{468}{526}Някъде в Юта {3099}{3134}Да, бейби. {3138}{3198}ТОМ КРУЗ|в ролята на Остин Пауърс {3566}{3618}Здравей, аз съм Пишка,|Пишка Голяма. {3626}{3682}ГУИНЕТ ПОЛТРОУ|в ролята на Пишка Голяма {3718}{3870}Аз съм Агент от ФБР, самотна майка,|но все още съм твърда и секси. {3903}{4024}Е, г-це Голяма... сега ли|ще се чукаме или по-късно? {4029}{4100}О, Остин, бъди послушен. {4200}{4250}Хей, Пауърс! {4290}{4418}По-добре се пази, защото този доктор|не прави посещения по домовете! {4438}{4502}КЕВИН СПЕЙСИ|в ролята на д-р Злобюл {4512}{4539}Нали така, Мини-Аз? {4571}{4602}Задници! {4610}{4674}ДАНИ ДЕ ВИТО|в ролята на Мини-Аз {4675}{4744}Аз съм Мини-Аз,|елате и ме хванете! {4774}{4848}Том Круз в|ОСТИН ПИЧКА {4952}{4975}Стоп. {5000}{5020}Казах стоп. {5177}{5239}Е, Остин, харесва ли ти началото? {5240}{5358}Кой би повярвал, че Стивън Спилбърг,|най-великия режисьор в историята, {5359}{5427}ще прави филм за моя живот. {5428}{5496}Много възбуждащо, бейби, да. {5538}{5610}След като попита,|имам някои забележки. {5615}{5735}Нима? Виждаш ли този приятел?|Нима той не знае как да го направи? {5735}{5874}Не се обиждай, Стиви, но трябва|да имаш "моджо", бейби. {6070}{6210}МАЙК МАЙЪРС {6332}{6434}ОСТИН ПАУЪРС|ЗЛАТНИЯТ ЧЛЕН {6586}{6645}БИОНСЕ НОУЛС {6646}{6719}СЕТ ГРИЙН {6786}{6850}МАЙКЪЛ ЙОРК {6918}{6970}РОБЪРТ ВАГНЕР {7057}{7117}МИНДИ СТЪРЛИНГ {7118}{7192}ВЪРН ТРОЙЪР {7206}{7335}и|МАЙКЪЛ КЕЙН {7605}{7680}Дами и господа, Куинси Джоунс. {7857}{7925}Ето откъде филма|получава "моджо", бейби. {7949}{7986}Страхотно! {8329}{8411}- Добре, готови за втори дубъл.|- Това е Бритни Спиърс! {9659}{9762}Опа, направих го отново, бейби! {10650}{10745}Холивудското скривалище на д-р Злобюл {10870}{10929}Добре дошъл, д-р Злобюл.|Как беше в космоса? {10929}{11012}В космоса беше хубаво.|Нали, Мини-Аз? {11045}{11185}Докато вие бяхте в орбита,|открих начин да направя много пари. {11187}{11318}Все още поддържам бизнеса|на организацията на злото. {11326}{11440}Направих агенция за откриване на|таланти. Холивудска агенция за таланти. {11444}{11459}Така ли? {11460}{11603}Като взимаме 9%, вместо традиционните|10%, открихме звезди като {11605}{11732}Джордж Клуни, Джулия Робъртс|и... Лео ди Каприо. {11771}{11861}И най-хубавото е,|че имаме нов асистент. {11880}{11924}Здравейте, аз съм номер 3. {11985}{12044}Много се радвам, че съм|част от вашия екип. {12056}{12102}Много впечатляващо, номер 2. {12117}{12179}Но най-накрая измислих идеалния план. {12232}{12345}През седемдесетте е живял|холандеца Йохан ван дер Смут. {12360}{12528}Обичал златото дори повече|от Джийн Кели, пострадал при|инцидент, познат е като... {12527}{12567}Златният Член. {12576}{12695}Изобретил е машина за студено|топене, наречена "Насочващ лъч". {12738}{12779}"Насочващ лъч". {12783}{12873}Толкова мощна, че да изпрати метеорит|към Земята. Метеоритът бил наречен... {12883}{12921}"Мидас 22". {12971}{13051}Бил направен от чисто злато.|Спи ли? {13054}{13078}Добре тогава. {13087}{13159}Предполагам, че Мини-Аз|не иска да получи шоколад! {13200}{13303}Искаш долу ли, Мини-Аз? Използвай|краката си като голямо момче. {13376}{13434}Добре е! {13470}{13496}Ето ти шоколада. {13503}{13607}От Брюж е. Това е в Белгия,|там, откъдето е татко. {13747}{13784}Харесваш шоколад, нали Мини-Аз? {13803}{13943}Има пристрастеност към шоколада.|Това му е недостатъка като клониран. {13983}{14032}- Столът ви, д-р Злобюл.|- Благодаря. {14142}{14181}Бенчица! {14312}{14364}Благодаря. Изчезвай! {14382}{14471}Когато имаш деца, трябва да разбереш,|че всички деца са различни. {14481}{14524}- Да.|- Да. {14622}{14720}Например Мини-Аз обича|шоколад, а Скоти не! {14720}{14781}- Обичам шоколад...|- Скоти не обича! {14783}{14869}Да, обичам. Ще престанеш ли|да казваш какво да правя! {14870}{14904}- Дрън, дрън.|- Дрън, дрън какво? {14904}{14943}- Дрън, дрън.|- Какво... {14944}{14984}- Дрън, дрън.|- Аз дори... {14975}{15043}- Дрън, дрън.|- Това не е ли... {15044}{15112}Въпреки всичко, дами и|господа, Скоти не обича. {15124}{15225}Д-р Злобюл, мисля, че е време|да ни изложите плана си. {15225}{15259}Да, благодаря ти, номер 2. {15263}{15317}Дами и господа, плана ми е...|Скоти не обича! {15320}{15377}Стига, защо си такъв задник! {15378}{15459}Мини-Аз обича шоколад... {15460}{15503}А Скоти не! {15683}{15749}Така ми причиняваш сериозен|психологически проблем! {15767}{15808}О, не знам кой съм! {15814}{15863}Знаеш ли какво?|Ще си взема малко шоколад. {15864}{15920}- Вземи.|- Благодаря. {16084}{16116}Спокойно, Мини-Аз! {16171}{16257}Не бъди див! Да! {16307}{16345}Добре ли си Мини-Аз? {16355}{16403}Много силно ли те дръпнах?|Не исках да те нараня. {16404}{16436}- Доктор Злобюл.|- Да? {16437}{16519}Този план със Златния Член|как ще ни бъде от полза? {16521}{16675}По-ранните ни опити достигнаха до|"Подготовка 7", а осмата беше пълен провал. {16676}{16819}Но сега имаме напълно завършен|"Насочващ лъч", който ще наречем... {16829}{16892}"Подготовка Н". {16935}{16957}Какво? {16957}{17051}Защо не го наречеш "Гъзолет", задник. {17067}{17100}Да не би да искаш сладолед? {17100}{17188}Да, един шоколадов гъзолет! {17219}{17248}Може би по-късно. {17255}{17307}Д-р Злобюл, планът ви ми харесва! {17311}{17332}Наистина ли? {17333}{17402}Да, докторе, много добър план. {17407}{17492}Да, мисля, че "Подготовка Н" е добър! {17538}{17560}Какво има пък сега? {17560}{17708}Не, нищо. Прав си, "Подготовка Н"|е добър за бърсане на задника. {17710}{17802}Радвам се, че говорим|на един и същ език. {17812}{17838}Дами и господа. {17866}{17948}Като използвам машината си на|времето, ще отида до 1975. {17954}{18016}Ще взема Златният Член|и ще го доведа в бъдещето. {18017}{18080}Най-хубавата част от плана е... {18093}{18148}Никой няма да може да ме спре! {18162}{18194}Дори и... {18210}{18258}Остин Пауърс! {18540}{18581}Не бързай толкова! {18590}{18646}Обграден си, д-р Злобюл! {18669}{18707}По дяволите! {18731}{18861}Д-р Злобюл, световният съд|ви осъжда на 400 години. {18861}{18902}Имате ли нещо да кажете? {18906}{18986}Не, но мисля, че Мини-Аз има. {19120}{19174}Приличат на две яйца в кърпичка. {19247}{19374}Гениалният престъпник, д-р Злобюл|и клонингът му, бяха осъдени|от световната организация. {19384}{19499}За положените усилия, Остин Пауърс,|син на легендарния агент Найджъл Пауърс, {19500}{19586}ще бъде приет от кралицата|в Бъкингамския дворец. {19658}{19720}Изправете се, сър Остин Пауърс. {19742}{19774}Благодаря ви, Ваше Величество. {19783}{19835}Баща ви сигурно|много се гордее с вас! {19835}{19887}О, да! {19888}{19946}Хайде, татко, стани и се поклони! {20050}{20092}Запазено за Найджъл Пауърс. {20093}{20115}Татко. {20174}{20206}Татко. {20526}{20579}Квартирата на Остин, същата нощ {21784}{21833}"Татко не беше там". {21885}{21949}Аз съм секси звяр! {22157}{22200}Това е Остин Пауърс. {22201}{22305}Толкова сте забавен|и толкова... секси. {22307}{22330}Може ли един автограф? {22331}{22385}Разбира се. Как се казваш? {22389}{22418}Еби Ме! {22437}{22488}Внимавай в картинката, бейби. {22536}{22589}- Добре, как се казваш?|- Еби Ме! {22589}{22623}Какво ще каже майка ти|за тези приказки? {22643}{22719}Еби Ме. Виж! {22736}{22853}Разбирам, казваш се Еби Ме. {22859}{22900}- Искаш ли нещо за пиене?|- Да, разбира се. {22901}{22994}Знаеш ли, че отзад имам|частен бар, та ако искаш... {22993}{23075}- Ето.|- Еби Ме, доста бързо беше. {23096}{23124}Еби Се! {23124}{23200}О, загряваш доста|бързо, харесва ми. {23248}{23280}Остин. {23320}{23412}Това е моята сестра близначка.|Тя се казва Еби Се. {23413}{23516}Еби Се. Еби Ме.|Виждаш ли? {23528}{23572}Близначки... близначки. {23721}{23787}Я виж ти, близначки. {23840}{23932}Винаги съм си знаела,|че Остин Пауърс е много секси. {23936}{24003}Знаех си, че си много готин пич! {24004}{24049}Искаш ли да поспинкаме? {24051}{24127}Можем да правим много неща,|но спането не е едно от тях. {24140}{24285}- Можем да ти направим таен масаж.|- Да, много таен масаж, бейби! {24381}{24453}Съжалявам за това. Кълна се,|че никога не се е случвало. {24479}{24503}Един момент. {24515}{24568}Какво да направя,|преди да умра. {24584}{24660}Тройка с близначки японки.|Да спечеля уважението на татко. {24662}{24780}Добре, докъде бяхме стигнали? {24840}{24897}Остин, съжалявам, че те прекъсвам. {24898}{24950}Близначки, Базил, близначки. {24951}{25003}Остин, баща ти! {25003}{25024}Чао. {25025}{25106}- Какво?|- Бил е отвлечен! {25132}{25170}Много тежък човек. {25194}{25293}Значи затова не е бил|на церемонията ми! {25294}{25399}Не, всъщност е бил|отвлечен след церемонията. {25402}{25479}- Така ли?|- За последно е видян на яхтата си. {25491}{25549}Да, на "Чукоходката". {25557}{25597}Точно така. Само погледни. {25597}{25643}Господа, покажете. {25644}{25728}Остин, тези мъже трябваше|да пазят баща ти. {25732}{25785}Добре момчета, горе главите,|долу гащите! {25785}{25843}Мисля, че може да|открием следа. {25892}{26001}Господи! Вие си|имате нещо позлатено! {26002}{26131}Представете си, Златната патка,|Златния жезъл на мъжествеността, {26132}{26164}Златната едноока змия. {26164}{26197}- Достатъчно!|- Добре. {26218}{26359}Базил, има само един човек,|който разбира психологията на лудия. {26384}{26443}Доктор Злобюл! {26469}{26580}Строго охраняван обект|Женева. {26968}{27040}Очаквах ви, г-н Пауърс. {27048}{27084}Баща ми е изчезнал! {27093}{27251}Да, чух. Каква ирония!|Най-накрая ме хвана, а сега|отчаяно се нуждаеш от мен! {27245}{27336}Но ти винаги си имал нужда|от мен, нали Пауърс? {27348}{27436}Помниш ли, когато ти казах,|че с теб много си приличаме? {27455}{27516}С теб много си приличаме. {27535}{27590}Видя ли? Наистина съм го казал. {27591}{27620}Много умно. {27623}{27664}Кой е отвлякъл баща ми? {27664}{27755}Опа, някой носи обувките на татко? {27759}{27807}Нищо не може да отклони|баща ми от истината. {27819}{27871}Каза ли "баща ми"? {27875}{27907}Не, не съм! {27907}{27955}- Каза?|- Не, не съм! {27996}{28044}За мен това е обикновена мисия! {28052}{28151}Обикновена мисия. Специална|мисия. Татко ме обича! {28165}{28284}Изглежда тази церемония|не е единствената, на която... {28285}{28348}"татенцето" те е изоставило. {28427}{28494}Помниш ли онзи ден в академията? {28495}{28540}Помисли! {28555}{28595}Беше дипломирането ми. {28639}{28719}Британска разузнавателна|академия, 1958 {28790}{28843}Г-н Пауърс {28844}{28881}Г-н Злобюл {28976}{29068}Кой е? Не се ли|научи да чукаш! {29075}{29116}Добре де. {29123}{29159}Тъкмо започвах. {29207}{29302}Г-н Пауърс, не забравяйте какво ви|казах накратко за устния изпит. {29302}{29452}Всъщност за устния не беше|толкова... накратко, бейби. {29471}{29537}Нали се сещаш, за изпита. {29707}{29826}Изглежда Злобюл ще е тазгодишния|носител на "Човек на загадките". {29827}{29869}Той е номер 1 в курса. {29870}{29920}Какво разбираш ти, Базил? {29921}{29989}Хей, аз съм номер 1. {30023}{30073}Здравей, аз съм номер 2. {30087}{30127}Радвам се да се|запознаем, номер 2. {30128}{30239}Но аз ще бъда тазгодишния|"Човек на загадките". {30435}{30483}Я, млъквай! {30537}{30603}Това на нищо не прилича! {30679}{30763}Сега е време да връчим|големия приз. {30779}{30861}Тазгодишния "Човек на загадките" е... {30872}{30920}Остин Пауърс. {31283}{31382}Винаги съм си мечтал да спечеля|тази награда, също като баща ми. {31395}{31491}Сега той би трябвало да е тук.|Татко, стани и се поклони. {31609}{31650}Запазено за Найджъл Пауърс. {31651}{31675}Татко? {32016}{32150}Колко тъжно! Аз бях първенеца на|курса и трябваше да спечеля наградата! {32151}{32176}Започна се. {32177}{32363}Кажи ми, Пауърс, какво откри при|моряците? Може би "златна изненада"? {32383}{32534}Откъде... Да, всички моряци имаха|по едно златно кюлче в гащите. {32540}{32666}Да, това е характерно за|престъпния мозък на един човек... {32708}{32771}Златният Член. {32810}{32870}Как мога да намеря|този Златен Член? {32903}{32963}Услуга за услуга, Пауърс. {32974}{33050}Да, услуга за друга. {33058}{33171}Аз ще ти дам Златния Член, а ти ще ми|уредиш прехвърляне в обикновен затвор, {33178}{33265}за да съм с милия ми Мини-Аз. {33266}{33344}Добре, ще ти уредя|прехвърляне в обикновен затвор! {33350}{33388}Сега ми кажи|къде е Златния Член? {33389}{33476}Не къде, Пауърс, а кога. {33485}{33604}1975, Студио 69, диско, Ню Йорк. {33621}{33702}Помни какво се|разбрахме, Пауърс! Върви. {33898}{33926}Аз ще затворя. {34046}{34098}Хангар за пътуване|във времето, 2002 {34102}{34190}Вместо да крие баща ти|на някое отдалечено място, {34191}{34281}Златният Член го крие|в 1975, затова {34282}{34398}направих тази кола за|пътуването във времето до 70-те. {34399}{34470}Зашеметяващо, Базил,|кола на сводник. {34482}{34554}Да, знаех си, че ще ти допадне. {34558}{34630}Какво мога да кажа? Погледни. {34682}{34746}Готово, 1975. {34759}{34788}Късмет, Остин. {34792}{34904}1975! Да, бейби, да! {35198}{35302}Ню Йорк, 1975, Студио 69 {36874}{36962}Добър вечер и добре|дошли в Студио 69. {36962}{37074}Ето го и него, дами и господа:|Златният Член! {37306}{37398}Здравейте всички!|Аз съм от Холандия. {39397}{39472}Я виж ти, нима това е Остин Пауърс? {39473}{39498}Моля? {39499}{39580}Защо си домъкнал задника си тук? {39581}{39633}Не мисля, че сме се срещали. {39653}{39743}Аз съм, Фокси.|Фокси Клеопатра! {39747}{39807}Отдавна не сме се виждали. {39823}{39965}Не, не бива да ни виждат да говорим.|Използвам този образ за заблуда. {39971}{40020}Разбрах. Да, много умно. {40029}{40067}Първо важните неща. {40097}{40140}Боли. За какво беше това? {40141}{40235}Защо не се обади?|Никой не зарязва Фокси Клеопатра! {40235}{40271}Къде беше? {40277}{40402}Виж, Фокси, никога не съм|искал да те нараня, бейби. {40417}{40531}Със сигурност знам, че|щом веднъж вкусиш от меда, {40533}{40610}после искаш целия буркан. {40645}{40697}Внимавай в картинката! {40745}{40802}Винаги знаеш как да ме разсмееш. {40809}{40867}Ами то си ми е дарба... {40891}{40909}Я се махай! {40910}{40980}Фокси, какво правиш в|клуба на Златния Член? {41001}{41041}Под прикритие съм. {41042}{41118}Преди година,|партньорът ми беше убит, {41119}{41207}а главният заподозрян|беше Златният Член. {41265}{41332}Баща ти е в задната стая.|Има охрана. {41333}{41353}Благодаря, Фокси. {41354}{41409}Остин, късмет. {41833}{41877}- Татко!|- Здравей, синко. {41881}{41943}Просто... обличам куклите си. {41948}{42004}Дойдох, за да те спася!|Ела бързо! {42005}{42112}Имам по-добра идея. Защо|не ме спасиш след 7-8 минути? {42141}{42253}Престани, не искам да виждам|баща си в действие! Да вървим. {42257}{42349}Добре. Съжалявам, момичета.|Все пак ви благодаря. {42433}{42468}Какво ти има на врата? {42469}{42560}Взех Виагра и е|схванат вече от часове. {42622}{42722}Татко, винаги си ми говорил все|лоши неща за американските момичета. {42728}{42784}Че дори не говорели|английски английски. {42803}{42844}Добре, синко. {42845}{42912}Тъкмо щях да правя любов|с тези красиви момичета. {42913}{42961}Така ли? {42962}{43026}Щом си бил възбуден,|защо не се задоволи сам? {43027}{43053}Какво, сам! {43055}{43080}Разбира се. {43080}{43141}Помниш ли коледната вечеря|с шотландското момиче? {43142}{43196}С лудата ли? {43197}{43284}Тя беше жена на танцьора,|който живееше отгоре. {43285}{43356}Адвокатът, който станал полицай. {43456}{43509}...чайник! {43511}{43572}Сви се като костенурка! {43594}{43665}- Да, бяха хубави времена!|- Хубави бяха! {43872}{43990}Добре дошли в 1975,|Остин Пауърс и баща му. {43996}{44096}Извинете, но ще се преоблека,|защото се изпотих. {44128}{44183}Вижте, г-н Пауърс... {44243}{44322}Аз обичам златото! {44332}{44447}Видът му, вкуса му, миризмата му. {44452}{44609}Толкова обичам златото, че дори си|загубих мъжествеността при претопяване. {44612}{44708}Оттук и името: Златният Член. {44900}{44954}И двамата сме добри|танцьори, виждаш ли. {44972}{45090}Имаш стегнато тяло. Виждам го|по опънатите ти панталони. {45096}{45164}Да, твърд си като тигър. {45172}{45224}Искаш ли да изпушиш|една палачинка? {45234}{45257}Какво? {45258}{45300}Да изпушиш една палачинка. {45338}{45404}Цигарена палачинка? Добре. {45405}{45460}Пурета с гофрета? Не? {45464}{45508}Пура а ла креп? Не? {45509}{45536}Палачинкова бомбичка? {45540}{45556}- Не.|- Не. {45557}{45628}Значи нищо не може|да ви задоволи? {45636}{45671}Не е вярно. {45680}{45828}Я, какво имаме тук? Люспичка!|Сложи я в кутията, моля. {45836}{45892}Нека е при другите ми обелки. {45896}{45940}Това е отвратително. {45944}{46017}Бързо! Спаси ме от самия мен. {46020}{46074}Ти си луд, Златен Член! {46112}{46227}Защото така, така-така,|ми харесва. {46236}{46268}Добре, Златен Член. {46280}{46392}Не ми се прави на клоун! Само две|неща не мога да понасям на света. {46397}{46484}Хора, които не са толерантни|към културата на други народи... {46504}{46528}И нямат своя. {46528}{46560}Какво? {46642}{46707}Отведете бащата! {46726}{46788}Холандецомразец.|А сега... {46792}{46890}Време е да кажеш сбогом.|Така заповяда д-р Злобюл. {46891}{47006}Което за теб са лоши новини...|Уолтър Матау. {47062}{47124}- Не си го и помисляй, глупако!|- Предателка. {47174}{47248}Добре, сега да вървим в 2002-а. {47284}{47340}Отвежда баща ми в|машината на времето! {47344}{47369}В каква машина? {47436}{47463}Оттук! {47703}{47755}За малко, Фокси.|Длъжник съм ти. {47761}{47859}Остин, намерих го в офиса на Златния|Член. Това е микрофилм, може да е следа. {47859}{47879}Забележително! {47880}{47915}Искам да дойда с теб в бъдещето. {47923}{47999}Заедно можем да хванем Златния Член.|Дължа това на партньора си. {48003}{48079}Фокси, трябва да те предупредя,|че 2002 е много различна. {48082}{48142}Добре, тогава бъдещето да внимава, {48143}{48251}защото аз съм Фокси Клеопатра,|и съм истинска фурия! {48315}{48379}2002, идваме! {48488}{48563}Щатски затвор, Джорджия {48795}{48874}Здравейте, докторе.|Нося ви новини. {48879}{48922}- Синът ви.|- Не. {48922}{48975}Иска да поеме семейния бизнес. {48987}{49043}- Скоти не може!|- Да. {49043}{49106}Скоти е станал зъл, дори|косата му е започнала да пада. {49107}{49139}Колко мило! {49147}{49212}Просто иска да ви накара|да се гордеете, докторе. {49219}{49278}Все пак е трудно на едно момче|баща му да не е до него. {49279}{49383}Знаете, първо бяхте замразен,|после в космоса, сега в затвора. {49384}{49447}Да не искаш да ми кажеш,|че се чувства пренебрегнат. {49451}{49521}Та аз бях осиновен|от белгийски изроди. {49523}{49558}Вие, осиновен? {49559}{49612}Никога не съм виждал|истинските си родители. {49627}{49665}Претърпели са катастрофа. {49687}{49751}Бил е хубав белгийски ден. {49753}{49853}Миризмата на шибой и брюкселско|зеле изпълвал летния въздух. {49857}{49886}Докато... {49923}{50131}Майка ми загинала. Само аз|съм оцелял, ламарините ме|обгърнали като пашкул. {50147}{50320}Белгиец и 15-годишната му|любовница намерили бебе|на местопроизшествието, мен. {50321}{50436}Възпитали ме да бъда зъл.|Знаеш, старото, изтъркано клише. {50446}{50467}Да. {50471}{50516}Но нищо не може|да се сравни с това. {50516}{50599}Да съм абсолютно сам, ден и|нощ в търбуха на звяра! {50603}{50679}Дошло е време да попалуваме! {51108}{51132}Времето изтече! {51204}{51236}Вдигни ръце! {51384}{51404}Мърдай! {51540}{51596}Здравейте, как сте?|Добре ли спахте? {51676}{51776}Господа, ето какъв|е новия план. {51800}{51916}Вие ще започнете размирици,|а ние ще излезем през вратата. {51996}{52104}Човече. Никой не е толкова|глупав, че да ти помага. {52120}{52144}Така ли? {52156}{52216}Нека ти покажа тогава, брат'чед! {54207}{54239}Добре, слушайте. {54247}{54310}Довечера в 8:00 започвате размирици. {54315}{54362}Добре, д-р Злобюл. {54371}{54495}Внимание, до всички пазачи. Започнаха|размирици. Блокирайте изходите. {54507}{54625}Внимание, д-р Злобюл|се опитва да избяга! {55011}{55113}- Ето те и теб. Добро утро, слънчице.|- Добро утро. {55123}{55155}Как спа? {55161}{55198}- Добре.|- Аз също. {55203}{55245}Само ако тези устни|можеха да говорят! {55363}{55417}Имаш право да си|останеш секси захарче! {55439}{55491}Надявам се, че ще ме претърсиш. {55531}{55556}Имате поща. {55563}{55608}Е, за какво служи това? {55623}{55763}Нарича се Интернет. Революционен|начин да получиш важна информация. {55764}{55803}Например, виж това. {56006}{56104}- Да, това е важна информация.|- Знам, невероятно е! {56159}{56222}Базил, какво става, бейби? {56223}{56272}Много неща стават, Фокси. {56272}{56330}Д-р Злобюл избяга! {56336}{56455}Добрата новина е, че имам внедрен|агент в организацията на Злобюл. {56459}{56585}Отлично, Базил. От години се опитваме|да проникнем там, а сега имаме агент. {56587}{56613}Да. {56638}{56676}Ето го и него! {56723}{56754}Значи ти си... {56779}{56855}на... на... {56907}{56972}най-добрия агент, който|някога сме виждали. {56973}{57043}Да, най-добрия агент,|който някога сме виждали. {57047}{57107}- Благодаря.|- Благодаря ви. {57119}{57167}Не успях да разбера|точното местоположение, {57167}{57265}но научих, че д-р Злобюл се мести|в нова бърлога около Токио, Япония. {57347}{57415}Между другото знам, че имам|огромна бенка на лицето. {57443}{57546}Къде? Къде е тази бенка? {57554}{57586}Аз не я виждам. {57620}{57723}Също разбирам иронията,|че самия аз съм къртица.|(mole=бенка и къртица) {57730}{57782}Никой не прави тази връзка. {57849}{57870}Както и да е. {57882}{57942}Браво, младежо,|свърши добра работа. {57946}{57998}Да, радвам се, че се|забенчихме... запознахме! {58000}{58028}Радвам се, че се|запознахме, бенко. {58029}{58078}Не казвай бенка.|Аз казвам бенка. {58078}{58106}Престани! {58194}{58218}- Довиждане.|- Бенка. {58338}{58362}Бенка. {58458}{58484}Бенка. {58485}{58533}Млъкни! {58746}{58842}Токийският залив {59007}{59044}Прибери перископа. {59175}{59219}Дами и господа, {59223}{59287}добре дошли в новото ми|подводно убежище. {59331}{59391}То е дълго, твърдо|и пълно с моряци. {59519}{59633}Нищо? Няма ли? Дори и хихикане.|Направо да се разплачеш. {59635}{59773}Д-р Злобюл, много сте твърд.|Твърд като тигър. Да, да. {59774}{59799}Така ли? {59800}{59863}Приличате на мачо.|Вижте, хора. {59880}{59989}Златен Член, не мисля че един мъж|би трябвало да говори така на друг. {59991}{60047}Да, малко е плашещо. {60079}{60141}Да, да, да. Люспичка. {60239}{60316}Няма да пъхнеш това|парче кожа в устата си? {60343}{60411}Пъхна го. Това беше просташко. {60431}{60487}Да, вкусно. Беше хубаво. {60491}{60516}Дами и господа, {60575}{60600}както знаете, {60619}{60741}разработваме "Насочващ лъч" с|кодово име "Подготовка Н". {60751}{60879}Той е достатъчно мощен да|насочи метеора... "Мидас 22" {60879}{61016}за сблъсък със Земята. Като|навлезе в атмосферата, горещата магма {61043}{61135}ще удари полюса и ще|предизвика потоп на земята. {61135}{61190}Но за да бъде достатъчно ясно, {61192}{61239}позволете ми да ви демонстрирам. {61251}{61291}Пак се започва! {61353}{61383}Дайте глобуса! {61384}{61435}Дайте глобуса! {61515}{61538}По дяволите! {61544}{61697}Поздравления, направихте ме на|глупак! Затвориха ме в тази кутия. {61700}{61762}Махнете го! Махнете го!|Тъмно е! {61767}{61815}Добре съм. Добре съм. {61843}{61883}Пуснете метеора! {61889}{61927}Пуснете метеора! {62131}{62167}По дяволите! {62207}{62291}Хора, ще почакаме малко! {62295}{62387}Един момент. Трябва да си|намеря топките, за бога! {62391}{62486}1, 2 и 3, значи съм добре. {62502}{62600}Д-р Злобюл, все още|имаме една застраховка. {62605}{62699}Нека ви го представя,|много секси, много твърд. {62718}{62794}Бажата на Остин Пауърс. {62802}{62826}Неговия какво? {62830}{62864}Бажа му, д-р Злобюл. {62869}{62901}Пръднята му? {62946}{63010}Бажа му. Сещате се, бажа му. {63014}{63134}Златен Член, не говоря|глупавия ти холандски? Разбра ли? {63137}{63186}Бажа му, татко му,|татко му, бажа му. {63187}{63277}А, баща му.|Баща му! {63278}{63338}Нали това казах.|Не е ли странно? {63346}{63398}Баща. Баща. {63408}{63469}А, Найджъл Пауърс! {63470}{63510}Здравейте, здравейте. {63590}{63610}Доведете ми го! {63612}{63686}Спокойно, спокойно.|Да не усложняваме нещата. {63698}{63785}Свалете оръжието. Това е първото,|което трябва да направите. {63794}{63926}Вижте. Вие ме нападате едновременно,|а аз ви обезвреждам с по един удар. {63927}{63942}Хайде! {63970}{63998}Добър е! {64031}{64070}Знаеш ли кой съм аз? {64079}{64179}Имаш ли представа колко|безименни мъже съм убил досега? {64187}{64270}Погледни се, нямаш табелка|с името. Нямаш никакъв шанс. {64283}{64348}Защо просто не|паднеш долу? Хайде! {64399}{64491}Добре, д-р Злобюл, предайте се|и все още ще имате шанс. {64535}{64599}Добре, добре. Хванахте ме. {64614}{64714}Найджъл Пауърс, запознай се с... Мини-Аз. {64715}{64773}Господи! Мислех, че надушвам|мирис на зеле. {64791}{64823}Отведете го! {64824}{64968}Д-р Злобюл, може ли да му го|позлатя? Това ми е знака, знаете. {65127}{65213}Не може, лудо холандско копеле! {65475}{65543}Знаеш ли, не мисля, че трябва|да се отнасят така с теб. {65559}{65618}Само защото си толкова малък. {65628}{65698}Не заслужаваш ли|поне малко уважение? {65711}{65731}Не е ли така? {65751}{65852}Как да ти кажа...|малко съм любопитен. {65879}{65967}Всичко ли ти е...|пропорционално? {65995}{66131}Сещаш се, пишлето,|едноокото чудовище, пръчката. {66149}{66203}Да, ще ми се|да хвърля един поглед. {66343}{66411}Господи! Имал си три крака! {66462}{66502}На какво ти прилича това? {66506}{66562}Все едно на мини Купър|ремарке да сложиш. {66593}{66702}Знаеш ли, като се втвърди,|може да се подпираш на него. {66726}{66754}Да, точно така. {66822}{66923}Мисля, че и двамата знаем кой е|истинският мозък в тази операция. {66978}{67046}Международно летище|Токио, Япония {67277}{67353}Токио, бейби, да. {67401}{67422}Какво става, Базил? {67423}{67469}Много неща стават, Фокси. {67471}{67493}Остин, {67493}{67613}един от агентите на д-р Злобюл|е на арената за сумо "Асахи". {67613}{67661}Отиди там незабавно. {67661}{67685}Благодаря, Базил. {67718}{67826}Арена за сумо "Асахи" {67852}{68015}Господи, тази превръзка ми стиска|здраво яйцата! Ще станат на майонеза! {68024}{68068}Това е Дебелия Копелдак! {68470}{68527}Това е силния ми удар! {68530}{68558}Усукването! {68716}{68811}Победител е Дебелия Копелдак! {68839}{68883}Не е честно. {68908}{69003}Свършихме ли?|Ще отида да пусна едно лайно. {69051}{69075}Я, чакай! {69077}{69186}Тук нещо мирише на гнило и мисля,|че това е Дебелия Копелдак. {69603}{69651}Добре ли си, Остин? {69654}{69722}Чувствам се като мръсно пране! {69746}{69807}Какво? Няма никакъв|царевичен кочан! {70186}{70218}Хей, перачката! {70230}{70266}Ето ти пеленката ми. {70310}{70374}Мисля, че лайното ми излезе|по-скоро от очакваното. {70422}{70494}Обичам когато е по-рядко. {70726}{70790}Ти наистина си Дебел Копелдак! {70790}{70873}Наистина нарани чувствата ми! {70878}{70957}Това ме разстройва. Сещаш се... {71102}{71131}Коя е приятелката ти? {71169}{71222}Ще ми се да правя|гушу-мушу с нея. {71244}{71288}Мислиш ли, че съм секси? {71314}{71366}Виж ми циците! {71377}{71410}Я млъквай! {71474}{71504}Добре, достатъчно! {71525}{71553}Добре, хванахте ме. {71565}{71602}- Хайде, нека всичко е спокойно.|- Добре. {71793}{71845}Циците ми! {71860}{71901}Откъсна ми зърната! {72023}{72085}Да те видим сега! {72101}{72122}Хайде! {72286}{72379}Приготви се за|най-добрия ми удар! {72406}{72503}Надявам се, че помощния ми|екип е готов! {72957}{73005}- Господи!|- Добре. {73029}{73117}Не е ли прекрасно?|Скъса се едното от въжетата ми? {73293}{73325}Арестуван си, захарче. {73390}{73473}Е, Дебел Копелдак, кой е японецът,|с когото направи размяна? {73534}{73578}Казва се Робото. {73584}{73641}Собственик е на|"Робото Индъстрис". {73631}{73752}Конструира нещо за д-р Злобюл.|Не знам си какво... {73754}{73792}"Насочващият лъч". {73795}{73815}Точно така! {73822}{73902}Мислиш ли, че престъплението|може да се изкупи? {73913}{73981}Честно казано, бих дал|цялото злато на света. {73995}{74077}Наистина вземам сумо|кариерата си на сериозно. {74101}{74164}Чувствам се като малко дете, {74179}{74253}в света на мъжкото съвършенство. {74289}{74405}Където знаеш кое е правилно, кое не,|кое е честно и кое не е честно. {74437}{74501}Когато винаги си бил онеправдан! {74641}{74696}Да не оцапа гащите? {74708}{74746}Може би. {74769}{74845}Не мислиш ли, че към края|звучеше доста немощно? {74876}{74912}Да подушим заедно. {74926}{74972}Вдишвай, вдишвай. {74974}{75043}Всички обичат миризмата|на собствената си пръдня? {75114}{75169}Мирише на умрели лебеди. {75242}{75341}Надушвам дори следи|от онзи коктейл. {75362}{75440}О, дори леко загатва|за пържолите! {75450}{75504}Трябва да отидеш в някоя сграда {75505}{75601}и да подушиш пръдните|на хората на всеки етаж. {75601}{75665}Дори може да разгледаш|и изпражненията им. {75834}{75865}Здравей, татко. {75866}{75907}Здравей, Скоти, как си? {75979}{76025}- Има подарък за теб.|- Наистина ли? {76049}{76071}Отворете резервоара. {76073}{76097}Отворете резервоара! {76259}{76347}Да не би тези акули да имат|закачени лазери на главата? {76458}{76482}Страхотно! {76483}{76585}Наистина ли тези акули имаха|закачени лазери на главите? {76616}{76690}Ти си най-добрият зъл син,|който един зъл баща би могъл да иска. {76744}{76792}Обичам те, татко. {76864}{76912}Обичам те, синко. {76936}{76964}Трогателен момент! {76972}{77028}Скоти? Ела тук! {77052}{77108}Седни тук, до баща си. {77164}{77257}Мини-Аз, чупката оттук! {77487}{77536}Скоти е в добра форма! {77592}{77688}Добре, тук е много населено.|Всички навън! {77704}{77723}Ти не, Скоти. {77725}{77743}Ти също не, номер 2! {77744}{77756}Ти не, фрау. {77762}{77786}И ти не, Златен Член. {77787}{77824}Вие там също не. {77832}{77879}Ти също не, където|държиш френския ключ. {77888}{77988}И ти не, там където се|правиш, че вършиш нещо. {78279}{78331}Колко неудобно! {78351}{78400}Май трябва да му се помогне. {78444}{78495}Изглежда не разбира, малък е. {78945}{78989}Здравей, Фокси. Остин. {78990}{79073}Потвърди се, че казаното ви от|Дебелия Копелдак за Робото е вярно. {79069}{79161}Нает е от д-р Злобюл, за да|конструира "Подготовка Н". {79171}{79264}Значи Робото притежава технологиите,|за да направи "Насочващия лъч"? {79270}{79313}Което означава, че Робото|ще ни заведе до Златния Член. {79314}{79371}Което означава, че Златният Член|ще ни отведе до баща ми! {79415}{79484}"Робото Индъстрис", Токио {79515}{79608}Аз съм президентът на|"Робото Индъстрис". {79610}{79677}Казвам се г-н Робото. {79689}{79761}Благодаря ви, г-н Робото. {79778}{79889}Благодаря ви, че ни|приехте толкова бързо. {79890}{79921}Говориш японски? {79923}{79941}Малко. {79944}{80033}Може и да си добра в устния,|но аз съм експерт по дЕбатите. {80090}{80153}Търся баща си.|Той беше отвлечен. {80193}{80253}Моля, хапнете си лайно. {80285}{80324}Да хапна какво? {80330}{80356}Почакай! {80381}{80473}Каза, моля, хапнете си|гъби лайнаки. {80485}{80646}Кажете ми, знаете ли|нещо за баща ми... {80673}{80707}къде... {80725}{80749}е? {80865}{80937}Задникът ти е тесен? {80945}{80965}Не. {81027}{81113}Каза: Задачата ви не е лесна. {81144}{81201}Имам много голям член. {81217}{81254}Какви са тези мърсотии, простако! {81265}{81325}Имам много голям проблем|с гризачите. {81357}{81399}Излизаме извън темата,|но все пак не е приятно. {81400}{81480}Да, доста извън|темата, благодаря. {81480}{81528}Защо да не говорим на английски? {81565}{81619}Това е прекрасна идея. {81620}{81734}Така няма да бъркам субтитрите|все едно си мисля за мърсотии. {81748}{81832}Съжалявам да чуя това за баща ви,|но не мога да ви помогна. {81864}{81934}Извинете, но имам друга среща. {82080}{82102}Между другото, {82103}{82199}аз имам голям член...|ще ми се. {82223}{82273}Робото ни излъга. {82283}{82312}Кажи ми нещо, което не знам. {82313}{82356}Веднъж целунах мъж. {82357}{82368}Какво каза? {82371}{82390}Нещо, което не знаеш. {82411}{82466}Нещо ми подсказва, че|баща ми е в тази сграда. {82466}{82565}Ти пази, а аз ще се|поогледам наоколо. {82631}{82678}Остин Пауърс е в сградата. {82679}{82702}Разбрано, сър. {82768}{82816}Внимавайте за Остин Пауърс. {84108}{84152}Аспержи. {85315}{85386}Ела да видиш това. {85531}{85602}Това, за което си мисля ли прави? {85736}{85764}Хайде, захарче. {85903}{85942}Това са Златния Член и Робото. {85943}{86050}Да, много впечатляващо!|Сложете го в транспортното ми средство. {86110}{86139}Какво е това? {86145}{86231}Трябва ви, за да го активирате.|Това е златен ключ. {86299}{86327}Дай ми го! {86335}{86375}- Да им дадем да разберат!|- Добре. {86481}{86554}Горе ръцете, Златен Член,|време е за разплата. {86586}{86704}Можеш да ме убиеш, но тогава какво|ще стане с бажата на Остин Пауърс? {86912}{86935}Татко! {86941}{87030}Сега той ще замине на небето|при нещастен случай при топене. {87249}{87313}Не се тревожи, татко.|Дойдох, за да те спася! {87338}{87418}Може ли да отбележа, че|миналия път попадна в капан. {87419}{87478}Вместо да ме спасяваш,|по-добре спри Златния Член. {87480}{87550}Моля те, мислиш ли, че|Златният Член може да се измъкне? {87554}{87610}Остин, Златният Член се измъкна! {87753}{87775}Здравей, здравей. {87775}{87837}Няма ли да ни запознаеш, Остин? {87837}{87859}Фокси, това е... {87861}{87907}Пауърс, Найджъл Пауърс. {87921}{87969}Това, което си сложила|не е ли "О дьо фльор"? {87971}{87997}Да, така е. {88022}{88063}Така би трябвало да|ухае една жена. {88064}{88105}Особено красива като теб. {88106}{88214}Моля, моля. Позната ми е|репутацията ви. {88277}{88302}По-леко с това! {88398}{88437}Имам една идея. {88558}{88595}Шпионската ти кола е мини? {88596}{88680}Размерът не е важен,|а как я използваш. {89140}{89164}По дяволите! {89234}{89282}Не знам как да ти се отблагодаря,|че ме спаси, бейби. {89283}{89326}Какво? Аз ти спасих живота! {89310}{89361}Ти си вършиш работата. {89362}{89390}Няма защо да ми благодариш! {89396}{89442}Млъкни и гледай напред, моля те! {90122}{90172}Бягайте! Това е Годзила! {90184}{90272}Изглежда като Годзила,|но е само бледа имитация. {90271}{90328}Искаш ли да разбереш|дали наистина е Годзила? {90329}{90362}Не, не искам. {90507}{90536}Ето го Златният Член. {90694}{90766}Тук Златната птичка,|отправям се към мястото! {90790}{90884}Златна птичке, всичко|по план ли е? Край. {90890}{91037}Това, което ни трябва за|операцията ми е отзад. Край. {91042}{91119}Да, идвай насам, побъркан идиот! {91154}{91251}В момента завивам и|ти го вкарвам в устата. Край. {91432}{91506}- Страхотно, Златният Член избяга!|- А сега какво? {91509}{91586}Не е ли очевидно? Ще превземем|бърлогата на д-р Злобюл със сила. {91588}{91617}Ти може да ми помагаш, синко. {91618}{91692}Да ти помагам?|Колко снизходително! {91693}{91797}Мислиш ли, че Злобюл не|очаква нападение? Трябва|да се промъкнем тайно! {91800}{91866}Това не е първото ми родео, каубой! {91867}{91959}Трябват ни командоси,|екипировка и приспособления. {91961}{92017}Не обичам да използвам приспособления... {92025}{92093}освен в спалнята. {92125}{92167}Освен в спалнята! {92173}{92261}Знаеш ли, от замразяването|ти се е повредил мозъка. {92273}{92329}Така ли? Откъде знаеш? {92329}{92462}Това е най-дългото време, през|което сме били заедно от... всякога! {92472}{92500}Какво каза, синко? {92500}{92522}О, стига... {92523}{92589}Момче, научих те да|караш кола с картечници на нея! {92590}{92657}Да караш хеликоптер|със затворени очи! {92665}{92727}Ами шведската ти бавачка Хелга? {92753}{92781}Да, Хелга. {92782}{92837}Не я бях наел, за да готви. {92869}{92923}Гледа го, докато стана на 24. {92959}{92989}Двамата с теб ще успеем. {92988}{93042}Не ми трябва приятел, {93048}{93083}трябва ми баща. {93097}{93164}Рискувах живота си,|за да те спася, {93165}{93215}а все още не мога|да спечеля уважението ти! {93217}{93269}Уважение! Стига, моля ти се. {93272}{93325}Ако искаш да плачеш,|ето ти кърпичка. {93503}{93575}Това не е смешно. {93581}{93665}Добре, тогава по-добре да|поемем по различни пътища. {93718}{93755}Добре. {93815}{93851}Добре. {94009}{94069}Хотелът на Остин в Токио {94121}{94201}За мен е чест да ви|приветствам за назначението|в Министерството на отбраната. {94202}{94280}Това е лична благодарност|от директора за назначението. {94486}{94544}Ще информирам Остин,|че минаваш на наша страна. {94653}{94682}Здравей, Базил. {94701}{94738}Да, Остин трябва|да дойде всеки момент. {94786}{94845}Да, ще му кажа веднага. {95050}{95084}Убиец! {95157}{95205}Опитваш се да ме убиеш, нали? {95278}{95324}Искаш да бъдем приятели? {95353}{95379}Чакай малко. {95427}{95453}Мир. {95500}{95545}Няма да позволя|това да се случи отново! {95762}{95806}Да, виждам размерите му. {95828}{95877}Осъзнавам, че не може|да говори. {95883}{95989}Просто д-р Злобюл се е отнасял|зле с него и той се е отчаял. {96129}{96173}Върни се тук, малко копеленце! {96308}{96373}Да, сигурен съм, че Остин|ще го приеме с радост. {96417}{96476}Гарантирам, че нищо лошо няма|да се случи на Мини-Аз. {96592}{96657}Хайде, малко копеленце,|сега ми падна! {96768}{96856}Мисля, че днес е добре|Остин да се заеме с д-р Злобюл. {96978}{97002}Остин. {97005}{97030}Ето те и теб. {97030}{97068}Имам добри новини. {97172}{97213}Мини-Аз... {97237}{97272}мина на наша страна. {97356}{97398}Съжалявам за това, приятел. {97436}{97456}Съжалявам. {97457}{97492}Добре дошъл на борда. {97514}{97563}Бенката е моя. {97567}{97593}Какво? {97601}{97660}Виж, просто го кажи направо. {97661}{97708}- Не, добре съм.|- Настоявам. {97745}{97884}Бенка! Огромна бенка!|Не трябва да говоря за нея,|но ми се вре право в лицето! {97903}{97986}Идва ми да я хвана и|да я накълцам на парченца! {98034}{98057}По-добре ли си? {98057}{98082}Да. {98440}{98500}Значи реши да се присъединиш|към нас, Мини-Аз? {98518}{98566}Добре дошъл при|добрите, малко братче. {98567}{98628}И благодаря за картата|на лабораторията на д-р Злобюл. {98684}{98728}Какво е това? Пише... {98729}{98861}"Насочващият лъч" на Злобюл е|готов! Скоро той трябва да си плати. {98964}{98999}Ти си много красива. {99002}{99052}Да не би да си|клониран ангел? {99064}{99129}Това е много мило! {99136}{99182}Но не, Мини-Аз, не съм. {99252}{99332}Сигурна ли си, че нямаш|някой малък клонинг? {99336}{99364}Да, сигурна съм. {99376}{99423}Би ли искала да... {99496}{99581}Мили боже!|Май не е смешно? {99618}{99653}Добре, пригответе се|да умрете! {99653}{99713}Тази кола е също и подводница! {100095}{100143}Свържете ме със|Световната организация! {100218}{100254}Какво има, д-р Злобюл? {100255}{100375}До часове метеорит ще се|блъсне в Земята и ще предизвика|глобално наводнение. {100375}{100450}Това ще се случи,|ако не ми платите... {100467}{100570}един билион, един годзилион,|един фифилион... {100618}{100707}нещо-си-милион йени. {100713}{100745}Мисля, че блъфирате. {100769}{100809}Може би искате демонстрация. {100810}{100859}Номер 2, ключа, ако обичаш. {101378}{101440}Сър, д-р Злобюл не блъфира! {101441}{101485}Един от сателитите ни|се отклонява от орбита. {101486}{101509}Кой? {101507}{101546}Този, който прилича на... {101547}{101630}Пъпеши. Големи, сочни пъпеши! {101643}{101682}Хубави и свежи ли са? {101691}{101720}Как мислите? {101721}{101801}Вижте, прилича на гигантски... {101785}{101849}ЦИЦИ {101849}{101921}- Момчета, елате.|- Как сте, хора? {101921}{101997}ТИТАНИ {102001}{102049}Вижте, това ми прилича на... {102064}{102085}Циси? {102089}{102122}Цици, Ози. {102123}{102193}Явно в този филм|ще е за *** цици! {102199}{102233}Какво искаш да кажеш, татко? {102237}{102337}Имаше такава *** шега в|предишния филм за Остин Пауърс. {102346}{102378}Каква *** шега? {102385}{102469}Спомни си, *** шега за дългата|ракета, която приличаше на... {102470}{102494}Пишков? {102504}{102516}Да, сър. {102517}{102552}Някаква следа от сателита? {102555}{102600}Не, сър, изчезна. {102603}{102686}Господа, чухте искането ми. Край. {103511}{103599}Страхотно, бейби, много|бързо се приспособяваш. {103607}{103641}Благодаря, Остин. {103728}{103817}Не, Мини-Аз! Назад! Чуваш ли? {103872}{103968}Д-р Злобюл, поради успеха на|устройството, японска традиция е, {103971}{104004}да получа нещо допълнително. {104040}{104064}Допълнително? {104162}{104207}Сипете ми допълнително! {104285}{104357}Имам голяма нужда от|младо момиче. Благодаря. {104417}{104451}Май не се шегувате? {104451}{104505}Не. И ако не ми|дадете допълнително... {104506}{104565}Скоти, как си, младежо? {104753}{104805}- Искаш ли аз да се погрижа?|- Добре. {105118}{105170}Смехът на д-р Злобюл. {105219}{105245}Скоти! {105334}{105405}Скоти! По-леко. {105457}{105489}Малко по-зловещо. {105501}{105524}Хайде! {105641}{105677}Ще ни трябва дегизировка. {105703}{105751}Има само една униформа. {105775}{105821}Единият от нас трябва да се|качи на раменете на другия. {106157}{106209}Приятел, как е?|Радвам се да те видя. {106245}{106268}Здрасти. {106333}{106397}- Добре ли сте?|- Стъпих накриво, съжалявам. {106397}{106496}- Добре ли сте?|- Да. Хубава шапка. {106532}{106565}Хайде, Мини-Аз, да вървим! {106604}{106652}Спрете там, господине. {106724}{106775}Мислехте ли, че ще|ви се размине? {106795}{106847}Всъщност да. {106856}{106912}Всички новоназначени|трябва да минат преглед. {106934}{106962}Влизай тук! {106976}{107028}Ще ми трябва урина! {107083}{107112}Добре. {107371}{107425}"Безплатен ябълков сок и|курабийки при даряване на кръв". {107731}{107755}Здрасти. {107922}{107952}Ето, готово. {108003}{108023}Съжалявам. {108210}{108344}Добре моряко, отиди зад|паравана и се съблечи. {108362}{108424}Ще отида зад паравана... {108464}{108504}който е... там. {108616}{108646}Зад този параван. {108689}{108714}Следващият! {108761}{108854}Бързо, картата!|Какъв ни е плана? {108928}{108976}Ще ми трябва урина. {109000}{109038}Откъде се минава|за главната зала? {109839}{109877}Извинете, докторе. {109882}{109912}Не се притеснявайте,|ако се затруднявате. {110116}{110174}Мини-Аз, сенките!|Виждат се сенките ни! {110175}{110211}Какво има, моряко? {110223}{110260}Вижте го този там. {110414}{110462}Какво става тук, по дяволите? {110534}{110570}Горе ръцете! {110626}{110688}Не разбрахте ли?|Горе ръцете! И двамата! {110991}{111022}Елате с мен. {111022}{111065}Мини-Аз, картата! Върви! {111124}{111180}Добре, хвана ме. {111463}{111495}Добре ли си, малко човече? {112032}{112122}Г-н Пауърс, преди да ви убия... {112127}{112211}може би искате да се насладите|на гениалността на плана ми? {112268}{112293}Ключът, моля. {112390}{112460}Какво? Къде? Как? {112532}{112566}Това ли търсиш? {112627}{112651}Мини-Аз? {112652}{112765}Добре, всички хвърлете оръжията,|защото си имате работа с|Фокси Клеопатра. {112771}{112834}Зашеметяващо, Фокси, да. {112903}{112927}Вземи го, захарче. {112959}{113055}Добре, д-р Злобюл, най-накрая|стигнахме до това. {113081}{113159}Ти, аз и... пистолета. {113227}{113284}Какво ще правиш сега, Остин? {113323}{113350}Татко? {113371}{113411}Какво правиш тук? {113435}{113503}Трябва да приключа това|веднъж завинаги. {113539}{113586}Страхувам се, че|няма да го направиш. {113610}{113655}Трябва да защитя сина си. {113658}{113692}Татко, добре съм. {113717}{113755}Не говорех за теб. {113791}{113848}Говорех за... него! {113933}{113966}Какво? {113969}{114046}Д-р Злобюл не е|твой син, а аз! {114065}{114098}И двамата сте. {114161}{114186}Какво? {114212}{114282}Беше първата ни семейна почивка. {114311}{114420}Тъкмо бяхме приключили случай и|с майка ви ви заведохме в Белгия. {114497}{114600}Спрях, за да се изпикая,|когато колата... {114847}{114948}Но родителите ми са|загинали при катастрофа. {114952}{115001}Не беше катастрофа. {115015}{115055}Беше опит за убийство. {115075}{115123}Мислех, че само Остин е оцелял. {115131}{115182}Трябваше да ти кажа|истината по-рано, {115188}{115283}но тези белгийци те бяха|направили толкова лош и зъл. {115314}{115407}Разбира се... отгоре на всичко|те бяха и пипали. {115435}{115504}Много интересна история,|г-н Пауърс. {115522}{115602}Разбира се, ще ми трябва|време да асимилирам всичко. {115602}{115649}Татко! {115696}{115755}Спокойно, татко е тук. {115770}{115855}- Татко?|- Моето магаренце? {115856}{115912}Татко, какво става тук? {115998}{116032}Какво ще направиш, Остин? {116359}{116461}Остин, сигурен ли си, че на|д-р Злобюл може да се вярва? {116502}{116606}Той не е лош.|Той ми е брат, бейби. {116679}{116727}Трябваше да ти кажа|това отдавна, сине. {116775}{116823}Много се гордея с теб. {116847}{116884}Можеш ли да ми простиш? {116894}{116926}Прощавам ти, татко. {117518}{117593}Замаян съм! {117914}{117949}Стига! {117973}{118033}Преди не бях|достатъчно зъл за теб! {118033}{118085}А сега добър ли ще станеш? {118093}{118249}Скот, може да мине цял живот,|докато получиш одобрението|на родителите си. {118270}{118350}Но може да го направиш|и за себе си, бейби. {118365}{118433}Да го направиш...|Хей, Остин, я млъквай! {118447}{118470}Какво? {118486}{118513}Мразя те. {118534}{118568}Мразя те! {118577}{118609}Мразя те! {118621}{118692}Дори не те познавам,|но мразя и теб! {118702}{118752}А теб мразя особено много! {118812}{118892}Ще си платите!|Всички ще си платите! {118998}{119086}Трябва да отбележа, че никой|от рода ми не тича като момиче. {119100}{119157}Не бързайте толкова, смотаняци! {119171}{119270}Д-р Злобюл, вие може да не|искате да разрушите света, {119271}{119324}но аз ще го направя! {119363}{119480}"Подготовка Н" е прекрасен план.|Аз ще задействам оръжието! {119507}{119541}Помисли пак, Златен Член! {119550}{119662}Фокси Клеопатра, колко лошо,|че убих партньора ти. {119663}{119723}Много зле за теб. {119724}{119818}Много зле за мен?|Май е много зле за теб? {119819}{119859}Не! {119875}{119938}Не! Не! {120011}{120066}За щастие имам копие. {120266}{120352}Вижте всички,|пишката ми била ключ! {120353}{120404}Тези смотани холандци! {120435}{120466}Да те видим сега! {120554}{120574}Да! {120576}{120601}Фокси, идвам! {120618}{120698}Никой да не прави глупости,|защото ще й се случи нещо лошо! {120699}{120802}Остин, вземи магаренцето,|аз ще ви прикривам. {120806}{120841}Магаренце, какво да правим? {120841}{120919}Вече не съм злия гений. {120926}{120982}Мисли, ти винаги си бил умен! {121009}{121138}Бих могъл да обезвредя оръжието|от тази кутия там. {121154}{121176}Хайде! Да вървим! {121320}{121370}Да, празникът започва. {121464}{121497}Пусни ме! {121633}{121721}Злобюл, винаги съм|мислел, че си откачен. {121722}{121746}Знам. {121747}{121817}Но сега виждам,|че са си закачени. {122255}{122280}Побързай! {122425}{122495}Тате, можеш ли да ме чуеш? {122788}{122878}Браво, Остин!|Отново спаси света! {122940}{122955}Благодаря ти. {123027}{123070}Остин, ти успя. {123075}{123099}Ние успяхме. {123105}{123130}Да, бейби. {123191}{123262}Не става ли?|Просто се опитах. {123310}{123383}Златен Член, арестуван си, захарче! {123453}{123622}Хей, задници! Не мога ли|да изпуша една палачинка? {123637}{123684}ДЖОН ТРАВОЛТА|в ролята на Златния Член {123722}{123811}Аз съм от Холандия.|Не е ли откачено? {123925}{123977}Да. Добра работа. {124604}{124628}Хей, Пауърс. {124700}{124797}Дебел Копелдак!|Но ти вече не си дебел! {124814}{124869}Спазвам строга диета. {124897}{124949}Свалих 100 килограма! {124953}{125012}- Поздравления, бейби.|- Благодаря. {125021}{125125}Малко ми е увиснала кожата,|в това е проблема. {125133}{125212}И за съжаление гушата ми|прилича на вагина. {125405}{125445}- Поздравления.|- Благодаря. {125564}{125663}Остин, благодаря ти за всичко. {125873}{125909}Да, захарче. {126197}{126257}Ще те пипна, Остин Пауърс!