Some Kind Of Wonderful (1987) Свали субтитрите

Some Kind Of Wonderful (1987)
ПОЧТИ ПРЕКРАСНО
Бягай, бягай, бягай... Ще те хване!
Боже, мъртъв е.
Това е малоумния Кийт. Здрасти, грознико.
- Здрасти, мили. Как беше работата?
- Добре.
Все още не си ми казал кога ще се подстрижеш.
Аз я подстригах, мамо.
Мамо, не се хаби напразно. Кийт е във ваканция.
Кийт! Кийт, ти ли си?
- Аха.
- Здрасти, приятел.
Проверявам тук едни колежи.
Татко, в колеж ли ще ходиш?
Това е супер.
Ако бях ходил в колеж, сега нямаше да продавам гуми 6 дни в седмицата.
Това ще правиш и ти, ако не се запишеш някъде.
Ела, хвърли един поглед на тези. Цяла купчина нови пристигнаха в пощата.
"Ко-ед Физ-ед".
Мога ли да ги погледна по-късно?
Господи, Кийт, аз...
Не искам да ти го натрапвам, момче...
Знам.
Просто искам ти да помислиш за бъдещето си.
Имаш възможността да бъдеш първия мъж в това семейство,
Който не трябва да мие ръцете си след работа.
"Ко-ед Физ-ед".
Хей.
Търся песента за оня пич, дето се самоубил,
заради момичето, което го мразело ужасно много.
Знаеш ли за коя песен става дума?
А ти знаеш ли значението на думата "уединение"?
Да, разбира се и точно затова не пускам никого в моята стая.
Изчезвай оттук преди да съм те изхвърлил през прозореца.
- God, are you in a nice mood today.
- I said, get out.
Това да не е страничен ефект от това че никой не те харесва, или какво?
Имам черен и син маркер... мъртъв си!
Мамо!
Погледни това. Виждаш ли какво ми направи той?
Дръпни си главата от светлината.
Мило, не мога да кажа, че виждам нещо. Сигурна съм че боли.
Мамо... тогава ти трябват очила.
Ако исках да излъжа, нямаше да нося бански.
Знаеш ли че като се излагаш на слънце ще остарееш по-бързо...
и евентуално ще изглеждаш като стафида-албинос.
- Благодаря ти, Синди.
- Удоволствието е мое.
- Стой далеч от стаята му.
- Точно така.
А ти ела при мен първо...
ако имаш проблем с нея преди да се сбиете.
Какво право има тя да влиза в стаята ми, татко?
И аз не я бия...
Аз почти нищо вече не чувствам в горната част на ръката си.
Престани!
Знаеш ли, предлагам един наболял проблем.
Аз влагам повече време в диетата си, отколкото ти висиш на телефона.
- Млъкни!
- С удоволствие.
Иска ми се вие поне веднъж да изпитате унижението...
да имаш най-странния елемент в цялото училище като кръвен роднина.
Баща ти каза да престанеш.
Цялото семейство се върти около Кийт и на мен вече ми писна!
Лора, това абсолютно не е така и ти го знаеш.
Извинете ме.
Кийт, мили, не си се навечерял...
Знаете ли... не мисля че ям балансирана храна.
Мисля, че ми липсва някоя важна съставка в храната.
Ей, Кийт, а за колежите?
Очаквам отговор.
Взе ли си 8-те основни витамини днес>
Знаеш ли колко близо беше това?
Хайде, мистър Слънчице.
Умение преди всичко.
Техника.
Представи си ако мога да си взема обратно шофьорската книжка.
Нямаш ли някакви учебници?
Не... не нося. Забравих ги.
Ти никога не учиш.
Сигурно старецът пак те натиска за колежа.
Само за това мисли той.
Е, вероятно е по-добре някой от вашите да мисли за бъдещето ти.
отколкото някой, който да не го е грижа за нищо...
Нещата май не са много добре в къщи, а?
Хей, няма значение, докато ти си край мен, аз съм спокойна.
Къде щях да съм без теб?
Понеже те карам до училище всяка сутрин, сигурно ще си
си у дома... в леглото... заспал.
Нещо против?
Много против.
Мисля че не харесва как рисуваш. И не харесва как свиря на барабани.
Hip.
Супер е, че сме приятелчета.
Знаеш ли, започвам да мисля...
Охоо...
Това беше оригинално. Откога си се опънал така?
- Уатс!
- Не, почакай.
А ти откога си лесбийка?
Моля?
Мисля, че имаш малко повече отпред за да си мъж, и сигурно си лесбийка.
Какво каза?
Мисля, че с малко повечко оформление тук...
Млъквай!
Ах ти, педал! Хайде де!
Достатъчно! Прекратете!
Достатъчно!
Животно! Разделете се.
Скапаняк!
О, скъпа...
Чакай малко, става ли?
Те ми скочиха. Защо не пипнеш тях? Не съм направил нищо.
Тези не са мои.
О, това е само за показ...
Аз не...
Знаеш ли... Тези бяха подарък от жена ти.
Току-що получи задържане след часовете, умнико.
За какво? За какво?
Хайде. Ще се разправяме след часовете.
Какво е това?
Изабела Испанска.
Жена владетелка...
Много любознателна си ставнала?
Какво?
Хей, ще останеш ли?
Не, отивам надолу... Защо?
- Имам лоши новини за теб.
- Какво?
Не е потвърдено, но го знам от проверен източник.
- Какво?
- Мисля, че баща ти е тук.
Кийт вече реши ли за училището вече?
Насочили сме се към няколко.
Ами, той ми показа, че се интересува от две художествени училища.
Не знам дали ще е това.
Като излезеш от художествено училище какво ще можеш да правиш?
Мисля за добра бизнес програма. Мисля, че той става за бизнес.
Добре, но доколкото го познавам
той има повече творчески наклонности.
Добре, но ние търсим бизнес училище.
Може да твори в свободното си време.
Иначе как се справя?
Добре.
Оценките добри ли му са?
Много добри.
Ами тогава...
благодаря за помощта.
Обадете ми се по всяко време ако имате нещо. Не се двоумете.
Добре. Благодаря. Оценявам това.
Моля.
Кийт Нелсън.
Мога ли да ви попитам за номер 5 на...
трета страница?
Хей, мила!
Мога ли да отида до сестрата?
Верността е основа на всяка връзка.
Аз ти вярвам.
И така, искам да си до мен, но не много близо.
Отдръпваш се когато ти кажа? Окей?
И двамата ти родители ли работят?
Да?
Може да се отбия след училище някой ден тази седмица.
Аманда.
Здрасти.
Искаш ли да идем у вас?
Какво има?
- Нещо против?
- Да, искам да знам какво не е наред?
Тя е приятелка на моята сестра.
Брат и е претърпял катастрофа и тя е разстроена.
Знаех че идваш. Чаках те. Защо да се натискам с друго момиче?
Как може да си толкова красива и толкова неразумна едновременно.
Верността е основата на всяка връзка.
Аз ти вярвам.
Искам да ти дам това.
Сега иди и вземи колата... аз ще те чакам пред входа.
Хей, хей, чакай, чакай... Недей!
Тя е на човека, който притежава това место.
Тя е неговата гордост и радост.
Малко откачено.
Как се чувстваш под истински Мерцедес-Бенц?
Същото е като под Форд. Защо?
Мога ли да те попитам нещо?
Познаваш ли едно момиче, Аманда Джоунс?
От училище ли?
- Какво за нея?
- Какво мислиш за нея?
Храна за плъховете. Защо?
- Просто питам.
- И за какво?
За нея? Коя е тя?
Защото е красива, нали?
Момчетата сте такива отвратителни.
Наистина, трябва да е блян да бъдеш робиня на мъжката сексуална машина.
Не съм казал нищо за секс.
О, Нима искаш да направиш читателски клуб с нея?
Не съм казал, че искам да правя нещо с нея.
Просто мисля, че е интересна
Не бъркай рая с чифт дълги бедра.
Какво трябва да значи това?
Не се занимавай с нещо, което не е за теб. Просто изказвам мнение.
Просто проявявам интерес към някого и ти веднага се стягаш.
Това не е стягане. Това е аргумент.
Как това богато момиче с нейното обкръжение и коравосърдечност плюе на всеки...
Не е интересно. Патетично е.
Тя не е богата. Знаеш ли къде живее?
Да... в моя квартал.
Но тя все се движи с богатите и красивите,
което я прави такава.
Става банално.
Ще се обадиш ли за храна?
Не. Ти се обади, ако искаш.
Никога ли не хапваш у дома?
Не обичам да ям сама.
Аманда Джоунс?
Забрави.. не е нещо особено.
Не е важно.
Няма да я забиеш и за милион години.
Първо, токова си срамежлив и затворен че да я доближиш...
и второ, тя ще те убие.
Мацки като нея имат само едно в ума си...
и ти го нямаш достатъчно, че да те забележи изобщо.
Не можеш да съдиш за някого само по външността му.
Да, но можеш да си представиш колко ще струва.
Това е дълбоко.
Ако искаш повърхностност, обади се на Аманда Джоунс.
За вълка говорим...
Ще я напълниш ли? Безоловен, супер.
Провери и маслото.
- Би ли изключил двигателя?
- С удоволствие.
Бъди мил или ще те накарам да провериш и гумите.
Значи с това си изкарваш хляба, а?
Съжалявам. Ръката ми се изплъзна.
- Ще престанеш ли?
- Гледай си работата.
- Харесва ти гаджето ми, а?
- Млъкни, Харди!
- Какво? Тя обича да се заглежда по теб.
- Извинявай.
Съветвам те да стоиш по-далече от моята собственост.
Ето ти $10 за бензина, и $10 за гледането.
О, Аманда Джоунс. Насам моля.
Бих казала, че да се чупиш от клас...
и да напускаш училището с момче с готина кола...
ти спечелва...
2 седмици задържане преди часовете.
Ами, ние само си говорихме.
Ако само искаше да си поговориш, нямаше да напускаш училище.
Какво се опитвате да кажете, мисис Олбрайт?
Нищо, което не съм казвала и преди. Сега, влизай вътре.
- Влизай вътре. Чети по устните ми.
- Не е честно.
Здрасти.
Тук ли е задържането след часовете?
Всъщност, това е къщата на майка ти...
и всички ние си правим купон.
Не трябва да се държиш така, дори и в часа по физическо.
Невероятно мило е от ваша страна, че не ме карате да оставам с тези момчета.
Чувствам се някак си странно да съм единственото момиче там.
Предполагам, нямаш нищо против да прекараш наказанието си в моя офис.
О, а аз имам по-добра идея.
Чудя се дали да не мога въобще да не оставам след часовете,
ако обещая никога повече да не правя така.
Това ще си остане само между мен и теб.
О, вие сте невероятно сладък, мистър Сонър.
Харесва ми начинът, по който си носите косата.
- Сериозно?
- Да, супер е.
- Всички момичета го казват.
- Неее.
- Да, истина е.
Вие сте най-добрият инструктор тук.
Благодаря ти.
Благодаря ти много.
Бай-бай, Аманда.
Бай.
Аманда Джоунс не те познава...
и не се интересува от теб.
Опитваш се да направиш невъзможното
Колко пъти да ти казвам това? Не знам. Колко пъти?
Имаш ли представа що за човек е Харди?
Красив, богат...
мускулест, популярен, готин, вълнуващ
и способен да ти откъсне главата омацвайки стената с кръвта ти.
Харди е кретен.
Той я мами и се отнася с нея като с боклук никакво уважение няма към нея.
И очевидно не го иска...
Губиш.
И когато загубиш, ставаш загубеняк.
Очевидно нямаш представа как се чувствам затова защо просто не се ме оставиш на мира.
Знам как се чувстваш.
О, нима? Наистина ли?
Влюбвала ли си се преди?
Има много неща, които не знаеш за мен.
Нима?
В кого си била влюбена преди?
Ха?
Ако искаш да се обиждаш, моля.
Хей, Уатс, ако не рискуваш... не печелиш.
Кийт, веднъж сгрешиш ли... винаги ще грешиш.
Нали?
Това мъжки боксерки ли са?
Аха, и какво от това?
Ами досега никога не съм виждала момиче да носи мъжки боксерки.
А някога виждала ли си момиче с палки забити в носа й?
- О, това заплаха ли е?
- По скоро предупреждение.
Изумена съм.
Наистина.
Не се притеснявай, всичко ще е наред. Правил съм го и преди.
Ето я Аманда.
Здрасти.
- Харди, писна ми всичко това.
- Кое? Кое?
Ако беше повече мъж щеше да стигнеш за 2 момичета, но не си!
Нима? Това са глупости от ревност и наистина става малко досадно.
Е, добре, няма да ти се налага да се притесняваш за това повече.
- Какво искаш да кажеш?
- Махни се от пътя ми.
Не, не и докато не изясним всичко това.
Мисля, че вече не става, Харди.
Нима?
Ако се махнеш от мен, къде ще отидеш?
- Имаш ли минутка?
- Какво искаш?
- Ами...
Бих искал да знам дали искаш да излезеш някъде...
с мен.
Но ако сега не е подходящо, ще го разбера.
Значи ме каниш на среща?
- Чао.
- Чао!
- Какво искаше тоя?
- Покани ме да излезем.
- И какво му каза ти?
- Казах му да.
Тя се е побъркала.
Защо се усмихваш?
Не бях забелязал, че се усмихвам, но ако ви пречи, мога да спра.
Просто не се усмихваш често напоследък. Любопитен съм за причината.
Ами, нямах за какво толкова да се смея, Клифърд.
- Имаш хубава усмивка, младежо.
- Благодаря ти, Карол.
Тя е мама, аз татко!
А ти си луд.
Не е вярно. Не може да бъде.
Това е най-голямата клюка която се е носела някога.
- Нали?
- За какво говориш?
Снощи чух всички да разправят, как Кийт поканил момиче на среща.
- Няма начин.
- Да, ама има.
Момичето е популярно, тя е красавица...
и очевидно в центъра на някаква емоционална криза...
за да се съгласи на среща с човека жаба.
Какво си й направил, Кийт? Заплашил си й живота ли?
Просто я поканих да излезем.
Добре, но нейното гадже е мъж за Бога.
Хей, хей, хей.
Очевидно е, че той е истински самец, а ти...
ти си... Кийт.
Хубава ли е?
Мамо, това момиче е секс!
За Бога, храня се!
Радвам се, че имаш време да мислиш за момичета.
Между момичетата и твоето рисуване нямаш време за нищо по-важно.
Ще си умрял и погребан, преди да си седнеш на задника и да кандидатстваш за колеж.
Спокойно, татко. Всеки глупак може да влезне в колеж.
Но малцина избрани могат да кажат същото за Аманда Джоунс.
Греша ли?
- Мамо, що за мляко е това?
- Ако не искаш мляко, пий сок.
Не е твоя работа.
Какво. Кийт? Какво каза?
Ето така ще изглежда моята мацка ако е без кожа.
И като сме на темата за едрогърди мацки
поздравления за последния ти удар, дааа.
Знаеш за Аманда Джоунс? Как?
Ти да не мислиш че аз живея тук? И аз си имам личен живот.
Как забърса това парче?
Не знам, Дънкън.
Поканих я, тя се съгласи.... и ние...
Всеки път когато някой външен забърше мацка от ГУАТ като Дженс...
ние всички намираме причина да ликуваме.
- Гордея се с теб.
- ГУАТ?
Удари й един тек и заради мен, а?
Искаш ли да те целуна или нещо друго?
А ти искаш ли да умреш млад?
- Що за въпрос е т'ва?
- Просто седи тук и мълчи.
Нямаш си гадже, нали?
Виж, много от момчетата, които познавам мислят че си...
Какво?
Объркана.
Но аз знам че това е само фасада. Знаеш ли откъде знам?
Осветли ме.
Щото ти излъчваш сексуални трептения.
И ако искаш и ти можеш да бъдеш такова момиче.
Рей, сега е 1987-а.
Знаеш ли, че едно момичета може да бъде каквото си пожелае.
Знам. Майка ми е водопроводчик.
Това обяснява много неща за теб.
И аз имам огромен респект от теб
- Просто стой тук и се преструвай че ме харесваш.
- Окей.
Няма никакъв проблем.
Здравей.
Кийт, здрасти. Как си?
Заета ли си?
А не, само си говорим. Защо?
Защото искам да ми заемеш колата.
Ако имаш някаква работа, мога после да мина и да те взема.
Мога ли да ти взема колата назаем?
Ами, къде ще ходиш?
Искам да закарам Аманда до вкъщи след училище.
Хей, поздравления пич! Тя е мацка трепач!
Аха.
Мерси.
Става ли?
Ще ти бъда благодарна, ако я заредиш с малко бензин.
Става. Да се върна след около час?
Това е само време. Не е като да значи нещо.
Мерси.
И така, ще трябва да чакаш около час ли?
Ако искам.
Знаеш ли колко можем да си навредим едни на друг за час?
Това в действителност е доста възмутителна мисъл.
Така ли? И какво означава "възмутителен"?
- О, Боже. Махни си ръцете от мен.
- Това означава ли, че минеш към нас?
- За пролетната ваканция? Да не си си загубила ума?
Решено! Вземам те с мен в Аспен. Не, ще те заведа в Чили.
- Аманда, здравей.
- Здрасти.
Искаш ли да те метна до вкъщи?
Ами, аз ще ходя със Шейн.
Шейн, това е Кийт.
Кийт, това е Шейн.
Ами, аз просто си мислех, че може да поговорим.
Защо не ми се обадиш?
Окей.
Защо не отидеш с него?
Добре, съжалявам.
Къде ти е колата.
Ами, сега ще е докарам.
Окей.
Мерси много.
- Какво?
- Накара ме да изглеждам наистина глупаво
Не съм. Давам ти прекрасна възможност да се отдръпнеш.
Иска да поговорите, затова му кажи, че се събирате с Харди.
- Не се събираме с Харди.
- Добре, тогава му кажи че, си го използвала.
- Не съм го използвала.
- О, нима?
Не си го използвала за да се отървеш от Харди?
Не съм го обмисляла. Бях ядосана и той се появи.
- Просто лоши стечения на обстоятелствата. Ясно?
- Окей.
За съжаление, колкото по-дълго отлагаш, толкова по-лошо ще стане.
Нали го видя? Той е напълно заблуден.
Освен, разбира се, ако ти наистина не се интересуваш от него.
Запали, запали!
Колата не ще да запали.
Чакай, чакай, чакай. Шейн, Шейн!
Виж, трябва да се прибирам. Наистина.
Съжалявам.
Да, разбирам Добре, добре.
Ще се видим по-късно.
Ще ме метнеш ли?
Какво стана с Чаровния Принц?
Хайде. Ела.
- Може ли?
- Хайде, идвай!
- Няма врата.
- Качвай се.
Качи ли се?
- Да.
И така, накъде отиваме?
Към къщи.
- Къде е това?
- Улица "Д".
Това е зад ъгъла, под моста като идваш от нас.
Много хубави обеци имаш.
О, благодаря ти. Не са мои.
Взех ги назаем от Шейн.
Истински са.
Какво?
Аманда, нали имаше да казваш нещо на...
Съжалявам... Как ти беше името?
- Кийт.
- О, да, Кийт.
Искаш да отмениш срещата ли?
Не, искам да кажа, ако не искаш ще те разбера...
Нямаше да те каня, ако не исках.
Аз не искам да я отменям. А ти?
Не.
Тук е. Бялата къща в ляво.
- Благодаря.
- Удоволствието бе мое.
- Добре ли си?
- Аха.
- Чао.
- Чао.
Мерси.
Това беше неочаквано.
Дадох ти прекрасна възможност да го разкараш, а ти я прецака.
Виж, може би ти можеш да направиш такова нещо, но аз не мога.
Поне не и без чувство.
Тогава мога да кажа, че вече си имаш ново гадже.
Привет! Брат ми ли сте дошли да видите?
О, Боже.
Какво? Не.
Искам да кажа, че просто го докарахме.
Казал ви е че живеем тук?
Токова е скромен. Ще ме убие.
Предполагам не е казвал нищо за...
нашето фамилно имение в Шотландия...
или апартамента ни в Париж.
Толкова е скромен.
Здрасти, задник.
- Видях приятелките ти отпред.
- Казаха ли ти нещо?
Ами, това си е за мен, а ти трябва да отгатнеш...
- Мамо!... Пусни ме!
- Кажи ми!
Абе, колко далече отиваме?
- До най-близката бензиностанция.
- О, супер.
Колко е далече това? В Русия ли някъде?
Не се притеснявай. Млад си.
Вече не.
Виж, най-добре ще е да ми дадеш телефона си след това.
- Как си?
- Добре.
- Притесняваш ли се за нещо?
- Не, не.
- Изглеждаш притеснен.
- Добре съм.
Винаги ли идваш в училище токова рано?
- Не. А ти?
- Никога.
И защо така си подранил днес?
Исках да поговорим.
За?
Не и за изкуство. Виж, аз съм наясно със ситуацията.
Търсех решение за проблема с Аманда и ти ми спести труден разговор.
И аз трябва да повярвам на това, така ли?
Истина е.
Не искам Аманда да ме мрази. Не искам никой да ме мрази.
Значи, ще оценя, ако ми направиш услуга.
Не ти знам плановете за събота, но искам да те поканя у нас.
Организирам купон. Родителите ми са в Европа.
Ти ме каниш у вас?
Да, поканил съм доста хора. Защо, проблем ли има?
- Боже, не знам, ти ми кажи.
- Няма проблем.
Да нямаш комплекс за малоценност или нещо подобно?
Познава Аманда доста отдавна и искам да си запазя познанството.
Ако е токова сложно за теб да дойдеш с нея на партито, сори че попитах.
Я се постави на мое място. Не ми звучи много добре.
Ти се постави на мое място.
каня бившо гадже и човека, които ми я открадна на купон.
Мислиш ли с това печеля дивиденти? Доста неприятности си имах покрай това.
Точно затова съм малко по-внимателен за мотивите ти.
Ще го имам предвид.
Хайде де. Това е само един купон. Не е края на света.
Честен ли си с мен?
Да виждаш някаква причина в момента, че да ти играя игрички?
Ами, аз...
- Ще поговоря с Аманда за това.
- Вече говорих с Аманда.
- Тя е съгласна.
- Говорил си с нея?
Нима?
Ами, тогава ще се отбием.
Добре.
Знаеш ли? Няма ли да е най-странното нещо на света
ако ти и аз станем приятели.
Да, така ще е.
До скоро.
- Имаш ли сако и вратовръзка?
- Не.
Ще се видим в събота.
You took the words right from my lips
Without askin'
I played this scene before
And I won't be the one left cryin'
And if you think that love's for sale
Well, I'm not buyin'
Once you've crawled on the floor you can't find it no more
'Cause I'm all out of love I can't take no more
Still awake at night and I call your name
Dreamin'of you
Awake at night Always the same
I call your name but you slip right through
Откога родителите ти те пускат по клубове в училищно време?
Чакам Аманда.
Тук? Тя ще дойде тук? По това време?
Май нещо съм пропуснала. Да няма нов световен ред?
Виж, ако ще се заяждаш и ще ме тормозиш, направи го после, моля.
И тя ти каза, че ще се срещнете тук?
Не точно с тия думи.
Изобщо казвала ли ти е нещо?
Може би няма лична карта.
Кой да няма лична карта?
Може би не те харесва толкова много, колкото ти си мислиш.
Може би.
Липсвам ли ти, Кийт? Липсва ли ти да не съм около теб?
Вече не сме в 3-ти клас.
Тя не те обича!
Това е майтап. Всичко е един майтап.
Откъде знаеш?
Залагам си ръцете на това.
Няма да искаш да направиш този бас.
Ще го направя.
Мислех много напоследък за теб и мен.
и стигнах до заключение, че не искам да имам повече нищо общо.
Но сега като си говорим... не мога да го крия повече.
Мисля че е по-добре повече да не прекарваме токова много време заедно.
Защо?
Защото аз те ядосвам, а и ти ме ядосваш.
И е по-добре да не те виждам, а ти да си мислиш по-добри неща за мен,
отколкото да ме виждаш и да ме мразиш
Защото не мога да си позволя да ме мразиш, Кийт.
Единствените неща за които ме е грижа в скапания живот са аз, ръцете ми...
... и ти.
Адиос.
Чакай, Уатс.
Вече е и десет. Мисис Олбрайт ще ме убие.
Изчезвай, Харди.
Още ли си ми сърдита?
Можем ли да поговорим? Моля те.
О, това е страшно.
- Искам да говоря с теб.
- Късно е.
- В агония съм заради това.
- Съмнявам се.
- Как да те убедя, че те обичам?
- Като ме оставиш на мира.
Закъснявам.
Излизаш с някакъв смотльо само за да ме нараниш. Успя. Нарани ме. Окей?
Затова ли се опитваш да ме уговориш да дойда на купона у вас?
За да можеш да докажеш какъв си жребец като го пребиеш пред всички ли?
- Това пък къде го чу?
- Ще ме светнеш ли малко, а?
Наистина го поканих, но не и за да го пребия.
За да ти покажа какъв добър загубеняк съм аз.
Не си добър загубеняк. Ти си просто загубеняк. Точка.
Какво е това?
Какво е това?
Говоря с Аманда. Може ли 2 минутки за да свършим? Мерси.
- Как се казваш?
- Имаш ли нещо против?
Тук няма нищо, което да не съм виждал и преди.
Аманда, мога ли да те метна до вас?
Как се казваш?
Харди Дженс, с 2 Н-та Ясно?
Добре, това е! Излез! Излез веднага!
Оценявам това, мадам. Бъди кучка, защо не?
Смятай се за предупреден. А сега изчезвай оттук.
Репутацията ти виси на косъм.
Ако ми играеш игрички, очаква те една наистина самотна година.
Чух те.
Слушай, аз не се майтапя. Просто излез от тук.
Аманда, мога ли да те видя за минутка?
Аз съм му сестра, и ако си брат или сестра - и ти си вътре.
Трябва да те приемат, иначе цялата социална структура се разпада.
- И ще ходиш по купони?
- Разбира се.
Сигурно ще ходя сега в събота на купона на Харди Дженс.
Кийт ще води Аманда, така че ние ще идем заедно.
- Кой ще излезе с теб?
- Вариантите са безброй.
Можем ли и ние да дойдем?
Евентуално, ами да, ако сте готини.
Лъжеш!
О, нима?
Аха, ако си токова гъста с Харди, защо тогава не си ей там с него.
Защото съм тук с вас, шматко.
Може би си тук, защото само лъжеш.
Предизвикваш ли ме или какво?
Аха.
Вижте, аз се мотая с вас, шматки, в жалки опити да ви направя по-готини...
но получавам само упреци...
така че "c'est la vie".
Тя е лъжкиня.
Брат й я ненавижда. Никога няма да я остави да си играе с репутацията му.
Аманда трябва да го доведе. Какво друго може да направи?
- Да не го доведе.
- Няма да издържи.
Ще го доведе.
Купона ще стане както очаквам. Окей?
Аманда ще се прецака с нейния пич и ние ще го заковем.
Тогава сме отново в играта както винаги. Просто е.
Нали така?
Хей, Лора, какво стана? За бира ли те пратиха?
Предполагам че нямаше да си ти, ако първо почукаше преди да влезеш в стаята ми.
Съжалявам, Кийт. Помислих, че ако почукам ти нямаше да отвориш.
- Искам да поговорим.
- Това ще да е интересно.
Чух нещо днес в супермаркета.
Харди Дженс и момчетата бяха там и ги чух да говорят за теб.
Какво искаш да кажеш, Лора?
Кийт, всичко е майтап.
Аманда Джоунс, срещата, купона, цялата история.
Всичко е майтап.
Тя ще излезе с теб само за да те заведе на купона при Харди Дженс,
за да може той да те гепи.
Чух как Харди го каза. Чух го със собствените си уши.
И не се шегуваш?
Всичко е майтап?
Аха.
Кийт, съжалявам.
За всичко.
Напредваш.
Мерси. Работя по въпроса.
Брат ти няма ли нищо против, че свириш толкова късно?
Не знам. Никога не съм го питала.
И с какво заслужих тази чест?
Имам един малък проблем.
Помниш ли когато ми каза, че работата с Аманда е майтап?
Аха.
Ами...
така е. Майтап е.
Искаш да кажеш, че е майтап към теб самия?
Аха.
Лора чула Харди да говори за това.
Аманда трябва да ме заведе на купона при Харди,
а те да ме натупат.
Добре е, че разбра за това. you found out about it.
Не се страхувам от него.
- И ще се справиш с това, нали?
- Трябва.
Мислиш че е само Харди ли?
Ако иска да ме спипа, ще ме спипа. Не е нужно да е точно на купона.
Има доста възможности. Няма да се крия от него.
- Зарежи всичко.
- Не мога.
Защо?
Защото искам да се изпреча пред него.
Забрави! Невъзможно е!
Още една година и завършваш. Преглътни гордостта си отколкото кръв.
Не го мислиш сериозно. Не вярвам, че и за секунда си мислиш това.
Няма да им се давам повече. Нито за една година, нито за една минута.
Разбрах.
Съжалявам
Съжалявам, че бях толкова груб с теб.
И аз също.
Винаги нараняваме тези, които обичаме.
So, when are you beating the shit out of Amanda Jones?
Аманда! О, извинявай.
Към колко ще минеш да ме вземеш в събота.
Може би трябва да се уговориш с приятелките ти кога ще излизаш?
Не, просто...
Това е много лесен въпрос.
Кога?
Мини и ме вземи по всяко време когато желаеш.
19:30? Става ли? Ако е проблем - звънни ми.
О, аз мразя Мексико, по добре е да отида на Вирджинските острови.
- Мисля че ще ходим до Апсен за Коледа.
- Казах "Здрасти".
О, Аспен е хубаво, но няма какво да се прави нощем.
Какво става?
Да, повечето там са частни партита. Прекарах много хубаво миналата пролет.
- Шейн?
- Пролетно време е напълно различно.
Има толкова повече колежани.
Да, но какво има на Вирджинските острови?
Шегуваш ли се? Ами например милиони момчета.
Значи така, а?
Бих отишла където и да е, ако можех да се откача от нашите.
Мерси.
Аз почти успях да накарам нашите да ме пуснат до Рикис в Санта Фе.
Отиде си.
До скоро.
Как се чувстваш когато носиш толкова много пари в джоба?
Ами, малко неудобно.
Аха. Да ти напомня ли още веднъж, че ти си пълна откачалка.
Не.
- Събираш тези пари от доста време?
- Аха.
Колко ли много ще ти се кара баща ти?
Няма да може да се измери с наличната технология.
Той е скъперник, нали?
Не, просто е много важно за него аз да отида в колеж.
Защото той не е успял да отиде.
Именно.
Хей, бъзикам те токова много за вашите, понеже ревнувам.
Трябва да е доста добре, да има някой който да се грижи за теб, като тях.
Понякога.
Макар че ще те убие, нали?
Аха.
Заради тялото й ли е, или заради лицето й?
Аманда?
Не знам. Заради всичко.
Баба ми ми каза, че като порасна ще имам големи гърди.
И какво стана?
Не знам. Май извадих късмет.
Хей, днес имам големи новини, приятел.
Помниш ли онези акции във "B of A" със 6 и 3/4 процента?
Да, да,
Станаха със 7%.
- Супер.
- И знаеш ли какво означава това?
Означава, че печелиш по $16 допълнително на акция за година.
Иха.
Имаш парите за първата година, Кийт.
Сега само ти остава да си избереш училище за което да ги похарчиш.
Да. Ще трябва да го направя.
Откъде се взе този 1/4 процент увеличение?
Ето ги.
Тези?
Да, тези.
Солиден избор.
Това е то.
Мисля, че се погрижихме за всичко.
Всички уговорки са направени.
Аха.
- А знаеш ли какво да кажеш?
- Каквото ми дойде на ума.
А, а, трябва да го помислиш малко.
Ще звучи нагласено.
Искам да ме водят инстинктите ми.
Не си мисли, че нещо, но какво ще стане, ако
ако тя иска да я.... целунеш?
Ами, тогава ще трябва да я целуна.
Аманда Джоунс не е някоя аматьорка, която ще се остави на твоите неопитни устни.
Мерси.
Това бебче има доста белези от любовни битки.
- Мисля, че ще се справя
- Чудесно.
Но, аз мисля, че може би
трябва да помислиш за целувка трепач.
И ти мислиш, че аз го мога?
Ако искаш може вероятно и да можеш.
Ами, аз не съм експерт.
Добре, мислех че можем да поработим с теб над това, но ако не ти е удобно...
чудесно.
Чакай, чакай малко.
Как да поработим над това?
Представи си че съм момиче.
Окей?
Искам да кажа...
представи си че съм тя...
Аманда.
Знам че е голямо преувеличение, но опитай.
Ела.
Няма да те плаша.
Така.
Къде слагаш ръцете си?
- Ами зависи...
- Не. Не зависи от нищо.
Сложи ги на бедрата й.
Окей.
Направи го.
Погледни ме в очите.
- Знаеш, че не съм длъжна да го правя...
- Знам. Съжалявам.
Просто прасни малко.
Тя вероятно ще направи така.
- От къде знаеш?
- Гледам много телевизия.
Затвори си очите.
Какво? Какво?
Урока свърши. Супер си.
Ти се изчерви.
Да бе, деня в който се изчервих...
Не, не, това беше много мило. Ти си... ти си хубава.
Ако така се отплащаш за услуга, значи не съм достатъчно богата за да ти бъда приятел.
Ей, чакай, чакай. Нищо не мисля. Съжалявам.
Не се ядосвай, става ли?
Ще се видим довечера, нали?
Господи!
Татко, какво правиш?
Облечи се. Искам да поговорим.
Искам да знам какво не е наред?
- Неприятности ли имаш?
- Не.
Да си ходил скоро до банката?
Изтеглил си парите за колежа, нали?
- Да.
- Ще ги върнеш обратно, приятел.
Ще ги върнеш до последния цент.
На толкова си да ме ядосаш.
Няма да ги върна, защото аз ги нямам.
Похарчих ги.
И какво си купи? Кола?
Каквото и да си купил, можеш да го върнеш, и ще го върнеш!
Татко, не мога. Не искам.
Не ме е грижа какво искаш.
Парите се връщат обратно в банката и това е!
Не ме слушаш. Парите ги нямам. Не мога да ги върна обратно.
Нямаш никакво право да пипаш тези пари.
Имам пълното право! Аз съм ги заслужил!
- Къде са шибаните пари, Кийт?
- Татко, успокой се.
- Парите не са важни в случая...
- Ти не знаеш какво е важно!
Ти не знаеш за какво приказваш изобщо.
Много добре знам по дяволите за какво говоря.
Ти просто никога не ме слушаш. Винаги чуваш това, което искаш да чуеш.
- Ще ме чуеш ли поне веднъж?
- Слушам те.
Няма да отида в колеж. Парите ги няма.
Не можеш да ги върнеш. Всичко свърши. Цялата работа.
Не е това, което аз искам. Това е което ти искаш.
Никога не съм го искал. Просто нямах смелостта да ти го кажа.
Ти си само на 18, за бога.
После ще стана на 19, после на 20. Кога живота ми ще бъде мой?
Татко, чуй ме. Довечера излизам с момиче.
Тя е красива, и всеки я харесва...
и тя излиза с мен.
Разбра ли?
Виждаш ли? В очите на повечето хора наоколо аз съм едно нищо.
И понеже не съм съгласен с тях, аз ще отида на тази среща.
Аз просто.. искам да покажа на това момиче че съм токова добър, колкото всеки останал.
И какво? Ще я впечатлиш с пари ли?
Мислиш че това е решението?
Никога ли не си имал момчета в училище, които не пасват на картинката?
- Да, разбира се.
- Нима?
Ами, аз съм едно от тези момчета.
Мислех, че всичко е наред при теб в училище.
Ами, да, харесвам рисуването, работя на бензиностанция...
най-добрия ми приятел е мъжкарана.
Тези неща не се вписват много успешно в американска гимназия.
Не знаех за това.
Как би могъл да знаеш? Ти си ми баща.
Господи, Кийт. Как можа да профукаш всичките пари?
Повярвай ми, имам си много основателна причина за това.
Просто трябва да ми се довериш.
Да ти се доверя? Има си граници, Кийт.
Как можеш да слагаш ограничения на доверието?
Познаваш ли някой баща, който ще остави сина си да направи това?
Защо аз трябва да се съгласявам тогава?
Защото ти вярваш в мен.
Виж, ще заменя парите.
Помисли малко. Знаеш че така ще направя. Не съм глупав.
Не съм работил през цялото това време
просто да захвърля всичко без да съм помислил за последствията.
Знам какво правя.
Сигурен ли си?
Да.
Окей.
Но аз все още ще те натискам за колежа. Няма да се предам така лесно.
Добре.
Казах, каквото имах.
- Направи ми една услуга, може ли?
- Кажи.
Спри да ме наричаш Клифърд.
Няма проблем.
Здрасти.
Спри да се промъкваш и да слухтиш пред хорските врати.
- Аз?
- Да, ти.
Татко, аз просто дойдох да кажа на Кийт, че Уатс е долу и го чака.
Добре, не го бави.
- Конско ли ти чете?
- Не.
- Нима?
- Виж, аз малко бързам...
Просто се качих за да ти пожелая късмет.
Окей? Накарах всичките си приятелки да си сключат пръстите за теб.
Благодаря ти.
Наистина ли не ти чете конско?
Сигурно си го пази за мен.
- Искаш ли да заключа вместо теб?
- Моля. Благодаря.
Я почакай малко. Погледнал ли си ни отстрани?
Мисля, че изглеждаш страхотно.
Много жалко, че баба ми е мъртва
Щеше много да се гордее, че нося сутиен.
Доведи си мацката и да потегляме.
Мамо, за мен е.
В колко часа ще се прибереш?
- Рано.
- Поздрави Харди от нас.
- Окей. Чао.
- Чао.
- Здрасти.
- Здрасти.
- Изглеждаш по-различно.
- От кое?
- От преди.
- Защото съм с костюм.
- И така.
- Готова ли си?
Да. Стоя на отворена врата. Може да се каже, че съм готова.
- Да вървим.
- Добре.
- Я виж ти. Открадна ли я?
- Не, взех я на заем.
Помислих си че дупето ти е прекалено ценно за винил.
Прав си.
Какво...
Благодаря ти.
Ти винаги ли водиш допълнително момиче като излизаш някъде?
Обичам да се презастраховам.
Много е сладко. Ще трябва да го запомня.
Това ще ми хареса. Вече го чувствам.
Мърда ли?
Ами, какво е това?
Хайвер от белуга.
Това е най-скъпия хайвер, който можеш да купиш.
Мислех, че си баровка. Трябва да ги знаеш тези неща.
Виж...
Това, което става е загадка, колкото за мен, толкова и за теб.
не съм повече развълнувана отколкото ти...
така че, защо не спреш да ми правиш фасони.
- Аз ти правя фасони?
- Аха.
Както в петък, показвайки мъжеството си...
с това да питам приятелките си за разрешение да изляза.
Не го разбиран, и не ми харесва да се отнасят така с мен.
Добре тогава, истина е нали?
- Аз поне има приятели.
- Сигурна ли си?
Виж, искаш ли всичко да свърши точно сега?
Отпусни се. Успокой се, моля те.
Виж, ние поръчахме. Не искам да свършваме.
Наслаждавай се на атмосферата. Представи си че съм умрял.
Де да беше.
Хвърляй ги, хвърляй ги. Заровете идват.
- Добре. Залагай.
- Залагам на 10.
Добре. Еднократен залог. Само еднократен залог.
- давам ти 5 към 1 за него.
- Пет? 5 към 1?
7 към 1.
7 към 1? Това да ти прилича на Сахара?
- Да ти приличам на италианец?
- Не ми трябва. Имам си работа.
- Почакай, конференция. Какво казвате?
- Не става.
За да спечели ти какво трябва да направиш?
- Да загубя.
- Да загубиш доста.
И какво правим сега?
- Губим доста.
Удвоявам залога. 10 по трудния начин.
Когато се закачаш с бика, ядеш рогата. Нали се сещаш какво ти казвам?
Много баровско.
Хей, ти се усмихна.
Съжалявам.
Не се извинявай, Хубаво е. Имаш прелестна усмивка.
- Трябва да се смееш по-често.
- Добре.
Когато се опитвам да не се смея изобщо се смея повече.
No, I got the chin.
- А ще отворя.
- Не, аз ще се оправя.
Извинете че не бях готова. Бях... в безсъзнание.
Ето, донесох ти нещо за хапване.
Подарък? За мен?
Да, помислих, че може да си гладна.
- Боже, мерси.
Да ядеш и да караш е лесно, както да караш ски и да събираш данъци.
Ами, можеш да похапнеш на следващото место където спрем.
Мога ли да си взема време за да отида да пусна една вода.
- Какъв ти е проблема?
- Никакъв.
Извини ме за малко.
Слушай, ти беше доброволка за това. Аз бях готов да карам.
Но ти каза: "Не, не, аз ще карам за да можете вие да си говорите". Помниш ли?
Беше тази сутрин, кретен. Разбира се че помня.
Тогава, защо ми правиш тия номера?
Да вървим.
Ако вечерята ми засмърди, кажете ми. Ще я сложа в багажника.
Добре си е, наистина.
Добре тогава. Потегляме.
- Извинете ме.
- Няма проблем.
Добре.
Благодаря ти.
Ако разбиеш сърцето му, аз ще ти разбия физиономията.
Какво правим тук?
- Това е художествена галерия.
- Какво правим тук?
Не харесваш ли изкуството?
Харесвам го, Просто...
Не е ли затворено?
Това не означава, че не можем да влезем.
Окей.
Здравейте. Чакахме ви доста време, баща ми и аз.
Влизайте. Насам. Дай лапа приятел.
- Ето ни и нас.
- Аманда, това е Дънкън.
- Приятно ми е да те видя Аманда.
- И...
без разни щуротии, нали?
Татко, успокой се де.
Казах ти преди... всичко ще бъде тип-топ.
Боже.
Това са страхотни крака, човече.
Ако загубя работата си заради това, ще го отнесеш, Дънкън.
Абсолютно, тате, абсолютно.
Хей, много благодаря.
Само запомни. За приятел - всичко, нали?
Някога била ли си тук преди?
Да, май в шести клас. Не си спомням.
Аз идвам тук много често.
Но никога не съм бил тук през нощта, честно.
Това место е моя храм.
Мога да идвам тук и каквото и да казват за мен - няма значение.
Трябва пак да дойда тук, когато намеря повече свободно време.
Имам цяла нощ на разположение.
Тук има нещо, което искам да ти покажа.
И така, какво виждаш в мен?
- Бъди честен.
- А ти какво виждаш в мен?
Ти първа.
Никой не мисли за мен нещо друго освен, че стоя много добре до него.
Аз свикнах с това, понеже...
е по-добре да си до някого по грешни причини,
вместо сам, но по правилните.
Аз предпочитам правилните.
Не мога да понеса да бъда сама.
Никой не може да понесе да бъде сам.
В минутата в която спреш да мислиш, че има някого за теб, всичко свършва, нали?
- Не е ли така?
- Не знам.
Чаках доста дълго...
и все още го няма, но ще го имам.
За какво говориш?
Знаеш за какво говоря.
- Не, не знам.
- Да, знаеш. Не е смешно.
- Знам, че знаеш какво имам предвид.
- Не знам.
Това.
Тази вечер беше майтап.
Бях натопен. Ти ме използва, нали?
- Мислиш, че съм те използвала?
- А не си ли?
- Не знам, в известен смисъл.
- В известен смисъл?
Аманда, има само един начин да използваш някого.
Или го правиш, или не.
А ти не си ли ме използвал?
Господи, ти лицемер такъв.
Какво виси в музея, а? Душата ми ли? Не, лицето ми.
Ти ме използва да го върнеш тъпкано на всяко момче,
с повече пари и повече власт от теб.
Както искаш го украси.
Но ти ме използва.
Права си.
Използвах те.
За всичките тези причини.
Съжалявам.
Квит ли сме?
Квит сме.
- Това е за теб.
- Какво е това?
Моето бъдеще.
В тази кутийка е моето бъдеще.
Всеки цент, който съм спечелил. За теб е.
- Не мога да приема това.
- Трябва.
Знам че ти харесват. Видях те когато носеше тези на Шейн, помниш ли?
Това е лудост. Няма никакъв смисъл.
Ти не трябва да взимаш нищо назаем.
Ти си прекалено добра за това.
Защо плачеш?
Чувствам се токова гадно, че правя това.
Мразя да се чувствам засрамена.
Мразя откъде съм дошла.
Мразя да гледам как приятелите ми получават всичко, което искат.
Подадох се на омразата и се превърнах в това в което вярвам сега.
А не трябваше. Ти не би направил така.
Значи няма да го направиш отново.
Не трябва да го правиш.
Никога.
А сега накъде?
Към къщата на Харди.
Забрави ли нещо? Той иска да те пребие пред всички.
- Със сигурност.
- Знам.
Ако искаш да го направиш, карай си сам.
Трябва да се изправя пред него рано или късно.
- Но не е само Харди, а и неговите приятели.
- Ще се оправя.
Даже аз мога да те натупам. Няма да изтърпиш и 6 секунди.
Знам какво правя.
Не се изхвърляй, жребецо.
Да вървим.
- Не си длъжен да правиш това, нали знаеш.
- Напротив, трябва.
Окей, аз ще съм тук.
Благодаря.
Познай какво стана. Аманда го доведе.
Добре дошли.
Радвам се че се отбихте. Притеснявах се че ще ни разочаровате.
- Добре ли си прекара?
- Да.
Тя е измамно невинна, нали?
Чиста и красива отвън.
Пусна ли ти?
Виж...
за едно нещо съм радостен...
това, че я използва.
Отдръпни се!
Това не беше особено умно, приятел. Дори не ме е грижа за теб.
Тя е боклук. А ти си просто глупак!
Изведете го навън и го пребийте.
Защо ти не ме изведеш навън, а?
Какво?
Казах, "Защо ти не ме изведеш навън, а?"
Аз не играя така. Иначе - с удоволствие.
Аз съм домакина. Имам гости.
Казах да го изведете навън!
- Харди, ти не искаш да правиш това.
- О, нима?
Да. както сам каза, аз съм боклук.
Аз го въвлякох в това. Защо не се разправяш с мен?
Много трогателно, да се застъпиш за новото си гадже. Това ми хареса.
Остави го. Защо поне веднъж в живота си не направиш нещо както трябва.
Забрави, Безсмислено е. Не можеш да излезеш на глава с него.
Какво искаш?
Знаеш какво искам.
Окей.
Окей, искаш ме да се върна. Връщам се при теб.
Хайде де. Не е толкова просто.
Трябва да ме убедиш. Искам да ми се молиш.
Пусни го.
Хайде, ти си беднячка. Моли се.
Копеле.
Трябва да се молиш.
Аз не мисля, че ще е необходимо.
Не знаех, че Дженс живее в кокошарник. А ти знаеше ли?
Наистина трябва да е кокошарник, защото не виждам друго освен курешки.
Не искам неприятности тук. Родителите ми ще се върнат скоро.
Ако си отидете сега, ще забравим всичко.
Да спрем с простотиите. Става ли?
Може ли? Тук съм да измета пода със задника ти.
Ти ги знаеш, всички го знаят и най-вече го заслужаваш.
Мисля, че може да се каже, че...
този купон скоро ще остане в историята.
Оу, чакай, чакай
- Нека да поговоря с него.
- Окей.
Виж, склонен съм да забравим за това.
Става ли? Не виждам смисъл това повече да продължава.
Всичко беше майтап. Но отиде твърде далече Всичко свърши. Окей?
Искаш ли истината?
Искаш ли простата истина?
Ти си свършен.
И ти просто така ще си тръгнеш?
Няма какво повече да му направя...
от това, което вече той сам си е направил.
Искаше ми се да можех да живея с това.
Много добър ход, Аманда. Напълно одобрявам.
- Благодаря ти отново, Дънкън.
- Няма проблеми.
Вие двамцата можете да тръгвате Ние ще поостанем малко тук.
Ще се опитаме да раздвижим малко купона на едно по-готино ниво.
И не се притеснявай. Няма да го пипам. Дори няма да го докосвам.
Само ще го накарам да поплаче малко.
Хайде, лека.
Така, да престанем с глупостите. Сега да се повеселим малко.
Сега ще се забавляваме. Добре, момчета.
Тези момичета ви гледат като... не знам какво.
Добре... Сега сме готови за купон.
Леле каква красива мацка имаме тук. Тя направо си умира за теб.
Напомни ми никога да не те ядосвам.
Видя ли му изражението на лицето?
Много добре мина. Видях всичко от тук.
Ами добре... Защо вие не потегляте?
Задникът ми се схвана от седене цяла вечер.
Съжалявам, ако съм те подценила.
Няма нищо.
Ключовете са в колата.
Помниш ли когато и казах, че предпочитам да съм с някого по грешни причини, отколкото
да съм сама, но по правилните.
Дано да съм права.
Ще се почувствам много добре, ако стане на моето.
Заповядай.
В сърцето си ти искаш да дадеш тези на някоя друга.
Хайде.
Действай.
Извинявай. Не знаех.
Да. Ами, ти си глупчо.
Винаги съм знаела че си глупчо.
- Защо не ми каза?
- Не си ме питал.
Исках ги тези.
Наистина ги исках.
Твои са.
- Ти знаеше, че ще ги получиш.
- Не, не знаех. Надявах се.
- Наистина не знаех.
- Знаеше.
Предусещах.
Е, как ми стоят?
Много добре изглеждаш, носейки моето бъдеще на ушите си.
Translation by: tazmanbg taz_man@abv.bg