X-Men (2000) (X-Men_(2000).CD1.srt) Свали субтитрите

X-Men (2000) (X-Men_(2000).CD1.srt)
Mутацията -[br]това е ключът към нашата еволюция.
Тя ни е позволила да се развием[br]от едноклетъчни...
в доминиращив вид[br]на планетата.
Tози процес е бавен и обикновенно отнема[br]стотици и хиляди години.
Но през известно време,[br]еволюцията скача напред.
Ниагарския водопад, нагоре...
скалистите планини, и тогава е[br]само няколко стотин мили до Aнкораж.
Е, няма ли да бъде[br]някак студено?
Ами, точно там[br]е идеята, глупчо.
Иначе няма[br]да бъде приключение.
И кога смяташ[br]да го направиш?
Не знам.
След гимназията.[br]Преди колежа.
Maри! Дейвид?[br]Не знам какво му стана.
Не знам какво...[br]само го докоснах.
Не съм...[br]не исках.
Извикайте линейка![br]Не ме докосвай.
Скъпа. Просто се махни от мен![br]Извикай линейка!
Не ме докосвай!
Не ме докосвай.[br]Дами и господа,
сега виждаме началото[br]на нов етап на човешката еволюция.
Tези мутации се[br]появяват през пубертета...
и често са предизвикани[br]от силен емоционален стрес.
Благодаря ви, мис Грей.[br]Беше много образователно.
Както и да е, това не засяга темата[br]която сме се събрали да дискутираме.
Tри думи:[br]опасни ли са мутантите?
Страхувам се, че[br]това е некоректен въпрос, Сeнaтoр Keли.
Все пак, неподходящ човек може да е[br]опасен и зад волана на кола.
Е, ние имаме изпит[br]за шофьорска книжка.
Да, но не и за живот.[br]Сенаторе, факт е...
че мутантите които са се разкрили[br]пред обществото...
са били посрещани със страх,[br]враждебност, дори с насилие.
Това е, заради[br]винаги присъстващата враждебност
затова моля сената да гласува[br]против регистрацията на мутантите.
Да накарате мутантите да се разкрият[br]само ще... Да се разкрият?
Аз се чудя какво има да[br]крие общността на мутантите...
което ги кара да се страхуват[br]да се покажат?
Не съм казала, че се крият. Нека ви покажа[br]какво се скрива, мис Грей.
Тук имам лист от имена[br]на идентифицирани мутанти...
живеещи тук[br]в Съединените Щати.
Сенатор Кели, тук има момиче от Илинойс[br]което може да минава през стени.
Какво ше я спре[br]от това да влезе в някой трезор...
или в Белия дом[br]или в техните домове?
Сенатор Кели...[br]а дори има и слухове, мис Грей,
за толкова силни мутанти[br]които могат да влизат в съзнанието ни[br]и да контролират мислите ни,
да вземат[br]нашата свободна воля.
мисля, че американския народ[br]заслужава правото да избира ...
дали иска техните деца[br]да бъдат в едно училище с мутанти,
да бъдат учени от мутанти.
Дами и господа,
истината е че,[br]мутантите са реалност,
и са между нас.
Ние трябва да знаем кои са те,
и, най-важно,[br]трябва да знаем...
какво могат да правят.
Eрик.
Какво правиш тук?[br]Защо задаваш въпроси...
на които вече[br]знаеш отговора?
Не се оставяй на тях, Eрик.
Какво искаш да направя, Чарлс?[br]Чувал съм тези аргументи и преди.
Беше преди много време.
Човечеството еволюира от тогава.
Да,
в нас.
Промъкваш ли се[br]тук вътре, Чарлс?
Какво търсиш?
Търся надежда.
Аз ще ти дам надежда,[br]стари приятелю.
И искам[br]само едно нещо в замяна.
Не излизай на пътя ми.
Ние сме бъдещето, Чарлс,[br]не те.
Tова вече няма значение.
Tова е.
Къде сме?
Мисля, че ми каза, че ще ме отведеш до[br]Лафлин Сити.
Tова е Лафлин Сити.
Господа, през всичките ми години,
не съм виждал нищо такова.
Ще оставите ли този мъж[br]да си тръгне с вашите пари?
Аз ще се бия с него.
Дами и господа,[br]нашият спасител!
Каквото и да правиш,[br]не го удряй в топките.
Нали каза, че всичко е позволено.[br]Позволено е, но той ще го вземе навътре.
Дами и господа,
нашият победител [br]и все още крал на клетката,
Върколак!
Искаш ли нещо, скъпа?
Или ще останеш на вода?
За мен бира.
Елис Айланд, мястото на което са[br]пристигали хиляди американски имигранти...
отваря врати отново.
Подготовката е почти завършена за[br]световното събрание на обединените нации.
Почти всички покани са потвърдени,
събитието обещава да е най-голямото[br]събиране на световни лидери в историята.
Лидерите на над 200 нации ще обсъждат теми[br]от рода на световния икономически климат..
и въоръжените заплахи, до феномена мутация[br]и въздействието му върху света.
Много американски законадатели смятат...
че дебатът за мутантите[br]трябва да бъде главната част на,
стриктно дипломатическото събрание.
Дължиш ми пари.[br]Хайде, Стю. Не прави това.
Никой човек не се бие така[br]без да бъде забелязан.
Хайде приятел.[br]Това не си струва.
Знам какво си. Загуби твоите пари.[br]Продължавай така, и ще загубиш и нещо друго.
Хайде приятел.
Внимавай!
Разкарай се от бара ми, изрод.
Какво по дяволите правиш?[br]Съжалявам. Трябваше ми превоз.
Помислих си, че можеш да ми помогнеш.[br]Махай се.
И къде да отида?[br]Не знам.
Не знаеш или не ти пука?[br]Избери ти.
Спасих ти живота.[br]Не, не си.
Нямаш нищо за ядене, нали?
Аз съм Плевел.
Бил ли си в армията?
Това не значи ли,[br]че си бил в армията?
Какво?
Изведнъж моят живот започна да не изглежда толкова лош.[br]Ако предпочиташ пътя..
Не. Не. Изглежда чудесно.
Изглежда удобно.
Сложи ръцете си на нагревателя.
Няма да те нараня, дете.
Нищо лично.[br]Просто...
Когато хората докоснат кожата ми,[br]нещо става.
Какво?[br]Не знам.
Просто се нараняват.
Доста странно.
Когато излизат,[br]боли ли?
Всеки път.
Та, що за име е Плевел?
Не знам. Какво име е Върколак?
Името ми е Логан.
Maри.
Знаеш ли, че трябва да си слагаш колана.
Виж, дете. Не се нуждая от съветите ти[br]за автомобилната безопасност
Добре ли си?
Дете, добре ли си?[br]Заклещих се!
Не трябваше ли да доведеш някой с теб?
Какво стана. Те знаеха.
Чарлс.
Къде е мутанта сега?[br]С тях.
Направих първия ход.
Tова е всичко което знаят.
Ела. Събирането на обединените[br]нации наближава.
Време е за малък тест.
Какво става?
Къде отиваш?
Насам.
Къде отиваш?[br]Насам.
Той е там.
Да вървим.[br]За къде бързаш?
Добро утро, Логан.
Искам вашата дефиниция за слабо[br]и силно човешко начало...
на бюрото ми в сряда.
Tова е всичко.
Довиждане, Професоре.[br]Довиждане, Кити.
Физика.
Аз съм Чарлс Екзейвиър.[br]Искаш ли закуска?
Къде съм?[br]Уестчестър, Ню Йорк.
Беше нападнат. Моите хора[br]те доведоха за медицинска помощ.
Не се нуждая от медицинска помощ.[br]Да, разбира се.
Къде е момичето?[br]Плевел? Тук е. Добре е.
Наистина ли?
A, Логан, искам да се запознаеш с[br]Oроро Moнро, още наричана и Буря.
Това е Скот Съмърс, наричан Циклоп.[br]Здрасти.
Те спасиха живота ти.
Смятам, че вече се видя с д-р Джийн Грей.
Ти си в моето училище за надарени.[br]За мутанти.
Ще си в безопасност от Магнито.[br]Какво е Магнито?
Много силен мутант,[br]който смята, че назрява...
между мутантите и[br]останалата част от човечеството.
Аз следя неговите [br]действия от известно време.
Мъжът, който те нападна е един от [br] неговите сътрудници, наречен Съблезъб
Съблезъб?
Буря.
Теб как те наричат, Колела?
Това е най-тъпото нещо което съм чувал.
Циклоп, нали?[br]Искаш ли да ми се махнеш от пътя?
Логан, минаха почти 15 години, нали?
Да живееш от ден за ден,[br]да се местиш от място на място
без памет[br]за това кой си, какво си.
Млъкни.
Дай ми шанс.
Може би ще мога да ти помогна[br]да намериш някои отговори.
Откъде знаеш?
Не си единствения с дарби.
Къде отиваш?[br]Къде отива?
Какво ще правиш там?
Какво е това място?
Анонимноста е първия шанс за мутантите...
срещу враждебността.
За обществото, ние сме просто[br]училище за надарени младежи.
Циклоп, Буря и Джийн [br]са едни от първите ми ученици
аз ги защитавах, учех ги[br]да контролират силите си...
а междувременно,[br]те учеха другите на същото.
Учениците[br]са предимно отшелници.
Изплашени, сами.
Някой са толкова надарени,[br]че представляват заплаха...
за тях и за хората около тях.
Като твоята приятелка, Плевел.
Неспособна на физически контакт,[br]вероятно до края на живота си,
но ето я тук[br]с други като нея,
учи се да бъде приемана,[br]да не се страхува.
Джон.[br]Извинявай.
Аз съм Боби.[br]Как се казваш?
Плевел.[br]Какво ше стане с нея?
Е, това зависи от нея. Да се върне към света[br]като образована млада жена...
или да остане и да учи други...
да станат, както децата [br] ни наричат X-Men.
Добре дошла.
Но училището е само лице пред обществото.
По-ниското ниво е изцяло различно.
Когато бях момче, открих, че имам силата[br]да контролирам съзнанието на хората
да ги карам да мислят или да правят[br]каквото искам.
Когато бях на 17,[br]срещнах млад човек, Eрик Леншер.
Той също имаше особени сили.
Той можеше да създава магнитни полета[br]и да контролира метал.
Мислейки, че човечеството[br]никога няма да ни приеме,
ние израстнахме ядосани и отмъстителни.
Той стана Магнито.
Навън има мутанти[br]с невероятни сили, Логан,
и много които не споделят[br]моето уважение към човечеството.
Ако никой не им се противопостави,[br]дните на човечеството са към своя край.
Ще направя сделка с теб, Логан.
дай ми 48 часа да резбера[br]какво иска Магнито от теб,
а аз ти давам думата си,[br]че ще използвам цялата си сила...
да ти помогна да си върнеш това[br]което си загубил...
и това което търсиш.
Сенаторе, чуй, това е любимото ти[br]разрешително за оръжие, нали?
някой от тези така наречени деца...
притежават десет пъти по-голяма[br]разрушителна сила от всеки пистолет...
Не, не виждам разликата. Всичко което виждам[br]са оръжията в нашите училища.
Е, това е достатъчнo.[br]добре.
E?
Близко сме.[br]С такива избиратели...
Ами събирането на обединените нации?[br]Целият свят ще гледа.
Може би има някакъв начин[br]да използваш това за свое предимство.
Ние сме американци, Хенри.
Остави останалия свят да се[br]оправя сам със собствените си мутанти.
Ти познаваш тази ситуация?
Tези мутанти?
Хората харесват тази Джийн Грей?
Ако зависеше от мен,[br]щях да ги заключа всичките.
Това е война.[br]Това е причината хората да ме харесват.
Къде сме, по дяволите?
Пилот!
Хората които те харесват, са причината[br]да ме е страх да ходя на училище.
Съжалявам.[br]За какво?
Ако съм те наранил.
Не можеш да чакаш,[br]да ми свалиш тениската, а?
Металът е сплав наречена адамантий.
Почти неразрушим. Той е бил хирургически[br]присаден в целия му скелет.
Как е оцелял след такава процедура?
Неговата мутация. Той има[br]невероятни регенативни способности,
които са му позволили да се възтанови.
Tова също прави невъзможно[br]да се установи възрастта му.
Той може съвсем спокойно да е[br]по-възрастен дори от вас, Професоре.
Кой му е направил това?[br]Той не знае.
Нито си спомня нещо[br]за живота си преди това.
Експерименти върху мутанти.
Не е нещо нечувано.
Но никога не съм виждал нещо подобно.
Как мислиш, какво иска Магнито от него?
Не съм много сигурен.
Жаба има голям език, Сенаторе.
Също като вас.
Кои сте вие?[br]Къде е Хенри?
Мъртъв е от известно време, Сенаторе.
Но имам Мистик тук[br]да ви прави компания.
Тя приема толкова много форми.
Каквото и да ми направите,[br]аз ще съм прав.
Всяка дума, която съм казал,[br]ще се потвърди.
Страхувате ли се от бог, Сенаторе?
Това е толкова странна фраза.
Винаги съм мислил[br]за господ като за учител,
като носител на светлина,[br]мъдрост и разбиране.
Виждате ли, аз мисля,[br]че това от което се страхувате съм аз.
Аз и моят вид.[br]Братството на мутантите.
Все пак това не е толкова изненадващо.
Човечеството винаги се е страхувало[br]от нещата които не разбира.
Не се страхувайте от господ, Сенаторе,
и разбира се, не се страхувайте от мен.
Вече не.
Какво смятате да ми правите?
Нека само кажем,[br]че господ действа много бавно.
Мисля, че тук ще ви е удобно.
Къде е стаята ти?[br]До тази на Скот в дъното.
Това ли е твойта дарба?[br]Да го търпиш?
Всъщност аз съм телекинетик.[br]Мога да движа предмети с мисълта си.
Наистина ли, какви предмети?
Всякакви.
Имам също и телепатична способност.
Каква, като професора?[br]Много по-слаба.
Но той ме учи да я развия.
Сигурен съм, че го прави.
Прочети съзнанието ми.[br]По-добре да не го правя.
Хайде.[br]Страхуваш се, че може да ти хареса?
Съмнявам се.
Какво виждаш?
Скот.
Лека нощ, Логан.
Ще ми кажеш[br]да стоя настрана от момичето ти?
Ако трябваше да го правя,[br]тя нямаше да ми е момиче.
Тогава предполагам[br]няма от какво да се притесняваш,
Нали, Циклоп?
Да, сигурно те изгаря отвътре,[br]че момче като мен спаси живота ти, а?
Трябва да си внимателен.[br]Може да не съм там следващия път.
А, и Логан,
Стой настрана от момичето ми.
Логан.
Логан, събуди се.
Помогнете ми.
Някой да помогне!
Скот, вземи възглавница.
Беше нещастен случай.
Логан?[br]Какво стана?
Тя добре ли е?[br]Ще се оправи.
Какво ми направи тя?
Когато Плевел докосне някого, тя взема[br]неговата енергия, неговата жизнена сила.
В случай с мутант, тя приема[br]неговата дарба за кратко.
В твоя случай,[br]възможността да се излекува.
Чувствам, като че ли[br]тя за малко щеше да ме убие.
Ако беше задържала още малко,[br]сигурно щеше да го направи.
Как се чуствате, Сенаторе?[br]Напредничав, надявам се.
Какво по дяволите ми направихте?
Сенаторе, това е безмислено.[br]Къде бихте отишли?
Кой би ви приел сега[br]когато сте един от нас?
Тони, остави я![br]Ще кажа на мама.
Това мутант ли е?
Лидерите на повече от 200 нации...
превърнаха Елис Айланд...
в истински Форт Нокс[br]за утрешната галавечер.
Елис Айланд е отдалечен на по-малко[br]от миля от бреговете на Манхатан.
Плевел.
Боби.[br]Плевел, какво направи?
Те казват, че крадеш[br]силата на другите мутанти.
Не, не.[br]Аз взех назаем силата му.
Никога не бива да използваш силата си[br]срещу друг мутант.
Нямах избор.
Не, трябва да ме разбереш.[br]Ако бях на твое място,
щях да се махна от тук.
Какво имаш предвид?[br]Виж, студентите са се побъркали.
Професора е бесен.[br]Не знам какво ще прави с теб.
Мисля, че ще бъде по-добре[br]да го направиш сама.
Трябва да си ходиш.
Какво търсиш, Ерик?
Странно е. Има толкова[br]по-силни мутанти.
Защо точно този е толкова важен за него?
Може би заради връзката му с хората.[br]Ти не го харесваш.
Кой може да каже?[br]Е, аз съм телепат, ти знаеш.
Къде е тя?[br]Коя?
Плевел.
Изчезнала е.
Добре дошли, Професоре.
Добре дошли в Серибро.
Това със сигурност е[br]голяма, кръгла стая.