето разбито сърце ще те обича,
докато не изглеждаш така...
Весела Коледа
Весела Коледа.
Достатъчно.
Достатъчно за сега.
Какво, по дяволите, правиш тук? Трябваше да бъдеш при Елтън Джон.
Е, бах там за малко и после ми дойде просветлението.
- Нима?
- Да.
Хайде. Качи се.
И какво ти просветна?
Ъ-ъ, за...беше за Коледа.
Разбра, че е навсякъде около нас.
Не. Разбрах, че Коледа е времето, да си с хората, които обичаш.
Правилно.
И осъзнах, че колкото и да е ужасяващо и, че е някаква издънка на съдбата,
сега съм тук,
в средата на петдесетте,
без да осъзнавам, съм прекарал по-голямата част от живота ми
с един закръглен служител.
И, колкото и да ми е трудно да го кажа,
може би хората, които обичам, всъщност...
си ти.
Това е изненада.
Да.
За десет минути при Елтън Джон и си гей?
Не, виж. Говоря сериозно.
Оставих Елтън Джон и огромно количество полу-голи мадами с отворена уста
само, за да съм с теб на Коледа.
- Ами, Бил...
- Това е ужасна, ужасна грешка...
но се оказа, че ти си скапаната любов на живота ми.
И да бъдем откровени, въпреки всичките ми оплаквания...
имахме страхотен живот.
Ами...
благодаря ти.
Искам да кажа, за мен е чест.
Много съм горд.
О, не ставай глупав.
Хайде, да се напикаем и да гледаме порно.
Скъпи господине, скъпи Дейвид,
Весела Коледа и се надявам да имате много щастлива нова година.
Много съжалявам за това, което се случи.
Беше много неудобен момент и се чувствам, като пълна идиотка.
Основно защото -
ако не можеш да го кажеш на Коледа, kога ще можеш, а?
Аз съм изцяло ваша. С любов, ваша Натали.
Джак, трябва ми колата.
Веднага. Благодаря.
Не ме чакай.
Карай към Уансуърд, мъгливата част.
Добре, господине.
Улица Харис. Кой номер, господине?
О, Боже, това е най-дългата улица на света и нямам никаква представа.
Здравейте, Натали тук ли живее?
- Не.
- Добре, благодаря ви. Съжалявам за безпокойството.
Ето, не сте...
Не сте ли Министър прецедателя?
- Ъ-ъ, да. Всъщност съм. Весела Коледа.
- Oх.
Част от службата. Опитваме се да обиколим всички до Нова година.
Здравей. Натали тук ли живее?
- Не.
- О, Боже, добре.
- Вие коледари ли сте?
- Ъ-ъ, не. Не сме.
- Моля ви господине, моля ви.
- Моля.
Е, предполагам, че бих могъл.
Моля ви.
- Добре.
- Здравейте. Извинявам се за безпокойството.
- Случайно Натали да живее тук?
- Не.
Живее до мен.
А, прекрасно.
Не сте този, за когото ви мисля?
Да и се извинявам за издънките ни.
Кабинетът ми не струва. Дано се справим по-добре догодина.
Весела Коледа.
- А, здравейте.
Натали в къщи ли е?
Къде, по дяволите, ми е скапаното палто?
- О, здравей.
- Здравей.
Това са майка ми и баща ми, и чичо ми Томи, и леля Глини.
- Здравейте.
- Приятно ми е да се запознаем.
И, ъ-ъ...това е Министър прецедателя.
Да, виждаме, скъпа.
И, ъ-ъ, за съжаление много закъсняваме.
Бързаме за Коледния училищен концерт, нали разбираш, Дейвид.
На всички местни училища, дори и Свети Бейсил...
- Много подробности, мамо.
- Както и да е, с какво можем да ви помогнем?
Ами...трабваше ми Натали..
по държавни въпроси.
- О.
- Правилно, да. Разбира се.
Да, ъ-ъ...
Ами, може би трябва да дойдеш по-късно, сливке.
Ъ-ъ, Натали.
Не искам, заради мен, да закъсняваш за концерта.
- Не, няма проблем, наистина.
- Кейт ще бъде много разочарована.
- Не, наистина, няма значение.
- Костума на октопода ми отме месеци.
Осем е голям брой за крака, Дейвид.
Ъ-ъ...
Вижте, защо да не ви закарам
и така ще обсъдим държавния въпрос в колата.
Добре.
- Прекрасно, да.
- Благодаря.
Дръжте се всички.
- Къде е училището?
- На две крачки.
А, да. Ами, ъ-ъ...
просто исках да кажа...
благодаря ти за картичката.
Няма защо.
Виж, много съжалявам за онзи ден.
Аз влязох и той ми налетя и беше много напечено,
и той е президент на Щатите, но нищо не се случи, кълна се.
Почувствах се, като глупачка, защото...
мисля за теб постояно, всъщност.
- И наистина мисля, че ти си мъжа...
- Пристигнахме.
- ..когото обичам.
- О, уау.
Наистина беше на две крачки. Ъ-ъ...
Ъ-ъ...
Ау!
Ами, виж, аз...
по-добре да не влизам, разбираш нали?
Никой не иска някакъв политик да открадне вниманието от децата.
Не, моля те, ела. Ще бъде страхотно.
Не, по-добре... по-добре да не идвам.
Но наистина много ще съжалявам,
че си тръгвам от теб.
Изчакай само секунда.
Джон е много мистериозен. Къде се запознахте вие?
- Ъ-ъ...ъ-ъ...
- Ами...ами...
Не!
Влизай. Ще можем да гледаме зад кулисите.
Добре. Тери, няма да се бавя.
Виж, това трябва да е тайно посещение, нали?
Не се притеснявай. Това беше моето училище. Познавам го добре. Хайде.
Вижте, овцете са готови вече, а вие не сте дори...
- О, Дейвид.
- А!
О, как си?
Здравейте, хора. Хей, хей, хей. Добре ли си?
Какво, по дяволите, правиш тук?
- Ами, знаеш...
- Винаги казвам на секретарките ти,
че има такива мероприятея, но никога не съм предполагала, че ще дойдеш.
Помислих си, че е време да го направя.
Не искам да ме видят, затова ще се скрия някъде.
Успех, Дейзи, успех, Бърни.
Никога не съм била по-доволна да видя глупавия ми брат.
- Благодаря ти.
- Добре.
Не ни представи.
Да, това е Гавин.
- Здравей, Гавин.
- Моя бодигард.
А това е Натали, която е.. ъ-ъ...
- която е от кетъринговия мениджър.
- Ооо.
- Здрасти.
- Кетърингов мениджър.
Внимавай да си държи ръцете настрани от теб.
Преди 20 години би била неговия тип.
Ще бъда много внимателна. Не се пробвайте, господине, само защото е Коледа.
- Не, сериозно.
Хайде. Започваме. Бързо.
- Ще се видим после, нали?
- Най-вероятно.
- Благодаря, Министър прецедателю.
- Всичко е наред.
- Хайде.
- Да.
Училището Хилиър сега ще представи техния Коледен номер.
Вокал е десет годишната Джоана Андерсън,
бек вокал ще бъде майка й,
великата, г-жа Джийн Андерсън.
Ъ-ъ, част от персонала решиха да помогнат в изпълнението
и за това ви молим да ни простите.
Благодаря ви.
Така.
Май няма да е толкова тайно, колкото искахме.
- Какво ще правим сега?
- Усмивка.
Лек поклон.
И помахай.
Никаква идея. Можеш ли да си го представиш?
Ще се видим по-късно, нали?
Имам да говоря с теб. Чао.
Кажи ми, ако беше на мое място, какво би направил?
На кое място?
Представи си, че съпруга ти е купил златна огърлица
и, на Коледа, я подари на някой друг.
- О, Карън...
- Щеше ли да почакаш, да разбереш...
- Лека нощ.
- Лека, скъпа. Весела Коледа.
Щеше ли да чакаш, да разбереш, дали е само огърлицата,
или е секс и огърлица,
или е, възможно най-лошото, огърлица и любов?
Щеше ли да останеш? Знаейки, че живота ти винаги ще бъде малко по-лош?
- Или просто ще си тръгнеш?
- О, Боже.
Толкова сбърках.
Класически глупак.
Да, но ме направи и мен на глупачка.
Направи живота, който водя, глупав също.
Скъпа. О, скъпите ми!
Бяхте превъзходни.
Моя малък омар, беше толкова...
Как се казва?
Оранжева.
Хайде, има изненада за вас в къщи. Татко ще дойде.
Сами! Фантастично шоу! Класически барабани, момчето ми.
- Мерси. Обаче плана не сработи.
- Кажи й тогава.
- Какво да й кажа?
- Че я обичаш.
Няма начин. Пък и те ще летят довечера.
Още по-добре. Сам, нямаш какво да изгубиш и винаги ще съжаляваш, ако не го направиш.
Така и не казах всичко на майка ти.
Трябваше да й го казвам всеки ден, защото тя бе прекрасна всеки ден.
Гледал си филмите, малкия. Нищо не е свършило, докато не свърши.
Добре, тате. Да го нпаравим. Да се оставим любовта да ни разкаже играта.
Да.
- Само секунда.
- Да.
- О, съжалявам.
- Съжалявам.
Няма проблем.
- Вината е моя.
- Не, не, не беше.
Вие сте таткото на Сам, нали?
Да. Пастрок, всъщност.
- Даниел.
- Аз съм Каръл.
Каръл.
- Добре, тук съм, да вървим.
- Да. Ами...
Дано да се срещнем пак, Карън.
Каръл.
- Ще се погрижа да го направим.
- Нима? Хубаво.
- Кажи й.
- Какво?
- Знаеш...
- Не бъди толкова отворен.
- Виж, ето я.
- Къде?
Ето там.
О, не.
Няма проблеми, ще отидем на летището. Знам прекия път.
Добър вечер.
- Сеньор Барос?
- Същия.
Тук съм, за да попитам дъщеря ви
дали ще се омъжи за мен.
Искаш да се ожениш за дъщеря ми?
Да.
Ела,
има един мъж на вратата.
Иска да се ожени за теб.
Но аз не съм го виждала до сега.
На кой му пука?
Искаш да ме продадеш на напълно непознат мъж?
Да те продам? Кой говори за продажба? Аз ще му платя.
Извинете ме. Имам в предвид другата ви дъщеря - Аурелия.
Тя не си е вкъщи - на работа е. Ще ви заведа.
Ти! Стой тук.
Да бе, да. Глупак!
Татко ще продава Аурелия за робиня на този англичанин.
Чакай. Чакай.
О, не.
По-добре не казвай да, татко.
Млъкни, Мис Поничка 2003.
- Вижте, ние няма да летим.
- Не можете да минете от тук.
Не, и дори, за да каже момчето сбогом на любовта на живота си?
Не.
- Съжалявам, Сам.
- Билета ви, господине?
Само момент, знам, че е някъде тук. Ще подържите ли това?
- Освен ако...
- Какво?
- Искаш ли да се пробваш да потичаш?
- Дръж това.
- Мислиш ли, че трябва?
- Да.
- Добре.
- Да!
Сигурно съм го оставил в кафенето.
Очевидно иска да убие Аурелия.
Супер!
Джоана.
Сам?
- Мислех, че не знаеш името ми.
- Разбира се, че го знам.
О, Боже. Ето, трябва да изчезвам.
- Къде е Аурелия?
- Защо да ти казвам?
Този мъж иска да се ожени за нея.
Не може да го направи - тя е най-добрата ни сервитьорка.
Боа ноте, Аурелия.
Боа нота, Джейми.
Красива Аурелия...
дойдох тук с намерението да поискам...
да се омъжиш за мен.
Знам, че може да звуча като луд, защото почти не те познавам,
но понякога нещата са толкова прозрачни,
че не се нуждаят от доказателства.
Мога аз да заживея тук, или ти да дойдеш с мен в Аглия.
Определено Англия е правилния избор.
Ще се запознаеш с принц Уилям и ще се омъжиш за него.
Разбира се не очаквам от теб да изпитваш моята глупост,
и разбира се, аз предполагам, че ще кажеш не....
но сега е Коледа и исках само да...проверя.
О, Боже - кажи да, кльощава глупачке.
Благодаря ти.
Това ще бъде много приятно.
Отговорът ми е да.
Лесен въпрос.
Какво каза?
Да, разбира се.
Браво!
Научила си английски?
За всеки случай.
Здравей, Дейзи.
- Това е Грета.
- Здравей, Грета.
Ето я. Това е Аурелия. Това е Джулиет. А това Питър.
- Марк, не те видях.
- Просто реших да дойда.
Приятелите на Джейми са такива красавци.
Той не ми го е споменавал.
Мисля, че може и да съм объркала при избора си,
избрала съм грешния англичанин.
Тя още не може да говори английски добре.
Татко! Татко!
О, Боже.
- Донесе ли ни подаръци?
- Всъщност, да.
Мерси, татко.
- Как си?
- Добре съм. Добре.
Радвам се, че се върна.
Хайде. У дома.
Ето я.
- Здравей.
- Здравей.
- О, трябваше да я целуне.
- Не, и така е добре.
- Добре ли си?
- Хей, какво правите тук?
- Може и да ми се отвори парашута за довечера.
- Палавник.
- Трябва да тръгвам.
- Чао.
Йаху!
Така, това е Хариет.
- Здрасти. Много ми е приятно.
- Здравей, Хариет.
Надявам се, че нямаш против, че доведох и сестра ми с мен.
Това е Карла. Тя е много приветлива.
Здравей, ти сигурно си Томи.
Чух, че си великолепен.
- Боже, колко тежиш.
- О, я да млъкваш.
Превод IVY
КРАЙ