Tom And Jerry's Greatest Chases (2000) (Tom.&.Jerry.DVDRip.XViD.WRD.Vol.4.srt) Свали субтитрите

Tom And Jerry's Greatest Chases (2000) (Tom.&.Jerry.DVDRip.XViD.WRD.Vol.4.srt)
Още веднъж, фантомът е на свобода.
Затворено в самотната кула...
... момичето чува присмиващия се смях...
...усилващото се ехо по стълбите.
Тогава ръката като кука падна тежко върху резето.
Бавно, скърцащо се отваря вратата.
Призрачно морския вятър мина през тъмнината на стаята.
Безпомощното момиче почувства косата си настръхнала.
Ледени тръпки побиха гърба й.
Сърцето й се качи в гърлото.
По-близо....
И с това, мое скъпо дете...
...приключвам вечерния час на магьосниците.
И ти вярваш в духове...
...нали?
Ало? Ало,това е оператора.
Ще ви помоля да затворите?
Това прилича на крадец, обикалящ из гостната стая.
Ако си търсите проблеми, г-н Крадец...
...ето ме!
Том, ти лоша котко!
Атака в гръб, а?
Е, поеми това!
И това!
Махай се оттук, ти лош, космат миши капан!
Мляко?
Това е история за танцуваща мишка.
Нейното име е Йохан и той живее във Виена...
...в дома на Йохан Щраус.
Всеки ден, от това свирене на известният музикант...
...малкият Йохан не можеше да си почине...
... танцуващ на хубавата музика.
И всеки ден, този, който гледа и чака...
... беше котката.
И всеки ден, той щеше да се опита да я хване.
Но щеше да се провали.
Както и да е, това ще обезсърчи тази котка...
...защото знаеше, че всеки ден, когато господаря свиреше...
... мишката танцуваше валс.
И котката щеше да пробва отново...
...и отново...
...и отново.
Един ден, господарят замина на далечно пътешествие.
Това постави котката в сериозно затруднение.
Той знаеше, че ако няма музика...
... мишката няма да танцува!
Защо тя, котката, да не се научи да свири?
Бедния малък Йохан.
Той беше омагьосан от прекрасната музика.
И за негово щастие...
...в този момент, прислужниците се чудеха кой свири.
Удивително! Котка която може да свири...
...и мишка която може да танцува?
Прислужницата казала на месарчето.
Месарчето разказало на тълпата на площада.
Тогава, един от дворцовите пазачи дочул.
Котка, която може да свири? Мишка, която може да танцува валс?
О, небеса!
Императорът не могъл да повярва на ушите си.
И така, веднъж те били поканени да се представят в двореца.
Чудесно!
Сензационно!
И те били много щастливи...
...докато котката свирела и мишката танцувала.
Но когато котката спирала да свири...
...същата стара история се повтаряше!
И, ето ни пак отново...
...в началото на месеца и сметки, сметки, сметки!
Трябваше нещо да се направи, за да се намалят разходите.
Да, скъпи. Но ако погледнеш...
...няма да намериш нито една моя сметка там.
Е, тук безпорно няма нито една моя.
Чуй това:
"Кучешка храна, котешка храна, кучешка храна, котешка храна"....
Е, имате си куче.
Иха, имате си и котка.
Окей, тогава, просто да се отървем от единия.
Това е добра идея. Да се отървем от единия.
Те ядат твърде много!
Е, това е много просто. Ще се отървем от котката.
Ох, не, не можете! Ще се отървем от кучето.
Поне Том държи на моята компания.
Я изчакайте за минутка!
Чували сте за най-добрия приятел на човека.
Това е моя Спайк.
Долу, момче! Долу!
Долу, Спайк! Долу, момче! Долу, долу!
Е, най-малкото Том е някъде наоколо.
И какво? Погледни в кухнята.
Е, има нещо, което котката може да направи, а кучето не.
И? И какво може да направи котката, което кучето не може?
Да хване мишката!
О, да? Ще направя предложение...
...този който хване мишката, той ще остане.
Хвани го, Спайк!
Това е, момчета. Започнете опаковането!
Защо не се сетихме за това по-рано?
Ако ние трябва да имаме животинче, нека това да е мишка.
Тя не яде много.
Опаковахте ли се вече?
Добре тогава. Вземете това, което ви принадлежи...
...и се махайте!
Хей! Оставете го обратно!
Хей, вие двамата! Върнете се тук!
Това е моята мечтана къща!
Чакай за минутка, котенце!
Когато бях кученце...
...търсех малко местенце за себе си.
И все още го търся.
Но ако още нещо се случи на малката ми мечтана къщичка...
... някой ще бъде убит!
Падааа!
Ти си лошо, лошо, лошо, непослушно малко бебе...
...бягащо от такава майка!
Сега излез от там...
...или ще взема моята четка и ще те напляскам...
...точно по малкото ти дупенце.
Както винаги казвам:
"Ако то не работи, това е обезпокоително."
Сега, връщай се веднага в малкото си легло.
И сега е време за твоята вечеря. Ето я.
Сега, аз отивам до центъра и ще си купя нов колан.
Ти стой в малкото си легло, или ще е наплескам отново като се върна....
Довиждане!
Мамо!
Чедо!
Ти си лошо писенце дето стана от леглото.
Веднага лягай обратно.
Ако станеш още веднъж, ще смачкам малкия ти нос...
...и ще излея цялото мляко в гърлото ти.
И това ще бъде ужасно лошо.
И това няма да ти е добре.
Когато вятъра задуха люлката ще се люлее
Да те полюлея?
Оооопс...
...маргаритка!
Ооопс...
...маргаритка!
Той падна в аквариума.
Анестезия!
Пелени!
Пелени!
-Пудра!
-Пудра!
-Масло!
-Масло!
-Безопасна!
-Безопасна!
-Форцепс!
-Форцепс!
-Найлонови гащи!
-Найлонови гащи!
Хей, виж! Аз танцувам! Аз танцувам!
Чедо!
Това е последната сламка, която счупи в гърба ми...
...скоро това ще се обърне.
Ти си лошо бебе...
...сега ще дадем малко боброво масло!
Сега идвам...
...отвори го!
Хайде!
Какво готвиш, Тутс?
Момче, изтъркан си.
Ти наистина изглеждаш квадратен...
...глупак от Saskatoon.
Изглеждаш като счупена стрела.
Като развалена ябълка си, дългокос, царевичен кочан.
С други думи, не ме изпращай.
Определено, братче!
Загубеняк!
Ето го твоят плъх, котко.
Момче, изтъркан си!
Колко пъти ти го казах това?
Колко момичета са ти казали:
"Не, Хорас, мога ти бъда само като сестра. "
Вземи си мръсния прислужник, приятелче.
Не ме баламосвай.
Престъпи и виж плуващия Сам, в костюм.
Отстъпи с костюма...
...за голяма форма е ре-плисе.
С това яке до глезените, с три футов гръб...
...панталони започващи от брадичката...
...намаляващи до 54-инчови крака...
... завършващи с 3-инчови меки маншети.
Вземете модерния! Вземете го!
Да се загубиш в новия костюм!
Джаксън!
Какво подскачаш, пиленце?
Наистина имаш остър характер...
...сладко малко приятелче.
И сега ме викаш на работа!
Ти си от правилната страна, ти алигатор, ти!
Навлечи някаква кожа, приятелю!
Добре, всичко се връща, добре, всичко е наред!
Да направим малка езда за баламосване. Чу ли ме?
Заключи, Джаксън!
Готово!
Обичам те.
Когато съм с теб, аз ти викам...
..."безпощадна котка."
Аз съм подтиснат и раздразнен.
Аз съм възбуден, скъпа.
Сега наистина можеш да ме изпратиш, Джаксън!
Ти разпали душата ми.
Това не е малка искра...
...това е огън!
Голям буен огън!
Чувствам го.
Това ме изгаря...
...изгаря...
...изгаря!
Хей, нещо гори тук!
Джаспър!
Джаспър!
Лоша котка!
Погледни, ти си негоден за нищо, евтино кожено палто!
Виж се само какво си направил? Всечко си изпоцапал!
Разбираш ли това...
...ако счупиш още нещо...
...ще изхвърчиш!
Въъън. Вън!
Ясно ли е?
Още нещо ако счупиш и изхвърчаш!
Сега изчезни от погледа ми преди да съм побесняла!
Още нещо ако счупи тази котка, и изхвърча от тук.
Джаспър! Джаспър!
Сега вече, ти практически си вън!
Когато казвам "вън", Джаспър, имам впредвид навън!
Въъън. Вън!
Томас?
Томас!
Ако тази котка е била в кухнята...!
Томас, ако си бил в хладилника...
...почвай да се молиш!
Томас! Томас!
Ела оттук, Томас, и хвани тази мишка!
Божичко! Това не е място за дама!
Томас?
Томас!
Човече, тази мишка сигурно е демобилизирана.
Томас, ела тук, тигърче...
...и си вземи хубава голяма паница...
...за вкусен крем.
Томас! Защо, за втори път, ме лъжеш...
...лоша измамна котка!
Вън! Вън!
Тръгвай, за нищо не ставащ, изяждащ всичко в къщи капан за мишки!
Вън! Веднага!
Боже мой! Какво става тук?
Защо, не си едно сладко кученце!
Какво правиш, разрушаваш къщата ли?
Махай се от тук, ти си шумен, стар и не ставащ за нищо!
Умееш добре да пазиш, но няма да влезеш повече в тази къща!
Никога!
Само минута, идвам!
Идвам, идвам!
Е, как сте сега?
Защо, разбира се ще се грижа за нея.
Боже мой! Тя няма проблеми с нищо.
Ти ли си, скъпи?
Сега просто се занимавай с нещо.
Чао.
Сега, просто седни ей там на креслото...
...и се чувствай като у дома си.
Господи! Ти си най-режещото нещо!