The Red Violin (1998) (Red Violin - CD1.sub) Свали субтитрите

The Red Violin (1998) (Red Violin - CD1.sub)
Превъзходно.
Перфектна работа. Ти създаде перла, момче.
Идеална за придворен или свещеник,..
...за да скърца с нея след вечеря или да почиства от нея прахта след неделната меса.
С други думи, моето име никога няма да бъде поставено на тази цигулка.
Вложи в цигулката целия си гняв, момче.
Остани при мен и се учи.
Червената цигулка
Един милион. Един милион шестстотин и петдесет хиляди.
Един милион и шестстотин хиляди.
Един милион и шестстотин хиляди долара.
Един милион шестстотин седемдесет и пет хиляди.
Имате предложение, сър? Не се срамувайте.
Чудесно, приема се.
Милион и седемстотин хиляди.
Милион седемстотин и петдесет хиляди.
Милион седемстотин и петдесет хиляди.
Милион седемстотин седемдесет и пет в ляво от мен.
Режисьор - Франсуа Жирар
Моля, напомнете ми да не го забравя.
Милион седемстотин седемдесет и пет в ляво от мен.
Наддаване по телефона. Срещу вас, сър.
Милион седемстотин седемдесет и пет.
Милион осемстотин и десет.
Милион осемстотин и десет хиляди.
Милион осемстотин и петдесет.
Милион осемстотин седемдесет и пет в ляво от мен.
Милион и деветстотин.
Един милион деветстотин и двайсет. В залата
Да виждам, сър.
Милион деветстотин и четиридесет хиляди.
Ще я изпуснете, госпожо. Вие също.
Милион деветстотин и четиридесет хиляди.
Кой ще добави десет?
Желаете ли да продължите, сър? Да? Не?
Цигулка Страдивари ще се продаде за милион деветстотин и четиридесет хиляди.
Милион деветстотин и петдесет, в ляво от мен.
Останахте само двамата.
Милион деветстотин и петдесет
Вие я изпускате сър, Изпускате.
Милион деветстотин и петдесет хиляди.
Това ли е всичко?
Давам ви последен шанс.
Цигулката е продадена за Милион деветстотин и петдесет хиляди.
Продадена на дамата в ляво от мен.
Последното предложение - лот 72, е пред вас.
Звездата на вечерта.
Къде е тя?
Последната цигулка на Николо Бусоти, 1681 година.
Един шедьовър на златния век.
Нека да я видим.
Ето я. Номер 72, наричана още "Червената цигулка".
Начална цена 250000 долара.
Ще видите че това предложение ще предизвика голям интерес.
Така, търгът започва. Кой ще предложи повече?
260000. Поздравявам ви, Г-н Руселски.
Синьора?
Ческа, можеш ли както преди да гледаш бъдещето?
Добре ли си? Седни.
Вие ме извикахте? Бях в градината.
- Нали мога да идвам тук?
- Разбира се.
- Част е от моята къща.
- Разбира се, синьора.
Приготвила съм ви нови амулети и кости.
Ако вашият мъж плюе на тях, може да помогне.
Гладна ли сте?
-Не яжте. Риба е.
-Какво?
Вашето дете може да се роди тъпоумно.
И за вас имам още камъни и ключ,..
...които ще носите на шията си.
На мъжа ми му писна да плюе.
Делата на мъжете - да плюят.
Слюнката на отеца е най-добрата.
Ческа, предскажи Съдбата на моето дете.
- Не мога.
- Не се бой от мъжа ми.
Не е това. Просто не мога.
Ясно.
Докато не се роди детето съдбата му е неясна.
Но вашето бъдеще мога да предскажа.
Не, казах, страх ме е .
Пет карти.
Това е просто бъдещето.
Ако е ужасно?
Ще се направя че не е така.
Разказвай всичко.
Луна.
Вие ще живеете дълъг живот.
Пред вас е пътя.
Виждам дълго пътешествие.
Николо?
Остави ни.
Затвори вратата.
Какво става? Защо си дошла?
- В твоето състояние!
- Знаех, че тук ще те намеря.
- Как така?
- Говорих с Ческа.
- И какво?
- Тя ми предсказа бъдещето.
Ческа! О боже!
Тя каза, че раждането ще е тежко и болезнено.
Друго не.
Кое предсказание?!
Предсказанието за мен!
Защо я слушаш тая Ческа? Тя е прислужница.
Имам отлични помощници, астролог, един лекар.
Те ще дойдат Всичко ще е чудесно. Знам.
- Откъде?
- Знам.
Николо.
Вече съм стара за да раждам.
Ето цигулката.
- Тя не е като останалите.
- Още не съм я покрил с лак.
- Има нещо в нея.
- Тя е съвършена.
Всичко останало е боклук, мястото на който е магазинчето на клошар или на боклука.
Но това е моят шедьовър.
Направих я за нашия син, Анна.
Той ще стане музикант.
Той ще живее за музиката.
Ще бъде нашата гордост, любов моя, той ще донесе красота в този свят.
- Николо.
- Исках да те удивя.
Виждаш ли, аз наистина мога да предсказвам бъдещето.
Твърде голяма е за детето.
Ще порасне.
Моето дете ще се роди в пълнолуние.
Отивай да си лягаш.
Ти ме ревнуваш.
- Ти ме ревнуваш от луната.
- Не ревнувам.
Знам, че ще се върнеш.
Маестро, търси ви някакво момче.
Няма да си тръгне, синьор.
Пратил го е доктора. Мисля, че е важно.
- Вашата жена, синьор. Доктор.
- Какво се е случило?
Много е зле. Тежко раждане.
Излезте всички.
Изчезвайте! Оставете ме сам!
1 670 000.
1 675 000.
Дайте предложение сър? Не се смущавайте. чудесно, приема се.
- 1 700 000.
- Бъдете така добър, г-н Руселски?
1 720 000.
Цигулка Страдивари готова да се продаде за 1 725 000.
Пол, 1 750 000.
1 775 000 в ляво от мен.
Наддаване по телефона. срещу вас, сър.
1 775 000. 1 810 000.
1 820 000.
1 850 000. 1 850 000.
1 875 000.
- 1 900 000.
- Кучи син.
Нищо не разбирах.
- Кой?
- Моритц.
1 940 000.
1 950 000 в ляво от мен.
Това ли е всичко?
Цигулката отива за 1 950 000 долара.
Продадена на дамата в ляво от мен.
Дами и господа, последно предложение - номер 72.
Звездата на тази вечер. А къде е тя?
Последната цигулка на Николо Бусоти, 1681 година.
Шедьовъра на Златния век.
Нека да я видим.
Ето я и нея. номер 72, така наричаната "Червена цигулка".
Начална цена 250 000.
Кой дава повече? 260 000. Добър вечер, господин Руселски.
Цигулката трябва да се бърше всеки ден.
Грижи се за нея добре.
Докато живееш в приюта, тази цигулка ще бъде твоя.
Над Вас лежи проклятие, сеньора.
Опасност се спуска над Вас.
и то голяма.
Много голяма.
Силна карта е - за обесен човек.
Виждам опасност, безсилие и болест.
Простете ми, но какви точно, не знам
Всякакви болести ще дойдат.
Ох тези пътища, брат Кристоф!
Не можете дори да си представите какво изтърпях.
И защо е това бързане?
Нима не можеше да почака до моето следващо идване?
- При нас се появи момче.
- Вие имате много момчета!
Но той е просто чудо - ще видите.
- Във Виена е пълно с чудеса.
- Но не такива.
Реших, че трябва да го видите незабавно.
- Говори ли френски?
- Боя се, че не.
Вашите възпитаници трябва да учат френски.
Това е езика на музиката.
Отприщва слуха и възвишава мислите!
Мосю Пусен, това е Каспар Вайс.
Що за цигулка е това?
Преди не съм я виждал.
Тя се пази при нас повече от сто години.
Тя е твърде голяма за него.
Погледнете ръцете му.
Той трябва да свири на детска цигулка.
Даже Моцарт, Бог да го прости е свирел във Версай на детска цигулка.
В това няма нищо лошо.
Искаш ли малка цигулка? - Той как ще се справи.
Нека пробва.
Свири моето момче. Свири.
Сега разбирам.
Мосю Пусен...
...ние сме готови да предложим малка сума ...
...за неговото обучение.
Казаха ми , че си добро момче
Възпитан и културен.
Радвам се.
-Но ти те обичаш зеленчуци? Не е ли така?
- Да мосю.
- Какво по точно не обичаш? - Моркови. А също така и фасул и зеле.
Тези монаси готвят ужасно.
Пишат още,..
...че имаш слабо сърце.
Вярно ли е?
За да свириш на цигулка трябва да имаш здраво сърце.
Вярвай ми.
Още повече, за да живееш във Виена.
Ще видиш.
Виена уморява. Но и възхищава.
Възхитителен е този град!
Възхитителен е този град!
Антоанета! Антоанета!
Позволи ми да ти представя...
...Каспар Вайс.
Едно от най-надарените деца на света
Но Жорж, ние не можем.
Това е жена ми, Антоанета Пусен.
Добър ден, Каспар.
Радвам се да се запознаем.
Влизай...
...ще ти покажа стаята ти.
Жорж, нямаме пари да го задържим!
Не можем да го изпъдим заради парите.
Нещо в свиренето Ви ми се изплъзва.
Реших да науча нов метод
Първо техника на лявата ръка
След това - деташе, мордент и вроден мелодизъм.
И теория! Теорията също е важна.
Този, който свири на цигулка получава вдъхновение.
Много важен метод. Умението да мислиш.
И труд.
Пробвай сиренето. Мисля, че ще ти хареса.
На френски! Пробвай.
-Пробвай.
-Пробвай.
Миризливо манастирско сирене!
Ти пееш.
Каспар, когато свириш добре, можеш да се насладиш на най-доброто.
Нас ни ценят не по джоба, а по дарбата.
Продай украшенията си! Продай своя Давид!
Момче мое.
Свири добре, и ще има винаги сирене у нас.
Цигулка. Сирене.
- Може ли да си отида в стаята?
- Отивай. Лека нощ.
Жена ми ще дойде да се помолите преди заспиване.
Защо говориш с него на френски?
- Той не разбира.
- Ще се научи!
Искам всички да знаят, че аз съм го учил
Добро утро, Пусен.
Три пъти в годината посещавам приюта в Тауфере и ви предлагам своите...
...услуги като учител,..
...за да дам своята подкрепа, като добър монах.
Тази година те ми писаха по рано.
Бях скептичен, но когато това момче вдигна цигулката,..
...когато засвири първата нота, барон фон Шпилман,..
...разбрах , че моите молитви са чути
Вие сте изкопали поредния вундеркинд.
Нямам пари за Вас, Пусен.
Не мога да Ви предложа концерти.
Не правя това за пари.
Потърсете си друг покровител.
Длъжен съм да моля?
- Нима не ме молите?
- Да.
Моля Ви.
След три седмици...
...в салона ми ще се състои частно прослушване.
Принц Мансфелд заминава в Прусия...
...и търси вундеркинд за свитата си.
- Той трябва да чуе това момче.
- Три седмици.
- Ще бъдете готов? Сигурен ли сте?
- Аз съм готов дори за утре.
Не ме подвеждайте, Пусен.
Ако още един път ме накарате да се изчервявам заради Вас.
Във Франция моята музика е замайвала дори короновани глави.
Къде са сега тези глави?
Търкалят се в канавките на новата Република!
Не, не, не!
Перва част - всичко, цялостно – нужно е да свириш стакато.
Съвременен стил е добре, но не изпадай в крайности.
- Харесваш ли пиесата?
- Да.
Радвам се. Ще я свириш отново и отново
Виждаш ли?
Виждаш ли?
Това е механичен хронометър мое изобретение.
Нарекох го Пусенометром.
Ще го слушаш както слушаш мен
Първоначално ще свириш в такова темпо.
С всеки ден репетиция ще го премествам с едно отделение
След три седмици ти няма да свириш така
Света ще е в краката ти
Знаеш ли, Антоанета,
Неговата цигулка е с нежен глас и изящна форма.
-Тя е италианска.
- Струва ли скъпо?
Защо питаш?
Можем да платим за дома с нея...
Той ще свири божествено, любима.
- Ти не ми вярваш?
- Разбира се, че ти вярвам.
Но защо той спи с нея?
Може да я повреди.
Какво? Той спи с нея?
Стой прямо и гордо. Вдигни брадичка.
Точно така. Отлично. Сега лъка
Не го притискай толкова. Тялото е неподвижно, лъка - свободен.
Видях, че нещо те смущава, но не мога да го разбера.
Сега всичко ми е ясно
Твоята цигулка изцяло те е завладяла
Тя е подработила над теб.
Погледни се. Така, отлично.
Ако искаш да постигнеш успех, Каспар Вайс,..
...длъжен си да се освободиш от това обладаване.
Какво говорите. Не разбирам.
Антоанета ми каза, че спиш с цигулката си.
Днес ще спиш сам.
Без цигулка. Без цигулка.
Докторе! Благодаря ви , че дойдохте толкова бързо.
Благодаря ви , докторе. Лека нощ.
- По добре ли си?
- Да, благодаря ви.
Лекаря каза, че сърцето ти е спряло за минута.
- Простете.
- Нищо.
Но занапред дай да минаваме без това.
Добре.
Вълнуваше ли се?
Притеснявах се за прослушването.
Всичко ще мине отлично.
- Ти знаеш това.
- Жорж!
Знам, знам! Каспар, ние искаме да ти кажем,..
...че можеш и да не ходиш, ако не ти се иска.
Можеш да не свириш.
- Наистина?
- Можем ли да отменим прослушването.
Някак ще се оправим.
Това е по добре, от това да се разболееш.
Може да се живее и без слава.
Да?
Истината?
Извинете.
Искам да стана знаменит.
- Това е истината.
-Умното ми момче.
Гордея се с теб. Искам, да си си починал.
Мадам Пусен ще ти доведе гост, на който ще се радваш
Благодаря, мадам.
Юнак!
Амин.
Трябва да си лягаме. Утре е труден ден.
Превъзходно.
А сега в обратен ред. Готов?
Отказано ти е ! Какъв позор!
Каспар Вайс.
Каспар Вайс, цигулка
Свири колкото можеш.
Старай се с всички сили.
Маестро Пусен и неговото протеже, Каспар Вайс.
По близо. Ела по близо.
Значи ти си този талант, за който слушам.
Сирак, възпитан от монаси.
Ако желаете, можем да извикаме следващият.
- Тук е синът на...
- Не-не.
Приятно е да научиш че манастир е дал на света нещо достойно за внимание.
Не се случва често подобно нещо.
Имаш прекрасен инструмент.
Може ли да погледна?
Може ли да го погледна, дете мое?
Моля.
Продава ли се?
Бих могъл да дам за нея добре цена.
- Той е много привързан към цигулката си.
- Виждам.
Може би когато ни посвири.
- Разбира се нека посвири.
Може и да го взема.
Посвири ми.
Не искаш ли да ми посвириш? Бъди добър.
Пусен!
Посвири му, синко. Посвири.
Мосю Пусен?
От името на братството ни Ви благодаря за щедростта ви към Каспар.
- Той отнася със себе си даровете на Вашето изкуство.- Направих всичко което можах.
Окажете ни честта да разделите с нас нашата скромна трапеза.
Вие сте много добри..
...но мен ме чака жена ми, мен ме чака цяла Виена.
Разбира се, ние разбираме.
- Имам само още един въпрос .
- Да?
- Цигулката.
- Да?
Какво ще стане с нея?
Простете, аз мислех че знаете.
Разбира се преди всичко, Ние помислихме за Вас.
След всичките усилия от Ваша страна.
...било би несправедливо да се даде цигулката на друго дете.
Да, разбира се.
Затова я погребали заедно с момчето.
Той ще може да свири с нея и в рай.
Да, прави сте
После виждам годините,..
...години бурни и страстни,..
...загубени в горите,..
...океани и времето.
Неразбираемо е, синьора, знам.
Но така виждам. Сигурна съм.
Във вас е душа на Лазар.
Да, разбирам
Свържете ме, опитвайте колкото можете
Трябва да очакваш.
Трябва да и обясните всичко, да и разкажете историята на цигулката..
За бога! На нея вече и е все едно.
- Това просто е нейната работа.
- Но ако успеете да я убедите.
- Отец Рихтер? Добро утро.
- Добро утро.
Сюзън на телефона.
Тук приключват с лот 70 в момента
Слушате ли?
Продадено на дамата в ляво от мен.
Да, я слушам.
Сюзън, как да ви кажа когато искам да наддам?
Оставете го на мен. кажете само, кога да спра.
Шедьовър на златния век.
Нека да я видим.
Чувствам се толкова безпомощен.
- Можем ли да направим нещо?
- Да. Можем само да се молим.
Ще събуди голям интерес.
Начална цена - 250 000.
Започваме.
Кой ще предложи повече?
260 000. добър вечер, Г-н Руселски.
270 000.
Сюзън на телефона, 280 000.
отново г-на 300 000 виждам, Сюзън.
кой предлага повече?
И тогава към вашия живот ще принадлежи мъжа
Красив, с блестящ ум.
Той ще ви съблазни с таланта си
И не само.
С две думи, той е самия дявола.
Каква красива цигулка.
- Какво искаш?
- Музиката ви ме доведе.
- Да?
- А защо не се върнеш по същия път?
- Аз съм ви хазяин. това е моята земя.
Ясно. моя грешка.
Няма да ви навредим. ще си тръгнем през нощта.
Това няма да е нужно. Уверен съм че ще стигнем до съгласие.
Извинете сър.
- Трябва да ви помоля да напуснете.
- Имам покана.
Можеш ли да четеш?
Лична покана.
- Добър вечер, Перси.
- Добър вечер, мадам.
- Той е в гримьорната, загрява
- Не без мен, надявам се?
Виктория.
Имам нужда от теб.
Чувствам близостта на вдъхновението
Аз също.
Дами и Господа, моля за внимание.
Г-н Поуп ме помоли да обявя,..
...че сега ще свири...
.."на старинна цигулка от италианско училище,..
...която пробудила в него любов към инструмента".
Надявам се, това да събуди апетита ви.
Г-н Поуп, когато бъдете...
...готови?
Искам да ви изсвиря нова композиция,..
...която дойде при мен неочаквано...
...в момент на вдъхновение.
Как се стигна до това? светци в небесата!
Как можа да се случи на него?
Творец, който не познава граници
Даже поет! Но убиец...
Не.
Едно отражение в огледалото говорило само за себе си.
Неговите пръсти и маншети плуват в кръв.
Частички от кръв сякаш се размножават
...преди очите му да се впият в зловещият труп....
В какво ще се превърне той сега?
На къде ще избяга и къде ще се скрие?
Шансовете му бяха отчайващо малко. мисълта му беснееше
- Любима.
- ...през замръзналите степи.
Любима.
Назад, в своето родно имение, убежище на своето детство.
- имам нова тема над която искам да поработя.
- В Русия. Бил привлечен от казахския.
- Не виждаш ли че се опитвам да работя!
- Толкова си егоистичен.
- Разчитах на взаимно вдъхновение.
- Не виждаш ли? Не ми е нужно.
- Не се сърди.
-Моля те!
-Сама си е виновна.
Твоята красота вика музиката.
И когато тя дойде съм длъжен да свиря.
ти го искаше?
На изток. На изток, по замръзналия континент през ледените степи.
Назад, в своето родно имение.
В Русия. Омагьосан бил от казашката страна.
- Фредерик.
- Любов моя.
Мое единствено вдъхновение.
- Длъжна съм да ти кажа нещо ужасно.
- Ужасно?
Чудовищно.
Трябва да е най-ужасното нещо, за да ми го кажеш сега в този перфектен момент.
Джак е убил свещеника.
- Случайно.
- Ясно.
Избягал е в Русия и се е обрекъл на изгнание.
Разбирам. Напускаш ме.
Там никога не съм била.
НЕ знам какво да пиша.
- Длъжна съм да го последвам.
- Не мога да ходя на концерти.
Знам, любими.
Много ли ми се сърдиш?
Защо да съм?
Скъпи Фредерик.
Минах покрай църквата Чарингтон, където кръстихме нашето Джефри,..
...и бързо приближих моста Разерфорд .
С други думи, не бяха минали и 10 минути,..
...откакто се разделихме, и се разболях по теб.
Пиша с надежда,..
...че тези честни слова, ще свържат нашите устни
- Скъпа Виктория...
- А твоите ръце по моето тяло.
Вярата ти във думите, и утешението, които изразяваш в писмата си, е недостъпно за мен.
И без значение от езика, нито дума може да ме убеди защо те няма.
Фредерик, любими, най-накрая съм в Москва.
Моята първа вечер беше отчайващо скучна.
- Може ли една такава нация да бъде толкова....
- Що за лудост?
Възможно ли е да ми изглежда така защото не си до мен?
Не очаквай от мен да ти съчувствам за мъката.
Ако наистина всичко е толкова мрачно както казваш че ще ти подскажа средството.
- Фредерик...
- върни се незабавно, бегълче мое.
...умирам за твоето докосване.
Още усещам дъха ти по дрехите ми, по кожата ми.
Аз никога няма да те освободя.
Ще те прилепя...., ти ще бъдеш пеперуда, а аз - игла.
Ние сме свързани завинаги , сърце във сърце.
Виктория, чуй ме, нашите чувства умират.
Какво става музиката е изчезнала? Музиката е изчезнала.
Както ти пеперудата. Всяко съкровище е преходно, любов моя.
Всичко което съм ти казал, и всичко което някога ще ти кажа,..
...може да бъде заключено с тези две думи...
- Любими, виждам вдъхновение.
- Върни се, Виктория.
- Моя роман не продължава.
- Върни се.
Не ми пиши повече любима.
Дами и господа, благодаря Ви за Вашето търпение.
Неочаквано получих известие..
...че Г-н Поуп е болен.
...и не може да бъде с нас днес.
Разбира се ,че ще ви върнем парите.
Но за тези които останат , ще изпълним моят английски мадригал...
Скъпи Фредерик. Накрая разбрах истината.
Цяла вечност мина откакто се разделихме.
Седмици без твоите писма, които чаках като цвете във пустиня.
Няма да страдам повече.
Ако си решил да не ми четеш писмата,..
...няма да узнаеш едно маловажно обстоятелство. връщам се, любими!
Утре сутринта ако мога.
И тогава ще ми простиш ли, любов моя?
За загубеното време, за безумния ми егоизъм.
Когато ме вземеш в ръцете си отново...
...и с целувката ще изтриеш времето на нашата раздяла.
Копнея за теб, любими.
Копнея за твоето докосване. Твоя вярна, Виктория.
Дивака!!!
Жесток, груб, необуздан!
- Как можех да ти вярвам?
- Виктория.
- Ти разпусната муза.
- коя е тази?
- Млъкни!
- Виктория, моля те.
Не се опитвай да обясняваш.
Не е твоя вина. И твоя не е.
Виктория, послушай.
Не се отчайвай , Виктория.
Това е последната страница на нашето писане.
Пиша ти , за плановете ми за самоубийство.
С отрова или удавяне? трябва да реша.
Оставям цялото си имущество на теб.
Имам дългове които ще върна останалото ще е за теб,..
...но всичко останало ще бъде твое, да разполагаш с него.
Нищо не значи за мен.
Съжалявам за случилото се, твой Фредерик.
Умирам.
Умирам.
Разбираш ли нещо от музика ?
Знаеш ли нещо за Фредерик Поуп?
Лорд Фредерик Поуп, композитор, гении, невероятен виртуоз ,..
Слушал ли си нещо от Фредерик Поуп??
След няколко минути цигулката му ще бъде продадена
И ако закъснея заради теб или проклетия трафик , сте ми отрежат тестисите
Разбираш ли? Ще ме кастрират.
-Моля те, побързай!
- Пристигнахме.
- Какво? Това ли е?
- Да.
Защо не ми каза?
Нужна ми е квитанция.
Милион и деветстотин хиляди.
Здравейте. Николас Олсберг. Закъснях.
- Г-н Мориц.
- Действително.
Напомнете ми, за да не забравя.
- Олсберг, Николас.
- Регистрирах се по телефона.
- Проверете още веднъж.
- Поуп.
Последен номер - осемдесет и втори.
Последна цигулка Николо Бусоти.
- Много добре.
- Разпишете се ако обичате.
Ето заповядайте.
Номер осемдесет и втори , така наречената " Червената цигулка ".