Tom And Jerry's Greatest Chases (2000) (Tom.&.Jerry.DVDRip.XViD.WRD.Vol.9.srt) Свали субтитрите

Tom And Jerry's Greatest Chases (2000) (Tom.&.Jerry.DVDRip.XViD.WRD.Vol.9.srt)
Това изглежда като мен.
Аз съм грозен.
Все още съм грозен.
Чао, на всички.
Никой не ме обича.
Никой.
О, момче, сигурно съм грозен.
Иска ми се да бях мъртъв.
Ще ме изядеш ли, Г-н Котарак?
Моля те изяж ме. Сериозен сам.
Чао.
Чао.
Тук, писи, писи.
Тук, писи, писи!
Искаш ли все още да ме изядеш?
Давай.
Съжалявам. Изплези си езика.
Искаш ли малко хубав, пресен патешки пай?
О, стига.
моля те.
Много те моля.
Отвори си устата и си затвори очите.
Не става.
Не става.
Не става. Не става, казах ти.
Безнадежден съм. Ти--
Няма ли да ме изядеш?
О, момче, грозен ли съм?
Не прави това! Не прави това!
Никога няма да си покажа лицето отново.
Не прави това!
Сладък си.
Наистина ли?
ДА, аз ти го казвам.
Бонжур г-н Джери, разрешете да стана мишкетар, не се притеснявайте,
аз ще се справя, ще стана Вашият най-добър мишкетар. Аз съм умен.
Едно, две, три...
Бонжур, г-н Джери.
Туше, г-н Джери!
Харесвате хубавите момичета, а, г-н Джери?!
Ан гард!
Туше, котенце.
Туше, котенце.
Братко Жак, братко Жак спите ли? Звъннаха ли утринните камбани? Дин-ден-дон...
Не сте ли забавен, г-н Котенцето? Господин Котенце!
Котенце!
Ан гард!
Бедното, бедното котенце.
Това е войната.
Довиждане, Джери, стари приятелю. Заминавам на юг.
Хей! Чакайте ме! Чакайте ме!
"Дивите патици са мигриращи птици...
...и летят на юг всяка зима."
"Домашните патици са главно фермерски птици...
...и не летят на юг за зимата."
Как не! Отивам на юг.
Чао.
" Фермерските птици не летят на юг...
...за зимата."
Престани! Отивам на юг.
Чао, Джери. Ще се видим на пролет.
Ооо, стига де!
Е, чао Джери.
И не се притеснявай за мен.
Хей! Почакай ме! Почакай ме!
Южняшка печена патица.
Хей, ще ме изядеш ли?
Чао. Чао.
Моля те помогни ми да отида на юг. Моля те, Джери, моля те!
Помогни ми! Помогни ми! Помогни ми!
О, момче, това е живота.
И ние не трябва да тъжим за стария котарак.
Представям си къде е сега.
Момче, сигурни бяхме..
Хей, къде съм? Някой да светне.
Помощ! Изкарайте ме от тук!
Е, скъпи синко.
Когато ти обещах да те заведа на пикник...
...и ще те заведа на пикник, нали?
Това е момчето ми.
Сега да вземем и сода...
...и всичко ще е готово.
Не знам какво и става на тази котка, сине...
...но по-добре да стои далеч от обяда ни. Нали?
Не яж това, сине. Мръсно е.
Помощ! Помощ!
Сега, бъди добро малко котенце докато съм навън да напазарувам...
...с парите, които намерих под чергата.
Томас, ела да видиш какво купих с парите, които намерих.
Сладка, малка, бяла мишка.
И когато свири музика, тя танцува.
Томас!
Махай се от тази малка мишка! Остави я на мира!
Ти лоша, лоша котка!
От сега нататък, ще спиш в гаража.
Томас?
Ти ли си в кухнята?
Знаеш, че не се допуска да си в къщата.
Томас, ти ли хвана тази малка бяла мишка под онова?
Знаех си.
Ти много лоша котка.
О, ето къде си била.
Не е ли сладка?
Томас.
Все още ли безпокоиш тази бяла мишчица?
Просто ревнуваш, нали?
Е, можеш да дойдеш.
Но трябва да обещаеш да бъдете приятели.
Сега имаш малък танцов парньор.
Мишкетарят е смел, мишкетарят е изпълнителен,
мишкетарят е силен, мишкетарят е...
Да, капитане мой!
Капитане мой, невъзможно е да се занесе каквото и да е любовно писмо.
Навън има голям котарак с голяма шпага. Това е наистина голям котарак.
Само благодарение на моята сръчност, успях да се изплъзна.
Прекалено съм млад, за да умирам. И освен това...
И освен това...
...аз съм пиле.
"Мишкетарят е смел"...
Какво сте Вие? Мишкетар или мишка?
Ти си мишка.
Добър ден, Г-н Котарако.
Помощ, капитане мой! Котаракът! Помощ! Котаракът!
Писи, писи, писи, писи.
Честно, това беше котенцето.
Туше, котенце.
Нося филмчета, Том.
Това са най-забавните домашни филмчета, които съм гледал.
Почакай да видиш какво се случва на тези онемяли кученца.
Момче, искаш да направиш маймуна от това?
Те не знаят дали идват или отиват.
Окей, изгаси светлината.
Задръж малко.
Окей, момчета. Започваме.
Тук, където, кучето бяга след Том.
Обичам те.
Как изгаряш душата ми.
Това не е малка искричка.
Това е огън.
Голям, буен огън.
Чувствам го.
Любовник!
Част втора, пристигането. Време е да отиваш за риба, Том.
Сега, там е мълчаливото куче.
Извини ме.
Топка в целта.
Уау, какво прави Спайк!
Как си, племеннико.
Да поупражня песента ми.
Изглежда прекалено хубаво, за да е истина, нали?
Точно тук е трудната част, племеннико.
Това тиролското дойде от някъде там, но това е малко високичко за мен.
Това отново е трудна част, точно тук.
Имаш ли една струна, племеннико?
Виждам една.
Благодаря, партньоре!
Не мога да пея без струна.
Я да си вземем други мустаци, племеннико.
Тук, писи, писи, писи, писи.
Не се опитвай да ме спреш, племеннико.
Тук, писи, писи, писи, писи.
О, ето къде си била.
Върни се тук свидливо същество. Не мога да позволя повече...
...котешки мустаци да стоят между мене и славата и щастието.
Подчини се, котко. Остави го ..
Спокойно!
Не искам да те нараня ако те издърпам.
Трябва да имам мустаци. Трябва да имам, това е всичко.
Тук, писи, писи, писи, писи. Тук...
...писи.
Ето те!
Знаеш как да го направиш, не мога да свиря без струна.
Излизай от тук, племеннико.
Това е, което свиря на бис.
Знаеш как да го направиш, не мога да свиря без струна.
Добре, до скоро, племеннико.
Да не забравиш да ме гледаш...
...утре по телевизията.
И сега, дами и господа, представяме ви за първи път...
...новата песен на телевзионната звезда, Чичо Пекос!