The Wash (2001) Свали субтитрите

The Wash (2001)
АВТОМИВКА
- Дайте ми от тези кондоми.
- Добре.
Дайте ми и от тези мазила с плодов аромат.
Искам и от тези хартийки за цигари.
И малко тютюн.
Опитай се да я оправиш.
Но тя все още...
Все още танцува.
Не се занимавам с кучка, освен, ако сама не ми даде задник.
Купи й нещо за пиене и работата е опечена.
По дяволите!
Отиди ти.
Човече, не ги познавам.
Защо не дойдеш с мен?
Май те е страх.
Ако отидем и двамата ще изглежда подозрително.
Знаеш, че чернилките стават параноични,
когато видят към тях да се приближават повече от един.
Така че побързай.
Май си прав.
Мамка му, дръж това.
Пази ми гърба.
Ако имаш нужда от мен, свиркай.
Хайде, негро.
Извинявай, човече, какво става?
Как така "какво става"?
- Тази чернилка ще загази.
- Не, нямам това предвид.
- Просто какво става?
- Какво става тук ли?
Искам да разбера дали Даян и Вики живеят тук.
Ти да не си ченге?
Чакай, приятел. Я чакай.
Аз ли да чакам?
Я виж това.
Човече, не искам проблеми. Не съм дошъл за това.
По дяволите.
Много е късно за това, негро.
Какво правиш?
- За какво говориш?
- Какво правиш?
- Познаваш ли го този?
- Да, това е Шон.
- Шон, това е брат ми Манияка.
- Как е, човече?
Да се махаме.
Добре, ще се видим по-късно.
Мамка му.
Защо хората ти се отнесоха така с мен?
Здравейте, съкровища. Вики и Даян.
- Най-добрите приятелки на мъжа.
- Здравей.
Миришете добре, изглеждате добре.
- Защо не дойде да ми помогнеш?
- Да ти помогна?
Не видя ли, че ми насочиха пистолет в главата?
Насочили са ти пистолет ли?
Видях те, че запали колата.
Да вървим.
Видяхте ли някой да му насочва пистолет?
- Да вървим.
- Мамка му, карай.
Заеби.
Дай на мен.
Шон, взе ли лют сос?
Надявам се да си взел наистина лют сос,
защото много върви с пилето.
- Какъв точно искаш?
- Определено нещо хубаво.
При мен има всичко.
Имам нещо, което никой друг няма.
Ей!
Намалете тая простотия!
Тъпите млади негра вдигат ужасен шум.
Ще повикам полиция.
Намалете!
Ей!
Я млъквай, дъртако.
Престани да ми удряш по стената!
Удряй ми по топките, ако искаш да удряш по нещо.
По дяволите!
Кой тропа на вратата като полицията?
Че то си е полиция!
Намалете. Изхвърлете тоя боклук.
Как сте, полицаи?
Може ли да излезете, моля?
Обадиха ни се заради музиката.
Не чувам музика. Но ще се опитаме да не я усилваме заради вас.
Не се опитвай, синко. Направи го!
И да не пушите трева!
Я млъквай.
Пусни го, брато.
Вдигайте се всички. Това е радио Уестсайд.
Ще ви направим сутринта гореща.
Имаме много яки парчета. Телефоните чакат за вашите желания.
Искам да знам, какво искате да чуете,
а тази сутрин имаме световна премиера.
Световната премиера на Д-р Дре и Снуп Дог.
Не сменяйте честотите,
това е радио Уестсайд.
Обичам ви, аз съм Хулио Джи.
Ди!
Хей!
Няма ли да ходиш на работа?
Да, отивам.
Цяла седмица съм на крака. Всеки час почивка ми е ценен.
Ще отида до бюрото за безработни.
Никое от тези бели копелета няма да си мръдне пръста.
Зарежи тази работа и ела на автомивката.
Не е чак толкова лоша идея.
Може да намина и да видя за какво става дума.
Добре, брато.
Май сте се забавлявали повече, отколкото аз.
По дяволите!
Какво има?
Тридневно предупреждение?
По дяволите!
- Ей!
- Казах не!
Мамка му, престани!
Вдигай си гъза. Трябва да си ходиш.
Остави ме на мира, Шон.
Пилея си проклетите пари.
Кучка.
Копелета!
Искаш ли да осъдиш някого? Обади се на Пух Паркър
Какво става, брато?
Ще ме закарате ли, човече?
Имаш ли трева?
Скапана работа!
Ще се оправя.
Извинявай.
Автомивка
- Я изпей нещо.
- Искате ли?
- Да.
- Добре.
Сега ще ви покажа.
Мъдрост означава да наговориш умни думи
И да видиш от микрофона дим да се издига
Я чакай, това не е ли на Ракийм?
Да.
Не. Това е... Аз съм го измислил.
Стига, негро.
Нека ви пусна нещо наистина яко!
Това е за моите момчета на автомивката,
защото знам, че си гледат работата!
Пази ми гърба, аз ще се оправя.
Хайде, хайде!
Йо, Хуан!
Да видим какво може да прави тази таратайка.
Как си? Тук ли е собственика?
Какво направих?
Сигурно си станала със задника нагоре.
Просто се опитвам да намеря собственика.
- И за какво ти е?
- Дойдох за работа.
За помощник мениджър ли?
Да.
- Така ли?
- Точно така.
Ще видя дали е тук.
Чакай тук.
Знаеш, че си се издънил.
Сега ще ти обърна внимание. Знаеш, че е глупаво.
Сложил си пяна на педала на газта на дамата.
Пяна се слага на колата, а не на педала на газта!
- Но аз...
- Няма "но аз"!
Знаеш, че тя е дърта. Кракът й се е плъзнал,
тя се ударила в дърво и сега ме съди.
Ще работиш три извънредни, заради тази работа.
И намери някой да замести Крис.
- Уволнил си Крис?
- Да, уволних Крис!
Това място е мое и същото може да се случи и на теб!
- Знам, сър.
- Тогава се махай,
преди да съм го направил!
Нямаше да го кажеш, ако работата не ми трябваше заради надзорника.
Какво каза?
Чух те.
Знам, че не искаш да се обадя на надзорника ти.
- Може и да го направя.
- Не съм казал нищо,
г-н Уошингтън, сър.
Все нищо не си казал.
Антоанет, какво искаш?
Някакъв тип пита за работа.
- Чист ли е?
- Вероятно не.
- Сега ще видя.
- Доведи го тук.
Да се надяваме, че е по-добър от последния.
Добре, обърни се.
- Обърни се!
- По дяволите!
Мамка му!
- Какво е това?
- Пейджър.
Изключи го и пак го включи!
Добре, хайде.
Да, сър Боб.
А бяха дни.
Сядай.
На тази съм на твоите години.
Тук трябва да си твърд.
А аз това търся, някой твърд.
Някой, който може да получава заповеди и да ги изпълнява.
- Мислиш ли, че ще се справиш?
- Сър, да, сър.
Мога да се справя г-н Уошингтън.
Наричай ме г-н Уошингтън. Разкажи ми за себе си.
Ами...
Работих...
Бях помощник мениджър в Футлокър.
- Какво стана във Футлокър?
- Уволниха ме.
Така ли? Не е било приятна работа?
Не. Не, сър.
- Не, сър.
- Сигурен ли си?
Не, не беше за това.
Нещата не вървяха и...
разбирате кой изгаря първи.
Всички чернилки това разправят.
Ами... добре.
Разбирам колко е трудно на черните да си намерят работа,
но да знаеш, че и аз мога да ти уволня негърския задник!
Сигурно си минавал оттук хиляди пъти
и не си знаел, че гледаш към златна мина.
Но знаеш, че не всичко, което блести, е злато.
Но ще ти кажа едно нещо,
всичко, което излиза оттук може да не блести,
но определено искри!
- Няма нищо лошо в това.
- Нека те разведа наоколо.
Ето ти нещо за този боклук.
Полицай, какво става?
- Подсигурявам района.
- Разбирам.
- Тлъсти пръжки?
- Тук е 10-4.
Това е мързеливия ми племенник.
Вече се запозна с Антоанет.
Нейната работа е да издава бележките и да прибира парите.
Сега идва ред на парче номер едно.
Антоанет,
кажи здравей на новия си шеф, Шон.
Здрасти, как си?
Къде отиваш, синко?
- Трябва да сера.
- Не днес.
Връщай си задника на работа.
Нека ти покажа нещо. "Трябва да сера".
Нека сере в почивката си.
Е...
какво мислиш?
За кое?
- Ваша ли е?
- Да, сър!
Ел Дорадо от '77-а. Яко парче.
Ди Лок не ми каза, че шефа ми е як пич.
Да... Ди Лок?
Ди Лок ли ти каза за работата?
- Да.
- Къде е той, по дяволите?
- Трябваше да е тук до 8:00.
- Не знам.
- Май има проблеми с колата.
- Типично за него.
Няма да имам такива проблеми с теб, нали?
Защото ако имам, ще те уволня по-бързо, отколкото те наех!
Хайде!
Работата не е трудна. Мислиш ли, че ще се справиш?
- Нямаше да съм тук, ако не можех.
- И аз мисля, че можеш.
Просто дай всичко от себе си.
Мили боже.
Г-н Уошингтън, искате ли?
- Не, благодаря.
- Сигурен ли сте?
Всичко е наред.
Мили боже.
Дайте ми пържола със сирене бурито.
Г-н Уош, виждате ли колко усърдно работим?
Виждам колко усърдно се опитвате да ме изработите.
Всъщност аз и...
аз и Лил Ди,
мислехме, че може да ни се вдигне заплатата.
Да.
- Да ви се вдигне заплатата?
- Да.
Първо, учудва ме, че сте мислили.
И второ, когато намерите в речника думата "вдигане",
тогава ще го направя. Но до тогава,
вдигайте си задниците и на работа.
Задник и Задник младши.
Мамка му...
Казах ти да не се ебаваме с него!
Какво?
- Ти си тъпак.
- Човече, виж...
В ефир
Казах ви за това по-рано сутринта,
имам световна премиера и сега тя е заредена.
Вижте как звучи,
световната премиера на Д-р Дре и Снуп Дог.
- Страшилището за кучките!
- Какво става, негро?
Няма проблеми. Върха съм.
Хей, това да не ви е паркинг?
Връщайте се на работа!
- Отивам да обядвам.
- Има още два часа до обед.
Ще обядвам по-рано.
По дяволите, как да си попълня документите.
Най-накрая реши да дойдеш на работа?
- Днес какво ти е извинението?
- Как сте, г-н Уош?
- Какво става, Ди?
- Как е, мой човек?
- Ядеш от тези боклуци?
- Казах му.
Какво му има?
Аз си купувам само напитки от това копеле.
- Той ми каза, че ти си го препоръчал.
- Да, той е мой човек.
Много як пич е. Изискан е. Чернилка с вкус е.
- Истински професионалист.
- Така ли?
По дяволите!
- Мили боже!
- Гадно копеле!
Мамка му.
Сега ще правиш така цял ден.
Ела да си поговорим малко.
Ди, отивай на работа.
Мечока и Джими не си мърдат пръста без теб.
Трябва да попълним документите, че момичето излезе.
Здрасти, Ди.
- Как е, брато?
- Човече!
Казах ти да не идваш тук.
- Носиш ли стоката?
- Нося боклука.
И топките ме болят.
Побързай, шефа е тук.
На скутера съм цял ден.
По целия път от Хъмболд Каунти.
- Тук ли, копеле?
- Да.
Виж, брато.
Слушай сега.
Не ти продавам трева.
Продавам ти бонга. А тревата е безплатна.
- Добре.
- Иначе не търгувам.
- Яко.
- Добре.
Добре.
Това е половин паунд. А тук...
това е за четвърт унция.
Не, това е унция.
Не, това е четвърт, а това е унция.
Това е четвърт.
Тук имам истинска бомба.
Бомба, а?
Увери се. Това ще те удари в задника.
Мамка му!
- Точно за това говорех.
- Това не е нищо.
- Виж това.
- Това малкото ли?
Това направо ще те размаже. От Южна Африка е.
Най-странното нещо. Нещо като халюциноген.
Пуших от него преди два дни.
После карах скутера от Хъмболд Каунти.
Това ще те опъне здраво.
Това е най-якото нещо, което някога съм пушил.
И само се пуши. Давам ти всичко за 5 бона.
Нямам скапаните $5 000.
Стига, я се виж.
Богат си. 5 бона не са нищо.
Мога да ти дам само 4-5 стотачки.
500 долара?
Добре, за $500 всичко без това.
- Дай ми го и него.
- Не, не мога.
Ще ми трябва, за да карам до вкъщи.
Добре.
Дадено.
Ще се срещнем отпред след 2 минути.
Добре.
- Ало?
- Добро утро. Г-н Уошингтън?
Как сте? Добре.
Защото повече няма да сте добре!
Ебаваш се с неподходящото копеле, задник!
Ще те убия.
Ще те убия!
Калашников си имам автомат
И ще очистя всяко копеле във твоя свят
И Глок си имам пистолет
Бързичко ще дойда аз при теб!
Как някакъв луд ми е намерил частния номер?
Вероятно се чудиш как съм ти намерил номера?
Добро утро. Г-н Уошингтън?
Как сте? Добре.
Защото повече няма да сте добре!
Значи получи работата?
Изглежда много добре.
И познай какво?
- Какво?
- Сега съм ти шеф.
Недей така!
За това си роден.
Сега вече може да си плащаш твоята половина от наема.
Стига глупости, човече.
- Мамка му!
- Какво ти става?
Май имам газове.
- Ще се оправя.
- Така си мислиш ти.
Това ядене от камиона ще ме убие.
Откъде мислиш, че взимат месото за тези гадости?
Да не би да дават на чернилките човешко?
В общи линии.
Това е като песен.
Забелязал ли си колко бързо минава денят, когато работим?
На мен не ми изглежда така.
Може би трябва да свършиш нещо.
Правя достатъчно, за да не ме уволнят.
Няма да те уволнят.
Обича да заплашва. Иска да те уплаши.
Не мисля така.
Знаеш ли, че г-н Уошингтън е уволнил Крис?
Уволнил е Крис?
Крис Крис?
Да си го виждал наоколо?
Без майтап!
Мамка му!
Дойдоха ли да ме вземат, Хуан?
Не ми плащаш да гледам.
Там е, бейби, онзи със златните букви.
Нека се пораздрусаме с теб.
Не се забърквам с никой, който работи тук.
Може да работим заедно и да палуваме заедно.
- Няма да пречи на представянето.
- Нямам това предвид.
Не искам да е по-низш от мен.
- Я виж ти!
- Това вече е лошо, човече.
Това трябва да е за мен.
Кажете на г-н Уош, че изчезвам.
Той е цял отбор, той е за два отбора...
Човече, направо за три е този Коби!
Мамка му!
По дяволите, Коби, подай топката!
Шак се спусна за топката...
Успокой се, Ди Лок.
Какво има, негро? Да нямаш разстройство?
Да ти го начукам!
Трябва да отида до кенефа.
Почакай, скъпа. Трябва да го изкарам оттам.
Казах ти за хлебарките.
Шон, побързай!
Мадамата ми трябва да използва тоалетната.
Направи ми услуга поне веднъж.
Добре.
Сега се бърша!
Може ли да... побързаш?
Моля те? Моля те?
Чуваш ли какво ти казвам?
Мамка му!
Моля те.
Хайде, така бавиш чукането ми.
По дяволите!
Шон!
Тя не би искала да влезе точно сега.
- По дяволите!
- Спрели са проклетата вода.
Мамка му!
Ще повикам шибания хазяин.
- Спрели са водата.
- Сигурно се шегуваш.
Ще повикам хазяина, да видим какво ще стане.
Франсис, мога ли да ви помогна?
Обажда се наемателя от апартамент 13.
Апартамент 13.
- Ди Лок.
- С какво мога да ви помогна?
Имаме технически проблеми с водопроводната система.
- Не работи.
- Така ли?
Дадохте ни тридневно предупреждение, защо тогава няма вода?
Проверете дали сега има.
Един момент.
Не, не работи.
Точно така.
Което означава, че мога да си правя каквото искам с водата.
Защо трябва да се държиш като задник.
Казах ти, че ще платим наема.
Хабите ми водата, а не сте платили наема.
- Ще платим наема.
- Кога?
След два дни, негро.
След два дни ще имате вода.
Ало?
- Ало?
- Забрави.
- Вече затвори.
- Кучка!
Трябва да пишкам.
- Не ми пука има ли вода или не.
- Напротив, пука ти.
Не можеш да влезеш. Лайното е задръстило здраво.
Ако почакам ще ми се пръсне мехура.
Писна ми от тази работа. Какво ще правим?
Все още имаме два дни, нали?
Аз имам моята половина.
Защо не платиш, като си толкова важен?
Да ти приличам на идиот?
- Нали каза, че имаме два дни.
- Да.
Значи имаме два дни. Взимай си партакешите.
Отиваме у вас. Ще ми бъде уютно.
Наглеждай хлебарките.
Значи така, а?
Добро утро, задник.
Искаш ли денят ти да започне с: "Да ти го начукам, задник!"
Този идиот отиде твърде далеч!
Добър работник е.
Момчето има потенциал.
Какво, по...
Какво, по дяволите? Знам много добре.
Знаеш ли какво ме дразни най-много?
Какво?
Някой да ми виси на главата, докато се опитвам да работя.
Шон! Шон!
Искам те в офиса ми.
- Хей, Лок?
- Какво?
Това не е ли една от твоите?
Ще си поговоря с нея.
Ако няма пари, няма нищо.
Заеми се с това, докато се оправя.
Какво правиш тук? Искаш да ми довлечеш неприятности?
- Искам малко, скъпи.
- Снощи получи.
То си беше за тогава, това е за сега.
Добре, излизай. Ще видя какво мога да направя.
По дяволите!
Искаш да ми навлечеш неприятности, като изглеждаш толкова добре.
Знаеш ли кой е това?
Знаеш ли какво е това?
Гледай.
- Какво, по...
- Кражба.
Точно така.
Ще ти го пусна пак.
Ще ти го пусна пак.
Кражба.
Кражба!
Нямам нищо против теб, но никой не краде от мен!
Може би тези автоматични четки не са чак толкова лоша идея.
Те не крадат.
Мислите да внедрите тези четки?
Да.
- Можеш ли да повярваш?
- Нещата ще тръгнат по-добре.
Ще оставя това на теб.
Ти реши да остане или не.
Втори ден на работа, а вече взимаш важни решения.
Накарай ме да се гордея с теб, синко.
Сигурно Лок яха момичето!
Знам аз какво бих направил. Щях да...
Да, да го вкараш на шефа.
Какво?
Изнасилване!
Мамо!
- Той ще ме нарани!
- Само игрички ли знаете?
Къде е Ди Лок?
Не съм го виждал, шефе.
Говоря сериозно. Г-н Уошингтън го търси.
По дяволите! Да се разделим.
- Ще се срещнем тук!
- Ще проверя наоколо.
Как е?
- Я се разкарай!
- Добре!
- Добре.
- Слушай, Джими.
- Какво?
- Искам специалитета.
Искам най-готиния специалитет.
Искам гумите.
Искам цялата отвсякъде. Искам да блести. Разбра ли?
- Добре.
- Имам нещо за теб...
Какво, по дяволите?
Изкарай ме. Изкарай ме оттук.
Ебах сестрата на този!
- Не исках да я чукам.
- Не мога да ти помогна.
- Кучка!
- На ти това!
- Какво... Изчезвай оттук.
- Не съм видял нищо.
Мръсно копеле.
Сопрано! Сопрано!
Ще ти дам един Сопрано, копеле!
Ди!
Да, Ди Лок.
Мамка му!
Да.
Да, скъпи.
Хайде.
- Тук ли?
- Да.
Точно тук.
Да, Ди Лок.
Да.
По дяволите!
Ди, ти ли си?
Давай.
- Мамка му!
- Ди!
- Идвам!
- Да!
Побързай!
Идвам!
По дяволите!
Ди!
По дяволите!
Идвам.
Какво? Видя ли колко трябваше да бързам?
Трябва да поговорим.
За какво?
Не ми казвай. Събрал си твоята половина от наема?
Защо се ебаваш? Нямам парите.
Зарежи това, преди да е дошъл г-н Уошингтън.
- Вече ти е бесен.
- Защо ми е бесен?
- По-лошо е, отколкото мислиш.
- По-лошо, отколкото мисля?
Разбули тази мистерия и ми кажи какво става.
Добре, виж...
шефът те е записал как крадеш.
- Изпрати ме, за да те уволня.
- Да ме уволниш?
Кой си ти, по дяволите? Детективът от автомивката?
Разкарай се, смотаняко.
Както казах, шефът те е записал как крадеш.
На мен остави да реша дали да останеш или не.
И какво решаваш, шефе?
Мисля, че може да останеш...
засега.
Гадна работа.
Приключи ли? Какъв е проблема, Лок?
Можеш ли да повярваш, че това копеле Шон ме заплаши с уволнение?
- За кой се мисли той?
- Той е твоя пич, шефе.
- Тоест, той е твоя шеф, пич.
- Зарежи тези глупости.
Не съм в настроение за игрички.
Лок, ако бях на твое място, щях...
и... и готово.
Я млъквай. Ще изпуша една цигара.
Хей, Джими!
- Какво?
- Гледай. Виж я чернилката.
Не мога да повярвам, че копелето взема работата на сериозно.
А аз му я намерих.
Г-н Уошингтън си мисли да внедри новите четки.
Така ли?
Тези, електрическите.
- Какис се е скапал!
- А той го впряга на работа.
Говориш за тези четки, все едно са нещо готино.
Но ако ги сложи, аз съм уволнен,
защото нали аз това правя.
Такъв е живота.
Не мога да повярвам.
- Да изпушим по една.
- Може да ни стане по-добре.
Копелето Шон мисли, че има истинска работа.
Не го виня, че е ядосан.
Той също върши глупости.
За това говоря.
Това нещо се скапа.
- Днес си взимам почивка.
- Ами Шон?
Заеби го. Той дори не може да си плати неговата част от наема.
Скапана чернилка!
Ти си луд. Напушил съм се като прасе.
Какво правиш, по дяволите?
Това Уиндекс ли е? Слагаш Уиндекс на гумите ми?
- Само малко.
- Това прилича ли ти на прозорец?
- Не, не е прозорец.
- Тук да виждаш?
- Да не се съмняваш в интелекта ми?
- Да.
- Уиндекс не се слага на гумите.
- Аз съм професионалист.
- Повикай мениджъра си.
- Какъв е проблема?
- Ти ли си мениджъра?
- Да.
- Ти ли си мениджъра?
- Аз съм.
Могъщият мишок слага Уиндекс на гумите ми.
Отново ли слагаш Уиндекс на гумите?
- Мислех, че е професионалист.
- Така е.
Аз ще се оправя. Един момент.
- Да, а така, човече.
- Аз съм професионалист.
Да оправим всичко. Съжалявам за това.
Да оправим нещата.
- Добре.
- Готово.
- Безплатно миене на кола?
- Да, когато имате нужда.
Не ми трябва безплатно миене на кола.
Искам си парите.
Трябва да ми предложите три или четири такива.
- Какво е това, по дяволите?
- Аз ще се погрижа.
Ако ще се правиш на гъз, изчезвай оттук!
Майната ти, грозна чернилка.
Какво правиш? Трябва ли да си тук?
Пуша цигара.
Почти ми писна от това негро. После ще се видим.
Хей, Ди!
- Имам да ти се карам.
- Хей, вие,
имам час при зъболекаря.
Ди!
Ди!
Ела отново.
Извинявай, но кой ми е мил колата?
Какво? Не бях аз. Не съм взел нищо.
Да съм казала, че си взел нещо?
- Явно си го направил.
- Виж сега, момиченце.
Ако ще взимам нещо, ще взема нещо хубаво,
а не някакви си кирливи долара.
Дори не съм ти казала какво си взел.
Нямаше да ми пука, ако бяха центове.
- Но са мои.
- Не ми викай така.
- Ти не ме познаваш.
- Добре, значи сега си лош?
- Да.
- Добре.
Прав си, не те познавам, но и ти не ме познаваш.
Ето.
Само няколко кирливи долара.
Прибери си ги обратно.
- Бях права.
- Какво?
Опитвам се да ти върна парите.
Знаеш ли какво?
Хей!
По дяволите!
Най-накрая малко спокойствие.
По дяволите!
Трябва да сваля тази скоба от гумите на колата.
По дяволите!
По дяволите!
Слушате радио Уестсайд, аз съм Хулио Джи.
Сега ще чуете DJ Джем. Това е миксът в 7:00.
Джем, разтърси ни!
Това е моята песен!
Ще го увелича.
Мамка му!
Може ли да го намалите малко?
Ди!
Ще го намалиш ли малко?
Цял ден съм бил на работа и съм уморен.
Опитвам се да си почина. Ще намалиш ли малко?
Ако искаш да си отпочинеш,
завлечи си гъза в Снуути Фокс.
Това е мястото, копеле.
- И ми се разкарай от главата.
- На кого говориш така?
Мамка му, не мога да повярвам, че това негро...
Брато, какво искаш?
Трябва да престанеш да се държиш като пич.
Това не е само поза, аз съм си такъв.
- Прекаляваш, момченце.
- Брато,
просто ми дай твоята част от наема.
Той не ни трябва, за да се забавляваме.
Ела, скъпи, седни.
Негро, аз съм Ди Лок.
Плащам цената, за да бъда шефа.
- Тъпо копеле!
- Точно така, скъпи.
Колата е готова!
Хуан, искам да те видя.
На този клип има само някакви грозни курви!
Много са си добре.
Време е да тръгвам.
Добре, благодаря за возенето.
И аз щях да кажа същото.
Хей, лудия, изчезвай оттук.
- Утре пак ще те взема.
- Добре.
- Става ли?
- Добре.
Марк?
Имаш ли да ми дадеш малко на заем, за да си купя разни неща?
Питаш, все едно съм продавач на сладолед.
Но ти си моята мадама. Правя всичко за моята мадама.
Гледай какво има тук.
Всичко, от каквото имаш нужда. Ето, как ти се струва?
- Май ще свърши работа.
- Ще свърши.
...78, 79... Сър, може ли да напуснете?
- На мен ли говориш?
- Не, на теб говоря.
- Аз съм при жената.
- Не ми пука!
Разкарай си задника и този кожен костюм!
- Добре.
- И задника, да не забравиш!
Вероятно полицията ще те арестува...
за одиране на кожа!
Знаеш ли какво? Това няма смисъл.
Изброих поне 100 коли, преди да проверя бележките.
Изпрати Шон възможно най-бързо.
Може да си мислиш, че съм луд.
Просто се опитвам да направя малко пари.
Вдигнах кучката и си свърших работата.
Когато се прибрах вкъщи...
- Как сте?
- Та когато се прибрах вкъщи,
там имаше друга кучка, която чакаше негрото,
така че чуках две курви за една нощ...
Г-н Уош иска да те види.
Благодаря. Как си днес?
Умри, копеле!
Гепих ти маймунския задник!
- Кой е?
- Шон, г-н Уош.
Влизай.
Мри, мамка ти!
Бях близо до рекорд.
Влизай и сядай.
Да, сър.
Днешната тема на разговора е...
продажбите.
В случая...
Вчера съм сигурен, че видях 200-300 коли да минават оттук.
Но не са се спрели тук.
Какво означава това?
- Уволнявате ме?
- Означава,
- че ми трябва реклама.
- Да, реклама.
Нещо, което да движи бизнеса,
да кара хората да идват.
Сещаш се, реклама.
Реклама.
Да.
Ами ако...
- Не, това е откачено.
- Не, кажи го, синко.
- Кажи какво си наумил.
- Ами...
Мислех си...
Ами ако има миене по бански?
Миене по бански?
Като онези едрогърди момичета по боксовия ринг.
- Какво ще правят?
- Ще сложат по едни бански
и ще мият колите.
- Да.
- Да.
Представям си го. Да.
Да...
Г-н Уошингтън.
Г-н Уош.
- Телефонът?
- А, да.
- Ало?
- Искаш да се ебаваш с мен?
Пази си гърба, задник. Разплатата наближава!
Всичко наред ли е?
Да.
Да, всичко е наред.
- Може ли да започнат от днес?
- Кои?
- Момичетата, синко!
- Момичетата...
Мога да намеря няколко за начало.
Да видим ще потръгне ли. Само за проба.
Да видим ще ви хареса ли. И така...
няма да се налага да им плащате цялата заплата.
А така.
Знаех си, че има някой като теб, който ще ми хареса.
Вече ми пестиш парите.
Така е.
Хайде, момче.
Добре. Ще се заема.
Заемам се.
Хич не е зле.
Мисля, че ще стане.
Можеш ли да повярваш?
Щом г-н Уош се е вързал на това, ще се върже на всичко.
Не му се ядосвам, че опитва.
Хей, човече, не му ближи топките!
Няма значение дали му лижа топките или не,
той ме кара да се усмихвам. Обичам белите кучки.
И те би трябвало да ме възбудят.
Знаеш ли какво бих направил?
Хей, копеле!
Не мога да плувам! Не мога да плувам!
- Спокойно, човече!
- Ще се успокоя,
когато дойдете да ми помогнете с миенето на колите!
Един тен ще ти го начукам в гъза
за това, че се ебаваш с мен!
Това насилие на черни над черни трябва да спре!
Я млъквай!
Това е една от 310-те такива.
Да.
Номерът, моля.
Мамка му.
Пет.
Пет.
Пет.
Три.
Седем.
Пет.
- Чет'ри.
- Отново.
Чет'ри.
Отново.
- Чет'ри.
- Отново.
Май сте се заключила отвън.
Май сте много наблюдателен.
Особено като такава красива дама като вас е до мен.
Виж го шефа.
Не трябва да флиртува с клиентите.
Ти се чукаш в тоалетната, а сега какви ги говориш.
- Чет'ри!
- Отново, глупако!
Съжаляваме...
Този боклук е фалшив.
- Как се казваш?
- Мишел.
Ами ти?
Шон.
Трябва да му подпаля задника, както той подпалва на всички ни.
- Готово, Мишел.
- Доста бързо беше.
Мислех, че работиш тук.
Момиче, шегуваш се.
Вината не е моя. Касетофонът ти я надъвка.
Защо приятелят ти не ти мие хубавата кола?
В момента нямам приятел.
Освен това ходя на училище
и нямам време да се занимавам с мъже.
- Ами ти?
- Какво аз?
- Излизаш ли с някоя?
- Не...
Какво ще кажеш за това?
Повече не ми трябва тази касета.
- Не може да го направиш.
- Дръпни се!
След работа не ми остава много работа.
Разбирам те много добре.
- Остави ме на мира!
- Ела тук!
С какво се занимаваш?
- Слушай сега.
- Не ме докосвай.
С какво се занимавам?
Да, какво работиш?
Ще ме извиниш ли за момент?
Разбира се.
Ти прецака касетата.
Аз не продавам дефектна стока.
Продаде ми надъвкана касета,
а Пъфи няма две парчета. Има само едно!
Почакайте. Разрешете спора на друго място.
Тук сигурно имат много работа.
Но ти си толкова услужлив.
Могат да те назначат.
Шегуваш се, нали?
Не, харесва ми работата, с която се занимавам в момента.
И с какво се занимаваш?
Продавам застраховки.
Каквото и да е, все плаща наема.
Точно така.
Както и да е...
трябва да се връщам на работа,
а изглежда колата ти е готова.
Къде е колата ти?
Малко по-сложна е, затова ще им трябва още време.
Ще бъде ли много нахално да ти поискам телефонния номер?
- Няма да бъде нахално.
- Добре.
- Ще ти се обадя, става ли?
- Добре.
- Добре.
- Чао.
Да.
Значи е готино да сваляш кучки на работното място, а шефе?
Връщай се на работа.
Зарежи тази работа, копеле.
Дръпни се от мен. Опитвам се да изглеждам печен.
Грешката е моя.
Извинете, но блокирате входа
и клиентите не могат да влизат и излизат.
- Трябва да се дръпнете.
- Я се разкарай, глупако.
Всичко е наред. Вършете си работата.
Прасни го, чернилке! Прасни го!
Човече, обади се.
Г-н Уош!
Сигурно момчето ти дойде,
за да ти каже за проблема ти.
- Какъв проблем?
- Проблемът, който ще имаш,
ако не започнеш да изритваш гангстерите. Вече губиш бизнеса.
Как така губя...
Какво, по дяволите?
Точно това се опивах да ви кажа.
Някакви чернилки... някакви типове блокират входа.
Защо не им каза да се разкарат?
Това не е проблем.
Аз мога да се оправя!
Колите не спират куршуми. Пази ми се от пътя!
Хайде!
- Какво има?
- Счупи се, човече.
Махнете се от собствеността ми!
- Копелдак!
- Ти я счупи.
- Млъкни!
- Изглежда готино.
Тези малки бабаити ще ми се обаждат и ще ме заплашват.
Ще ми се пак да се обадят.
Ало?
Не забравяй какво ти казах.
Кучи син!
Къде е Дуейн, когато имам нужда от него?
Отивам да обядвам.
- Какво искаш, човече?
- Дай ми от онова якото.
Давам ти три за 50.
- А за $100 какво даваш?
- За $100 ти давам шест.
Ди Лок ми викат на земята, редовно напушване пък е играта.
Аз съм тук, на автомивката.
Копеле!
Това е много яко.
Добре, пич.
Престани да продаваш трева на публично място.
- Мамка му!
- Така ли?
Да престана?
- Да не си от Източния бряг?
- Зарежи тази работа.
Наистина, брато. Спазвай правилата.
Гледай си работата и не се бъркай в моята.
Бърка се в работата на другите.
Лок няма да остави работата така!
- Държа нещата под контрол.
- Вземи си цигара, брато.
Ако си забравил, аз съм тук
много преди ти да станеш помощник мениджър.
Как си мислиш, че плащах моята и твоята част от наема?
Определено не е от заплатата, която взимам.
Сега трябва да отидеш при г-н Уош
и да вземеш аванс, защото спешно ни трябва.
Опитвам се да те предпазя от уволнение.
- Не можеш да ме уволниш!
- Не мога да направя нищо за теб.
Трябва да намериш парите!
- И ти по-бързо!
- Започва се.
Защото сме просрочили! Копеле!
Не ми се бъркай в работата, негро!
Ти ми дай $50, ти ми дай твоите $19,
- и ви давам на двамата...
- Хей, Ди!
Както казах, аз съм тук всеки ден.
Елате и носете пари.
- Дай ми торбичките.
- Изчезвайте оттук.
Хей!
- Помня те.
- Значи сега ме помниш.
Да.
Но се обзалагам, че не помниш брат ми.
Никога не сме се запознавали.
Недей, не...
Нека обясня. Станала е огромна...
Събуди се!
Какво ти се е случило?
Да не са те нокаутирали?
Виждал ли си този тип?
Не?
Откога Крис не е тук?
Не знам къде отиват, след като ги уволня.
Значи не знаете къде е?
Казах ви вече. Уволних му задника. Не чухте ли?
Извинете.
- Ало?
- Здравейте, г-н Уошингтън.
По кое да стрелям първо,
по прозорците или по вратите?
Толкова ще ви хареса.
Задник!
Не изглеждате така, все едно нещо се е случило.
Ако чуя нещо, ще го запазя за себе си.
Ще ми позволите ли да ръководя това място?
Много добре ви разбирам, но хлапето е загазило.
- Освен това е въоръжено и опасно.
- Аз също, г-н полицай.
Аз също.
Приятен ден, господа.
"Това също ще отмине".
Амин!
Ето ги!
Да ти виждам ръцете!
Излезте от колата с вдигнати ръце!
Какво става, човече? Какво?
Какво, по дяволите?
Стига, човече!
- Това са ми топките!
- Гепихме ли ти задника?
Не сме направили нищо. Какво става?
Приличаш на един от Крипс.
- Или си от Блъд?
- Човече, не съм от банда.
Така ли? Няма значение.
- Арестуван си за притежание.
- Притежание?
Нямам нищо друго, освен трева, това е всичко.
- Това не ми прилича на трева.
- Това не е мое.
Сега е.
Как така ще ми подхвърляш наркотици?
Защото мога. Аз съм от полицията на Лос Анжелис!
- Мислех, че сме съквартиранти.
- Какво?
Ще ти пръсна шибаната глава!
Мамка му!
Искаш ли шампанско?
Това е добро.
Така е, най-доброто.
- Разля малко.
- Ела тук.
Винаги съм искал да опитам това.
Това е съквартирантът ми.
По дяволите!
Ще ме извиниш ли за момент?
Да.
- Така по-добре ли е?
- Да, добре е.
Всичко наред ли е?
Да, всичко е наред.
Извини ме за малко. Ще се погрижа за това.
Ди!
Намали го малко.
Защо пускаш тези глупости?
Намали го!
Ди!
Какво, брато?
Опитвам се да се усамотя с нея, а ти прецакваш нещата!
Не ми пука изобщо.
Това да не ти е място за срещи!
Това е квартирата ми, негро.
Изглеждаш добре. Това исках да ти кажа.
Мога да дойда и друг път.
Не, не може.
Няма да позволим един идиот да развали всичко.
- Добре.
- Аз се забавлявам.
- Ти забавляваш ли се?
- Да, забавно е.
Ами...
сега...
докъде бяхме стигнали?
- Да, бейби, да!
- Точно така.
Миришеш добре, изглеждаш добре.
Шампанското ме накара да се почувствам добре.
Радвам се, че съквартирантът ти се укроти.
Казах ти, че всичко ще се оправи.
Ще ми позволиш ли да видя?
Хей!
Къде е тревата, Шон?
Нека да светна.
Шон, коя е тази? Аз съм Даян.
Пили сте шампанско!
Мамка му! За мен имаше само бира. От най-скапаната!
Виж ти, виж ти! Горят свещи,
рози, огън.
Вики, бих казала, че тук изглежда малко странно.
Какво правехте?
Нещо по-така?
Ди Лок ми каза,
че след като ти е намерил работата на автомивката,
си започнал да се държиш странно.
- Какво ти става?
- Застраховки, а?
Защо ме излъга?
Трябваше да ми кажеш, че работиш на автомивка.
- Да, но...
- А аз те харесах.
Писна ми от тъпи мъже, които не знаят как да се отнасят с мен.
Забрави ми номера.
Внимавай на излизане.
Мамка му!
Какво правите тук всъщност?
- Така ти се пада.
- Здравейте, съкровища,
клуб Сенчъри ни зове.
Знам че сте готови за това.
- Да, скъпи.
- Отидете да затоплите колата.
- Чао, Шон.
- Мир.
Докато пиеш шампанско,
измисли как да намериш парите за наема до утре.
В стаята ти оставих крем за ръце,
в случай, че почувстваш нужда.
Какво се случи, по дяволите?
Мамка му!
Г-н Уош?
Г-н Уошингтън?
"Си, даржа шефъ ти..."
"...г-н Уошингтън.
Аз и мумчетътъ изками пъри зъ задникъ му.
Бес пулиция и глупусти.
Чакайти да са убадим".
Май тези не са ходили на училище!
- Провери ли камерите?
- Не се сетих.
По дяволите!
Мамка му!
Май трябва да повикаме полиция.
Не прочете ли какво пише в бележката?
- Не трябва да го правим.
- Какво ще правим?
Не знам къде държи парите си.
Съдейки по държанието му, не мисля, че има.
- Трябва да направим нещо.
- По дяволите!
Хей, йо, г-н Уош?
Тук сме, Ди.
Какво се е случило?
Защо прозорците са счупени? Г-н Уош няма да се зарадва
на това, как помощник мениджъра е осрал нещата.
- Днес той няма да дойде.
- Г-н Уош не пропуска ден.
- Ще довтаса набързо.
- Днес няма да успее.
"Си, даржа шефъ ти..."
Добре, спокойно всички!
Слушайте!
Трябва да ви съобщя много лоши новини.
Г-н Уошингтън е бил отвлечен.
Искат откуп за него.
Чакайте, един момент!
- Говоря сериозно.
- Шон,
ще ми пука за него, когато ме повиши!
Истина е, глупако.
Няма да получим следващата си заплата, ако не направим нещо.
По-добре да побързаме.
Сигурно са бели.
- Защо негрите са толкова тъпи?
- Точно така!
Какво?
Просто се съгласявам с него.
- Много сте забавни.
- Стига глупости.
Нищо не може да се направи без бели копелета.
По дяволите! Почакайте!
Помните ли онези, които вчера блокираха входа?
Точно така, Шерлок.
Залагам от най-добрата трева, че са го завели някъде,
където да му измъчват шибания задник.
Не! Не!
Остави го да направи това?
- Я млъквай!
- Ти млъквай!
- Ти млъквай!
- Не, ти млъквай!
Никой не те е молил за мнение.
Защо изобщо говориш?
Изглежда някой...
глупак...
Това ще ти затвори устата. Харесва ли ти?
Ти се тревожи дали той ще ни даде парчето от пая.
Обади ли се на автомивката?
Почакай, нека свърша малко работа.
Какъв е номера там?
Ще ти наритам гъза!
Виж.
Тези чернилки ще се обадят, защото тези хартийки им трябват.
Както и на теб ти трябва сухо за наема.
Прави каквото ще правиш, остави ме да правя това, което знам.
- Аз се заемам.
- Добре тогава.
Ще си тръгнеш просто така?
- Да!
- Майната ти тогава!
- Какво става тук?
- Нищо.
Загаси този боклук и си свали краката от бюрото!
По дяволите! Чернилките не могат да правят нищо тук!
Ще отдам това не невежеството ти и ще го забравя.
Къде е чичо ми?
Не знам как да ти го кажа, но...
- Г-н Уошингтън е бил отвлечен.
- Как така отвлечен?
Знаеш ли, ще ти помогна,
преди да си успял да загрееш.
- Обяви код 207.
- Знам си кодовете, човече.
Мисля, че са онези от квартала.
Вероятно вече са го убили.
Как така, убили?
Стига, момчета. Всичко е за пари.
Те не са толкова глупави да наранят човек!
Ти си се побъркал!
Това ще се случва докато не вдигнат телефона!
Смотаняк!
Какво подскачаш? Ела тук.
- Какво?
- Защо подскачаш?
- Не съм подскочил!
- Подскочи!
От какво те е страх? Не може да ни направи нищо!
Овързан е здраво.
- Престани да се страхуваш!
- От нищо не ме е страх!
Така се държиш.
Цял ден не съм чул телефона да звъни.
Знаете ли какво забравих да направя?
- Какво?
- Ще ме убиете!
- Какво?
- Да включа телефона.
- Какво, по дяволите?
- Съжалявам!
Включи го! Може да са звънели стотина пъти!
- Мамка му!
- Хей!
- Успокойте се!
- Аз съм спокоен.
Нека не се караме.
Бренда Л. Грийн?
Всички се дръпнете!
Аз ще се заема.
- Ало?
- Ало.
Ало?
Ние сме шибаните похитители и искаме шибаните пари!
- За колко говорим?
- Прочетохте ли бележката.
Зарежи приказките и им кажи колко искаме.
Чакайте.
- Колко искаме?
- 50, глупако.
Искаме 50 цента, глупако.
Чакайте.
50 цента? За това ли е всичко?
Някакви кирливи центове?
$50 000, размърдай си мозъка!
Ало? Ами...
Ами...
Да... Чакайте.
Махнете ме от говорителя, че се изнервям.
Искаме $50 000 в чисто нови двайсетачки.
Стотачки, глупако!
Искам да кажа, стотачки, глупако.
- Тъпи копелета.
- Знаеш ли какво?
Кажи им да почакат малко.
Почакайте малко. Какво?
- Майка ти има ли идентификация на обаждането?
- Не, защо?
Тъпи копелета!
Затвори.
Ще ви се обадя скоро.
- Какво стана?
- Затвориха.
- Сега какво ще правим?
- Мислиш ли, че имат идентификация?
- Надявам се, че не.
- Прецаках ли се?
Явно са разбрали, че не са блокирали идентификатора.
Ще се обадят, когато го блокират.
Ето ги.
Видяхте ли? Номерът го няма.
Тези типове не са много умни.
Ще се обадя за информация на полицията на Лос Анжелис.
Какъв е номера на 911?
Аз ще го намеря.
- По дяволите.
- Писна ми от тези глупости.
Да вдигнем телефона.
- Ало?
- Ало?
Отново са похитителите.
- Аз и Мутрата...
- Току-що ми каза името!
- Тези чернилки са малоумни.
- Какво?
Никой не ти е казал името.
Остави ме аз да се погрижа.
Ало?
Тези сигурно трябва да са най-глупавите копелета на света.
Съжалявам за това.
Отново са похитителите...
Престани да го казваш по телефона!
Не мога нищо да кажа!
Спокойно, човече.
Голяма каша е това, което се е случило с г-н Уош.
Давай!
О, боже, г-н Уош...
Потвърждавам, по искане на охранителна полиция.
Хей, хей!
Връщайте се на работа, все едно е обикновен ден!
Че то си е обикновен ден.
Скрий си шкембето, чернилке.
Искаме шибаните пари. Искате ли да го видите отново?
Да, но откъде да знаем, че е при вас и че все още е жив?
Чуйте.
Мамка му!
Ще ти сритам гъза!
Ало?
Ще се видим скоро и искам всичките пари.
Всички! И без полиция.
Глупак!
Имам малко информация.
Обажданията идват от няколко улици надолу.
Страхотно. Сега ни трябва само план.
Защо? Щом имаме адреса, да го приберем.
Не е толкова лесно, момиче.
С това трябва да се подходи деликатно.
Какво имаш предвид под "да го приберем"?
Не говорим за такъв вид деликатност.
Не ни трябват жени да ни се пречкат...
Чакай, чакай,
говориш малко прибързано.
Може би точно това ни трябва.
Само ще се отпусна.
Сигурно е заради преговорите.
Какво беше това?
Спокойно. Няма никой.
- Сигурен ли си?
- Да, сигурен съм.
Махни се от проклетата врата!
Майка ти все още не се връща от Вегас.
Провери онзи дъртак.
- Искаш ли нещо за пиене?
- Искам малко вода!
- Няма да ти се размине!
- Млъкни, човече!
Попитах те дали искаш вода.
Не искаш да пропилееш 25 години от живота си за няколко долара!
Виждам го.
Съкилийника ти куца през двора,
на път към коменданта да вземе малко вазелин.
Вазелин?
Приятелчето ти няма да те спаси от това!
Хей!
За какво си говорехте?
Попитах го иска ли нещо за пиене.
Сложи му превръзката!
Не слагай...
- Добре.
- Изчезвай.
Щях да ти дам нещо за пиене.
- Май прецака работата.
- По дяволите!
Да, това е.
Да, виждам. Май си имат компания.
Трябва да се върнем и да видим какво е измислил Ди Лок.
Какво има между вас? Чукате ли се?
Да ти го начукам, дебело човече.
- Млъквай и карай.
- Както и да е.
Вики, покажи им задник.
- Добре, скъпи.
- Извинявай,
можеше и аз да го направя.
Какво искаш да кажеш? Не съм достатъчно хубава?
Нямам хубав задник? Какво?
Престани, те знаят, че работиш при нас.
Да, прав си.
Ето какъв е плана. Антоанет,
обади се там и поискай да говориш със собственика на къщата.
Веднага щом си вземем парите, бам...
Аз ще си взема това.
Хей.
Вдигни телефона. Може да е жената.
"Вдигни телефона. Може да е жената".
Ако не е тя, няма ме.
- Ало?
- Хей...
Здравейте. Собственикът на къщата там ли е?
- Кой се обажда?
- Казвам се г-ца Джордан,
- от бюрото за преброяване.
- Няма я вкъщи.
- Искате ли да оставите съобщение?
- Може би вие ще ми помогнете.
- Добре, питайте.
- Първо, може ли да ми кажете...
колко души сте в къщата?
В момента сме аз... аз съм Слим,
Мутрата, Трей Ди,
- Кучето, г-н...
- С кого говориш?
Няма ме. Не казвай, че съм тук.
Извинете, изчакайте един момент.
Защо не млъкнеш?
Обаждат се от бюрото по преброяване на населението.
- Какво?
- Преброяване на населението.
Какво?
За преброяването в квартала.
Не ни трябва преброяване.
Това е начин да ни държат в системата.
Затвори тъпия телефон.
Нали ти каза да затвориш телефона?
Ще взимаме ли парите или не?
Ало? Ще се обадите ли по-късно?
- Почакайте...
- Чао.
- Готови ли сте да вземем парите?
- След теб.
Да се поразкършим!
Не, не!
Ти се успокой.
Ти стой тук. Ние ще отидем за парите.
Не вдигай телефона и не отваряй на никого.
- На никого.
- На ни-ко-го!
На никого.
Внимавайте.
Мир.
- Стана ли?
- Да.
Четирима са и са на път да вземат парите.
Добре, да действаме.
Ще чакам, докато не ми кажете какво да правя.
Дами, да се погрижим за нашата част.
След вас.
Добре.
- Късмет.
- Няма да ни трябва.
Да пробваме още веднъж.
Този път без приказки. Само пий.
Ти не си от най-умните, нали?
Тъп ли си? Не виждаш ли, че съм вързан?
Грешката е моя.
Добре.
Помисли си какво ще каже майка ти,
когато те види в затвора?
Не започвай с това.
Все още не е късно. Ако ме пуснеш,
обещавам да не ти бастисам задника.
По-добре стой мирно и тихо.
Стой мирно, ясно ли е?
Мамка му! Здравей?
Как си?
- Помощ ли ви трябва?
- Да.
Колата ми не иска да запали. Имаш ли кабели за акумулатор?
Да. Един приятел ги остави в колата ми.
Може ли да използвам тоалетната ти?
- Стискам се от километри.
- Да, влизай.
- Може ли да използвам телефона?
- Да, може да го използваш.
Благодаря.
Знаеш ли какво?
Нека само си прибера дрехите от банята.
Сега се връщам.
Отивам да взема мангизите.
Почакай, Мутра.
Не искаш ли поне да вземеш желязо?
Да, прав си.
Мамка му!
Не се прави на герой.
Обзалагам се, че си дошъл за парите.
Да, точно така.
И при шефа ти има човек, който е готов да му пръсне главата.
Ела тук. Един от похитителите
е при Шон и има пистолет!
Сега е по-добре наистина да си много тих.
Бях много мил към дъртия ти задник.
Не ме карай да ставам груб.
- Чу ли ме?
- Много е късно.
Не е моя вината, че се държиш за полата на майка си.
Шегуваш се, а?
Бъди послушен. Имам си компания.
Ето ти телефона.
Ще ти покажа тоалетната.
- Ето я.
- Благодаря.
Няма за какво.
Може ли да ме оставиш малко сама?
- Грешката е моя.
- Няма нищо. Знаеш ли какво?
Приятелката ми е отвън. Ще й помогнеш ли?
- Добре.
- Благодаря.
"Не отваряй вратата". Той да не е луд!
По дяволите!
Какво й има?
Стара таратайка. Тя обади ли се на пътна помощ?
Да, в момента се обажда.
- Казвам се Спринкъл.
- Как си?
Оценяваме помощта ти.
Някой път може да ти се отблагодарим по специален начин.
Как?
Това е малък танц, който танцувам за удоволствие,
понякога и за пари.
За мен как ще бъде?
По дяволите, Вики! Не си играй, момиче.
- Обади ли се на Дуейн?
- Да.
- Къде е?
- Не знам.
- Мисля, че е там.
- Хайде.
Тук е. Той е тук!
Гледай на вратата.
Виж този идиот да не се върне.
Внимавай, идиотът има пистолет!
Трябва да вървя. Забравих нещо.
- Ще се върна.
- Тя ще се оправи. Виж.
Ди Лок, я виж ти!
Радвам се да те видя! Кой е на автомивката?
Зарежи я сега.
- Трябва да видя дали е добре.
- Виж това!
Побързай!
Сега се връщам.
Сега се връщам.
Г-н Уош, Вики!
Хайде! Хайде!
Виж какво направи!
Не трябваше да го убиваш.
- Той беше дружелюбен.
- Не съм го убил.
Пистолетът гръмна, когато го ударих по главата.
Вържете го.
Заебете го! Да изчезваме.
Полицай Дуейн. Трябва ми подкрепление.
Давай! Тръгвай!
- Какво става с мангизите?
- Търпение, човече.
- Идват.
- Нямам време.
Ако не са в ръцете ми до две минути, обаждам се на човека ми.
Трей Ди, полиция!
- По дяволите.
- Това е само охрана.
Какво, по дяволите?
- Това не е само охрана.
- По дяволите!
Хвърли пистолета през прозореца!
Хвърли шибания пистолет през прозореца!
Какво гледаш?
Нищо човече.
Сега ще ти гръмна задника.
Току-що видях парите ти да идват
Току-що видях парите ти да идват
и се развълнувах, това е.
и се развълнувах, това е.
- Отивам да ги взема.
- Не, ще ги вземем заедно.
- Отивам да ги взема.
- Не, ще ги вземем заедно.
Казах ти да си пазиш гърба, копеле!
Казах ти да си пазиш гърба, копеле!
Какво...
Какво...
- Какво правиш, Крис?
- Отмъщавам си!
- Какво правиш, Крис?
- Отмъщавам си!
Не може да уволняваш безнаказано!
Не може да уволняваш безнаказано!
В наши дни младите са полудели.
В наши дни младите са полудели.
- Крис, бълнуваш, човече.
- Не, ти бълнуваш!
- Крис, бълнуваш, човече.
- Не, ти бълнуваш!
Тук става нещо много гадно.
Тук става нещо много гадно.
Сега ще стане по-гадно!
Сега ще стане по-гадно!
Мамка му!
Мамка му!
Махни се!
Махни се!
Махни се от мен!
Махни се от мен!
Копелето, което ми взе работата!
Копелето, което ми взе работата!
Крис, не може просто така да ми убиеш съквартиранта.
Крис, не може просто така да ми убиеш съквартиранта.
Така свършват колегите, надупчени яко!
Така свършват колегите, надупчени яко!
Но аз не съм ядосан на теб, Ди.
Но аз не съм ядосан на теб, Ди.
А на това копеле.
А на това копеле.
Охрана, копеле. Хвърли автомата.
Охрана, копеле. Хвърли автомата.
Всичко свърши.
Всичко свърши.
Не ме карай да ти гръмна главата, като направиш нещо глупаво!
Не ме карай да ти гръмна главата, като направиш нещо глупаво!
Страхотна работа, Робокоп!
Страхотна работа, Робокоп!
Мамка му!
Мамка му!
Един голям комбиниран
Един голям комбиниран
с допълнително майонеза и двойно сирене,
с допълнително майонеза и двойно сирене,
и малка диетична кола?
и малка диетична кола?
Потвърждавам 10-4.
Потвърждавам 10-4.
Мой човек, ела тук.
Мой човек, ела тук.
Виж сега.
Виж сега.
Само си исках работата. Само си исках работата!
Само си исках работата. Само си исках работата!
Не и тази вечер.
Не и тази вечер.
Знам, че ще ми дадат заплата.
Знам, че ще ми дадат заплата.
Наистина искам да си платя частта от наема,
Наистина искам да си платя частта от наема,
но трябва да се погрижа за нещо.
но трябва да се погрижа за нещо.
Трябва да ми свалят скобата от колата.
Трябва да ми свалят скобата от колата.
Много неприятна работа.
Много неприятна работа.
Кой е?
Кой е?
- Трябваше да сте на площадката.
- Идваме след 15 минути.
- Трябваше да сте на площадката.
- Идваме след 15 минути.
Режи!
Режи!
Режи! Режи!
Режи! Режи!
Вижте дали всичко е наред.
Вижте дали всичко е наред.
- Какво сте намислили?
- Знаеш какво ще правим.
- Какво сте намислили?
- Знаеш какво ще правим.
Лоши Намерения, скъпи.
Лоши Намерения, скъпи.
Добре. Мир.
Добре. Мир.
Ще ме покриеш ли?
Ще ме покриеш ли?
Добър вечер.
Добър вечер.
Добре дошли в Лоши Намерения.
Добре дошли в Лоши Намерения.
Каквото се случва тук, си остава тук.
Каквото се случва тук, си остава тук.
Нека вечерта ви е запомняща се.
Нека вечерта ви е запомняща се.
Да вървим.8751}{58802}Сега ще ти гръмна задника.
Да вървим.