Bird On A Wire (1990) Свали субтитрите

Bird On A Wire (1990)
{61671}{61746}Стотачки естествено.|Само такива носиш. {62054}{62148}На другите двама|мускетари. С любов, Джейми. {62663}{62712}Сега накъде? {62758}{62800}Напряко. {62969}{63009}Какво има? {63014}{63047}Нищо. {63141}{63224}Не ти казах, Джейми е мъртъв. {63279}{63305}Боже! {63316}{63375}Соренсън и Дигс го убиха. {63378}{63490}Те бяха агенти от отдела за|наркотици. Корумпирани агенти. {63524}{63599}Арестуваха ни с Джейми заради|две пакетчета, които купихме. {63601}{63700}Казаха, че ще изгнием в пандиза,|ако не правим каквото ни кажат. {63702}{63744}Миг преди това бяхме хлапета... {63746}{63828}и изведнъж се оказахме|замесени в афера с наркотици. {63830}{63896}Трябваше им самолета ни. {63909}{64006}Трябваше да летим под радарите...|до някакво място на щатска територия. {64008}{64066}И тогава започна кошмара. {64076}{64151}Сигурно са били под наблюдение... {64153}{64236}защото там вече ни чакаха ченгетата. {64246}{64329}Соренсън започна да стреля.|Уби един от граничния патрул {64331}{64381}и рани друг. {64390}{64439}Дигс успя да се измъкне. {64446}{64511}Аз и Джейми се опитахме|да повалим Соренсън... {64513}{64572}преди да е убил още някого. {64574}{64674}Там ни беше грешката. Той|застреля Джейми от упор в гърдите. {64891}{64953}Аз лежах 3 месеца|в затвора в Мексикали... {64954}{65015}докато накрая от ФБР ми|предложиха имунитет... {65017}{65121}ако свидетелствам срещу Соренсън. {65168}{65253}Тогава ме поставиха под|правителствена защита. {65302}{65375}Голям купон падна от там нататък. {65389}{65439}Защо не ми се обади? {65478}{65536}По дяволите, не исках да те замесвам. {65558}{65662}Ти се стягаше за сватба.|Реших да не ти се меся. {66035}{66084}Това ли е всичко? {66086}{66160}Така си мислех, но сега|май всичко се промени. {66162}{66275}Ако е така, значи яко съм загазил. {66277}{66329}Отивам да си намеря баня. {66333}{66418}За да стигна до санаториума|за ветерани. {66425}{66452}Чакай малко. {66498}{66562}Ей сега, приятел.|- Какво искаш? {66564}{66620}Колко имаш?|- Какво правиш? {66628}{66670}Това ли е всичко? {66672}{66711}Ето, братко. {66713}{66778}Помни ме със здраве.|- Само това ли? {66780}{66852}Как смееш да правиш така!|- Човекът е гладен. {66854}{66921}Ама аз решавам!|Парите са си мои! {66923}{67016}Имаш достатъчно.|- И се скапвам от работа за тях. {67018}{67103}Защо мъкнеш само стотачки?|За престиж? {67105}{67151}Не, за спешни случаи. {67153}{67217}Е, случаят беше спешен.|- Не и за мен. {67219}{67306}Ей заради тоя начин на|мислене половин свят гладува. {67308}{67358}Не съм те виждала да храниш бедните. {67360}{67399}А това преди малко какво беше? {67401}{67483}Ти си пълен тъпанар.|- Сериозно? {67492}{67534}Мати? {67536}{67608}Мати Карлсън? Боже мили! {67634}{67693}Мати?|- Трябва да си поговорим с теб за... {67768}{67851}Когато се махнах оттук, дължах|на тоя приятел доста пари. {67853}{67879}Здрасти. {67886}{67985}Няма да повярвате кой е|тук! Откаченият Мати Карлсън! {67991}{68060}Чакай в колата.|- Ах, недей. {68061}{68096}Фризьорски произведения -|Раун Расински {68097}{68180}Трябва да ти кажа нещо.|- Бил си фризьор? {68259}{68339}В случаи като моя нямаш|особено богат избор. {68412}{68467}Не мога да повярвам! {68488}{68606}Раун ще се побърка! Направо|ще пукне! Не мога да повярвам! {68665}{68770}Няма ли да кажеш едно "здрасти" на|приятеля си? Езика ли си глътна? {68775}{68811}Че кажи нещо, де. {68843}{68902}Здрасти, Скоти.|- Здравей, бейби. {69068}{69109}Не мога да повярвам, че се върна! {69110}{69160}Как е?|- Супер! {69168}{69195}Харесва ми... {69197}{69268}Косата ми е мръсна.|Наложи ми се да я вържа. {69270}{69313}И кой е това? {69315}{69351}Сестра ми. {69353}{69399}Да идем да видим Раун. {69401}{69461}Той си умира да те види.|- Басирам се, че е така. {69463}{69560}Вашият брат е гений.|Микеланджело на прическите. {69562}{69614}Загубихме половината от|клиентелата си, когато той напусна. {69615}{69682}Изчезна през една обедна|почивка. Не за вярване, нали? {69684}{69730}На лош късмет е! {69742}{69807}Глупаво момиче.|- Той винаги ми прави косата. {69808}{69885}Ще ти се наложи|да се издължиш на Раун. {69887}{69957}Раун, виж кой се върна!|- Здравей, Раун. {69993}{70040}Ами, здрасти, Матю. {70042}{70097}Обзалагам се, че не си ме очаквал. {70104}{70200}Отслабнал си и косата ти...|подмладил си се с 10 години. {70201}{70286}Прескочи глупостите, лошо момче такова.|- Признавам, меа кулпа. {70288}{70330}Сик семпер тиранис. {70332}{70406}Дойдох да си платя дълга към теб. {70408}{70461}О, небеса. {70469}{70577}Нещата ми при теб ли са? Бележника ми?|- Да видим първо зеленото. {70592}{70636}Минутка. {70660}{70709}Мериан, забавляваш ли се?|- Да. {70738}{70774}Трябват ми два бона в брой. {70776}{70852}Добре, че единият от нас е материалист.|- Наистина. {70859}{70933}Моля те, помогни ми.|- В замяна на какво? {70950}{71060}Така ще си взема бележника и ще|открия Лу Бейрд. Ще ти върна парите. {71062}{71159}Иначе няма да се отървеш от мен.|Какво ще кажеш? {71217}{71263}На чие име да е чекът? {71265}{71349}И си мислиш, че ще приема|чека ти за валиден? В брой. {71351}{71403}Банката е отсреща.|- А бележника? {71405}{71512}Ще обсъдим въпроса като видя парите.|След което очаквам извинението ти. {71514}{71571}Както и да ми направиш косата. {71573}{71662}Защо да изпускам съвършенството?|- Рик, така е честно. {71668}{71724}Коя е тя?|- Сестра му. {71730}{71812}Тя го нарече Рик.|- Нарекох го мръсник. {71814}{71855}Той си е мръсник. {71857}{71943}Парите. Извинението. Косата. {71945}{72012}В тая последователност.|Очаквам те. {72016}{72061}Шофьорска книжка и три|документа с името ви. {72063}{72112}Кредитната карта важи ли? {72246}{72291}Мериан Грейвс -|Градски имоти и спестявания. {72310}{72380}Уведомете незабавно полицията.|Търсена за убийство. Въоръжена и опасна. {72469}{72498}Къде отиде тоя? {72500}{72556}Ще ги задържим.|- Не мога да ги задържа. {72623}{72643}Сър? {72645}{72715}Какво става? Може ли да се приближите?|- Разбира се. {72751}{72792}Вземете колкото искате. {72794}{72863}Какво правите?|- Бързам колкото мога. {72881}{72933}Ето.|- Лошо ме разбрахте. {72940}{72969}Никой да не мърда! {73009}{73036}Не мърдайте! {73090}{73124}Горе ръцете! {73191}{73228}На пода! {73258}{73327}Кредитната ми карта!|- Майната й! {73372}{73465}Ще ме чуеш ли някога?! Остави|ме да си взема специалната карта. {73467}{73509}Не мърдайте или тя ще си го отнесе! {73560}{73598}Чантичката ми!|- Насам! {73913}{73984}Какво става?|- Прекосете улицата. {73986}{74020}Разбира се. {74235}{74276}Никъде не идвам с теб. {74293}{74381}Нямаш избор. Те гонят и|теб. Не само ченгетата. {74383}{74461}И така ли ще бягам|до края на живота си? {74463}{74504}Успях. {74511}{74618}Сама решавай.|Пипнат ли те - мъртва си. {74674}{74699}Хайде. {74825}{74873}Много ти здраве, грубиянино. {74893}{74922}Много ти здраве. {74970}{75006}К'во правиш бе? {75449}{75494}Това е колата. Либерман? {75499}{75565}Проверете отзад.|Вземи МакГърин с теб. {75582}{75618}Проверете всичко. {75620}{75658}Слушам, сър. {75685}{75740}Проверете всички магазини.|- Ясно. {76092}{76134}Какво правя, по дяволите? {76151}{76182}Хайде, скачай отзад. {76184}{76242}Ти какво правиш тук?|- Затъжих се. {76302}{76353}Добре ли си?|- Защо се връщаме? {76355}{76390}Забравих нещо. {76580}{76615}Щом му се играе. {76898}{77010}Какво е това? Бандюга на мотор?|- Ето ти парите, дай ми бележника. {77012}{77063}Повече са от необходимото!|Дай бележника! {77065}{77096}Вземи ме с теб. {77098}{77167}Това градче се нуждае от теб.|- Спести си глупостите. {77169}{77237}Това ще ти покрие и щетите. {77239}{77273}Какви щети? {77730}{77758}Мамка му. {77792}{77821}Излитаме. {77840}{77866}Внимавай! {77965}{78033}Заподозреният е пред мен,|следвам го. {78143}{78169}Дръж се. {78200}{78236}Чупка! {78304}{78391}Преследвам заподозрения. {78488}{78520}Пази се! {78798}{78858}Почти съм ги спипал. Следвам ги. {79256}{79316}Какво ти прави физиономията|върху моя обект? {79318}{79370}Вече не ги следвам. {79801}{79868}Не може ли да побързаш?|- Бързам колкото мога! {79870}{79956}Никой да не мърда! Не|мърдайте! Горе ръцете! {79965}{80002}На пода! Веднага! {80042}{80127}Изглежда, че тя е с него|по собствена воля. Виж това. {80129}{80167}Ела тук! {80189}{80265}Приятелят й не трябва да й|позволява да се върне за парите. {80267}{80359}Той не й е приятел.|Аз съм нейният приятел. {80361}{80481}Тя определено не е|отвлечена и ФБР се оттегля. {80502}{80601}Здрасти, Джо. Това е Пол Бърнард. Джо|Уейбърн от тукашното ни управление. {80631}{80697}Някакви идеи относно тяхното залавяне? {80707}{80775}Те явно са работили в този магазин. {80777}{80863}Можем да предположим, че ще посетят и|други места където са работили преди. {80875}{80975}Но без списъка на тези места,|ще можем само да чакаме. {80987}{81029}Продължавай да движиш случая. {81553}{81633}Матю Карлсън, "Раун Расински." {81716}{81773}Джоди Търнбул, фермите "Мънси". {81918}{81985}Кажете му, че Рик Джармин|иска да говори с него. {81987}{82039}Спешно е, нали разбрахте? {82041}{82117}Джармин.|Д-Ж-А-Р-М-И-Н. {82137}{82181}Кога? {82193}{82278}Шест часа. На секундата, госпожо. {82290}{82328}Добре, благодаря. {82335}{82395}Да, разбира се,|че ще се сети за мен. {82399}{82463}Повярвайте ми, ще се сети.|Благодаря ви още веднъж. {82465}{82493}Дочуване, госпожо. {82525}{82553}Алилуя! {82570}{82640}Той е там!|Ще се върне в шест, но е там. {82644}{82702}Отишъл на преглед. {82729}{82791}Работи в зоопарка.|Веднъж ме беше уредил там. {82798}{82851}Това казвал ли съм ти го? {82853}{82941}Хич не ми пука. Искам да|се махна от тия храсталаци. {82943}{83053}Облечена съм кашмир при 40 градусова|жега и не ми се ще да вися тук до шест. {83055}{83100}Ами...|- Какво? {83102}{83161}Сещам се за едно място. {83163}{83224}Ако нямаш против да се повозиш|още няколко часа. {83226}{83272}Мислиш ли, че ще можеш?|- Да. {83310}{83383}Какво казваш?|- Нищо. {83385}{83455}Или казвай, или си трай. {83915}{83990}Ветеринарна клиника на Джезмин Хилс {84396}{84443}Събуди се, слънчице. {84510}{84595}Трябва ми цяла нощ за спане. {84602}{84638}Ейс, ела тук! {84684}{84737}Ах, ти кучи сине. Още си жив. {84739}{84820}Ще се почувства|по-добре след операцията. {84851}{84876}Джоди? {84920}{84961}Здрасти, Рейч. Как си? {84963}{85047}Не съм си и помисляла,|че ще те видя пак. {85049}{85111}Изглеждаш страхотно. {85113}{85171}Той построи половината от|всичко наоколо и изчезна. {85173}{85227}Съжалявам. Това е Мериан Грейвс. {85229}{85291}Доктор Рейчъл Варни.|- Здравейте. {85321}{85374}Работил си тук?|- Да. {85376}{85421}Бях дърводелец, {85423}{85497}... Пилот, дизайнер, всичко.|И после се изпари. {85499}{85562}Съжалявам. Наложи ми се. {85564}{85615}Един мъж те потърси на другия ден. {85617}{85688}И все още ме търси. {85690}{85764}Какво е станало?|- Гръмнаха ме в задника. {85773}{85837}Явно си падаш по|гоненицата. Дай да видя. {85839}{85901}Куршумът е излязъл от другата страна. {85903}{85978}Не и щом още кърви.|Сваляй гащите. {85980}{86013}Не тук. {86037}{86102}Няма да ми е за сефте. {86187}{86241}Простете. Съпруга ли сте му? {86298}{86361}Не! Шегувате ли се?|В никакъв случай. {86363}{86447}Вие двамата си продължавайте.|Аз ще повикам такси. {86449}{86510}Идеята ти не е добра. {86512}{86562}Нуждае се от храна, легло и баня. {86564}{86598}Извинявай. {86600}{86678}Можете да се изкъпете и да|поспите в къщата за гости. {86680}{86744}Остани за вечерта.|- Не знам. {86751}{86820}Хайде, Рик. Бъди спортсмен. {86822}{86897}Тя ми вика Рик.|- Няма да ви преча. {86899}{86965}Не е каквото си мислиш.|- Точно това е. {86968}{87030}Поне беше.|- Да, беше. {87032}{87119}Той ми помогна да се|съвзема, научи ме на всичко. {87121}{87192}Не се и съмнявам.|- Трябва да видиш плевнята. {87194}{87263}Реализирах всяка твоя идея. {87265}{87339}Възстанових клиниката за едри животни. {87341}{87418}И подемната примка за конете.|Стана чудесно. Искаш ли да видиш? {87420}{87492}Още не си видял нищо работещо.|- Не знаех, че се стане. {87494}{87539}Но го направих!|- Мериан, хайде. {87547}{87621}Сигурно не иска да я безпокоим.|Изтощена е. {87662}{87722}Бих искала да видя тая примка. {87800}{87849}Привет, Силвър! {87851}{87937}Когато им показах плановете ти,|решиха, че съм откачила. {87939}{87992}И аз си мислех, че съм откачил. {87994}{88030}Ела да видиш това, Джоди. {88169}{88254}Работи страхотно.|- Да, работи. {88256}{88302}Страхотно изпълнение.|- Аз съм си гений. {88304}{88384}Смъквай ги и лягай на масата. {88411}{88477}Тя ще излезе ли?|- Ще остана. {88489}{88531}И на мен не ми е за пръв път. {88540}{88587}Чудесно. Ще ми помагате. {88589}{88669}Вземете риванол и тампони от там. {88689}{88767}Хайде. Сваляй гащите и лягай. {88787}{88877}Без детинщини.|- И по-нежно, става ли? {88883}{88922}Ще си помисля. {88934}{88977}Ще бъда внимателна. {89078}{89105}Студено е! {89107}{89164}Кравите обикновено не възразяват. {89169}{89230}Обърни се.|- Да се обърна. {89232}{89287}Да подам ли вимето? {89365}{89411}Какво си намислила? {89413}{89459}Я да видим. {89604}{89700}Как е?|- Нищо особено. Почистете я. {89719}{89769}Какво е това?|- Не знам. {89852}{89901}Вероятно, сярна киселина. {89988}{90026}Какво правиш? {90042}{90079}Мразя ги тия работи. {90095}{90146}Добре ли сте?|- Нищо ми няма. {90169}{90207}Усети ли?|- Кое? {90231}{90276}Ето я.|- Коя? {90419}{90444}Тампон. {90642}{90732}Трябва ви чист въздух.|- Не, добре съм, наистина. {90743}{90785}Ще си получите каубоя след минутка. {90787}{90853}Може би малко ветрец ще ми помогне. {90902}{90970}Тя е уморена и гладна. {91024}{91070}И коя е тя? {91087}{91139}Просто стара приятелка.|- Да, добре. {91141}{91213}Да бе, приятелка.|- Сигурен ли си? {91223}{91275}Как иначе, като си ми|опряла ножа до задника. {91277}{91350}Колко зле стоят нещата при теб? {91352}{91381}Доста зле. {91393}{91473}Би ли се върнал тук,|ако се оправиш някой ден? {91475}{91521}Ако се оправя, бих отишъл навсякъде. {91523}{91589}Питам те, защото се женя. {91591}{91652}Чудесно, поздравления. {91654}{91781}Бих размислила, ако кажеш,|че ще се върнеш някой ден. {91838}{91904}Пряма, както обикновено. {91911}{91991}Готов си.|- Благодаря. {92105}{92155}С колко време разполагам? {92183}{92233}Сватбата е в неделя. {92313}{92374}Нали знаеш, че съм бита карта. {92388}{92437}Желая ти щастие, Рейчъл. {92645}{92692}Извини ме за минута. {92755}{92830}Никога не бързаше така,|докато бях ядосана. {92936}{92968}Мериан, добре ли си? {92970}{93019}Забрави.|- Какво да забравя? {93021}{93108}Трябва ми телефон да се махна оттук,|за да не преча на щастието ви. {93110}{93165}Не е точно така.|Тя просто се оказа... {93167}{93216}В ръцете ти, докато беше гол.|Видях го. {93218}{93278}Не е така.|- А пък аз съм Дъмбо. На кой му пука? {93280}{93388}Как ще ти дреме,|нали си щастливо омъжена?|- Не съм. {93449}{93502}Не си щастлива?|- Не съм омъжена. {93504}{93550}Не?|- Нищо не излезе. {93557}{93622}Той си беше задник.|По-добре ти е без него. {93696}{93756}Не бих го понесла отново. {93832}{93965}Помниш ли как видях оная летяща чиния?|- Ама и тревата си я биваше тогава. {93992}{94046}Мисля, че сега я виждам отново. {94233}{94271}Какво е това? {95261}{95315}Това твои приятели ли са, Джоди? {95595}{95643}Върви, аз ще остана тук.|- Добре. {95662}{95702}Господи, да се омитаме! {95704}{95773}Чао, Рейч. Благодаря ти!|- Ще ви прикривам! {96077}{96104}Да полетим. {96139}{96174}Ще те убия! {96575}{96639}Побързай!|- Готова ли си? {96646}{96698}Дръж си здраво перуката. {97340}{97440}Това чудо не може ли да лети по-бързо?|- Само толкова. {97645}{97683}Дръж се, Мъфи! {98614}{98667}Боже мили! {98879}{98919}Ще повърна. {98923}{98979}Сериозно ти говоря! {99129}{99218}Луд ли си? Какво правиш?|- Трябва да му строша витлото. {99331}{99374}Какво прави тоя? {99376}{99433}Да се махаме. Витлото е счупено. {99484}{99514}Пропадаме! {100079}{100132}Ако имаш колан, затегни го... {100134}{100200}И сложи глава между коленете си. {100202}{100273}Сега какво да правя?|- Целуни си задника за сбогом. {100275}{100334}Падаме, а нямаме колесник. {100486}{100520}Не искам да умра! {100765}{100812}Мъртви ли сме? {100846}{100871}Не. {100886}{100982}Но ще станем, ако не се измъкнем.|Няма да е добре за теб. {100984}{101015}Помогни ми! {101265}{101332}Да вървим.|Това чудо може да гръмне. {101339}{101394}Не съм пилотирал от 5 години.|Ама не съм загубил форма. {101396}{101466}Като да караш колело е.|Никога не се забравя. {101501}{101549}Писна ми. {101585}{101645}Отивам на пътя да стопирам. {101667}{101725}Не ми пука дали ще ни|хванат и дали ще умрем. {101727}{101807}Гладна съм. Искам да се изкъпя. {101825}{101875}Искам да се наспя. {101894}{101937}Имам нужда от масаж. {101999}{102100}Да ми оправят маникюра.|Искам си психотерапевта. {102102}{102177}Аз пък искам бира. Я виж. {102179}{102221}Обетованата земя. {102233}{102289}Нямаме нито пари, нито кредитни карти. {102298}{102347}Ще поговоря с шефа. {102369}{102415}Дай му това. {102417}{102476}Дай му часовника ми.|- Дръж ме да не падна. {102520}{102595}Ако не го искат, ще им|предложим моето тяло. {102653}{102699}Хич не ми пука. {103880}{103979}Ще се опитам да стигна до|там рано следобед. Благодаря. {103997}{104060}Надолу по коридора.|До утре сутрин. {104062}{104103}Утре сутрин. 7 и 30. {104105}{104152}Благодаря ти, Норман.|- Лека нощ. {104282}{104363}Вътре ли си?|- Няма брава. {104365}{104415}Вратата се откача от пантите. {104417}{104502}Избери си друга стая.|Оня нали каза, че може. {104504}{104587}Само в тая има телевизор.|- Цивилизация значи. {104589}{104635}Дали ще се видим по новините. {104643}{104670}Мамка му! {104686}{104744}И без друго нямаше нищо интересно. {104860}{104919}Току-що взех душ. {104936}{104983}Загърната съм с кърпа. {105018}{105123}Простирам си дрехите.|- Любопитен монолог. {105421}{105475}Не гледай, ако обичаш. {105477}{105533}Като няма какво друго за гледане. {105546}{105612}Да не забравя, часовникът ти е у мен. {105620}{105690}Не го дадох на оня приятел.|Утре ще ни трябва. {105692}{105748}Ще наемем кола срещу него. {105769}{105843}Лу Бейрд каза,|че иска да ме види лично. {105864}{105949}Говорих със сестра му по телефона.|Опитах се да й обясня какъв е проблемът. {105962}{106037}Но тя каза, че не иска|да обсъжда по телефона. {106039}{106085}Защо?|- Не знам. {106090}{106153}Да не й подслушват телефона?|- Господи. {106155}{106210}Знаех си, че ще го|кажеш. Надявам се, че не. {106217}{106282}Не отивай там.|Обади се на полицията. {106296}{106338}Знаеш, че не става. {106340}{106418}Какво си се побъркал на тема|полиция? Може да ти помогнат. {106420}{106494}Почти открих Лу Бейрд.|Няма да... {106496}{106548}От къде знаеш,|че и той не е забъркан? {106550}{106586}Защото не е! {106587}{106667}Прекалено често ме е|измъквал, за да е замесен. {106679}{106747}Утре сутрин ще открием|най-близкото градче... {106749}{106849}ще трампим часовника за някоя|бричка и всичко ще се оправи. {106851}{106926}Знам какво правя.|Имаш ли кърпа? {106962}{107002}Това не е кърпа. {107004}{107104}Как плати за стаята?|- Те търсеха чистачка. {107127}{107185}Чистачка?|- Ще ти помогна. {107187}{107257}Само някакви си 12 стаи.|Няма да отнеме много време. {107291}{107355}Какво си мърмориш?|- Много ти здраве. {107357}{107430}Утре сутрин се махам от тук.|- Дадох честна дума на човека. {107432}{107500}Не и аз.|Ще се обадя в моя офис... {107502}{107564}да ми пратят пари и|да се разплатя с тоя. {107566}{107653}Ако се наложи ще купя тая дупка. {107659}{107715}Кротко де. Какво те яде?|- Кротко ли? {107717}{107812}Къпах се заедно с една|гигантска хлебарка. {107814}{107904}Да не говорим, че си ме|продал на собственика. {107979}{108033}Да знаеш, много си разглезена.|- Такава съм. {108035}{108103}Тогава физическият труд|може да ти помогне. {108145}{108181}Я стига си мърморила. {108183}{108228}Това мърморене винаги ме е вбесявало. {108230}{108311}Някога да си се чудил какво ни събра? {108317}{108412}Някога да си бил съгласен с мен? Да|си пропускал някога да ме клъвнеш? {108422}{108458}Сексът.|- Сексът. {108460}{108516}Нямам спомени по въпроса.|- Не помниш значи? {108518}{108555}Нито пък ти. {108557}{108636}Правиш го машинално,|защото ще спим заедно. {108638}{108728}Не се притеснявай.|- Между другото си имам приятел. {108743}{108793}Прекрасен приятел. {109016}{109081}И кой е той?|- Знаех си, че ще попиташ. {109083}{109136}Че защо не?|- Искаш да го изкараш нищожество. {109138}{109182}Ни най-малко.|- Познавам те. {109184}{109218}Да бъде по твоему. {109223}{109273}Стой над завивката, ако обичаш.|- Защо? {109275}{109337}Кърпата е мокра, ще я махна. {109354}{109383}Така да бъде. {109389}{109429}Така е по-добре. {109446}{109477}Благодаря. {109587}{109660}Я ми кажи за другарчето си.|Как е в кревата? {109662}{109711}Обира ли овациите? {109755}{109828}Няма да говоря за секс с теб. {109932}{110002}Не съм имал гадже от пет години. {110048}{110082}Наистина ли?|- Да. {110093}{110180}Пет години държах малкия|Рик на пост и молитва. {110329}{110434}Сериозно ли?|- А-ха. Мислех, че няма да е честно. {110527}{110572}Студено ли ти е? {110586}{110631}Не съвсем. {110771}{110821}Познато усещане, а? {110833}{110899}Нали каза, че не си спомняш? {110941}{111000}Чувствам се егоистка, свита така. {111008}{111083}И когато не си свита,|пак си егоистка. {111122}{111185}Това не трябваше да го казваш.|- Защо? {111203}{111261}Тъкмо бях почнала да се размеквам. {111263}{111324}Лошо за теб. А аз не.|- Не, значи? {111326}{111372}Не.|- Добре тогава. {111421}{111480}Стига толкова.|Ако го направиш пак, ще... {111482}{111573}Не ми казвай какво да|правя! Като не мога иначе. {111597}{111704}Какво ще направиш, ще удължиш|списъка си с престъпления ли? {111768}{111808}Я заспивай. {111973}{112065}Не мога. Как се казва|приятелят ти? Ще си трая. {112067}{112152}Честно? Добре.|Казва се Пол. {112158}{112270}Звучи ми като тъпанар.|Да не е шлосер? {112288}{112343}Млък! Заспивай. {112458}{112512}Онова истина ли беше?|- Кое? {112517}{112562}За петте години? {112571}{112635}Нали не искаше да го обсъждаме?|- И сега не искам. {112637}{112679}Тогава млъквай.|- Да млъквам ли? {112681}{112720}Добре тогава. {113041}{113067}Боже... {113683}{113733}Чакай да те погледна. {113818}{113863}Липсваше ми. {113908}{113957}Господи, колко ми липсваше. {114657}{114719}Не ти ли е добре така? {114744}{114788}Сънувах оня сън. {114790}{114858}Нали си спомняш.|Дето го сънувах след като се любехме. {114860}{114911}Оня със седемте джуджета ли? {114962}{115091}Не, другия, с яхтата сред океана. {115093}{115131}А, да.|- Как сме сами... {115147}{115204}... без никой друг, само ние. {115206}{115291}Готин сън.|- Можем ли да го претворим? {115293}{115338}Не можем ли да започнем отново? {115340}{115406}15 години все това се чудя. {115455}{115533}Ако имаше начин, бих|те взел, омъжена или не. {115535}{115580}Наистина ли?|- Да. {115609}{115679}Но сега вече е твърде късно. {115799}{115843}Трябва да се измъкваме оттук. {115845}{115935}Ще видя каква кола ще ни|дадат за твоя часовник. {116078}{116138}Трябва да има някакъв начин. {116247}{116267}Да? {116268}{116365}Пол? Мериан е. Не, добре съм.|Нищо ми няма. {116410}{116487}Не мога да ти кажа. Нищо ми|няма. Трябва да ни помогнеш. {116489}{116550}Искам просто да се|обадиш на някого. Моля те. {116552}{116589}Да. По дяволите. {116595}{116669}Нямам време.|- Мериан, каляската ви очаква. {116671}{116730}Направи го!|- Къде се криеш? {116732}{116796}Добре ще е да побързаш. {116798}{116845}Намери ме. {116847}{116897}Чакай да видиш какво имам. {116899}{116964}Ето го твоя часовник. {117028}{117108}Прекрасна е!|- Мислиш ли? {117160}{117231}Чудесна машинка.|Погледнете това малко бижу. {117233}{117315}Голям пазарлък падна,|но го навих накрая. {117317}{117410}Вътрешен 2200, ако обичате. {117457}{117491}Ало? {117515}{117584}Г-н Бърнард, разбира се,|че ви помня. {117618}{117677}Накъде са тръгнали? {117700}{117811}Значи иска полицията и представители|на пресата да отидат там. {117822}{117913}Правилно постъпихте като ми|се обадихте. Аз ще се погрижа. {117918}{117974}Не, качайте на телефона. {117981}{118054}Ще се погрижим за нея,|не се безпокойте. {118056}{118126}Без съмнение. Благодаря ви. {118600}{118660}Добре. До тук бяхме. {118675}{118755}Боже, прегря. Имаме късмет,|че стигнахме и до тук. {118857}{118898}Изчакай ме. {118934}{119019}Вътре свети, сигурно има някой. {119121}{119151}Хей, Лу... {119357}{119431}Аз съм, Рик...|- Минутка. {119445}{119496}Опак си пада, а? {119536}{119589}Лу, може ли да влезем? {119603}{119652}Да ви видя на вратата. {119723}{119776}Лу!|- Да? {119822}{119877}Аз съм. Рик Джармин. {119912}{119962}Боже мой. Вярно! {119988}{120030}Влизай. {120032}{120092}Това е Мериан Грейвс.|- Здравейте. {120136}{120233}Уплаши ме.|Помислих, че си ме забравил. {120254}{120285}За малко да те забравя. {120287}{120346}Много сме го загазили.|Следят ме. {120348}{120426}Само ти можеш да ми помогнеш. {120428}{120466}Откъде да почна? {120468}{120530}Соренсън, пуснали са го от кафеза. {120532}{120641}Двамата с Дигс ни гонят. И ми се|струва, че знаят какво правим. {120643}{120708}Мисля че, някой от ФБР им помага. {120711}{120747}Аз работя в зоопарка. {120749}{120836}Там са ми сега връзките.|- Нали ме беше уредил на работа там? {120838}{120900}Надолу по улицата е. {120902}{120977}Мога да го открия по|всяко време, дори по тъмно. {120979}{121039}На Моли това й харесва. {121156}{121212}Ти Монти ли си? {121247}{121307}Извинете ме, не чух звънеца. {121422}{121482}Вие ли се обаждахте? {121549}{121615}Нали ви казах, че не знам|дали ще си ви спомни. {121617}{121670}Затова ви казах да дойдете. {121672}{121746}Понякога като види лицето|на човека, си спомня. {121968}{122028}Знаеш ли кои са тия? {122185}{122294}Служители на полицията.|Аз ги извиках. {122296}{122359}Мислех, че това е капан. И да не е,|ти трябва да поговориш с тях. {122361}{122409}Не можеш да бягаш непрекъснато, Рик. {122510}{122577}За едно нещо си права.|Вече няма някъде да бягам. {122579}{122635}Имате ли мазе?|- Под кухнята е. {122637}{122713}Ще ни заведете ли там?|- Леле, какво съм направила?! Съжалявам. {122809}{122902}Замислено е като бомбоубежище.|Никой не може да влезе вътре. {122904}{122971}Не излизайте,|докато всичко не утихне. {122973}{123060}Къде ще идеш?|- Не знам. {123062}{123125}Ами зоопарка? Там има пушки. {123127}{123201}Знаеш всяка педя от него.|- Добра идея. {123577}{123607}Ехо? {123611}{123641}Бързо! {123657}{123692}Зоопарк {123795}{123885}Няма от какво да се|плашите. Джо Уейбърн е. {124024}{124099}Няма ли да ни последват?|- Надявам се да го направят. {124770}{124820}Сменили са кода. {125128}{125163}Не сега! {125299}{125354}Как успя?|- Няма да повярваш как. {125577}{125612}Хайде!|- Чакай. {125791}{125837}Не си ни видял! {126159}{126201}Трябва да е той. {126219}{126249}Внимавайте. {126745}{126786}Канцеларски материали. {126798}{126861}Къде са сложили нещата? {126955}{127009}Трябва да имат истински пушки.|- Какво е това? {127011}{127054}Това е пушка с приспивателно. {128623}{128653}Съжалявам, Рик. {128670}{128746}Съжалявам, че тогава те познах. {128755}{128792}Няма нищо. {128794}{128844}Би трябвало аз да ти се извиня. {128851}{128905}Може да е за добро. {128915}{128990}Стигат ми 15 години.|- Да, така е. {129142}{129209}Заключи всички врати и|не излизай навън. {129211}{129256}Не излизай. Просто стой тук. {129258}{129328}Ако ти направя тоя|знак... натисни това копче. {129330}{129425}Видя ли какво прави то?|Включва тия светлини. {129427}{129479}Ей така, ясно? {129486}{129527}Дръж си главата ниско. {129558}{129668}Рик, моля те, измъкни се жив.|Стига ми едно твое погребение. {129817}{129869}Помни, никакво излизане. {129876}{129926}Отвън е джунглата. {130600}{130650}За кое точно каза той? {130834}{130905}Рик, Джо Уейбърн е. {130910}{130993}Нищо няма да ти направим.|Искаме само да си поговорим. {132352}{132408}Добре дошли в тропическата джунгла. {132410}{132483}Тук сме събрали колекция от|представители на флората и фауната... {132485}{132590}на тропическите гори|и африканската савана. {132610}{132637}Това е! {132924}{132954}Мамка му! {134258}{134291}Улучих го! {134332}{134407}Трябва да спрем това!|Хванете момичето! {134413}{134443}Добре! {135216}{135286}Събудете се!|Хайде, събудете се всички! {135486}{135556}Добро утро! Хайде навън! {135750}{135830}Хайде, приятелчета! Помагайте! {137200}{137238}Млък! Назад! {137582}{137614}Млък! {138821}{138858}Мамка му. {140295}{140327}Прощавайте. {142382}{142418}Изненадка! {142434}{142497}Ръцете зад тила, пръстите сплетени. {142499}{142524}А стига бе! {142551}{142609}Каква е тая простотия? {142655}{142717}Спипах го. Спипах Джармин! {142719}{142771}За какво ти е изтрябвал? {142773}{142853}Полага му се да те гръмне.|Това значи много за него. {142958}{142997}Ох, главата ми. {146371}{146411}Джармин, мацката ти е при мен. {146438}{146512}Излизай или я хвърлям на тигрите. {146594}{146659}Много бъркаш, ако си мислиш,|че няма да го направя. {146681}{146727}Искаш ли да гледаш? {146729}{146795}Адски съжалявам, че изпускаш шоуто. {148160}{148197}Петнайсет години... {148214}{148313}петнайсет шибани години|чакам тоя миг! {150077}{150111}Аз съм. {150125}{150215}Аз съм. Хвани ми ръката. {150467}{150495}Моля те. {150918}{150963}Не мога. {150965}{151022}Разбира се, че можеш.|Хайде, скъпа. {151024}{151080}Просто ме изтегли. {151091}{151144}Съжалявам, не мога. {151151}{151210}И аз съжалявам. {151245}{151295}Сега съм свободен.|Мога да се оженя за теб. {151296}{151346}Лъжец. Не би го направил. {151369}{151445}Бих, ако се понапънеш още малко... {151448}{151494}Да се понапъна ли?! {151517}{151627}Вместо просто да зяпаш как бащата на|децата ти отива за закуска на тигрите. {151643}{151693}Моите деца?|- Твоите деца. {151987}{152038}Добре ли си, миличък? {152127}{152167}Коя си ти? {152205}{152239}Погледни ме. {152241}{152329}Погледни ме. Аз съм Мериан. {152331}{152405}Щяхме да се женим и да имаме деца. {152497}{152553}Приятно ми е да се запознаем. {152680}{152785}Да не се опитваш да изклинчиш? {152787}{152870}Ще те съдя за неспазено обещание.|- Нямам никакви пари. {152872}{152940}Какво ще ми вземеш, гащите ли?|- Искам гащите ти. {153163}{153214}Искам да ти покажа нещо. {153221}{153281}Хайде, размърдай си мързеливото дупе. {153380}{153413}Как беше приказката: {153415}{153498}"Нещо старо, нещо ново и|нещо назаем, за да ти върви." {153510}{153560}Малкият Рик {153575}{153616}Нещо синьо. {153624}{153671}Малкият Рик е пълна бойна готовност. {153673}{153729}И това ако не е намек.