Once Upon A Time In America (1984) Свали субтитрите

Once Upon A Time In America (1984)
ИМАЛО ЕДНО ВРЕМЕ В АМЕРИКА
Къде е? Къде се крие?
Не знам.
От вчера го търся.
За последен път те питам. Къде е?
Не зная.
Какво ще правите с мен?
Стойте тук за всеки случай копелето може да се върне.
Ти го прикриваш, глупако!
А той прецака... собствените си приятели.
Те бяха и твои приятели.
Ясно. Искаш да свършиш като оная кучка, а?
Чакайте..Той е в.... китайския театър.
Ти стой тук при тая торба лайна.
Нудълс?
Нудълс?.
Нудълс?.
Нудълс?.
Леко, леко...
От тук, от тук. Побързай! Надолу по улицата. Хайде!
Нудълс.
Нудълс.
Нудълс. Тук съм, развържи ме.
Стой мирно, Мо. Стой така. Искам да знам защо го е направил.
-Къде отиваш?
-Да прибера Ив.
Недей.
Защо?
Те... Те вече са били там.
Имаш ли нужда от нещо?
От пари?
-Имам повече от достатъчно.
-Така е. всичко е твое сега.
За къде пътувате?
Господине, за къде пътувате?
Все едно. За където е следващия влак.
До Бъфало?
Еднопосочен.
Дължите ми долар и двайсет.
-Искам да наема кола.
-Бихте ли попълнили това, моля.
Нудълс.
Връщам ти ключа.
Заключи вратата.
Кога се върна?
Тази вечер.
Защо?
Свързаха се с мен.
-Кой?
-Мислех, че ти знаеш по-добре.
Вече нищо за никой не знам.
Ще ми предложиш ли нещо за пиене?
Да, извинявай.Заповядай, седни.
Кой е Робърт Уилямс?
Аз съм
"С настоящото ви уведомяваме... че във връзка с продажбата на еврейското гробище...
А, да от синагогата се обадиха... искат да пренесем покойниците си.
И аз получих същото за баща ми, бог да го прости.
Само че не го е изпратила синагогата.
Получих го миналата седмица. А равина ми каза...
че го е изпратил преди осем месеца.
Да, така е. Горе-долу тогава получих моето.
-И какво друго ти каза равина?
-Че съм имал късмет.
Телата на Филип Стейн, Максимилиан Беркович...
и Патрик Голдбърг, вече били преместени
в някакво луксозно гробище в Ривърдейл.
Какво означава всичко това?
Означава...
"Драги Нудълс...
Ей, задник, знаем къде се криеш. Видя ли, че те намерихме."
"Знаем къде си." Означава...
"Приготви се."
За какво?
Ето на това не мога да ти отговоря.
Какво мислиш, все пак?
Мисля че отговорът се крие тук. За това се върнах.
Преместих всичко тук.
Продадох част от къщата, заедно със склада.
Помислих, че ти си свил онзи милион долара.
Но сега знам...
Явно не си ги и помирисал.
-Но аз си мислех че ти...
-Не, грешно си мислел.
Куфарът беше празен.
Кой тогава ги е взел?
И аз това се питам от 35 години насам.
Разполагай се.Мога да спя тук. Ти ще пренощуваш в стаята ми.
Не се притеснявай.
Как е сестра ти?
Не съм я виждал от години. Сега е голяма звезда.
Трябваше да го очакваме, нали?
Победителите винаги си проличават от самото начало.
Победителите си проличават. Губещите също.
Кой би заложил и едно пени на теб?
Аз заложих на теб всичко, което имах
Да.. И загуби.
-Уморен си.Лека нощ.
-Лека нощ,Мо. Благодаря.
Какво прави през всичките тези години?
Лягах си рано.
Дебра...Не смяташ ли че трябва да помогнеш?
Не.
Пълно е с клиенти. Не можем да насмогнем.
Опитайте. Аз имам урок по балет.
Тате, трябва да напръскаш тоалета. Видях една хлебарка там.
-Съжалявам.
-Мръсник!
Съжалявам.
Нудълс! Бъгси ни е намерил една работа.
Побързай. няма да ни чака.
-На кого викаш хлебарка, а?
-А ти какво си?
Мръсен си, повдига ми се от теб. Пълзиш из тоалетните...
Също като хлебарка. Така че, какъв си?
Върви си!
Повдига ти се от мен, а? Тогава защо ми показваш задника си?
На една хлебарка?
Добре се погледни, Дейвид Аронсън.
Ако не ме остави на мира ще и дам това, което си проси.
-Какво иска Бъгси?
-Трябва да му уредим един дълг.
Оня мухльо от будката за вестници не си плати.
Да ви платя, господине?
Горя! Помощ, горя!
Тия гадни копеленца.
Помощ, горя!
Виж го бе, побърка се.
-Нудълс!
-Дай да вземем долара.
Решете най-после.
Ето този.
Този.
А бе ти луд ли си?
Бъгси каза: можем или да вземем долара или да ограбим някой пиян.
Да, но той даже не е още пиян.
Ще изчакаме.
Защо не оберете онзи ей-там? Какво да му обираме? Изобщо не е пил.
Мисля, че онзи там става.
Сакото.
Плашилото идва.
Мамка му!
Трябваше да си вземем долара.
Можехме да си вземем 10 сандвича от закусвалнята.
Слушайте... колата ще ни прикрие от Плашилото. Пригответе се!
Сега! Хвърляй сакото отгоре му!.
Хей господине, лошо ли ви е? Горкичкият! Ще се оправите.Хайде ще се погрижа за вас.
Хайде, хоп. Така...
По-зле сте и от чичо ми Нейтън.
За какво ви трябва да се насвяткате така? Даже не можете да ходите.
Ще ви откарам в къщи. Давай, мамо.
Спри на място. Ей, ти! Да, на теб говоря.
Какво правите тук деца? А?
-Каквото правят и другите деца.
- Слагаме си го в гъза.
Да,да,ебем се. Не е забранено, нали?
Милост, дайте петаче на бедното момченце за бисквитка..
Я се разкарай! Хайде, чупката. махайте се от тук.
Движение!Махайте се. Да не сте припарили наоколо.
Не искам да ви видя повече. Ясно ли е?
Хей, ще мина да те видя по-късно.
Да, но първо ще се отбия в кенефа.
Старият вилнее дъртата реве.
Лампата е изгасена. за какво мамка му да си ходя в къщи?
Тука поне мога да си чета.
-Къде си мислиш че отиваш?
-Стига, мамо. Не се ядосвай.
Имаш работа да вършиш.
Ей сега се връщам, мамо.
Отивам до тоалетната.
Здрасти, Пеги.
Поне да беше заключил вратата!
Не ти ли харесва?
-Виждала съм и по хубави.
-Май доста си видяла!
А ти колко си видял?
Аз ще ти кажа колко. Николко.
Дай да видя твоята.
Не е заключено. Ще ни видят!
О, Пеги! Дай да...
-Как е? Харесва ти, нали?
-Не и без пари.
Купи ми сметанова тортичка с черешка, ...
и тогава можеш да правиш каквото си поискаш.
Утре. Ще ти я донеса утре. Обещавам ти.
-Не давам на вересия.
-Обещавам.
Ако не престанеш да ме стискаш ще се наакам в гащите.
Няма ли да излезеш?
Хайде.Хайде де!
Дай ми шест десетака.
Свали си гащите Пак ще ти го сложа отзад.
Какво искаш да кажеш, пак?
Дълга история. Знаеш ли колко е часа?
Вече е 6:34. Трябва да вървя.
Момче, толкова работа ме чака.
Един момент. А, станало е 6:35!
Бързам за среща с гадже.
Ей, гъз! Почакай малко. Ще те науча аз!
Така и така говорим за време....
Май аз ти го вкарах 6:36!
-Откъде си свил това?
-Мой си е.
-Докажи го.
-Аз му го дадох.
Ааа.. Така ли?
Ти пък кой си?
-Откъде си?
-От Бронкс.
И там носите часовници?
Това е чичо ми.
Кой ти го даде?
-Чичо ми го даде.
-Братчето ми.
Кажи му да мине към участъка.
-Ама той умря.
-Беше алкохолик.
В Кишинев, Полша.
Тогава не му трябва часовник. Реквизирам го.
Рекви... какво е това?
Че го е свил собственоръчно в 6:37.
И запомнете, държа ви под око.
И аз ще те държа под око.
Задръж! Пази крушката. Ще го изпусна!
Макс?
Кой е този?
Чичо ми.
Ей тази! със сметана.
-Дето е от 5 цента?
-Аха.
За 2 ще ми направи само чекия.
Ама аз това и сам го мога.
Не тази бе... тази.
Сигурен ли си?
Увий я красиво.
-Добро утро. Пеги в къщи ли си е?
-Сега се къпе.
Чудесно! Бихте ли и казали че съм дошъл.
Хей, мамо. Дай ми още вода.
Почакай.
Какво искаш?
Аз?
Мама каза, че си ме търсил.
А, да, не, не. Момчетата ми казаха... аа...
-Какво?
-Ще дойда някой друг път.
Нудълс!
Нудълс! Нудълс! Нудълс!
Хвана ли го?
Мисли си че си е опекъл работата ама го спипахме.
Добре си се уредил, Плашило. И то в работно време.
Хванахте ме по бели гащи но да остане между нас.
Ааа, не. този път го имаме черно на бяло, педераст.
Скрий го на сигурно място.
Ей, чакайте! Къде отивате? Спрете! Ей, почакай малко!
Стой, чакай малко! Ей, ти. Какво ще правите с тази снимка, деца?
Зависи. Колко е часа, Макс?
Май е време да си вземем обратно часовника.
-Добре, момчета. квит сме.
-Квит сме, друг път.
Ще станем квит чак като се пенсионираш.
Здрасти, момчета.
Какво искате, момчета?
Първо...
Ще платиш на Пеги за нас.
Окей. Това ли е всичко?
Ти си първи, приятелю.
Не мога да повярвам. Ще си направя сефтето благодарение на някакво гадно ченге.
Хей, виж, какво друго искаш от мен в замяна на тази плака?
Нудълс ми каза за някакъв тип викат му Бъгси.
Изглежда е тартор в махалата благодарение на твоята закрила.
-Какво означава това?
-Значи че той ти плаща.
Успокой се малко. Защо бързаш? Прави го нежно.
Ако продължаваш така ще свършиш твърде бързо.
Разбра ли какво ти казах? Не мога...Не мога да повярвам.
И така, защо ти плаща Бъгси? Каква услуга му правиш?
Понякога си затварям очите.
-Значи ще го правиш и за нас.
-Защо?
Какво сте намислили момчета?
Той ще ти каже.
Той, аз Филип и Патрик, работим заедно.
Бъгси ще ви размаже. Освен това...
Не искам да си вземам беля на главата.
Ще си вземеш и ще траеш. Ще си глух и сляп.
-Точно, както правиш за Бъгси.
-Мамка му!
Не се впрягай. Виждала съм и по-зле от теб. Случва се като за първи път.
Ония двамата само дрънкат там.
Не виждаш ли, че разваляш атмосферата. За какво си ни тук.
Айде, чупката.
Ела тука, миличък.
-Така по-добре ли е?
-Никога няма да го вдигне.
Така, така. По- спокойно
Добре, ела тук.
Побързай, татко, ще закъснеем. Ето я и Дебра.
-Съжалявам че закъснях.
-Нищо, мила. Тъкмо затворихме.
Мисля да се поупражнявам по балет. Добре. Не пускай никого в къщи.
-Добре.
-Довиждане.
Я слизай от там, хлебарко. тази мелодия ти действа като очистително.
Всеки път като я чуеш, хукваш към тоалетната.
-Какво правиш?
-Дай ми нещо за пиене.
Затворено е. Почтените хора...
не пият на Пасха, а ходят в синагогата.
А ти какво правиш тук?
Някой трябва да пази къщата.
навъдили са се много крадци. Току виж някой се промъкнал в къщата ти.
Особено ако оставиш вратата отворена
Тук също можем да се помолим.
За Господ няма разлика между кръчмата и синагогата.
Ела и седни при мен.
"Моят любим е строен като дъжда. Кожата му е от фино злато...
Бузите му са нежни като дъга."
"Макар че не си е мил лицето от миналия Декември."
"Очите му са като нежните очи на гълъб...
Тялото му е изваяно от слонова кост...
Краката му са като стълбове от мрамор."
"А панталоните му са толкова мръсни, че си стоят изправени."
"Той целият е разкошен."
"Но винаги ще си остане прост нехранимайко...
Затова няма да бъде мой любим."
"Колко жалко!"
Някой ни гледа.
Никой няма.
-Това е Макс.
-А, значи той е бил
Нудълс!
Хайде, какво чакаш. майка ти те вика.
Нудълс!
Само да видя какво иска.
-Отдавна ли си тук?
-Не.
Беше ли вътре?
Много си зле с целуването.
Видях те да влизаш вътре след тая сладурана.
Ето и парите от снощния удар.
дадоха 4 за сребърните прибори, и 6 за пишещата машина.
Липшиц се стисна и не пусна повече. Трябва да хванем някой друг.
Дойдох да си ги разделим.
-Утре, с останалите.
-Освен това дойдох да те взема.
Не мога да дойда сега.
Луд ли си, Пасха е.магазините са празни Гепенето ни е сигурно.
-Предпочиташ да гепиш тази.
-Да.
Страшен партньор си имам.
Приятно прекарване.
Каква е хавата, момчета?
Кой е тоя?
Бъгси.
Чувам момчета въртите бизнес зад гърба ми?
Разправят върви доста добре?
Няма ли да ме запознаеш с приятеля си?
Добре, сам ще се представя.
Извини ме че съм с ръкавица.
Мръсно копеле!
Това е моят пай.
Ако не работиш за мен, за никого няма да работиш.
Не обичам началници.
Да беше си останал в Бронкс.
И за теб щеше да е по-добре.
Рано или късно ще ги убия.
Да, обаче ми се струва, че той уби нас...
Дебра, пусни ме да вляза.
Дебра, отвори вратата.
Хей, Дебра.
-Стоката готова ли е вече?
-Товарим я.
Хей, какво правят тези хлапета тук?
-Хей, Ал, те са пораснали.
-Искат да работят за нас.
Каквото прави Бъгси. Искаме неговата работа.
Ей, шефе, по-добри от нас... не можеш да намериш.
Я върви се прибери до полата на майка си.
Добре. Да си тръгваме, Нудълс. Ще предложим идеята на друг.
Ей, почакайте
Каква идея?
-Пренасяте стоката по реката, нали?
-Да, понякога.
И когато Бреговата охрана ви хване, изхвърляте всичко зад борда.
Така губите цялата си стока.
Е, и...?
За десет процента, ще ви спасим цялата стока.
-Да нямате подводница?
-Имаме сол.
Какво имате?
Сол. Ще сложим сол на шамандурите.
Ще ни трябват три тона сол за всяка пратка.
Какви са тези глупости, връщайте се на училище.
За какво ви е тази сол?
Спокойно солта не е само за готвене. Покажи им.
Това е пълно със сол.
Елате тук.
-Е?
-Почакайте малко и ще видите.
Трябва да изчакаме сола да се стопи.
Какво стана?
Ей, вижте.
-Гледай какво става!
-Страхотно.
Нудълс, виж!
Виждам, виждам! Какво ви казвах?
Успяхме.
Ела тук, Макс.
Стана.
Не Макс, не!
Макс!
Макс!
Какво би правил без мене, а?
Така.
От този момент полагаме основите на общия капитал на бандата.
Парите са на всички но на никой от нас по отделно.
Заклеваме се да внасяме 50 % от всичко, което печелим...
Съгласен.
Съгласни?
-Съгласен.
-Съгласен.
Съгласен.
Искам само да ги погледна пак.
Ключа ще стои при дебелия Мо. Няма да казваме за какво е.
Ще ни го дава само ако сме заедно. Разбрано?
Съгласен.
Да.
Бъгси идва, бягайте!
Нудълс.
Подхлъзнах се.
Гад. Мръсна гадина.
Искате ли да влезете?
Да.
Роднина ли сте?
Чичо.
Отворено е.
Издигнато в тяхна памет...
От техния приятел и брат, Дейвид Аарсън, "Блейката" 1967.
Мога ли да взема багажа ви, сър?
Лимузината ви чака.
Макс.
Как си чичо? Изглеждаш ми добре.
А ти изглеждаш малко по-добре.
Ела.Да не стоим на пътя.
Ама че лимузина.
-Какво говориш? Сега сме собственици на компанията.
Добро прикритие. Не е за вярване но и тя носи печалба.
Майка ми ми писа че новият бизнес е с трупове.
Между другото, оценявам всичко което си направил за семейството ми.
Забрави за това. Мангизите са си твои. Всичко се води черно на бяло в отчетите.
Вие сте в компанията. Ти, Патрик и Филип.
Като равни, стабилни партньори.
Е, стига сме говорили! Работата преди удоволствието.
Трябва да се погрижим за покойната.
Приближи се. Погледни тук.
Внезапна смърт. Ужасна трагедия, нали?
-Двадесет и шест годишна.
-Двадесет и шест?
Срамота!
Прекрасен труп. Починала е от свръхдоза.
И съм готова за още.
Хайде Нудълс, Вдъхни и малко живот.
Покажи и какво можеш.
Тръгваме.
Обръщат се в гробовете. През цялото време го правят.
Не се тревожи. Всичко е точно.
-Благодаря.
-Моля.
Благодаря. Лека нощ.
Скъпа, искаш ли да се видим по-късно?
О,не. Благодаря. Беше ми предостатъчно.
Показа ли и какво можеш?
А ти как мислиш? Побърках я.
Никога не съм виждал кръчмата толкова празна...
Спокойно.
-Къде отиваме?
-В една кръчма, която винаги е пълна.
Внимателно.
-Какво е това?
-Нашето заведение.
Това е най доброто място в града.
А?! Това е истинската кръчма на Мо!
Остави си шапката.
-Какво ще кажеш?
-Прекрасно е.
-Ааа, чудесно?
-Страхотно.
Върни ми ги.
-Нудълс!
-Патси, виж кой е дошъл.
Ела тук, копеле... ела, ела.
Изглеждаш фантастично.
Как я караш?
-Я, колко си пораснал?
-Кой, аз?
Нудълс. О, господи.
-Нудълс.
-Идва номер три.
Хей, още не сме се чукнали!
Мязаш на лайно.
А ти какво очакваш. Току-що излизам от затвора.
-Хей, Нудълс,я хвърли едно око насам.
-Виж.
-Шотландски чай.
-Чашата е долар.
-Долар за чаша?
-Аха.
-А на нас колко ни струва?
-Колко ни струва ли?
-Аха.
-Десетак, включително разноските.
Ей, я погледни! Дебелия Мо.
Все същия си.
Но май си отслабнал с няколко кила.
Сигурно е от хемороидите.
-Наздраве.
-Наздраве.
Добре дошъл в къщи.
Ама ти си много недосетлив, а? имаме си нов клиент...
трябва да го разведеш из кръчмата. какво се ослушваш?
Не се сетих.
- Ей, Нудълс, извинявай.
Ей, все същите лайнари сте си, никак не сте се променили!
Не знаех че излизаш днес.
-Така е, кажи му.
-Каза че те пускат...
че те пускат в Понеделник.
Следващия път ще бъда по-точен.
Добре, стига.
Хайде, да те видим сега ще познаеш ли коя съм?
Сметанова тортичка. С повече червило от необходимото.
Пеги!
Ей,знаеш ли че цената вече е друга ?
Сега работя в първокласен бардак. И ми плащат на кило.
Пеги си заслужава всеки цент който получава.
Добре, видя се със старите приятели, сега да те запозная с някои нови.
-Ще се върна след малко.
-Цяла нощ ли ще стоиш тук? Хайде.
Някой ден искам да свиря в оркестъра. Сериозно.
Ела.
-Няма ли да кажеш здравей?
-Здрасти.
-Брат ти е истински приятел.
-Той е романтик.
Макс каза ли ти че излизам днес?
Макс ли? Не.
-сама ли се сети? Не ,Мо ми каза.
Да.
Искаш да кажеш че не си броила дните?
Броях ги разбира се. 4 344 4 443...
Някъде към 3 000 престанах.
-Избора не беше мой.
-Беше, и все още е.
Както и да е. Нали дойде да ме поздравиш все пак?
Все още живея тук. На път ми е и като Мо ми каза,
реших да дойда да ти кажа здрасти..
Надявах се да кажеш: Добре дошъл у дома или нещо от сорта.
Е.
Добре дошъл у дома, Нудълс.
Ей, Нудълс.
Танцуваш ли??
Всяка нощ в театър "Палас".
Напреднала съм от времето когато танцувах...
в склада с метлите и празните каси.
Можеш да идваш да ме гледаш тайно, когато поискаш. Ако имаш време, разбира се.
Всяка вечер.
Нудълс.
Върви Нудълс. майка ти те вика.
Хубаво ми е, че пак си тук, Нудълс
Удоволствието е мое.
-Искаш ли малко вино?
-Червено "Даго". Най доброто.
Здрасти, как си?
Ето ви и вас.Четиримата велики апостоли.
Гледал ли си този филм, Джо? Хубав филм.
-Хей, Макс, как си?
-Радвам се да те видя.
Това трябва да е вашият приятел Нудълс.
Нудълс, кажи здрасти на г-н Макнолти.
Здравей Нудълс, как си? Приятно ми е да се запознаем.
Няма нужда да ме наричаш господин.
Обичам приятелите ми и хората, които ме уважават да ми казват Франки.
Хайде сядайте. вземете си столове и чаши.
Сядай, разполагай се. Вече си у дома.
Това е моят скъп приятел Джо.
Изминал е целият този път от Детройт...
да ме помоли за една услуга.
Бих искал да му помогнем.
Няма защо да ви обяснявам кой е Джо.
Колко е постигнал в живота си и колко още ще постига.
Не ми е просто добър приятел, той ми е брат.
Франки, да ти кажа право, даже евреин не би ял тези лайна.
Даже горчицата не помага.
Тези момчета, свои ли са?
Казах ти вече че са мои хора.
Можеш да им се довериш. Стабилни са.
Просто им кажи какво точно искаш да направят.
Трябва да свиете диаманти от Детройт. Детска работа.
Защо си бил целият този път тогава?
Като е детска работа, накарай момчетата от Детройт да я свършат!
Извинявай, Нудълс.
Той иска да каже, че работата е много проста.
В момента ни трябват хора които не са местни.
Току що Джо е разбрал Че се канят да...
пренесат диамантите тези дни.
Така че се налага да действаме.
Разбра ли сега?
Хей, Джо...
Разкажи на момчетата историята за...
оная със застрахованата слива.
Застрахована?
Кажи им каква беше тази работа.
-Не, не не.
-Хайде де, кажи им.
Хайде давай.
Застрахована слива. Застраховка за слива. Как беше то?
Разкажи им историята.
Абе животът е шибана работа.
Това е само една малка история.
Познавам един застрахователен агент, казва се Дейвид.
Той може да ти продаде всякаква застраховка.
Каквото ти дойде на ум. Кучета къщи, коли, живот....
Пием си с момчетата една вечер и той влиза със жена си.
Тъмнокоса, с много хубав гъз... работи за един бижутер.
Дейв обаче иска да ми продаде някаква застраховка.
Идва той към мен, и аз му разправям: Виж какво...
това е най сериозната застраховка на света...
А ти не си се сетил.
А той пита "Коя бе, Джо?"
-Застраховката на хуя ми.
Според условията и ако не можеш да го вдигнеш...
започват да текат обезщетения Ще ти напиша чек сега.
Той казва, "О, не знам Май ще е малко трудно да ...
формулираме това, но може да опитаме."
Той казва, "Но трябва да гарантираш...
че си във добро здраве."
Е, добре казвам дай да проверим, остави ме насаме с жена си...
ела след малко и ако съм го вдигнал това значи...
че съм наред със здравето и можем да сключим договора, нали?
Глупака се навива . Аз я шибам. Обаче на нея явно и хареса...
през цялото време бърбореше и ми каза че нейният шеф, бижутера...
изнасял диаманти за Холандия...
казва ми къде държи пачката...
къде са диамантите, тайното чекмедже абе всичко.
Не може да се иска повече, нали?
Само дето не си платих първата вноска по новата...
новата застраховка :хуй".
Да, живота понякога е голяма курва
Но...
Внимавайте със жената.
Сериозно говоря, внимавайте с момичето.
Божичко!
Отвори я.
Кои сте вие?
Сега ще стоиш мирен.
-Отваряй сейфа.
-Не.
Отваряй го!
Не, не го удряйте! Недейте. Копелета!
Долни гадини! Мръсни гъзове!
-Ела тука.
-Какво ти стана?
-Ела, удари ме. Удари ме.
-Абе ти луда ли си?
Я се съвземи!
Не съм луда.
Искам да ме удариш. Нека всичко изглежда истинско.
-Хайде.
-Престани.
Стига си се превземала.
Удари ме.
Каза да я удариш. Какво чакаш, цапни я през устата!
-Хайде удари ме! Удари ме!
-Гадина мръсна!
-Наври и го.
Недей! Не! Не!
Мръсно копеле!
Мръсник!
Отвори тайното чекмедже.
Браво на теб!
Благодаря.
Хубави стъкълца.
Я виж ти!.
Добре, дай да ги завием пак.
Тръгваме. Идваш ли?
Идвам.
-Добрутро.
-Носиш ли камъните?
Плати им.
-Имаше ли проблеми?
-Никакви. Детска работа.
Добре ли си?
Защо не ме предупреди?
Наложиха се промени.
Вече се бях разбрал с Франки да очистя Джо.
С човек като него не може да се увърта.
Просто не успях да откажа...
Разбра ли?
Така е но аз щях да кажа не.
Франки Макнолти е най-големия бос.
Той държи всичко в ръцете си.
Ако не внимаваме, ще ни размаже със същите тези ръце.
Доникъде няма да стигнем сами.
Навремето каза че не обичаш да имаш шефове.
Тогава решихме че идеята е добра. И все още е.
Те ще искат да работим за тях.
Делът ни ще е много голям....
Днес те помолиха да очистиш Джо.
Утре ще помолят мен да очистя теб.
Това харесва ли ти? Защото на мене не.
Добре. Да забравим за това.
Искаш ли да поплуваме?
Аха. нека да поплуваме.
Добре, добре, какво правиш?
Нудълс, не се ебавай с нас!
-Какво правиш бе?
-Ей.
Да не си откачил?
Мамка му! Ей, педераст!
Областния прокурор, Джеймс Листър, бе убит при експлозия...
на кола собственост на секретар Бейли...
Експлозията е станала до имението на Бейли в Лонг Айлънд.
Г-н Лестър загинал моментално в експлозията...
трябваше да свидетелства в Четвъртък във Вашингтон...
пред комисия на Сената. Тази комисия разследва...
корупцията, станала известна като"Скандала Бейли".
Специална група от следователи е натоварена със случая.
Що се отнася до секретаря Бейли той отсъстваше ...
и не можа да даде коментар по случая.
Познаваш ли ги? Не.
...ние сме в кабинета на правния съветник на Бейли, Ървин Голд ...
надяваме се да даде някакъв коментар по случая.
Г-н Голд, как обяснявате факта Че прокурор Лестър...
е втория свидетел по случая който внезапно умира...
Първия беше Томас Фини, зам. секретар
който загина падайки
от кабинета си на 15 етаж...
преди по-малко от месец.
Мислите ли, че двата случая са свързани?
Вземи парите и се махай. Какво те задържа повече?
ФБР работи по случая. Попитайте ги.
Сега единствения свидетел остава човекът
чието име правилно или не се свързва с аферата
секретаря Кристофър Бейли.
Любопитството.
Какво е отношението на секретаря по случая?
-Секретаря няма проблеми.
-Г-не, ако смятате че няма проблеми...
защо се е оттеглил в имението си в Лонг Айлънд?
Съвсем не е така Просто се подготвя за въпросите...
които комисията ще му зададе.
Това, г-не са по-скоро обвинения отколкото въпроси.
Секретаря няма проблеми.
Да, но обществеността има. Носят се слухове...
за неправомерни договори, подкупи на международно ниво,
особено тревожни са слуховете за незаконно усвояване на пенсионните
фондове на Транспортния синдикат.
Как ще коментирате всичко това?
Аз отричам всички тези слухове и обвинения, ...
насочени против организацията ми.
Ръцете ми винаги са били...
и ще продължават да бъдат чисти.
Цял живот съм се борил да запазя неопетнено...
профсъюзното движение.
Не мога да повярвам.
... измислени инсинуации, корумпирани политици и криминални елементи
и ако все пак са допуснати грешки..
ако в случая има някаква вина...
трябва да я търсим другаде.
какви са тези работи дето пишат във вестниците?
Високопарни думи от шефа на профсъюза?
Няма да успеете да спрете работниците...
и тяхното социално движение.
Виж какво ще ти кажа, социалистически гъз.
пет пари не давам за работниците и техните...
социални движения. просто искаме да се разкараш...
от фабриката и пещите отново да заработят.
Това е последното предложение което получаваш въобще.
Ще го подпишеш ли, или ще мреш?
Предай на шефовете си да си избършат гъзовете с това.
Долей още бензин.
Слушай за последен път...
стойте, момчета. Не стреляйте!
-Краунинг?
-Да. Достатъчно, момчета.
как тъй достатъчно? Тъкмо щяхме да получим каквото искаме.
Да, ама шефа ви е при нас Ще направим размяна.
Леко.
Леко.
Свали го!
Свалете пистолетите, момчета.
Просто ще разменим заложниците.
Пуснете момчето от профсъюза и си вземете боса.
Я, виж кой е тука!
Момчетата от свърталището на дебелия Мо.
Да, и колкото ти се иска,
Никога няма да бъдеш като нас, Чикън Джо!
Развържи го!
Няма ти да ми заповядваш.
Не те молим да приемаш заповеди казваме ти.
Давай, развързвай го.
Действай!
Освободи го.
Кои сте вие?
Кой ви плаща?
Предполагам отговора ще те вбеси.
Един корумпиран политик, твой приятел.
Защо не му кажеш,че не искам помощта му?
Борбата ни няма нищо общо с алкохола...
проституцията и мръсни пари.
Трябва да свикнеш с това, приятел.
Тази страна е още млада, развива се.
Човек прекарва някои болести по-леко докато е млад.
Вие не сте дребна шарка, вие сте чума.
А копелетата като него имат имунитет.
Това е разликата между нас!
Облечи това, момче. Разликата е че те винаги излизат победители.
Скоро ще ти го напъхат в гъза.
Много по-скоро, отколкото очакваш.
Господин Айело, въдворяването на полицаи във фабриката...
изненада всички. Пресата, профсъюзите,
и най-вече стачниците.
А ти какво очакваш, миличка, обявяване на война?
Проведохме миролюбива операция.
А това не е ли в разрез с трудовото законодателство...
и правата на стачниците?
Аз съм полицейски началник, не съм миротворец.
Действията ви бяха ли предизвикани от някакво насилие
от страна на стачниците?
Мотото ми беше да се намесим превантивно, без репресии.
Но пуснахте стачкоизменниците да влязат и да почнат работа.
Млада госпожице, по този въпрос говорете
с безработните доброволци. а сега с ваше позволение
ще поднеса тези цветя на съпругата си преди да са увехнали.
Може вече да сте чули. аз съм баща на малко момченце.
Чухме че синът ви е
най-младият акционер в тази фабрика.
Какво искате да кажете?
-Говори се, че ръководството
е изразило благодарността си с подарък за бебето.
Знайте, че клеветата е сериозно престъпление.
Особено ако е отправена от известен журналист като вас.
Искате ли да разберете колко е сериозно?
Но тъй като това е първият ми син след 4 дъщери...
ще ви дам амнистия.
Да ви е за урок.
Тръгвай.
Благодаря ти..
-Яде ли добре?
-Като за петима.
За петима? Хм, защо не?
Цяла армия можеш да изхраниш с тези мандри!
Можем да си отворим млекоцентрала.
Я виж! Погледни! Кой ви обича? Кой ви обича?
Аз те обичам.
И теб те обичам.
И теб също.
Рози, не трябва ли да го кърмиш в 6 ч.?
Влезте.
-Ето го и него.
-Това е сина ми.
Това е моят син.
Господи! Бързо растат.
Не ти ли прилича на баща ми.
Одрал му е кожата.
Да, погледни! Същият дяволит поглед!
-Мога ли да му видя пишлето?
-Винсент!
-Какво?.
-Момичетата.
Момичетата ли! рано или късно ще трябва да разберат...
е след мен той е шефът в къщи.
На татко си се е метнал.
-Дайте да го взема.
-Н-е-е. Аз ще направя това.
Аз ще го повия.
Дай на татко да те преобуе!
Малкото ми синче!
Спокойно, спокойно.
Мамка му, какво е това?
Какво е това? Какво става тук?
-Вижте. Какво?
-Номерчето е същото.
Какво ми пука за номерчето?
Ще ти извия врата! намери ми сина иначе...
Ще разбия цялата скапана болница.
Ало? Абе я млъквайте!
Не, не, чакайте. Не говорех на вас.
Кой се обажда? няма значение кажете с кой говоря?
Казвайте по дяволита къде е сина ми!
Къде си мислиш че е? в родилното Не е мърдал от там.
Доскуча му и реши да си смени леглото,това е всичко.
Другите деца харесаха идеята, започнаха да си разменят кошарките.
30-40 бебета започнаха да прескачат от едно в друго легло...
объркаха си номерцата така че сега сме изправени пред сериозен проблем.
Ей лайно! Какво искаш ти бе? Искам си сина, твойта мама!
Не не не. Ние бяхме там да се убедим че всичко е точно.
Можем да възстановим нещата както си бяха.
Има само един проблем, и вие трябва да ни помогнете.
Как? Казвай.
Какво ви ебе кой ще излезе победител в стачката?
Ама аз нищо не съм направил!
Нищо не сте направили ли?
Първо пуснахте стачкоизменниците във фабриката, после изпратихте
полицаите да ги пазят. Ето какво направихте.
-Но аз съм полицай.
-Млъквай мамка ти,
и ще ти кажа какво да направиш. Слушай ме много внимателно
Ще си прибереш ченгетата и ще оставиш стачниците да се разберат...
сами със шефовете си, разбра ли?
Искам номера на сина си веднага!
Направи каквото ти казваме и ще ти дадем номера..
Ако ли не , сам си го търси.
-Успех.
-Е, кой вариант избираш?
Добре, добре.
Браво на теб. Знаеш ли, Айело за долно, тъпо
полицейско копеле си доста умен.
-Ще ти звъннем по-късно.
-Чакай, Чакай!.
Спокойно, спокойно. Ще ти звъннем.
-Е?
-Споразумяхме се.
Страшен си!
-Наистина.
-Нудълс.
Къде е списъка с номерата?
-Списъка с номерата ли?
-Аха.
-Не мога да го намеря.
-Какво?
-Не мога да го намеря.
-Къде си го дянал?
Май го изхвърлих с бялата престилка.
-Мамка му.
-Абе, какво ще правим сега?
Чакайте, чакайте малко. Нудълс, слушай.
Мисля е си спомних.
Момчетата имаха четни номера а момичетата нечетни.
-Това е добре като начало.
-Поне знаем, че номера е четен.
Хайде да си изберем число.
Нека е осем.
Осем.
Да, хубаво число.
Чакай малко, ами другия пикльо?
Играем ролята на съдбата. На едното даваме добър живот
на другото му го набутваме в гъза.
Добре, момчета. Да се разплатим за събота.
После ще се разплатим Пеги. Първо да си избера бонуса.
Ах, ти , муфтаджия!
знаеш ли, ще ми се да ме бяха сменили като бебе.
Абе откъде си сигурен че не са те разменили?
Съмнявам се.
Не мога да повярвам. Момчета, елате да видите една кукличка.
-Да ти налея ли нещо, Пеги?
-Да, благодаря, Макс.
-Абе, какво има там?
Какво?
Ега ти! Нудълс! Нудълс! Ела тука, ела.
Гледай.
Блондинката до рояла.
-Коя е тя?
-Коя ли?
За малко да се сгодиш за нея навремето.
О, бий ме. Хубаво ми е.
Виж ти! Курвата от детройт!
-Ей Пеги.
-Не може да е тя. Изглежда различно.
Онази русокосата ей-там с роклята на цветя.
Сега е до масата, видя ли я? Би ли я повикала тук?
-Керъл.
-Керъл, значи.
Кажи и че няколко стари приятели я чакат тука.
Керъл.
Керъл.
Нудълс, ела.
-Едни хора искат да те видят.
-Кои?
Познаваш ли тези момчета?
Не.
Не мисля .
Не. Бих си спомнила за красавци като тях.
О, Боже, как можах да забравя!
Само с един от вас имах честта да се запозная лично.
Кой по-точно. Да видим колко добра физиономистка си.
Ти.
Не.
Той беше.
От толкова време сме заедно че почнахме да си приличаме.
Очарована съм.
Добре?
С теб вече съм се срещала.
Приятно ми е.
Удоволствието е за мен.
-Значи си напуснала Детройт, а?
-Не.Тя и съпруга и
идват тук през уикенда.
-Всеки си има хоби.
Забавлява се с десет тъпкача а мъжът и гледа през ключалката.
Това и по филмите го няма.
Чудя се какво ли прави този глупак сега?
Сигурно се кефи колко добре е наебана жена му.
Какво ще кажеш да направим тройка, а?
Може приятеля ми да си има други планове за вечерта.
Е, тогава да направим четворка?
Не съм такъв човек.
Освен това се опасявам, че ако те раздрусам добре, може и да ти хареса.
Лека нощ, момчета.
Ще се видим по-късно.
-Отдавна ли ме чакаш?
-Откакто се помня.
Спомена, че искаш да си близо до океана. Затова го отвориха за мен.
Отворен е само през лятото. Всички тези маси са за двама.
Избери си която искаш.
-Ето тази ми харесва.
-Заповядай, седни.
Студен бюфет? Ордьовър?
Риба в сос Винегрет и Шатобриан,моля.
-Пържени картофи?
-Натюр.
-Какво ще обичате за десерт?
-Ще решим по-късно.
-Мосю? Същото като дамата, моля.
Какво да бъде виното?
Ти си избери.Аз пия само вода.
-Нека е по ваш избор.
-Благодаря.
Отракала си се.
Откъде знаеш тези френски манджи? Кой те научи?
Трябва ли някой да ме учил на това?
Чета книги.Интересувам се от всичко.Искам да знам всичко.
Нали трябва човек да е образован, да има цел в живота си?
Да, така е..
Ами аз? Имам ли място в тези планове?
Нудълс...
Ти си единствения човек,който някога съм...
Някога си какво? Продължавай.
Какво някога?
Който някога ме е интересувал.
Но ти би ме заключил и би изхвърлил ключа, нали?
Да, предполагам че си права.
Освен това, опасявам се че не бих се съпротивлявала.
-Тогава?
-Трябва да постигна целта си.
-И каква е тя?
-Трябва да стигна върха.
В момента звучиш точно като Макс.
Твърде много си приличате, затова се и мразите толкова.
Искаш ли да си вървя?
Не, не искам да си вървиш.
Танцуваш ли?
-Каниш ли ме?
-Каня те.
Да, танцувам .
...и трябва да се пазиш да не откачиш.
Трябва да се изолираш от външния свят.
Трябва да не мислиш за това, което става навън.
Знаеш ли, всичко изглежда като сън.
Не през цялото време, защото не вършиш нищо.
Но има две неща, които не излизаха от главата ми.
Първото беше Доминик. Как ми каза...
"Подхлъзнах се." Точно преди да умре.
Другото беше ти.
Как ми четеше "Песен на песните", нали си спомняш?
"Колко са красиви нозете ти с чехлите, щерко княжеска."
четях Библията всяка нощ. И всяка нощ си мислех за теб.
"Пъпът ти е обла чаша, от която не липсва подправено вино."
"Коремът ти е като житен клас ограден с кремове."
"Гърдите ти приличат...
на натежали гроздове."
"И благовонието на дъха ти...
на ябълки."
Никой нямаше да те обича както те обичам аз.
Понякога не можех да издържам повече.
Тогава си казвах:"Дебра е там. Жива е.
Съществува.Това ме поддържаше.
Знаеш ли, колко важно бе това за мен?
Нудълс, аз заминавам утре. Трябва да отивам в Холивуд.
Исках да се видим тази вечер за да ти го кажа.
Не.
Не!
Не!
Моля те, не...
Не! Не! Не, моля те! Не, не!
Моля те, не, не.
Не!
-Дебра.
-Махай се! Махай се!
Веднага се връщам.
Закарай я в къщи.
Закарай я в къщи.
Виж ти...Кой се върна.
Какво е това?
Трон.
Бил е подарен на един папа. Струва ми осем стотака.
От седемнайсети век е.
И какво правиш върху него?
Седя.
-Мо, да ти се намира малко кафе?
-Разбира се
Благодаря.
Докато ти беше във ваканция, ние работихме извънредно.
От профсъюза платиха.
Това е делът ти.
Да, дори и оня идеалист.
Нали знаеш, Джими "Чистите ръце". и той ни уважава.
Аз пролях малко кръв за каузата..
Всичко е във вестниците. В Телеграф пише:
"Подземният свят подкрепя борбата на стачниците."
Вижте в Поуст.
"Целта оправдава средствата Решителен удар от страна на бандите."
Града е потресен от последната им проява.
Драскачите не знаят какво искат, мамка му.
-Е, можехте да ме потърсите.
-Търсихме те.
Патрик те намерил в онзи бардак на Чинк.
Мамка му, бил си толкоз надрусан че не си го познал.
Да бе. Викаше ми: - Дебра... Дебра....
Стига!
Еби се в гъза. Гледай си работата.
Работата ни е обща и мадамите не могат да пречат на нея.
-Знаеш го много добре.
-А, тъй ли? А какво прави тя тука?
Днес не е събота. Трябваше да е в Детройт...
да се шиба с някой местен.
Е, тя се шиба тук. И то само с Макс..
Аха. А мъжленцето и зяпа през ключалката и се кефи?
Не, напуснах го.
Живееш с нея...
а ми разправях да не се забърквам с гаджета.
-Забравяш едно нещо.
-И какво е то?
-Аз пет пари не давам за тази курва.
-Макс...
Млъкни ма! Млъквай!
Къде ще си изкарате медения месец? В публичния дом?
-Макс, искам...
-Млъквай, мамка ти!
Просто млъкни!
Искаш ли да я зарежа?
Искаш ли да изритам курвенския и гъз от тука?
Искаш ли да я разкарам, а?
Айде, разкарай се! Върви на майната си!
Ще ми разправяш че не мога да се оправям с жени, а?
Ало!
-Джими е. Макс?
-Не, Нудълс е.
Добре, слушай. Днес ще имаме нужда от вас, момчета.
Ще изнасям реч и мисля че...
Давай!
Дай газ!!
Мистър Галахар иска да знаете колко много цени това, което направихте за него.
Приемете това като аванс.
Ако трябва да се довърши работата, ще ви уведомя.
Да пием за успешната акция.
Какво ще кажат Кроунинг и неговите босове за това, а?
Аха.
Хей, Джим? Вече ще се страхуват от теб, а?
Все още не се плашат от мен.
Вие момчета им взехте страха.
а ти имаше резерви към момчетата. Късметлия си че си обкръжен от...
хора като мен, които ги е грижа за профсъюза.
Стачката успя. победихме.
сега да се успокоим. Нали така, Джим?
Да, но е лош късмет че Джими не е там, за да подпише лично договора, нали?
Не.
Лошото е че за една нощ
вие постигнахте повече отколкото аз за две години.
Остави това.
Да пием за най-обещаващия млад функционер
от профсъюзите- Джим Конуей!
Луд ли сте да пиете сега.
Ще ви оперираме след малко.
Закъде сте се разбързали?
Вече знам че ще остана сакат до края на живота си.
Не се тревожи, Джими... Единият ти крак ще изостава малко...
но ще напреднеш по-бързо в живота.
Да? Но винаги на крачка след теб, нали Шарки?
Момчета, намерихме си истински покровител.
Ще ви осигуря работа.
Аха. И каква е тази работа?
Времената се менят.
Сухият режим няма да продължи още дълго.
Помнете ми думата. Много от вас ще загубят бизнеса си.
Хайде господин Шаарки. Карайте направо.
Не ви ли се иска да се издигнете в бизнеса?
Всичките тези камиони които използвате за пренасяне на алкохола...
Съвсем скоро няма да струват нищо.
говоря за стотици камиони,
контролирани от национална организация.
И подкрепяни от силния транспортен профсъюз...
ръководен от Джими Конуей.
каквото и да поискате той няма да ви откаже.
Сигурно се майтапиш, Шарки.
Джими "Чистите ръце" да прави бизнес с нас?
Няма да останат задълго чисти при обкръжението, което има.
Всяко нещо с времето си.
Не се интересуваме.
Какво ти става? Какъв ти е проблема?
Имаме толкова непокрити пари. Трябва да ги вложим някъде.
Какъв ти е проблема, мамка му?
партията ще бъде зад гърба ви. Аз имам високопоставени приятели.
Не се интересувам от тях. Не се доверявам на политици.
Мислиш като дребен уличен мошеник мамка му.
Ако те слушахме, досега щяхме да обираме пияници по улиците.
-И какво от това? Да не си се разорил?
-Не се ебавай с мен, Нудълс.
-Да не си фалирал?
-Говоря за големи пари.
Това са истински пари за мен.
Това са много пари. Искаш ли да ти дам малко?
Уличните маниери
ще ти останат за цял живот.
На мен си ми харесват. Приятно ми е.
Дишам свободно.
Дават ми сили.
Носиш със себе си мъртъв товар, Макс.
В близко бъдеще трябва да го изхвърлиш.
Макси, като решиш да ме изхвърлиш обади ми се,
да си уредя навреме ваканция във Флорида.
Хей...
Премислих нещата и...
изглежда и аз самия се нуждая от почивка на море.
Искаш ли да поплуваме?
Добре, да идем да поплуваме.
Хей ,Макси.
-Макс.
-Аха?
Колко пари сме събрали?
Защо?
В случай че останем без работа.
Около един милион долара
-И къде си ги скрил?
-В гащите си.
-Тогава ще ги потърся.
-Ей! Стига!
Макс, трябва да реорганизираме нещата.
Имам една-две добри идеи.
Аз също.
аз ако имах един милион, изобщо нямаше да се притеснявам.
Ще спрем да се притесняваме когато направим 20 милиона.
-Или петдесет.
-Откъде ще вземеш толкова?
От тук.
какво е това?
Това е една мечта.
Мечтата ми откакто се помня.
Кълна се в Бога, заедно можем да го направим.
Какво е това?
Банката на Федералния резерв.
Това е най-големия удар който можем да направим.
Наистина си откачил.
Никога не ми го казвай. да не си посмял да ми говориш така.
Но как може да успеем, това е налудничаво...
Какви с шансовете да успеем?
Не питай мен, питай Макс.
Много добре знаеш че това е самоубийство...
Това е ясно на всеки, не само на мен.
Добре, не го казвай на мене, Кажи го на него.
Ти си му най-близка.
Уморих се.
Той не слуша никого вече.
Мисли само за този обир.
Сълзотворен газ, заложници премслил е всичко...
и ще го направи, със или без теб.
Нудълс, ние никога не сме се харесвали един друг.
Проявявахме търпимост заради Макс.
Защо да не се обединим веднъж...
и да направим нещо за него.
и след това...
пак можем да сме врагове.
Знаеш ли, ако всички бяхте минали през затвора,
нямаше да се стигне до обир на банка.
приятелят ти Макс ми внуши това.
какво искаш да кажеш?
Той ти се присмива, прави си майтап с теб.
казва, че всеки път, като минеш от тук,
пълниш гащите от страх.
Би направил всичко ченгетата да те арестуват и да
не вземеш участие в обира Вярно ли е Нудълс?
Тогава направи го.
Вкарай го в затвора. Вкарай го вътре. Не за дълго.
Толкова, колкото да забрави за идеята си.
Ако не можеш без него
влез и ти вътре.
По добре в затвора, отколкото мъртви
Знаеш как да го направиш.
Ако откажеш, ще трябва аз да го направя.,.
Махай се! Вземи си такси.
Аз съм заета. Слизай. Махай се.
Нудълс!
Решавай бързо!
Какво ти е?
Не се ли забавляваш?
Защо ще излизаш довечера?
Няма смисъл сухият режим почти свърши.
Всички разпродават.
Имаме много приятели които искат да се оттърват от пиячката си.
Така че рекох си, защо не?
Няма да ме има известно време.
Ще те чакам в хотела.
Харесвам, когато дойдеш при мен през нощта да ме събудиш.
Няма да се прибера тази нощ.
И утре няма да се върна.
Мислех, че тези неща отнемат само час-два.
Дами и господа...
Пия за гибелта на тайната кръчма на дебелия Мо.
Най после можем да пием преди нарушавахме закона, нали?
Добре.
Хайде,Мо, разрежи я, давай!
Момчета...
Да пием за последната контрабанда.
Защото това не е само алкохол,
това са 10 години от живота ни.
Десет години, през които работихме много.
Нудълс.
Нудълс.
-За твое здраве.
-Наздраве.
Колко ще трябва да те чакам?
Година и половина, може и по-малко.
Ще ми намалят 6 месеца за добро поведение.
-Какво ще правим?
-По-добре не питай.
Централа, моля.
Свържете ме с полицията, моля.
Пети участък. Сержант Халоран слуша.
Ало... С кого говоря?
Мога ли да ви помогна? Ало?
Имам нещо за вас.
-Ей кой е там?
-Макс е. Отвори вратата.
-Какво ти е? Да не си болен?
-Добре съм.
Не ти личи.
Май ще е по-добре да си останеш в къщи тази нощ, а?
Защо?
Цяла вечер те наблюдавам.
Пиеш като смок.
Опитваш се да придобиеш смелост?
Ще получаваме нова доставка пиячка.
Ако толкова те е шубе,
остани си в къщи. С Ив.
Ей,Макси, където си ти там съм и аз, запомни това.
Май Шарки беше прав.
Може би просто трябва да те зарежа.
-Ти наистина си луд.
-Не ми говори така!
Не го казвай никога!
Макс ни направи на глупаци, Нудълс.
Той искаше да умре.
Знаеш ли че баща му е умрял в лудницата?
Макс не искаше да свърши като него.
затова ни подхвърли идеята да предупредим ченгетата.
Когато ги обкръжили...
Макс започнал да стреля по тях.
Само и само да го убият.
Керъл, какво е това?
Откриването
Преди 15 години.
А тази коя е?
Тя беше почетният ни гост.
Някаква актриса.
Познаваш ли я?
Не.
Здравей, Дебра.
Няма ли да ми кажеш нещо?
какво да кажеш на някой, който не си виждал
повече от 30 години?
Ами, "Здрасти, не си се променил..."
или, "не желая да те виждам повече."
Никога не се надявах да те видя.
Там е разликата.
Поне ме позна, и това е нещо.
Актрисите имат добра памет.
Нещо за пиене?
Аз ще пийна нещо.
Марго?
Да, госпожице?
-Това е всичко за днес. Можеш да си вървиш
-Добре, госпожице.
Тя те нарече госпожица?
Никога ли не се омъжи?
Не.
Сама ли живееш?
Не.
Ти къде се изгуби?
Живях в друг град.
Отдавна ли се върна?
Преди два дни.
Ще останеш ли тук?
зависи.
Защо дойде при мен?
По две причини.
Първо да видя правилно ли постъпи...
като ми отказа за да станеш актриса.
Е?
Постъпила си правилно. Ти си изключителна актриса.
"Възрастта я прави по-красива." Все едно е писана за теб.
каква беше другата причина?
Другата причина е...
дали да отида на един прием утре вечер.
Прием?
Да, на Лонг Айлънд.
При секретаря Бейли.
Познаваш ли го?
Не.
Но все пак съм поканен.
Е, като не познаваш никого там защо си поканен?
Не зная.
Мислех че ти може ида знаеш.
Аз ли?
Защо пък аз?
Защото го познаваш.
-Кой е?
-Аз съм, Дейвид.
Не, Дейвид.
-Мога ли да вляза?
-Стой отвън. Ще те повикам.
Добре, ще почакам тук.
-Какво иска от мен Бейли?
-Това ли дойде да ме питаш?
-Защо ми е изпратил покана?
-Не зная. Не зная.
Откъде накъде аз да знам за поканите?
Нищо не зная.
Какво искаш от мен? защо дойде тук?
Аз нищо не знам. Нищо не знам.
Сега вече си слаба актриса.
Кой е секретаря Бейли?
Джери Бейли е богат бизнесмен.
Дошъл е в Щатите като беден емигрант,
направил е много пари в Сан Франциско и Лос Анджелис.
Там е живял 30 години.
Това го пише и във вестниците. какво друго знаеш?
женен е за много богата жена.
Родило им се дете.
Тя починала при раждането.
Преди няколко години започнал да се занимава с политика.
Преместил се тук
Това са стари истории. Говоря за сега.
Сега той има неприятности.
Защо не ми кажеш направо че си живяла с него през всичките години?
Че си негова любовница.
Възрастта не ме променя Нудълс.
И двамата остаряваме.
Остават ни само спомените
Ако отидеш на приема в събота...
ще унищожиш спомените ни.
Скъсай поканата.
Отзад има изход.
Нудълс, мини през него.
Върви без да спираш. Не се обръщай назад.
Моля те Нудълс.
Умолявам те. Моля те
да не би да се страхуваш че ще се превърна в статуя от сол?
Ако излезеш през тази врата, да.
Това е синът на Бейли.
казва се Дейвид. Също като теб.
Моля, влез.
Какво чакаш?
Не разбирам, господин Бейли...
Сядай, Нудълс.
Разполагай се.
-Радвам се, че прие поканата ми.
-Беше ми любопитно.
Никога не съм виждал толкова важни хора събрани наедно място.
Плъховете обикновено напускат кораба...
При мен е обратното- прииждат на цели стада.
Четох по вестниците че имате някакви проблеми.
Но човек със вашето положение....
с властта и привилегиите... които имате...
трябва да поема определена отговорност.
Определен риск.
Защо ме повикахте тук, господин Бейли?
Тази покана не означава нищо и ти го знаеш добре, по дяволите.
Само съдържанието на куфара има значение.
Парите и договора.
Да, но не беше посочено за какво е договора.
-Нима не си разбрал сам?
-За вас, господин Бейли?
От много години не съм държал пистолет в ръка.
не виждам добре без очила,
ръцете ми треперят.
А не ми се иска д не ви улуча, господин Бейли.
Стига глупости, Нудълс.
Свършено е с мен.
Дай ми възможност да уредя дълга си към теб.
Няма да ме оставят да се явя пред сенатската комисия.
Изплашени са до смърт Всички мога да ги улича.
Те ще ме очистят.
Нищо не пречи да го направим сега.
Направи го ти, Нудълс.
Ти си единствения човек от който бих го приел.
Виж, намерих те къде си,
и те накарах да се върнеш.
Да си уредим сметките.
Можеш да избягаш оттам
Ще излезеш право на улицата. Никой няма да те види.
Не знам за какво говорите господин Бейли.
Нищо не ми дължите.
Очите ти бяха пълни със сълзи...
затова не можа да видиш аз не бях онзи обгорял труп на улицата.
ТАм лежеше друг човек.
Беше твърде шокиран,да разбереш че ченгетата също са замесени.
Това беше синдикална операция, Нудълс.
Вие сте луд.
Каза ми това веднъж преди много време.
Но умът ми никога не е бил тъй бистър както тогава.
Откраднах ти целия живот.
Живях на твое място.
Взех ти всичко.
отнех ти парите.
Взех ти момичето.
И ти оставих 35 години мъка затова, че си ме убил.
Сега, защо не ме застреляш?
Вярно е че съм убивал хора, г-н Бейли.
Понякога да се защитя. Понякога за пари.
Много хора ползваха нашите услуги.
Бизнес партньори, съперници, любовници.
Някои поръчки приемахме, други отказвахме.
Вашата поръчка няма да приема, г-н Бейли.
Това ли е начина по който си отмъщаваш?
Не.
Това е начина по който гледам на нещата.
Часът е 10:25.
Нямам нищо за губене.
Когато приятел те предаде връщаш си го.
Направи го.
Вижте, г-н секретар
Аз също си имам история. По-простичка от вашата.
Преди много години, аз имах приятел. Голям приятел.
Предадох го, да му спася живота. Но го убиха.
Оказа се че той го е искал.
Беше страхотно приятелство.
Бях лош с него и той ми отвърна със същото.
Лека нощ, г-н Бейли.
Надявам се, разследването да свърши добре за вас.
Жалко би било труда на цял един живот да отиде на вятъра.