Blade Runner (1982) (Blade.Runner.Directors.Cut.1982.DVDRip.XViD.AC3.2ch.CD2-WAF.sub) Свали субтитрите

Blade Runner (1982) (Blade.Runner.Directors.Cut.1982.DVDRip.XViD.AC3.2ch.CD2-WAF.sub)
В доклада ще пише: стандартно отстраняване на хуманоид.
От това обаче не се чувствах по-добре.
Бях застрелял жена в гръб.
Ето на, пак. Чувства.
Заради нея.
Заради Рейчъл.
Декърд. В-26354.
Разпръснете се.! Разпръснете се.!
Какво искаш?
- Цин Тао.
Стигат ли?
Брайънт.
За бога, Декърд, не изглеждаш по-добре от онова чучело,
което просна на тротоара.
- Прибирам се.
Можеш много да научиш от този човек, Геф.
Той е истинска месомелачка!
- Остават още четирима.
Хайде, Геф, да вървим.
- Трима.
Остават трима.
- Четирима са.
Като включиш и онова чучело, което тества при Тайръл.
Рейчъл изчезна. Тя не знаеше, че е хуманоид.
Тайръл говореше нещо за мозъчна имплантация.
Хайде, Геф. Изпий едно и за мен.
Леон!
На колко години съм?
Не знам!
Активиран съм на 1 0 април, 2017. Колко ми остава?
Четири години.
Повече, отколкото на теб!
Много е мъчително да живееш в страх, нали?
Няма нищо по-лошо от неизвестността.
Така е.
Събуди се. Време е да умреш!
Потресена ли си?
И аз.
Често ми се случва.
Това е част от бизнеса.
Но аз не съм в тоя бизнес.
Аз съм бизнесът.
Ами ако отида на север?
Ако изчезна.
Ще ме преследваш ли?
Ще ме гониш ли?
Не, няма.
Длъжник съм ти.
Но някой друг ще го направи.
Декърд, знаеш ли данните за мен?
Дата на активиране, продължителност на живота?
Тези неща... Видя ли ги?
Това е строго секретно.
Но ти си полицай!
- Не съм ги видял.
Този твой тест...
Пробвал ли си го някога върху себе си?
Насън чух музика.
Не знаех дали мога да свиря.
Спомням си уроците.
Не знам дали съм ги вземала аз или племенницата на Тайръл.
Много хубаво свириш.
А сега ти ме целуни.
Не мога да си спомня.
- Кажи: "Целуни ме".
Целуни ме.
Желая те!
Желая те.
Повтори.
- Желая те.
Прегърни ме.
Какво правиш?
- Извинявай.
Стана ми любопитно.
Как изглеждам?
- По-добре.
Само това ли ще кажеш?
Красива си.
Благодаря.
На колко години си?
Двайсет и пет.
Какво ти е?
- Синдромът на Метусела.
Какво е това?
Жлезите ми остаряват много бързо.
Затова ли си още на Земята?
Не можах да мина медицинския преглед.
Пък и тук ми харесва.
Харесваш ми такъв, какъвто си.
Здрасти, Рой!
Много хубави играчки имаш.
Това е приятелят ми, за който ти говорих.
А това е моят спасител, Джей Еф Себастиан.
Харесвам домошарите.
Тук живееш сам, нали?
Искате ли да закусим?
Тъкмо се канех да приготвя нещо.
Е?
Леон...
- Какво е станало?
Останахме само двамата.
Ние сме глупави и ще умрем.
Няма.
Офицерът ще вземе царицата. Виждаш ли?
Не става.
Защо ни гледаш така, Себастиан?
- Защото сте...
...толкова различни.
Толкова съвършени.
От кое поколение сте?
"Нексъс 6".
- Знаех си!
Защото се занимавам с генетика в корпорацията "Тайръл".
Във вас има частица от мен.
Покажете ми нещо.
Какво например?
Каквото и да е.
Ние не сме компютри, Себастиан. Ние сме живи същества.
Мисля, следователно съществувам.
Много добре, Прис. Покажи му.
Имаме много общи неща.
- Как така?
Имаме еднакви проблеми.
- Ускорено стареене.
За съжаление не разбирам много от биомеханика, Рой.
Ако не разберем скоро...
...на Прис не й остава още много живот!
Не можем да го допуснем.
Той добър ли е?
- Кой?
Д-р Тайръл?
Само веднъж успях да го бия на шах.
Той е гений. Той ви проектира.
Вероятно може да ни помогне.
- При случай ще му го спомена.
По-добре аз лично да говоря с него.
Разбрах, че не е лесно човек да се види с него.
Изобщо.
Ще ни помогнеш ли?
Не мога.
Ние имаме нужда от теб, Себастиан.
Ти си най-добрият ни приятел.
Толкова се радваме, че ни намери.
Мисля, че друг на света не би ни помогнал.
66 000... Купувай. Купувай на...
Синия вход. Г-н Джей Еф Себастиан.
16417.
По това време?!
Какво мога да направя за теб, Себастиан?
Царица на топ 6. Шах.
Глупости!
Момент.
"Царица на топ 6"... Това е смешно!
Офицерът взема царицата.
Какво си намислил, Себастиан? Сега какво ще кажеш?
Топ на цар 7. Шах.
Топ на цар 7. Шах и мат.
Просветление ли имаш? Май цяла вечер си мислил.
Дай да го обсъдим. Качи се, Себастиан.
Г-н Тайръл?
Доведох един приятел.
Изненадан съм, че не дойде по-рано.
Не е лесно човек да се срещне със създателя си.
Какво мога да направя за теб?
Създателят може ли да поправи творбата си?
Искаш да те модифицирам ли?
- И да остана тук?!
Имах предвид нещо по-радикално.
В какво е проблемът?
В смъртта.
Това е извън компетенциите ми...
- Искам повече живот!
Всяка промяна...
...в развитието на дадена органична система е фатална.
Кодовата последователност не може да се поправя,
след като вече е внедрена.
- Защо?
Защото на втория ден след инкубацията всички клетки...
подложени на обратна мутация пораждат обратни колонии.
Нещо като плъхове, напускащи потъващ кораб.
И после корабът наистина потъва.
- А прегрупирането Е.М.С.?
Етилово-метановият сулфат е алкализиращ агент и мутаген.
Той създава толкова смъртоносен вирус,
че обектът умира още на операционната маса.
А някакъв репресиращ протеин, който да блокира тези клетки?
Не може да спре репликацията, само създава грешка в нея,
така че новоформираната ДНК носи мутация...
и обектът пак се заразява с този вирус.
Но всичко това е чисто теоретично.
Направихме ви по възможно най-добрия начин.
Но живеем много кратко.
- Ярките звезди изгарят бързо.
А ти си от най-ярките звезди, Рой.
Виж се само! Ти си моето произведение-чудо.
Венецът на моя труд!
Правил съм и недостойни неща.
Но и изключителни неща! Наслади се на времето си!
Но не и неща, за които богът на биомеханиката да ме лиши от рая.
Тялото, намерено до това на Тайръл,
е на 25-годишният Джей Еф Себастиан.
Адрес - Бредбъри, 9-ти сектор, Н.Ф.-46751.
Искам да отидеш там.
Секторът е затворен за автомобили. Какво правиш тук?
Работя. А ти какво правиш?
Арестувам.
Аз съм Декърд - Ловец. 26354. Регистриран съм.
Чакай. Проверявам.
Добре, чист си. Всичко хубаво.
Ало? Търся Джей Еф.
Кой се обажда?
- Еди, стар приятел на Джей Еф.
Така ли се постъпва с приятел?
Добър вечер, Джей Еф.
Не е много спортсменско да се стреля по невъоръжен противник.
Мислех, че си от добрите.
Не си ли от добрите?
Хайде... Декърд!
Да те видя сега!
Гордееш ли се със себе си?
Това е за Зора.
Това е за Прис.
Ето ме, тук съм.
Но ще трябва добре да се прицелиш.
Май ти е крив мерникът. Сега е мой ред!
Ще ти дам няколко секунди преднина.
Едно,
две,
три,
четири...
Идвам.!
Декърд?
Четири, пет!
Ловът започва.
Виждам те!
Декърд! Не сега!
По-добре се размърдай.
Иначе ще трябва да те убия.
А ако не си жив, няма да можем да си поиграем.
А като не играеш...
Шест, седем!
Да видим, раят ли те чака или адът.
А, така! С повече дух.
Заболя ме.
Това беше много глупаво.
Пък и не беше спортсменско.
Къде отиваш?
Не е работа да живееш в страх, нали?
Така се чувстват робите.
Виждал съм неща,
за които вие човеците няма и да повярвате.
Горящи бойни кораби в Орион.
Виждал съм лъчи да проблясват в мрака до Портата на Танхойзер.
И всичко това ще си отиде заедно с мен.
Като сълзи...
...в дъжда.
Смъртта... дойде.
Не знам защо ме пощади.
Може би в последните си мигове
бе започнал да цени живота повече от всякога.
Не само своя живот,
а живота по принцип.
Моя живот.
Просто търсеше същите отговори, които търсим и всички ние.
Откъде идвам? Накъде отивам?
Още колко ми остава?
Не можех да направя нищо. Стоях и го гледах как умира.
Страхотна работа свърши!
Това е краят, а?
Да, приключих.
Жалко, че и тя трябва да умре.
Но пък и на нас няма да ни се размине.
Рейчъл?
Обичаш ли ме?
Обичам те.
Имаш ли ми доверие?
Да.
Рейчъл?
Жалко, че и тя трябва да умре.
Но пък и на нас няма да ни се размине.
Вulgаriаn subtitlеs соnfоrmеd bу SОFТlТLЕR