Austin Powers 3 - The Goldmember (2002) Свали субтитрите

Austin Powers 3 - The Goldmember (2002)
Някъде в Юта
Да, бейби.
ТОМ КРУЗ в ролята на Остин Пауърс
Здравей, аз съм Пишка, Пишка Голяма.
ГУИНЕТ ПОЛТРОУ в ролята на Пишка Голяма
Аз съм Агент от ФБР, самотна майка, но все още съм твърда и секси.
Е, г-це Голяма... сега ли ще се чукаме или по-късно?
О, Остин, бъди послушен.
Хей, Пауърс!
По-добре се пази, защото този доктор не прави посещения по домовете!
КЕВИН СПЕЙСИ в ролята на д-р Злобюл
Нали така, Мини-Аз?
Задници!
ДАНИ ДЕ ВИТО в ролята на Мини-Аз
Аз съм Мини-Аз, елате и ме хванете!
Том Круз в ОСТИН ПИЧКА
Стоп.
Казах стоп.
Е, Остин, харесва ли ти началото?
Кой би повярвал, че Стивън Спилбърг, най-великия режисьор в историята,
ще прави филм за моя живот.
Много възбуждащо, бейби, да.
След като попита, имам някои забележки.
Нима? Виждаш ли този приятел? Нима той не знае как да го направи?
Не се обиждай, Стиви, но трябва да имаш "моджо", бейби.
МАЙК МАЙЪРС
ОСТИН ПАУЪРС ЗЛАТНИЯТ ЧЛЕН
БИОНСЕ НОУЛС
СЕТ ГРИЙН
МАЙКЪЛ ЙОРК
РОБЪРТ ВАГНЕР
МИНДИ СТЪРЛИНГ
ВЪРН ТРОЙЪР
и МАЙКЪЛ КЕЙН
Дами и господа, Куинси Джоунс.
Ето откъде филма получава "моджо", бейби.
Страхотно!
- Добре, готови за втори дубъл.
- Това е Бритни Спиърс!
Опа, направих го отново, бейби!
Холивудското скривалище на д-р Злобюл
Добре дошъл, д-р Злобюл. Как беше в космоса?
В космоса беше хубаво. Нали, Мини-Аз?
Докато вие бяхте в орбита, открих начин да направя много пари.
Все още поддържам бизнеса на организацията на злото.
Направих агенция за откриване на таланти. Холивудска агенция за таланти.
Така ли?
Като взимаме 9%, вместо традиционните 10%, открихме звезди като
Джордж Клуни, Джулия Робъртс и... Лео ди Каприо.
И най-хубавото е, че имаме нов асистент.
Здравейте, аз съм номер 3.
Много се радвам, че съм част от вашия екип.
Много впечатляващо, номер 2.
Но най-накрая измислих идеалния план.
През седемдесетте е живял холандеца Йохан ван дер Смут.
Обичал златото дори повече от Джийн Кели, пострадал при инцидент, познат е като...
Златният Член.
Изобретил е машина за студено топене, наречена "Насочващ лъч".
"Насочващ лъч".
Толкова мощна, че да изпрати метеорит към Земята. Метеоритът бил наречен...
"Мидас 22".
Бил направен от чисто злато. Спи ли?
Добре тогава.
Предполагам, че Мини-Аз не иска да получи шоколад!
Искаш долу ли, Мини-Аз? Използвай краката си като голямо момче.
Добре е!
Ето ти шоколада.
От Брюж е. Това е в Белгия, там, откъдето е татко.
Харесваш шоколад, нали Мини-Аз?
Има пристрастеност към шоколада. Това му е недостатъка като клониран.
- Столът ви, д-р Злобюл.
- Благодаря.
Бенчица!
Благодаря. Изчезвай!
Когато имаш деца, трябва да разбереш, че всички деца са различни.
- Да.
- Да.
Например Мини-Аз обича шоколад, а Скоти не!
- Обичам шоколад...
- Скоти не обича!
Да, обичам. Ще престанеш ли да казваш какво да правя!
- Дрън, дрън.
- Дрън, дрън какво?
- Дрън, дрън.
- Какво...
- Дрън, дрън.
- Аз дори...
- Дрън, дрън.
- Това не е ли...
Въпреки всичко, дами и господа, Скоти не обича.
Д-р Злобюл, мисля, че е време да ни изложите плана си.
Да, благодаря ти, номер 2.
Дами и господа, плана ми е... Скоти не обича!
Стига, защо си такъв задник!
Мини-Аз обича шоколад...
А Скоти не!
Така ми причиняваш сериозен психологически проблем!
О, не знам кой съм!
Знаеш ли какво? Ще си взема малко шоколад.
- Вземи.
- Благодаря.
Спокойно, Мини-Аз!
Не бъди див! Да!
Добре ли си Мини-Аз?
Много силно ли те дръпнах? Не исках да те нараня.
- Доктор Злобюл.
- Да?
Този план със Златния Член как ще ни бъде от полза?
По-ранните ни опити достигнаха до "Подготовка 7", а осмата беше пълен провал.
Но сега имаме напълно завършен "Насочващ лъч", който ще наречем...
"Подготовка Н".
Какво?
Защо не го наречеш "Гъзолет", задник.
Да не би да искаш сладолед?
Да, един шоколадов гъзолет!
Може би по-късно.
Д-р Злобюл, планът ви ми харесва!
Наистина ли?
Да, докторе, много добър план.
Да, мисля, че "Подготовка Н" е добър!
Какво има пък сега?
Не, нищо. Прав си, "Подготовка Н" е добър за бърсане на задника.
Радвам се, че говорим на един и същ език.
Дами и господа.
Като използвам машината си на времето, ще отида до 1975.
Ще взема Златният Член и ще го доведа в бъдещето.
Най-хубавата част от плана е...
Никой няма да може да ме спре!
Дори и...
Остин Пауърс!
Не бързай толкова!
Обграден си, д-р Злобюл!
По дяволите!
Д-р Злобюл, световният съд ви осъжда на 400 години.
Имате ли нещо да кажете?
Не, но мисля, че Мини-Аз има.
Приличат на две яйца в кърпичка.
Гениалният престъпник, д-р Злобюл и клонингът му, бяха осъдени от световната организация.
За положените усилия, Остин Пауърс, син на легендарния агент Найджъл Пауърс,
ще бъде приет от кралицата в Бъкингамския дворец.
Изправете се, сър Остин Пауърс.
Благодаря ви, Ваше Величество.
Баща ви сигурно много се гордее с вас!
О, да!
Хайде, татко, стани и се поклони!
Запазено за Найджъл Пауърс.
Татко.
Татко.
Квартирата на Остин, същата нощ
"Татко не беше там".
Аз съм секси звяр!
Това е Остин Пауърс.
Толкова сте забавен и толкова... секси.
Може ли един автограф?
Разбира се. Как се казваш?
Еби Ме!
Внимавай в картинката, бейби.
- Добре, как се казваш?
- Еби Ме!
Какво ще каже майка ти за тези приказки?
Еби Ме. Виж!
Разбирам, казваш се Еби Ме.
- Искаш ли нещо за пиене?
- Да, разбира се.
Знаеш ли, че отзад имам частен бар, та ако искаш...
- Ето.
- Еби Ме, доста бързо беше.
Еби Се!
О, загряваш доста бързо, харесва ми.
Остин.
Това е моята сестра близначка. Тя се казва Еби Се.
Еби Се. Еби Ме. Виждаш ли?
Близначки... близначки.
Я виж ти, близначки.
Винаги съм си знаела, че Остин Пауърс е много секси.
Знаех си, че си много готин пич!
Искаш ли да поспинкаме?
Можем да правим много неща, но спането не е едно от тях.
- Можем да ти направим таен масаж.
- Да, много таен масаж, бейби!
Съжалявам за това. Кълна се, че никога не се е случвало.
Един момент.
Какво да направя, преди да умра.
Тройка с близначки японки. Да спечеля уважението на татко.
Добре, докъде бяхме стигнали?
Остин, съжалявам, че те прекъсвам.
Близначки, Базил, близначки.
Остин, баща ти!
Чао.
- Какво?
- Бил е отвлечен!
Много тежък човек.
Значи затова не е бил на церемонията ми!
Не, всъщност е бил отвлечен след церемонията.
- Така ли?
- За последно е видян на яхтата си.
Да, на "Чукоходката".
Точно така. Само погледни.
Господа, покажете.
Остин, тези мъже трябваше да пазят баща ти.
Добре момчета, горе главите, долу гащите!
Мисля, че може да открием следа.
Господи! Вие си имате нещо позлатено!
Представете си, Златната патка, Златния жезъл на мъжествеността,
Златната едноока змия.
- Достатъчно!
- Добре.
Базил, има само един човек, който разбира психологията на лудия.
Доктор Злобюл!
Строго охраняван обект Женева.
Очаквах ви, г-н Пауърс.
Баща ми е изчезнал!
Да, чух. Каква ирония! Най-накрая ме хвана, а сега отчаяно се нуждаеш от мен!
Но ти винаги си имал нужда от мен, нали Пауърс?
Помниш ли, когато ти казах, че с теб много си приличаме?
С теб много си приличаме.
Видя ли? Наистина съм го казал.
Много умно.
Кой е отвлякъл баща ми?
Опа, някой носи обувките на татко?
Нищо не може да отклони баща ми от истината.
Каза ли "баща ми"?
Не, не съм!
- Каза?
- Не, не съм!
За мен това е обикновена мисия!
Обикновена мисия. Специална мисия. Татко ме обича!
Изглежда тази церемония не е единствената, на която...
"татенцето" те е изоставило.
Помниш ли онзи ден в академията?
Помисли!
Беше дипломирането ми.
Британска разузнавателна академия, 1958
Г-н Пауърс
Г-н Злобюл
Кой е? Не се ли научи да чукаш!
Добре де.
Тъкмо започвах.
Г-н Пауърс, не забравяйте какво ви казах накратко за устния изпит.
Всъщност за устния не беше толкова... накратко, бейби.
Нали се сещаш, за изпита.
Изглежда Злобюл ще е тазгодишния носител на "Човек на загадките".
Той е номер 1 в курса.
Какво разбираш ти, Базил?
Хей, аз съм номер 1.
Здравей, аз съм номер 2.
Радвам се да се запознаем, номер 2.
Но аз ще бъда тазгодишния "Човек на загадките".
Я, млъквай!
Това на нищо не прилича!
Сега е време да връчим големия приз.
Тазгодишния "Човек на загадките" е...
Остин Пауърс.
Винаги съм си мечтал да спечеля тази награда, също като баща ми.
Сега той би трябвало да е тук. Татко, стани и се поклони.
Запазено за Найджъл Пауърс.
Татко?
Колко тъжно! Аз бях първенеца на курса и трябваше да спечеля наградата!
Започна се.
Кажи ми, Пауърс, какво откри при моряците? Може би "златна изненада"?
Откъде... Да, всички моряци имаха по едно златно кюлче в гащите.
Да, това е характерно за престъпния мозък на един човек...
Златният Член.
Как мога да намеря този Златен Член?
Услуга за услуга, Пауърс.
Да, услуга за друга.
Аз ще ти дам Златния Член, а ти ще ми уредиш прехвърляне в обикновен затвор,
за да съм с милия ми Мини-Аз.
Добре, ще ти уредя прехвърляне в обикновен затвор!
Сега ми кажи къде е Златния Член?
Не къде, Пауърс, а кога.
1975, Студио 69, диско, Ню Йорк.
Помни какво се разбрахме, Пауърс! Върви.
Аз ще затворя.
Хангар за пътуване във времето, 2002
Вместо да крие баща ти на някое отдалечено място,
Златният Член го крие в 1975, затова
направих тази кола за пътуването във времето до 70-те.
Зашеметяващо, Базил, кола на сводник.
Да, знаех си, че ще ти допадне.
Какво мога да кажа? Погледни.
Готово, 1975.
Късмет, Остин.
1975! Да, бейби, да!
Ню Йорк, 1975, Студио 69
Добър вечер и добре дошли в Студио 69.
Ето го и него, дами и господа: Златният Член!
Здравейте всички! Аз съм от Холандия.
Я виж ти, нима това е Остин Пауърс?
Моля?
Защо си домъкнал задника си тук?
Не мисля, че сме се срещали.
Аз съм, Фокси. Фокси Клеопатра!
Отдавна не сме се виждали.
Не, не бива да ни виждат да говорим. Използвам този образ за заблуда.
Разбрах. Да, много умно.
Първо важните неща.
Боли. За какво беше това?
Защо не се обади? Никой не зарязва Фокси Клеопатра!
Къде беше?
Виж, Фокси, никога не съм искал да те нараня, бейби.
Със сигурност знам, че щом веднъж вкусиш от меда,
после искаш целия буркан.
Внимавай в картинката!
Винаги знаеш как да ме разсмееш.
Ами то си ми е дарба...
Я се махай!
Фокси, какво правиш в клуба на Златния Член?
Под прикритие съм.
Преди година, партньорът ми беше убит,
а главният заподозрян беше Златният Член.
Баща ти е в задната стая. Има охрана.
Благодаря, Фокси.
Остин, късмет.
- Татко!
- Здравей, синко.
Просто... обличам куклите си.
Дойдох, за да те спася! Ела бързо!
Имам по-добра идея. Защо не ме спасиш след 7-8 минути?
Престани, не искам да виждам баща си в действие! Да вървим.
Добре. Съжалявам, момичета. Все пак ви благодаря.
Какво ти има на врата?
Взех Виагра и е схванат вече от часове.
Татко, винаги си ми говорил все лоши неща за американските момичета.
Че дори не говорели английски английски.
Добре, синко.
Тъкмо щях да правя любов с тези красиви момичета.
Така ли?
Щом си бил възбуден, защо не се задоволи сам?
Какво, сам!
Разбира се.
Помниш ли коледната вечеря с шотландското момиче?
С лудата ли?
Тя беше жена на танцьора, който живееше отгоре.
Адвокатът, който станал полицай.
...чайник!
Сви се като костенурка!
- Да, бяха хубави времена!
- Хубави бяха!
Добре дошли в 1975, Остин Пауърс и баща му.
Извинете, но ще се преоблека, защото се изпотих.
Вижте, г-н Пауърс...
Аз обичам златото!
Видът му, вкуса му, миризмата му.
Толкова обичам златото, че дори си загубих мъжествеността при претопяване.
Оттук и името: Златният Член.
И двамата сме добри танцьори, виждаш ли.
Имаш стегнато тяло. Виждам го по опънатите ти панталони.
Да, твърд си като тигър.
Искаш ли да изпушиш една палачинка?
Какво?
Да изпушиш една палачинка.
Цигарена палачинка? Добре.
Пурета с гофрета? Не?
Пура а ла креп? Не?
Палачинкова бомбичка?
- Не.
- Не.
Значи нищо не може да ви задоволи?
Не е вярно.
Я, какво имаме тук? Люспичка! Сложи я в кутията, моля.
Нека е при другите ми обелки.
Това е отвратително.
Бързо! Спаси ме от самия мен.
Ти си луд, Златен Член!
Защото така, така-така, ми харесва.
Добре, Златен Член.
Не ми се прави на клоун! Само две неща не мога да понасям на света.
Хора, които не са толерантни към културата на други народи...
И нямат своя.
Какво?
Отведете бащата!
Холандецомразец. А сега...
Време е да кажеш сбогом. Така заповяда д-р Злобюл.
Което за теб са лоши новини... Уолтър Матау.
- Не си го и помисляй, глупако!
- Предателка.
Добре, сега да вървим в 2002-а.
Отвежда баща ми в машината на времето!
В каква машина?
Оттук!
За малко, Фокси. Длъжник съм ти.
Остин, намерих го в офиса на Златния Член. Това е микрофилм, може да е следа.
Забележително!
Искам да дойда с теб в бъдещето.
Заедно можем да хванем Златния Член. Дължа това на партньора си.
Фокси, трябва да те предупредя, че 2002 е много различна.
Добре, тогава бъдещето да внимава,
защото аз съм Фокси Клеопатра, и съм истинска фурия!
2002, идваме!
Щатски затвор, Джорджия
Здравейте, докторе. Нося ви новини.
- Синът ви.
- Не.
Иска да поеме семейния бизнес.
- Скоти не може!
- Да.
Скоти е станал зъл, дори косата му е започнала да пада.
Колко мило!
Просто иска да ви накара да се гордеете, докторе.
Все пак е трудно на едно момче баща му да не е до него.
Знаете, първо бяхте замразен, после в космоса, сега в затвора.
Да не искаш да ми кажеш, че се чувства пренебрегнат.
Та аз бях осиновен от белгийски изроди.
Вие, осиновен?
Никога не съм виждал истинските си родители.
Претърпели са катастрофа.
Бил е хубав белгийски ден.
Миризмата на шибой и брюкселско зеле изпълвал летния въздух.
Докато...
Майка ми загинала. Само аз съм оцелял, ламарините ме обгърнали като пашкул.
Белгиец и 15-годишната му любовница намерили бебе на местопроизшествието, мен.
Възпитали ме да бъда зъл. Знаеш, старото, изтъркано клише.
Да.
Но нищо не може да се сравни с това.
Да съм абсолютно сам, ден и нощ в търбуха на звяра!
Дошло е време да попалуваме!
Времето изтече!
Вдигни ръце!
Мърдай!
Здравейте, как сте? Добре ли спахте?
Господа, ето какъв е новия план.
Вие ще започнете размирици, а ние ще излезем през вратата.
Човече. Никой не е толкова глупав, че да ти помага.
Така ли?
Нека ти покажа тогава, брат'чед!
Добре, слушайте.
Довечера в 8:00 започвате размирици.
Добре, д-р Злобюл.
Внимание, до всички пазачи. Започнаха размирици. Блокирайте изходите.
Внимание, д-р Злобюл се опитва да избяга!
- Ето те и теб. Добро утро, слънчице.
- Добро утро.
Как спа?
- Добре.
- Аз също.
Само ако тези устни можеха да говорят!
Имаш право да си останеш секси захарче!
Надявам се, че ще ме претърсиш.
Имате поща.
Е, за какво служи това?
Нарича се Интернет. Революционен начин да получиш важна информация.
Например, виж това.
- Да, това е важна информация.
- Знам, невероятно е!
Базил, какво става, бейби?
Много неща стават, Фокси.
Д-р Злобюл избяга!
Добрата новина е, че имам внедрен агент в организацията на Злобюл.
Отлично, Базил. От години се опитваме да проникнем там, а сега имаме агент.
Да.
Ето го и него!
Значи ти си...
на... на...
най-добрия агент, който някога сме виждали.
Да, най-добрия агент, който някога сме виждали.
- Благодаря.
- Благодаря ви.
Не успях да разбера точното местоположение,
но научих, че д-р Злобюл се мести в нова бърлога около Токио, Япония.
Между другото знам, че имам огромна бенка на лицето.
Къде? Къде е тази бенка?
Аз не я виждам.
Също разбирам иронията, че самия аз съм къртица. (mole=бенка и къртица)
Никой не прави тази връзка.
Както и да е.
Браво, младежо, свърши добра работа.
Да, радвам се, че се забенчихме... запознахме!
Радвам се, че се запознахме, бенко.
Не казвай бенка. Аз казвам бенка.
Престани!
- Довиждане.
- Бенка.
Бенка.
Бенка.
Млъкни!
Токийският залив
Прибери перископа.
Дами и господа,
добре дошли в новото ми подводно убежище.
То е дълго, твърдо и пълно с моряци.
Нищо? Няма ли? Дори и хихикане. Направо да се разплачеш.
Д-р Злобюл, много сте твърд. Твърд като тигър. Да, да.
Така ли?
Приличате на мачо. Вижте, хора.
Златен Член, не мисля че един мъж би трябвало да говори така на друг.
Да, малко е плашещо.
Да, да, да. Люспичка.
Няма да пъхнеш това парче кожа в устата си?
Пъхна го. Това беше просташко.
Да, вкусно. Беше хубаво.
Дами и господа,
както знаете,
разработваме "Насочващ лъч" с кодово име "Подготовка Н".
Той е достатъчно мощен да насочи метеора... "Мидас 22"
за сблъсък със Земята. Като навлезе в атмосферата, горещата магма
ще удари полюса и ще предизвика потоп на земята.
Но за да бъде достатъчно ясно,
позволете ми да ви демонстрирам.
Пак се започва!
Дайте глобуса!
Дайте глобуса!
По дяволите!
Поздравления, направихте ме на глупак! Затвориха ме в тази кутия.
Махнете го! Махнете го! Тъмно е!
Добре съм. Добре съм.
Пуснете метеора!
Пуснете метеора!
По дяволите!
Хора, ще почакаме малко!
Един момент. Трябва да си намеря топките, за бога!
1, 2 и 3, значи съм добре.
Д-р Злобюл, все още имаме една застраховка.
Нека ви го представя, много секси, много твърд.
Бажата на Остин Пауърс.
Неговия какво?
Бажа му, д-р Злобюл.
Пръднята му?
Бажа му. Сещате се, бажа му.
Златен Член, не говоря глупавия ти холандски? Разбра ли?
Бажа му, татко му, татко му, бажа му.
А, баща му. Баща му!
Нали това казах. Не е ли странно?
Баща. Баща.
А, Найджъл Пауърс!
Здравейте, здравейте.
Доведете ми го!
Спокойно, спокойно. Да не усложняваме нещата.
Свалете оръжието. Това е първото, което трябва да направите.
Вижте. Вие ме нападате едновременно, а аз ви обезвреждам с по един удар.
Хайде!
Добър е!
Знаеш ли кой съм аз?
Имаш ли представа колко безименни мъже съм убил досега?
Погледни се, нямаш табелка с името. Нямаш никакъв шанс.
Защо просто не паднеш долу? Хайде!
Добре, д-р Злобюл, предайте се и все още ще имате шанс.
Добре, добре. Хванахте ме.
Найджъл Пауърс, запознай се с... Мини-Аз.
Господи! Мислех, че надушвам мирис на зеле.
Отведете го!
Д-р Злобюл, може ли да му го позлатя? Това ми е знака, знаете.
Не може, лудо холандско копеле!
Знаеш ли, не мисля, че трябва да се отнасят така с теб.
Само защото си толкова малък.
Не заслужаваш ли поне малко уважение?
Не е ли така?
Как да ти кажа... малко съм любопитен.
Всичко ли ти е... пропорционално?
Сещаш се, пишлето, едноокото чудовище, пръчката.
Да, ще ми се да хвърля един поглед.
Господи! Имал си три крака!
На какво ти прилича това?
Все едно на мини Купър ремарке да сложиш.
Знаеш ли, като се втвърди, може да се подпираш на него.
Да, точно така.
Мисля, че и двамата знаем кой е истинският мозък в тази операция.
Международно летище Токио, Япония
Токио, бейби, да.
Какво става, Базил?
Много неща стават, Фокси.
Остин,
един от агентите на д-р Злобюл е на арената за сумо "Асахи".
Отиди там незабавно.
Благодаря, Базил.
Арена за сумо "Асахи"
Господи, тази превръзка ми стиска здраво яйцата! Ще станат на майонеза!
Това е Дебелия Копелдак!
Това е силния ми удар!
Усукването!
Победител е Дебелия Копелдак!
Не е честно.
Свършихме ли? Ще отида да пусна едно лайно.
Я, чакай!
Тук нещо мирише на гнило и мисля, че това е Дебелия Копелдак.
Добре ли си, Остин?
Чувствам се като мръсно пране!
Какво? Няма никакъв царевичен кочан!
Хей, перачката!
Ето ти пеленката ми.
Мисля, че лайното ми излезе по-скоро от очакваното.
Обичам когато е по-рядко.
Ти наистина си Дебел Копелдак!
Наистина нарани чувствата ми!
Това ме разстройва. Сещаш се...
Коя е приятелката ти?
Ще ми се да правя гушу-мушу с нея.
Мислиш ли, че съм секси?
Виж ми циците!
Я млъквай!
Добре, достатъчно!
Добре, хванахте ме.
- Хайде, нека всичко е спокойно.
- Добре.
Циците ми!
Откъсна ми зърната!
Да те видим сега!
Хайде!
Приготви се за най-добрия ми удар!
Надявам се, че помощния ми екип е готов!
- Господи!
- Добре.
Не е ли прекрасно? Скъса се едното от въжетата ми?
Арестуван си, захарче.
Е, Дебел Копелдак, кой е японецът, с когото направи размяна?
Казва се Робото.
Собственик е на "Робото Индъстрис".
Конструира нещо за д-р Злобюл. Не знам си какво...
"Насочващият лъч".
Точно така!
Мислиш ли, че престъплението може да се изкупи?
Честно казано, бих дал цялото злато на света.
Наистина вземам сумо кариерата си на сериозно.
Чувствам се като малко дете,
в света на мъжкото съвършенство.
Където знаеш кое е правилно, кое не, кое е честно и кое не е честно.
Когато винаги си бил онеправдан!
Да не оцапа гащите?
Може би.
Не мислиш ли, че към края звучеше доста немощно?
Да подушим заедно.
Вдишвай, вдишвай.
Всички обичат миризмата на собствената си пръдня?
Мирише на умрели лебеди.
Надушвам дори следи от онзи коктейл.
О, дори леко загатва за пържолите!
Трябва да отидеш в някоя сграда
и да подушиш пръдните на хората на всеки етаж.
Дори може да разгледаш и изпражненията им.
Здравей, татко.
Здравей, Скоти, как си?
- Има подарък за теб.
- Наистина ли?
Отворете резервоара.
Отворете резервоара!
Да не би тези акули да имат закачени лазери на главата?
Страхотно!
Наистина ли тези акули имаха закачени лазери на главите?
Ти си най-добрият зъл син, който един зъл баща би могъл да иска.
Обичам те, татко.
Обичам те, синко.
Трогателен момент!
Скоти? Ела тук!
Седни тук, до баща си.
Мини-Аз, чупката оттук!
Скоти е в добра форма!
Добре, тук е много населено. Всички навън!
Ти не, Скоти.
Ти също не, номер 2!
Ти не, фрау.
И ти не, Златен Член.
Вие там също не.
Ти също не, където държиш френския ключ.
И ти не, там където се правиш, че вършиш нещо.
Колко неудобно!
Май трябва да му се помогне.
Изглежда не разбира, малък е.
Здравей, Фокси. Остин.
Потвърди се, че казаното ви от Дебелия Копелдак за Робото е вярно.
Нает е от д-р Злобюл, за да конструира "Подготовка Н".
Значи Робото притежава технологиите, за да направи "Насочващия лъч"?
Което означава, че Робото ще ни заведе до Златния Член.
Което означава, че Златният Член ще ни отведе до баща ми!
"Робото Индъстрис", Токио
Аз съм президентът на "Робото Индъстрис".
Казвам се г-н Робото.
Благодаря ви, г-н Робото.
Благодаря ви, че ни приехте толкова бързо.
Говориш японски?
Малко.
Може и да си добра в устния, но аз съм експерт по дЕбатите.
Търся баща си. Той беше отвлечен.
Моля, хапнете си лайно.
Да хапна какво?
Почакай!
Каза, моля, хапнете си гъби лайнаки.
Кажете ми, знаете ли нещо за баща ми...
къде...
е?
Задникът ти е тесен?
Не.
Каза: Задачата ви не е лесна.
Имам много голям член.
Какви са тези мърсотии, простако!
Имам много голям проблем с гризачите.
Излизаме извън темата, но все пак не е приятно.
Да, доста извън темата, благодаря.
Защо да не говорим на английски?
Това е прекрасна идея.
Така няма да бъркам субтитрите все едно си мисля за мърсотии.
Съжалявам да чуя това за баща ви, но не мога да ви помогна.
Извинете, но имам друга среща.
Между другото,
аз имам голям член... ще ми се.
Робото ни излъга.
Кажи ми нещо, което не знам.
Веднъж целунах мъж.
Какво каза?
Нещо, което не знаеш.
Нещо ми подсказва, че баща ми е в тази сграда.
Ти пази, а аз ще се поогледам наоколо.
Остин Пауърс е в сградата.
Разбрано, сър.
Внимавайте за Остин Пауърс.
Аспержи.
Ела да видиш това.
Това, за което си мисля ли прави?
Хайде, захарче.
Това са Златния Член и Робото.
Да, много впечатляващо! Сложете го в транспортното ми средство.
Какво е това?
Трябва ви, за да го активирате. Това е златен ключ.
Дай ми го!
- Да им дадем да разберат!
- Добре.
Горе ръцете, Златен Член, време е за разплата.
Можеш да ме убиеш, но тогава какво ще стане с бажата на Остин Пауърс?
Татко!
Сега той ще замине на небето при нещастен случай при топене.
Не се тревожи, татко. Дойдох, за да те спася!
Може ли да отбележа, че миналия път попадна в капан.
Вместо да ме спасяваш, по-добре спри Златния Член.
Моля те, мислиш ли, че Златният Член може да се измъкне?
Остин, Златният Член се измъкна!
Здравей, здравей.
Няма ли да ни запознаеш, Остин?
Фокси, това е...
Пауърс, Найджъл Пауърс.
Това, което си сложила не е ли "О дьо фльор"?
Да, така е.
Така би трябвало да ухае една жена.
Особено красива като теб.
Моля, моля. Позната ми е репутацията ви.
По-леко с това!
Имам една идея.
Шпионската ти кола е мини?
Размерът не е важен, а как я използваш.
По дяволите!
Не знам как да ти се отблагодаря, че ме спаси, бейби.
Какво? Аз ти спасих живота!
Ти си вършиш работата.
Няма защо да ми благодариш!
Млъкни и гледай напред, моля те!
Бягайте! Това е Годзила!
Изглежда като Годзила, но е само бледа имитация.
Искаш ли да разбереш дали наистина е Годзила?
Не, не искам.
Ето го Златният Член.
Тук Златната птичка, отправям се към мястото!
Златна птичке, всичко по план ли е? Край.
Това, което ни трябва за операцията ми е отзад. Край.
Да, идвай насам, побъркан идиот!
В момента завивам и ти го вкарвам в устата. Край.
- Страхотно, Златният Член избяга!
- А сега какво?
Не е ли очевидно? Ще превземем бърлогата на д-р Злобюл със сила.
Ти може да ми помагаш, синко.
Да ти помагам? Колко снизходително!
Мислиш ли, че Злобюл не очаква нападение? Трябва да се промъкнем тайно!
Това не е първото ми родео, каубой!
Трябват ни командоси, екипировка и приспособления.
Не обичам да използвам приспособления...
освен в спалнята.
Освен в спалнята!
Знаеш ли, от замразяването ти се е повредил мозъка.
Така ли? Откъде знаеш?
Това е най-дългото време, през което сме били заедно от... всякога!
Какво каза, синко?
О, стига...
Момче, научих те да караш кола с картечници на нея!
Да караш хеликоптер със затворени очи!
Ами шведската ти бавачка Хелга?
Да, Хелга.
Не я бях наел, за да готви.
Гледа го, докато стана на 24.
Двамата с теб ще успеем.
Не ми трябва приятел,
трябва ми баща.
Рискувах живота си, за да те спася,
а все още не мога да спечеля уважението ти!
Уважение! Стига, моля ти се.
Ако искаш да плачеш, ето ти кърпичка.
Това не е смешно.
Добре, тогава по-добре да поемем по различни пътища.
Добре.
Добре.
Хотелът на Остин в Токио
За мен е чест да ви приветствам за назначението в Министерството на отбраната.
Това е лична благодарност от директора за назначението.
Ще информирам Остин, че минаваш на наша страна.
Здравей, Базил.
Да, Остин трябва да дойде всеки момент.
Да, ще му кажа веднага.
Убиец!
Опитваш се да ме убиеш, нали?
Искаш да бъдем приятели?
Чакай малко.
Мир.
Няма да позволя това да се случи отново!
Да, виждам размерите му.
Осъзнавам, че не може да говори.
Просто д-р Злобюл се е отнасял зле с него и той се е отчаял.
Върни се тук, малко копеленце!
Да, сигурен съм, че Остин ще го приеме с радост.
Гарантирам, че нищо лошо няма да се случи на Мини-Аз.
Хайде, малко копеленце, сега ми падна!
Мисля, че днес е добре Остин да се заеме с д-р Злобюл.
Остин.
Ето те и теб.
Имам добри новини.
Мини-Аз...
мина на наша страна.
Съжалявам за това, приятел.
Съжалявам.
Добре дошъл на борда.
Бенката е моя.
Какво?
Виж, просто го кажи направо.
- Не, добре съм.
- Настоявам.
Бенка! Огромна бенка! Не трябва да говоря за нея, но ми се вре право в лицето!
Идва ми да я хвана и да я накълцам на парченца!
По-добре ли си?
Да.
Значи реши да се присъединиш към нас, Мини-Аз?
Добре дошъл при добрите, малко братче.
И благодаря за картата на лабораторията на д-р Злобюл.
Какво е това? Пише...
"Насочващият лъч" на Злобюл е готов! Скоро той трябва да си плати.
Ти си много красива.
Да не би да си клониран ангел?
Това е много мило!
Но не, Мини-Аз, не съм.
Сигурна ли си, че нямаш някой малък клонинг?
Да, сигурна съм.
Би ли искала да...
Мили боже! Май не е смешно?
Добре, пригответе се да умрете!
Тази кола е също и подводница!
Свържете ме със Световната организация!
Какво има, д-р Злобюл?
До часове метеорит ще се блъсне в Земята и ще предизвика глобално наводнение.
Това ще се случи, ако не ми платите...
един билион, един годзилион, един фифилион...
нещо-си-милион йени.
Мисля, че блъфирате.
Може би искате демонстрация.
Номер 2, ключа, ако обичаш.
Сър, д-р Злобюл не блъфира!
Един от сателитите ни се отклонява от орбита.
Кой?
Този, който прилича на...
Пъпеши. Големи, сочни пъпеши!
Хубави и свежи ли са?
Как мислите?
Вижте, прилича на гигантски...
ЦИЦИ
- Момчета, елате.
- Как сте, хора?
ТИТАНИ
Вижте, това ми прилича на...
Циси?
Цици, Ози.
Явно в този филм ще е за *** цици!
Какво искаш да кажеш, татко?
Имаше такава *** шега в предишния филм за Остин Пауърс.
Каква *** шега?
Спомни си, *** шега за дългата ракета, която приличаше на...
Пишков?
Да, сър.
Някаква следа от сателита?
Не, сър, изчезна.
Господа, чухте искането ми. Край.
Страхотно, бейби, много бързо се приспособяваш.
Благодаря, Остин.
Не, Мини-Аз! Назад! Чуваш ли?
Д-р Злобюл, поради успеха на устройството, японска традиция е,
да получа нещо допълнително.
Допълнително?
Сипете ми допълнително!
Имам голяма нужда от младо момиче. Благодаря.
Май не се шегувате?
Не. И ако не ми дадете допълнително...
Скоти, как си, младежо?
- Искаш ли аз да се погрижа?
- Добре.
Смехът на д-р Злобюл.
Скоти!
Скоти! По-леко.
Малко по-зловещо.
Хайде!
Ще ни трябва дегизировка.
Има само една униформа.
Единият от нас трябва да се качи на раменете на другия.
Приятел, как е? Радвам се да те видя.
Здрасти.
- Добре ли сте?
- Стъпих накриво, съжалявам.
- Добре ли сте?
- Да. Хубава шапка.
Хайде, Мини-Аз, да вървим!
Спрете там, господине.
Мислехте ли, че ще ви се размине?
Всъщност да.
Всички новоназначени трябва да минат преглед.
Влизай тук!
Ще ми трябва урина!
Добре.
"Безплатен ябълков сок и курабийки при даряване на кръв".
Здрасти.
Ето, готово.
Съжалявам.
Добре моряко, отиди зад паравана и се съблечи.
Ще отида зад паравана...
който е... там.
Зад този параван.
Следващият!
Бързо, картата! Какъв ни е плана?
Ще ми трябва урина.
Откъде се минава за главната зала?
Извинете, докторе.
Не се притеснявайте, ако се затруднявате.
Мини-Аз, сенките! Виждат се сенките ни!
Какво има, моряко?
Вижте го този там.
Какво става тук, по дяволите?
Горе ръцете!
Не разбрахте ли? Горе ръцете! И двамата!
Елате с мен.
Мини-Аз, картата! Върви!
Добре, хвана ме.
Добре ли си, малко човече?
Г-н Пауърс, преди да ви убия...
може би искате да се насладите на гениалността на плана ми?
Ключът, моля.
Какво? Къде? Как?
Това ли търсиш?
Мини-Аз?
Добре, всички хвърлете оръжията, защото си имате работа с Фокси Клеопатра.
Зашеметяващо, Фокси, да.
Вземи го, захарче.
Добре, д-р Злобюл, най-накрая стигнахме до това.
Ти, аз и... пистолета.
Какво ще правиш сега, Остин?
Татко?
Какво правиш тук?
Трябва да приключа това веднъж завинаги.
Страхувам се, че няма да го направиш.
Трябва да защитя сина си.
Татко, добре съм.
Не говорех за теб.
Говорех за... него!
Какво?
Д-р Злобюл не е твой син, а аз!
И двамата сте.
Какво?
Беше първата ни семейна почивка.
Тъкмо бяхме приключили случай и с майка ви ви заведохме в Белгия.
Спрях, за да се изпикая, когато колата...
Но родителите ми са загинали при катастрофа.
Не беше катастрофа.
Беше опит за убийство.
Мислех, че само Остин е оцелял.
Трябваше да ти кажа истината по-рано,
но тези белгийци те бяха направили толкова лош и зъл.
Разбира се... отгоре на всичко те бяха и пипали.
Много интересна история, г-н Пауърс.
Разбира се, ще ми трябва време да асимилирам всичко.
Татко!
Спокойно, татко е тук.
- Татко?
- Моето магаренце?
Татко, какво става тук?
Какво ще направиш, Остин?
Остин, сигурен ли си, че на д-р Злобюл може да се вярва?
Той не е лош. Той ми е брат, бейби.
Трябваше да ти кажа това отдавна, сине.
Много се гордея с теб.
Можеш ли да ми простиш?
Прощавам ти, татко.
Замаян съм!
Стига!
Преди не бях достатъчно зъл за теб!
А сега добър ли ще станеш?
Скот, може да мине цял живот, докато получиш одобрението на родителите си.
Но може да го направиш и за себе си, бейби.
Да го направиш... Хей, Остин, я млъквай!
Какво?
Мразя те.
Мразя те!
Мразя те!
Дори не те познавам, но мразя и теб!
А теб мразя особено много!
Ще си платите! Всички ще си платите!
Трябва да отбележа, че никой от рода ми не тича като момиче.
Не бързайте толкова, смотаняци!
Д-р Злобюл, вие може да не искате да разрушите света,
но аз ще го направя!
"Подготовка Н" е прекрасен план. Аз ще задействам оръжието!
Помисли пак, Златен Член!
Фокси Клеопатра, колко лошо, че убих партньора ти.
Много зле за теб.
Много зле за мен? Май е много зле за теб?
Не!
Не! Не!
За щастие имам копие.
Вижте всички, пишката ми била ключ!
Тези смотани холандци!
Да те видим сега!
Да!
Фокси, идвам!
Никой да не прави глупости, защото ще й се случи нещо лошо!
Остин, вземи магаренцето, аз ще ви прикривам.
Магаренце, какво да правим?
Вече не съм злия гений.
Мисли, ти винаги си бил умен!
Бих могъл да обезвредя оръжието от тази кутия там.
Хайде! Да вървим!
Да, празникът започва.
Пусни ме!
Злобюл, винаги съм мислел, че си откачен.
Знам.
Но сега виждам, че са си закачени.
Побързай!
Тате, можеш ли да ме чуеш?
Браво, Остин! Отново спаси света!
Благодаря ти.
Остин, ти успя.
Ние успяхме.
Да, бейби.
Не става ли? Просто се опитах.
Златен Член, арестуван си, захарче!
Хей, задници! Не мога ли да изпуша една палачинка?
ДЖОН ТРАВОЛТА в ролята на Златния Член
Аз съм от Холандия. Не е ли откачено?
Да. Добра работа.
Хей, Пауърс.
Дебел Копелдак! Но ти вече не си дебел!
Спазвам строга диета.
Свалих 100 килограма!
- Поздравления, бейби.
- Благодаря.
Малко ми е увиснала кожата, в това е проблема.
И за съжаление гушата ми прилича на вагина.
- Поздравления.
- Благодаря.
Остин, благодаря ти за всичко.
Да, захарче.
Ще те пипна, Остин Пауърс!