Batman - Mystery Of The Batwoman (2003) Свали субтитрите

Batman - Mystery Of The Batwoman (2003)
Намали, Диаз. Да не искаш да те спрат ченгетата?
Колко остава до отбивката?
- Няколко километра. Води до магистралата извън Готъм.
Какво беше това?
Не е ли Батман?
Господи, това е жена!
Какво чакаш? Размърдай се.
Кой си прави светлинно шоу?
Не съм я срещал из пещерата.
'БАТМАН'
'ТАЙНАТА НА ЖЕНАТА ПРИЛЕП'
Стар противник с нова маскировка? Жената котка може би?
Не, дори Селина Кайл цени човешкият живот повече.
Това е някой нов, Алфред. Последното, което трябва на Готъм е поредният злодей.
Както казват на улицата: "Оправяй се сам.".
- Костюмът й е свързан с мен. Защо?
Какво цели? Колко далеч ще стигне?
- Пазете се. Има много видове в които женската...
...е по-смъртоносна от мъжкия.
Очаква ви.
Бяга на дясно. Оправете го.
Пингвине.
Г-н Дюкейн. Чух, че сме претърпели непредвидена спънка.
Искате да кажете, че ни нападнаха? Да.
- Как точно се случи?
Все още не знам. Никой освен нас не знаеше за снощната пратка.
Някой е знаел.
Жена Прилеп?
- Така каза моя човек.
Човека Прилеп, Момичето Прилеп, Жената Прилеп. Какво му има на града? Нещо във водата?
За щастие беше само един камион. Удвоил съм охраната.
Няма начин да се добере до останалите.
Прости ми, ако не съм такъв оптимист.
Презокеанския ни консорциум плати половин милиард за оръжията.
Ако не ги доставим ще си поискат парите. Тъй като похарчихме повечето...
...това би било проблем, нали?
Искам остатъка да бъде доставен до седмица.
Най-добре веднага се заеми с клоуна Прилеп.
Вие сте нашия мускул. Започнете да се свивате.
Някой е проговорил! Разберем ли кой, ще намерим и нея.
Изчакай.
Къде беше?
- Спокойно, кученцата ти бяха с мен.
Веднъж да са от полза.
Раул, фризьорът ми имаше духовно прераждане и намерих Ашрам в Букатинги.
Как мина твоя ден?
- Казвай ми, когато излизаш.
С кого говориш?
Бизнес разговор. Не се тревожи.
Тогава да се махам.
За малко да проведем разговор.
Направи каквото трябва. Намерете я и я убийте!
Всички се чудят коя ли е мистериозната Жена Прилеп.
Нов партньор? Батгърл е пораснала? Попитахме полицейския комисар Гордън.
Мога да кажа само, че не е свързана с Батман. Друго няма да коментирам.
Дет. Бълок! Харви!
- Вече си имаме достатъчно прилепо-откачалки.
Какво следва? Хрътката Прилеп?
Мислех си да вземем куче. Ще помага в откриването на следите.
Брус Уейн.
- Барбара е.
Липсваш й.
- Как е колежа?
Не е зле. Нощният живот не може да се сравнява с този на Батгърл.
Но скоро идва пролетната ваканция и ще се върна за 2 седмици. Не е ли прекрасно?
Да, всички ще се радваме да те видим.
- Не въвличай и мен.
Но не за това ти звъня.
Гледах новините и се чудех дали нямаш нов партньор. Някой по... възрастен?
Нямам представа коя е тя.
- В противен случай бих се разстроила.
Мислех, че аз и ти сме... Нали знаеш?
Барб, преминаваме през тунела...
Сигнала се губи... Ще се чуем.
Отново се измъкваш?
Винаги съм се удивявал на измъкванията ви.
- С жените една по една.
За дискусията относно новата сплав, донесох няколко графики...
...за да покажа прецизността на работата ни в Уейн Тек.
Както виждате разтегливостта й е забележително висока...
...придавайки й хомеотропична структура.
Гъвкавата молекулярна структура...
...й придава значителна приспособимост...
...при електромагнитна манипулация на квантова основа.
Виждате ли това парче метал? Мога да го програмирам да промени формата си.
Фантастично.
- Невероятно.
Нали каза, че това е метал?
Погледнете го.
- Красота.
Само с едно докосване?
Удивително.
Технологията е доста проста. Оказваш напрежение върху морфолиниите.
Дори не знам има ли полза.
- Случайно имам партньор...
...който ще му намери приложение.
- Страхотно.
Не мога да ви опиша какво е в изследователска компания...
...да вземат насериозно младите жени. Особено русите.
Ценим това, което е под косата, д-р Балантайн.
- Роки. Всъщност Роксан...
...но незнайно защо ме наричат Роки.
Погледнете! Сигнала на Батман.
- Къде?
Какво ли става?
Не съм го виждала преди. Не е ли вълнуващо?
- Всеки път. Сметката!
Ще дойде. И помни, като дойде, аз ще говоря.
Какво има, комисар?
- Бълок събра останките от товара.
Погледни.
Оръжия като от Стар Трек. Мисля, че са разбили магазин за играчки...
Не са играчки, това е плазмена пушка. Може да свали танк от 200 метра.
По скоро 500. Съдейки по патроните.
Соня Алкана, новия партньор на Бълок.
Има също няколко EK-4 лазера и ракета земя-въздух.
Кой стой зад това?
- Шофьорът не говори...
но имам следи. Все още нищо не е сигурно.
- Не разполагаме с нищо.
От къде ги взе?
- От камиона, когато го задържах.
Ще ви се обадя.
Къде ли хукна?
Пингвина ли е собственик?
- Заедно с Дюкейн и Торн.
Какво произвеждат?
- Дрънкулки, статуетки...
...оръжия за масово унищожение. Не виждам мутрите му.
Ето я!
Виждаш ли я?
Там!
Харесваш грубите игри, сладуранке?
Добре дошла при супер героите.
- Хванете ги!
Не трябва да си тук.
- Ти също.
Не, заложих експлозиви...
Къде?
Под нас.
В склада за муниции.
БЕНЗИН
Да се махаме!
Къде отиде?
Там горе!
Размърдай се!
Произвеждаха оръжия за Казниу.
Полицията ще се заинтригува. Това беше фабриката им за оръжия.
Вече ще е трудно да се докаже.
- Няма значение. Те свършиха тук...
Но аз тепърва започвам.
Коя си ти? Защо го правиш?
Ти си великият детектив. Разбери.
Чака ме полет.
Коя? Жената Прилеп?
Как така я няма? Цялата сграда?
Нахален си! Ти и жена ти ми създадохте достатъчно проблеми за една нощ.
Това е моят дом. Моето семейство. Махай се!
Чух суматоха снощи. Кой беше тук?
- Никой.
Същият никой ли направи това?
- Ти няма за какво да се тревожиш.
Както винаги.
- Къде отиваш? - Никъде.
Трябва ли да идват?
- Само за няколко дни.
Имам ядове. Не искам да имаш проблеми.
- Проблеми като с мама?
Живееш на моя покрив в моя град, ще правиш каквото кажа!
Дръж.
Това е тя.
Какво се надявате да откриете?
- Какво прави в свободното си време.
Тогава с удоволствие ще ви возя.
Виждам, че Денис Белята е на крачка от изправителен дом.
Колко магазина до сега?
- Включително козметичния, 7.
И в никой не продавали експлозиви.
Имам нужда от нов часовник.
Заслужавате го, сър.
Кафява тафта! Какво си мислят?
Това е съблекалня! Най-лошото, което може да ми се случи, е да нямат моят размер.
Иди ограби някой магазин за подаръци.
Липсва ми работата за Жокера.
Сър, бихте ли ми помогнали?
- Съжалявам, не работя тук.
Не. Виждате ли онези мъже? Предпочитам да не ме виждат.
Помогнете ми да стигна до ескалатора.
Добре. Обикновено виждам такива неща само във филмите.
Почакайте! Г-це Дюкейн!
С кого е?
Продължавай!
Божичко.
Добър си!
- Там долу! - Опа, идват!
Бързо! Скачай! Освен ако не искаш да ти преаранжират очарователното лице.
Спри!
- Луда ли си?
Кои бяха те?
- Татковите бодигарди.
Току-що избяга с доста известна жена. Кати Дюкейн, дъщеря на Карлтън Дюкейн.
Гангстера?
- Не споменаваме тази дума пред татко.
Интересно. Мисля, че ни следят.
Не са от татковите. Надявам се не бързаш.
Сам сте, господарю Брус.
Забавляваш ли се?
Брус Уейн.
Каква картинка! Най-уважавания човек в Готъм с дъщерята на най-неуважавания.
Баща ти има голяма конкуренция за титлата.
- Знам. Отбива се на вечеря понякога.
Чудех се какво е да произлизаш от уважавано семейство. Без насилие, отмъщения, жертви.
Какво ли е чувството?
Де да можех да ти кажа.
Сигурно е чувство на свобода.
- Кати, внимавай.
Звучиш като мама. "Внимавай, Кати, не ме плаши."
Това беше любимото ни място. Идвахме тук да рисуваме.
Тя беше великолепен творец. Казваше, че имам усет.
"Скъпа, може да си следващата Кери Мей Уимс."
Какво се случи?
- Какво се случи?
Почина. Не се ли случва винаги така?
- Съжалявам.
Всички съжаляват.
Но това не променя нещата.
Върни я някога... или не. Винаги има други.
Кротко, момчета.
Срещнах Батуомън. Потвърди, че Пингвина произвежда оръжие.
Коя е тя?
- Дъщерята на Карлтън Дюкейн.
Помните ли атентата срещу него преди 10 години?
- Да. Уцелили жена му вместо него.
Мисля, че Кати вини баща си.
Ще хапе ръката, която я храни?
Помисли колко пари има баща й.
- Но не може да купи чиста съвест.
Следете я.
Надарена е и в други спортове освен екстремно пазаруване.
Това удовлетворява ли любопитството ви?
Да, Алфред.
Какво му е?
- Мисля, че тя го привлича.
Но не я одобрявам!
Спокойно, Пингвине, и без това щяхме да опожарим мястото заради застраховката.
Не мисля, че осъзнаваш сериозността на ситуацията.
Особено като нямаме фабрика! Ако не доставим остатъка от стоката сме мъртви!
Казниу ще ни преследва като животно. Ще се молим да сме в затвора.
Дюкейн каза, че може да се справи с жената.
- За Бога, тя почти уби Батман!
Бих го сметнал за похвално,
но сега показва само, че не е по силите на Дюкейн. Трябва ни истински мускул.
Повикай когото искаш, Пингвине.
Не мога да повярвам!
Кого са повикали? Кой е по-добър от вас?
- Пингвина не казва!
Махай се! Вън!
Първо цъкаш върху червения кристал, после синия и задържаш "шифт".
Успя!
Навремето се страхувах от гробници.
- Откри тайното бонус ниво.
Никой в училище не успя. Ще пощуреят.
- Алфред също. Чака те в колата.
Благодаря.
Отново работиш до късно?
- Приятелят ми влиза в положение. А вашият?
Исках да кажа приятелка. Като се има предвид репутацията ви.
Не, че е лоша, не! Не че и ми влиза в работата...
просто съм любопитна. Колко съм червена?
- Пурпурна. И не, нямам си никой специален.
Толкова бързо ли ме забрави?
Отървах се от сенките си за малко и реших да боядисам града червен.
Ще ми помогнеш ли?
Извинете. Кати Дюкейн, Рокси Балантайн.
- Приятно ми е. - Да. Съжалявам.
За какво?
- Не знам.
Никога не си бил женен?
Трудно е за вярване. Ето я.
Я виж ти, боклука води боклук.
Здрасти, К. Д.!
Страхотно изглеждаш.
Спечели ли някоя награда с тези форми?
Не са точно елитна клиентела.
- Знаеш ли чий е клуба?
Би трябвало. Аз й купих първия слънчобран.
Катлийн. И г-н Уейн. Доста време мина.
Да, мисля, че за последно открадна плутоний...
от една моя лаборатория и заплаши да взривиш града.
О, да! Дните ми на творец.
Сър, обаждане за вас.
- Капризите на собственика. Разбирате.
Не знаех, че с Пингвина се познавате.
- Не птицата ме притеснява, а ти.
Каква игра играеш?
- Игра?
Заряза бодигардите си и къде отиде? В клуб, където посетителите са приятели на баща ти.
Искаш той да разбере за това.
Не ми харесва тона ти. Отивам в тоалетната.
Вече си кацнал? Чудесно! Кога можем да започнем?
Мога да дойда в клуба ти. Предполагам имаш заден изход?
Да. Толкова често го ползвам, че мисля да сложа въртяща се врата.
Ще се видим.
Казах, че не искам да ме безпокоят.
- О, безпокоя ли те?
Не можем да го позволим.
Как се осмеляваш? Веднага ме освободи!
Ще те накълцам като пуйка, ако не ми кажеш кой е новият ти играч.
Кой, Пингвине? Кой е големият, лош вълк?
Не те чувам!
Бейн.
- Бейн?!
Самонасочваща се ракета за прилепи, скъпа!
Чу ли?
Повикай подкрепление!
Време е да изпържим прилепа.
Хайде. Да ти видим острите ушички.
Май има водна програма.
Карай.
Не всеки мой ден завършва с полицейско разследване.
Всеки път щом сме заедно те излагам на риск.
Съжалявам. Ти беше прав за мен.
- Не. Направил съм си грешни изводи.
Грешал съм за теб. И вечерта... се разви перфектно.
Стария те вика.
Бих те поканила, но горе ще е неприветливо.
Сувенир?
Намерих го в клуба на Пингвина. Един автограф ще го направи уникален.
Какво научи?
- Не много, освен, че Кати не може да е Батуомън.
Намерих това е офиса. Батуомън го е използвала. Прибрах част.
Вземането на доказателства от местопрестъплението... Не би те обезпокоило.
Считай го за сувенир.
Веднъж ми спаси живота.
Преди 9 години. Подпалвачи. Запалиха магазина на родителите ми.
Спяла съм. Живеем на 2-рия етаж.
Събудих се в стая изпълнена с дим. Не можех да намеря прозорец. Пода се нажежаваше.
И тогава се появи ти.
Помня, подпалвачите работеха за Рупърт Торн.
Част от плана му за рекет. Не се стигна до съд.
Да, затова реших да стана полицай.
Мислех, че трябва да знаеш.
СКАНИРАНЕ
Готино. Какво значи?
Жицата от офиса е идентична с новата сплав разработена от д-р Балантайн.
Роки? Мислиш, че някой използва нещата й?
ИДЕНТИФИЦИРАНО
Горе ръцете.
Продължете.
Кевин, добре ли си?
- Не, не съм.
Вече не виждам нищо добро.
- Не се предавай. Близо сме.
Щом намеря някой от организацията на Пингвина, склонен да говори...
Опасно е да продължаваш. Ако Пингвина разбере, че шпионираш...
Няма. Мога да се грижа за себе си. Промених се. Трябваше!
Трябва да си Супергърл за да имаш шанс.
- Не знаеш какво правех 4 години.
Виж, Роки... Не искам да те виждам повече.
Не говориш...
- Сериозно? Много съм сериозен.
Имам още 5 години преди да пледирам за условна. Глупаво е да пропиляваш живота си, чакайки ме.
Живота си е мой. Ще го пропилявам както искам.
- Повече не идвай тук.
Ако го направиш, няма да изляза.
Не! Кевин, изслушай ме!
Кевин!
Няма нови съобщения.
Добре се справяш за компютърджийка.
- Бях... Е, и?
Посещавах самоотбрана, като милион други. А ти какво правиш в апартамента ми?
Проверявам новите ти проекти.
Напред си от разработките за Уейн Тек.
- Нямаш право... - Къде беше снощи?
В Уейн Тек.
- Тръгнала си в 19:00.
Излязох на разходка.
- До клуб Айсберг?
Да не намекваш, че съм Батуомън? Шегуваш се!
Познато ли ти е? Батуомън го е използвала.
Същата молекулярна структура като сплавта, която разработи за Уейн Тек.
Е, и? Само аз ли работя в отдела по металургия?
Не, но ти отговаряш на описанието и имаш мотив.
Знам, че годеника ти е натопен за контрабанда от Пингвина.
И наскоро някой е разбил архива му.
- Разбира се, че искам да отменя присъдата на Кевин.
Но не правя нищо незаконно. Ето идея.
Защо не разследваш човека-птица вместо мен. Ще намериш повече доказателства за престъпления.
Играеш с по-високи залози отколкото мислиш. Може да пострадаш. Или по-лошо.
Звучиш като него.
Проверих склада. Не е имало проблеми.
- Все още.
Ето го радостният ни съдружник.
Ще се запознаем ли, господа?
Пингвине, размислих относно предложението ти.
Условията не ме удовлетворяват. Искам карт бланш. Пълен контрол.
Няма да отговарям пред никого.
- Не можеш да раздаваш заповеди.
Току-що го направих, сеньор Дюкейн.
Не се тревожете. Ако Батуомън опита нещо...
Беше красноречив. Ще обсъдим ли транспорта?
Не пестим надежди.
Ще използваме пътнически кораб за прикритие. Отплава тази вечер.
Какво има?
- В нощта когато видяхме Батуомън...
...Роки е работела в Уейн Тек.
- Знаех си. Прекалено е добра.
Бях толкова сигурен.
- Не може да е на две места едновременно.
Освен ако не може да се размножи.
Робин, сядай на компютъра. Прегледай всички данни за Рокси и Кати.
Намери какво ги свързва.
Къде отиваш?
- На домашно посещение.
Всичко е тук. Плановете, графика, броя хора. Програмата на Бейн...
По петите ми е. Батман. Знае всичко за мен.
Къде работя, какво правя. Всичко за Кевин. Невероятно.
Е, и?
- Е, и?! Ще провали всичко.
Трябваше да създадем нова самоличност. Не да копираме него.
Права е. Вижте колко бързо ме разкри. Това не го преценихме.
Мисли те за Батуомън. Преди два дни мислеше, че си ти.
Утре ще мисли, че е друга. Ако имаше представа какво става, аз щях да знам.
Толкова сме близо. Ако ги спрем довечера ще ги съкрушим.
Довечера?
- Толкова бързо?
Не достатъчно за нас. Никога не е бързо за нас.
Има ли някой?
Някакъв проблем?
- Не.
Да?
- Лоши новини.
Или може би добри. Няма връзка между Кати и Роки.
Различни градове, обкръжения, планети. Няма начин да се познават.
Има.
Трябвало е някой да ги запознае.
ПОВЕРИТЕЛНО
След като натоварят...
...Бейн ще се настани в кабината на капитана.
Ще има стражи по палубата. Промъкни се покрай този и стигаш директно до оръжията.
И подаръка, който носим.
- Кати, детонатора има електронен брояч.
Не се бави.
Явно е това.
Сигурна ли си, че ще се справиш?
Не се тревожи, ще се върна.
Сеньорита.
Ще престанеш ли? Много скоро...
...кораба ще е в международни води. И ще сме много богати.
Печеля!
Да. Да, всички сме тук.
Така ли?
Не! Да дойдем веднага?
Пратката?
- Добре е. Още не е заминал, хванал е Батуомън.
Да не караме дамата да чака.
Познавала си Кати Дюкейн. Ходили сте заедно на уроци по рисуване.
Скицирала е лицето ти. Било е преди години, но си ти. Кати има добро око.
Познавала си и Роки Балантайн. Нека ти припомня. Първата година в университета.
Едно общежитие, етаж, стая.
Поработил си.
- Всяка участва. Кати с пари...
...Роки с гениалността, а ти, с плана. И волята да го осъществиш.
Родителите ми никога не се възстановиха след пожара.
Труда на живота им се превърна в пепел.
Това разби семейството ни. Всички знаеха, че е Торн. Но нямаше доказателства.
Сега неговия живот ще се превърне в пепел.
Три Батуомън. Редували сте се с променени гласове.
И знаеш ли? Почти успяхте.
Къде е Кати Дюкейн?
Нещо не е наред. Бреговата охрана няма данни за кораби в беда.
Кати не отговаря. В беда е, усещам го. Какво ще правим?
Соня?
Браво, г-не. Работа за пример.
- Повиках ви, когато разбрах коя е.
Помислих, че ще ви заинтересува.
- Коя е?
Кати!
- Какво става, Дюкейн?
Нищо чудно, че винаги знаеше плановете.
- Мислите, че аз съм я накарал?
Планираше да използва това. Нека размера не ви залъгва. Карбонитова бомба.
Може да отнесе цялата зала и още.
- Луда ли си? Как можа?
Лесно, татко. Ти го улесни, защото си такъв човек.
Човек, чиято жена е убита, само защото стои до него.
Който превръща къщата си в затвор...
...и затворник от детето си. Всичко до което се докоснеш страда.
И защо? Заради тях?
- Млъквай!
Това няма смисъл!
- С това сме съгласни.
Защото дъщеря ти беше в клуба ми когато Батуомън ме нападна.
Не си сама, нали?
Кой друг?
Пингвине, не!
Не! Недей!
- Говори, докато баща ти още има врат!
На добър път, сеньор Батман.
Мостик, отплавайте. Искам ни в международни води.
Отплават. Какво мислиш?
- Батман каза, че ще ни даде сигнал.
Това не значи, че не можем да погледнем.
Аут си, Дюкейн!
- Не трябваше да се забърквам с боклуци като вас.
Това ще го обсъждате с дъщеря ти на семейната терапия.
Къде е бомбата? Не беше ли тук?
Още не е свършило, амиго.
Можех да се измъкна.
- Безсъмнено, щом се вмъкна.
Приятелките ти чакат да те спасят. Да не ги разочароваме.
Не, да не ги.
Недей! Нарушиш ли магнита ще избухне. Не можем да спрем броенето без кода.
Който е моето спасение.
Съжалявам, но това трябва да свърши, по един или друг начин.
Дори и бомбата да не е в нея, нека като разумни птици заминем на юг.
Я виж. Двамата ни любими злодей.
- Господи! Те се множат!
Чувството е невероятно. Къде е Кати Дюкейн?
Татко!
Знаех, че ще се изправим един срещу друг. Молих се за това.
Корабът ще потъне след минута.
- Напълно достатъчно време.
Трябваше да си спестиш някои от молитвите.
Да напускаме кораба?
- Мислиш ли?
Соня!
Държа я.
- Не се тревожи за мен. Хвани ги!
Корабът потъва!
Единствената ни утеха е, че и няколко прилепа ще си идат с него.
Какво?!
Мислех, че пингвините харесват водата.
Глупак. Нищо не може да ме задържи.
Какво?
Не!
Все още мога да те смажа!
Не!
Не!
Соня?!
Държа те.
Аз да напиша доклада този път, а, Бълок?
Градът губи добър полицай.
- Да прощаваш на престъпници е едно...
...но дори комисар Гордън не иска да работят за него.
Късмет, че прокуратурата е обърнала гръб. Някой ден трябва да ми кажеш как...
...успяваш да не прекрачваш границата. Сложа ли маска, вече не виждам граница.
Може би не го приемам лично.
- Съмнявам се.
Къде ще идеш?
- Някъде, където пещерите не са на мода.
Не си тук само, за да ми пожелаеш късмет.
- И да ти дам това.
Безспорно доказателство, което ще освободи годеника на д-р Балантайн.
Заслужава го.
- Благодаря.
Тя ще го оцени.
Това ще ми липсва.
Мразех това, което беше, какво правеше, болката, която причиняваше.
Чувствам се зле сега, когато е тук.
Поне говорим. Ще свидетелства срещу Торн и Пингвина.
Може би мрази живота си, колкото и ти твоя.
- Доста си умна за компютърджийка.
Как е Брус?
- Г-н Уейн? Добре, предполагам.
Не сте ли се чували?
- Мисля, че е прочел вестниците.
Роки!
Кевин!
Кевин!
O, Кевин!
Време беше да ти я върна.
- Какво правиш тук?
Странно. Тази сутрин се събудих с усещането, че нещо не е наред.
Тогава осъзнах. Няма престрелки, експлозии. Няма мутри около мен.
Всичко беше мирно и тихо.
Тогава разбрах, колко ми липсваш.
Бедничкият. Но това беше старата Кати Дюкейн. Новата е различна.
Иска да води живот на уважавана дама.
През цялото време?
- Опасявам се, че да.
Е, по една експлозия от време на време.
Превод и субтитри: Blink182