Die Another Day (2002) (007.Die.Another.Day.(2002).DVDRiP.XViD.AC3.DiAMOND.CD1.sub) Свали субтитрите

Die Another Day (2002) (007.Die.Another.Day.(2002).DVDRiP.XViD.AC3.DiAMOND.CD1.sub)
ЗАЛИВ ПУКЧОНГ - СЕВЕРНА КОРЕЯ
какво е това?
Хайде.
Щаб на полковник Тан-Сун Муун Демилитаризирана зона - Северна Корея
Отворете го.
Това ще те научи на уважение.
Отворете вратите.
И ми намерете нов терапевт.
ПРЕДАВАНЕ
Аз съм Зао. А ти...
...закъсня
Г-н Ван Бирк.
- Отдавна очаквах тази среща.
- Аз също.
Приятелите ми в африканската армия са ви много задължени, полковник Муун.
Малко хора смеят да търгуват с Конфликтни диаманти...
... въпреки ембаргото на ООН.
Знам всичко за ООН. Учил съм в Оксфорд и Харвард.
Меря се по западните стандарти.
Личи си по скромната ви колекция от коли.
- Покажете ми диамантите.
- Покажете ми оръжията.
Докарайте оръжията.
Криете оръжия в демилитаризираната зона...
... доста мини има наоколо.
Американското културно наследство
един милион наземни мини...
... а моите въздушни възглавници просто прелитат от горе.
Гранатомети, огнепръскачки, автоматични оръжия. Всичко, което ви е нужно за една малка война.
Диамантите ми?
Провери го бързо.
- Не профуквайте всичко наведнъж.
- Не, имам специални планове за тях.
Името му е Джеймс Бонд. Британски шпионин.
Г-н Ван Бирк, нека ви покажа нещо.
Новият ни танкоразбивач...
... патрони с обеднен уран, естествено.
Естествено.
Как ще ме убиете сега?
Г-н Бонд.
Това е отвратително! Вие англичаните все още мислите, че имате право да управлявате света.
За съжаление вие няма да доживеете деня, в който цяла Корея ще се владее от Севера.
Тогава ти и аз имаме нещо общо помежду си.
- Кой е?
- Къде е синът ми?
Генералът е.
- Здравей... татко.
- Какъв е този пушек?
Идвам след пет минути.
Махнете оръжията от тук...
... и убийте шпионина.
Спасен от камбаната.
Синът ми е мъртъв.
SKAPANIAK представя
ДА УМРЕШ ДРУГ ДЕН
Превод: CORWIN111 Специални благодарности на DISC :)))
14 месеца по-късно
Не харесвам това което правят тук.
Кажете го на домакина.
Още се шегувате.
Бунтовник до края.
Твоите хора те изоставиха.
Отрекоха че изобщо съществуваш.
Защо още мълчиш?
Вече няма значение.
Нещата се изплъзнаха от ръцете ми.
Стигнахме до края, г-н Бонд.
Спестете ми приказките.
50 години откакто суперсилите разделиха Корея на две...
... пристигаш ти.
Британски шпионин.
Убиец.
И изглежда се оказва истина, че не можем да вярваме на Запада.
Ти...
Ти ми отне сина.
Наказателният ви взвод трябваше да го направи вместо мен.
Надявах се...
че западното образование ще му помогне да стане мост между нашите два свята.
Но то само го поквари.
Хайде да приключваме с това.
Синът ми е имал съюзник на запад.
За последен път, кой беше?
Кой го накара да предаде родината и името си?
Същият, който предаде и мен.
Обърни се!
Започвай да вървиш.
Моля продължавайте да вървите.
Движете се!
Зао...
...разменят ме...
Ти... Твоето време ще дойде.
Погледни го.
Мислиш че е някакъв герой.
Да тръгваме.
В изследванията не са открити никакви вируси чист е.
Пулс 72. Кръвно налягане 120/80.
Отчитаме наличието на невротоксини, серотонин и други ензими.
Скорпионска отрова.
Засичаме и следи от противоотрова. Жилили са го, а след това са му давали противоотрова.
Въпреки всичко органите изглеждат незасегнати.
Черният дроб не е добре. Сигурни сме, че е той, все пак.
Добре дошъл отново.
Какво гостоприемство.
Не изглеждаш особено щастлива, че ме виждаш.
Ако бяхме действали по моя начин щеше още да си в Северна Корея.
Платихме прекалено висока цена за свободата ти.
Зао.
Опита се да провали една сделка между Северна Корея и Китай.
Уби трима китайски агенти преди да бъде заловен.
А сега е на свобода.
Не съм ви молил да ме разменяте.
По-скоро бих умрял в затвора отколкото да го видя на свобода.
Имаше цианид.
Изхвърлих го преди години. Какво по дяволите става?
Най добрият американски агент...
... проникнал в севернокорейското върховно командване, беше екзекутиран преди една седмица.
Американците засякоха сигнал, идващ от твоя затвор, който го изобличава.
- И мислят, че съм бил аз?
- Няма кой друг.
Заключението беше, че си се пречупел след мъченията и си го издал.
Трябваше да те измъкнем.
А ти какво мислиш?
Давали са ти наркотици, не знаеш какво може да си казал.
Знам правилата.
И първото е - никакви сделки. Ако те хванат си загубен.
Мисията беше провалена.
Муун получи обаждане и разбра кой съм.
Имаше партньор на запад. Дори баща му знаеше за това.
Дори и да е вярно вече няма значение.
Напротив има.
Същият човек, който ме натопи първия път ме е натопил отново за да измъкне Зао.
За това тръгвам след него.
Единственото място, където ще ходиш е центърът ни за преоценка във Фолкланд.
- 00 статусът ти е прекратен.
- Заедно със свободата ми?
Докато сметна за необходимо, да.
В момента не си от полза никому.
Изписвам се.
Благодаря за целувката на живота.
Обичайният ми апартамент моля.
Имате ли кредитна карта?
Или някакъв багаж...господине?
Г-н Бонд! Толкова се радвам. Много време мина.
Г-н Чан.
Отворете президентския апартамент.
Пратете ми шивач. И може би нещо за ядене.
Имаме хубави раци. С кукувичи яйца.
Аха и ако има останал Болинджър от 61-ва.
Разбира се.
Действайте...бързо!
- Бил сте зает, а г-н Бонд?
- Просто оцелявам г-н Чан.
Просто оцелявам.
Аз съм масажистка.
Идвам с поздрави от управителя.
Сигурен съм. Моля.
На леглото моля. С лице надолу.
Да разбира се.
Аз не правя такъв масаж.
Аз пък не съм такъв клиент.
Мислиш си, че не знам, че си от китайското разузнаване чан?
- Сега Хонг Конг е наш, Бонд!
- Да, да не се безпокой.
Не съм тук за да си го взема обратно.
- Свали си ръцете.
- Какво по дяволите искате?
Само да ви помогна да изравните резултата.
Зао е убил трима от вашите хора.
Вие ме вкарайте в Северна Корея, а аз ще ви го убия.
А вие какво печелите?
Ще си разчистя сметките.
Зао има информация, която ми трябва.
- Трябва да питам Пекин.
- Направи го. Само че бързо.
Освен ако наистина не искате да ми направите масаж.
Г-н Бонд.
Едно малко "благодаря" от нас.
Куба?
Изглежда г-н Зао Се е изгубил в Хавана.
Ако го намерите, кажете му довиждане от нас.
С удоволствие.
ХАВАНА
- Търся малко делектадос.
- Не правим делектадос от 30 години.
Аз съм международен износител. Говорете с шефа си.
Документите ви сеньор?
Мислех си, че вече никой не пуши делектадос.
Доста са опасни за здравето, г-н....
Бонд.
Г-н Бонд.
- Знаете ли защо?
- Заради прибавянето на тютюн Валада.
Горят бавно.
Никога не свършват.
- Сега разбирам.
- Най-после се събудихте значи.
Обичам страната си г-н Бонд.
Никога не бих поискал от вас да предадете страната си.
Търся един севернокореец.
- Турист?
- Терорист.
Терористът според едни е борец за свобода според други.
Зао не се интересува от ничия свобода.
Все още имам приятели по високите места.
Няколко услуги. Няколко похарчени долара.
Вашият приятел е тук. На този остров.
Лос Органос.
Там има странна клиника, управлявана от д-р Алварес.
Той специализира в генната терапия.
Увеличава продължителността на живота на нашите обичани лидери.
И естествено на богатите западняци.
Може да сме изгубили свободата си в революцията, но...
... имаме несравнима здравна система.
Не изглеждате толкова зле след революцията.
Всички си имаме начини.
Ще се изненадате колко членове на правителството идват при мен...
... за да си спомнят за декадентските времена.
- Да,бе. Може ли да взема тези назаем?
- Моля.
Твърди се, че този Зао е много опасен.
Иска ми се да можех да ви помогна повече.
Не бих отказал една бърза кола.
Господа, ето пропуските ви за клиниката.
Крайно време беше, Фидел.
А сега ми намери още момичета и ги заведи в стая 42.
Освен ако не искаш да те наричат " Фидел Кастрирания ".
Прекрасна гледка.
Нали?
Изглежда никой друг не я забелязва.
Мохито?
Трябва да го пробвате.
Джасинта Джонсън.
- Приятелите ме наричат Джинкс.
- Моите приятели ме наричат Джеймс Бонд.
Джинкс казвате?
Родена съм в петък 13.
Вярвате в лошия късмет?
Нека просто кажем, че връзките ми не траят дълго.
Да. Знам какво е.
Хищниците обикновено се появяват по залез.
- И защо...
- Защото тогава плячката им отива на водопой.
Да не е твърде силно?
Може и да ми хареса. Ако имам време.
Колко време имате?
- До сутринта. А вие?
- Аз съм тук заради птиците.
- Оорнитолог.
- Орнитолог, а?
Странна дума.
Значи довечера ще сте зает с бухалите.
В Лос Органос няма бухали.
Няма нищо за гледане до сутринта.
Не и отвън във всеки случай.
Та значи какво правят хищниците когато слънцето залезе?
Пируват.
Сякаш няма утрешен ден.
- Винаги ли си толкова напорист?
- Бях забравил какво е една добра жена.
Кой казва, че съм добра?
Какво по дяволите искате? Не ми е нужна количка.
Не? Сега ти е нужна.
ОСТРОВ ЛОС ОРГАНОС
Значи искате да смените своята ДНК?
Нека ви обясня двете фази.
Първо убиваме костната тъкан. Изчистваме напълно старата ДНК.
Във втората фаза поставяме нова ДНК, идваща от здрави донори.
Сираци, бездомници, хора, които няма да липсват никому.
Обичам да се възприемам като художник.
И съм такъв, когато работя.
Благодаря.
За съжаление това е много болезнен процес.
Но така е с всяко велико изкуство.
За мен ще е удоволствие да работя върху вас.
Разбира се знаете че всички велики артисти биват истински признати след като умрат.
Благодаря за вниманието
Който и да ти направи грима пак си оставяш ти
Същия като в Северна Корея
Джеймс? Какво става?
Джинкс, махай се от тук веднага, бягай!
Виждаш ли приятелю, химическият състав показва, че това е от Сиера Леоне.
Конфликтни диаманти.
Тук има някакъв знак.
- GG.
- Дай да погледна.
Да.
От корпорацията Грейвс в Исландия.
Това е неговият лазерен подпис.
Човек на име Густав Грейвс откри там диаманти преди около година.
Абсолютно идентични с конфликтните диаманти.
Много странно съвпадение.
Как може да избяга от британски военен кораб...
... по средата на Хонг Конг, направо изпод носовете ви?
- Интересно ли ти е Мънипени?
- Предупреждение за буря.
От вас се очакваше да му подхвърлите ключа, а не да му отворите вратата.
Да не намеквате, че съм му помогнала да избяга?
- Ами...Бонд избяга доста бързо нали?
- Така е научен.
Малко се е престарал с тренировките. Появил се е в Куба, тормозил е някаква клиника.
Подредете си къщата или ние ще го направим вместо вас.
- Питието ви г-не.
- Радвам се, че си поръчах.
ГУСТАВ ГРЕЙВС - Диамантения крал.
- Изглежда вашия човек няма да успее.
- Всъщност идва точно на време.
- Какъв прекрасен ден да станеш рицар.
- Ще използвате ли титлата си г-н Грейвс?
Познавате ме. Гордея се с новата си родина, но не обичам церемониите.
След днешното ви появяване, не можете да се изненадате, че ви наричат любител на силните усещания.
Аз предппочитам - "авантюрист"
Чуваме слухове за космическата програма Икар.
- Каква е тайната?
- Не е тайна, а изненада.
Спокойно скоро ще разберете.
Говори се, че работите денонощно. Истина ли е, че изобщо не спите?
Имаме само един живот. Защо да го проспиваме?
Ще участвате ли в олимпийските игри?
- Говори се, че тренирате усилено.
- За нищо не се насилвам.
Не виждам смисъл да го правя.
Добре благодаря на всички. Но разберете, че не искаме да караме нейно величество да чака.
Верити? Джеймс Бонд.
Урокът ви.
Виждам, че държите оръжието си добре.
Старая се.
Имате ли нещо против? Мисля, че съм развързана.
Защо не?
Тук е най доброто място в клуба
Густав Грейвс?
Той е издателят на Миранда
Тя е моят избор. Великолепна е нали?
Взе златния медал в Сидни!
С извесни уговорки, доколкото си спомням
Да след като не й откриха никакъв допинг
Миранда си заслужи златото
И сега учи да бъдат като нея?
Винаги парите в повече са добре дошли
Издъни се никой не иска да се дуелире с него.
Искаш ли да ви запозная?
Разбира се!
Густав...
А вие сте.....Бонд, Джеймс Бонд!
Виждали ли сме се преди?
Не, бих се сетил иначе
Разбира се, грешката е моя.
Комарджия ли сте г-н Бонд?
В разумни граници Да
Хиляда голям залог ли е за вас?
Има място и за твоя залог Верити?
Не мерси
Не обичам бой за доказване!
Отиваме ли?
Извинете ме!
Играем до три попадения!
Заемете позиция!
Готови, Старт !
Точка.
Точка.
Две на Нула.
Искате ли да продължим?
Искате ли да вдигнем залога?
За колко става дума?
Нека играем за това.
Намерих го в Куба.
Вярвам, че е ваше.
Леле мале.
Къде сте се въртяли Диамантите не са за всеки
Пълна идентичност с конфликтните африкански диаманти
Ще ви се наложи да го загубите язък за многото усилия.
Заемете места.
Готови Старт !
Искате ли да продължим?
Продължаваме !
След като уголемихме залога, нека уголемим и оръжията.
Ще играем по старите правила.
Първа кръв от тялото.
Достатъчно!
Това е само спорт Миранда.
Изглежда печелите г-н Бонд.
Да оредим сметките долу.
Миранда.
Вие сте рядко срещан протевник г-н Бонд.
Ще правя една малка дамонстрация в Исландия през уикенда...
...Икар.
Бих се радвал ако дойдете Миранда, ореди всичко.
След като изгладя нещата с клуба.
Какво ли щях да правя без теб?
Да очаквам ли удоволствието от вашата компания в Исландия?
Никога няма да имате това удоволствие г-н Бонд.
Извинете командир Бонд. Оставиха това за вас.
Това място и без друго плачеше за ремонт.
Чувал съм за това Място.
Никога не съм мислил, че ще дойда тук.
За някои неща е по добре да се държат под земята.
Изоставена спирка...
... за изоставени агенти.
Визитката ти.
Какво откри за Грейвс?
първо ме изритваш...
... а после искаш помощ.
Да не очакваш извинение?
Да знам...
Ще направиш всичко необходимо зада свършиш работата.
- Точно като теб.
- Разликата е, че аз не се провалям.
Аз не мога да си позволя да виждам нещата черно-бели.
- Докато те нямаше светът се промени.
- Не и за мен.
Ти подозираш Грейвс, иначе нямаше да съм тук.
И така, какво знаеш?
Нищо извън официалната му биография.
Сирак, работещ в аржентинска диамантена мина.
Става инжинер.
Намира огромно съкровище в Исландия и дава половината за благотворителност.
От нищо до всичко - за нула време.
- А демонстрацията този уикен?
- Предполагам, че е поредния рекламен трик.
Сега ми кажи какво знаеш за кубинската клиника.
Генна терапия.
Нови самоличности, посредством трансплантиране на ДНК.
Разкрасяване.
Чувала съм слухове, но не знаех, че съществува.
Вече не съществува.
Но Зао избяга...
... и забрави това.
Всички са от мината на Густав Грейвс.
Предполагам, че става дума за пране на африкански конфликтни диаманти.
Трябва да внимаваме.
Грейвс има политически връзки.
За щастие съм от другата страна.
Е изглежда, че отново си полезен.
Тогава можеби е време да се върна на работа.
Трябва да спомена 007.
Един добър стрелец не би трябвало да стреля по собствения си началник.
Провери записа
Ще видиш, че той е мъртъв, а тя е само ранена.
Винаги си имаш извинение, не е ли така 00...0?
Предпочитам старото стрелбище.
Да но това се нарича бъдеще, така че свиквай.
Значи тук държат старите реликви, а?
Тук се разработват нашите най-мадерни технологии.
- Хммм, поразяващо.
- Всичко ли трябва да пипнеш?
Това още ли работи?
- Я слушай...
- Та къде са тия модерни технологии?
Опитвам се да стигна до там.
Оръжието, моля.
Едно абсолютно нечупливо стъкло. Един стандартен пръстен.
Извиваш го...
Високочестотно звуково излъчване.
- По умен си отколкото изглеждаш.
- А ти изглеждаш по-умен отколкото си. Последвай ме.
Така, нов часовник. Ще ти бъде 20-ти предполагам.
Как лети времето.
007 Защо не поставиш нов рекорд като вземеш да върнеш един?
Новият ти превоз.
- Май ти се е събрало множко.
- Най новото в британската технология.
Шегуваш се.
Както съм научен от предшественика си, никакви шеги за работата Бонд.
Астън Мартин го наричат "разбиващия". Ние го наричаме - "изчезващия".
Браво.
Адаптивен Камофлаж. Малки камери от всички страни...
... прожектират това, което виждат от другата страна
Практически невидима.
Както и всички останали подробности.
Топлинни ракети, катапултиращи седалки, самонасочващи се картечници...
... Ето ти опътването, няколко часа ще са ти достотъчни.
И няколко секунди стигнаха.
Де да можех да накарам теб да изчезнеш...
Преди да заминеш за Исландия...
... Кажете ми какво знаете за Джеймс Бонд.
Той е 00. И е доста невъздържан, както се разбра днес
Ще действа спонтанно при всяка взривоопасна ситуация...
... и ще бъде опасност за себе си и околните.
Първо ще стреля, после ще пита.
Мисла, че основният му метод е да провокира противниците си.
Но не е трудно да се сближиш с него.
Женкар е.
Е ще се наложи да го виждате доста често в Исландия.
При цялото ми уважение, човек като него може да провали прикритието ми.
Г-це Фрост, вие сте била доброволец за тази операция...
... но за три месеца не сте открила нищо.
Грейвс изглежда е чист.
Е Бонд е на друго мнение. За това ще го накарам да прави това което вие описахте.
Да поразбърка нещата с г-н Грейвс.
А след като вие сте там, нещата няма да излязат извън контрол.
Цели три години вие сте успявала да разграничавате работата от удоволствието.
Не сте се сближавала с никой от колегите си.
Въпреки някои забежки.
Смятам, че би било глупаво да имам връзка с някой в отдела.
Особено с Джеймс Бонд.
- Аз съм г-н Убиец.
- Умирам си за такова име.
324 мили в час! Нов персонален рекорд, шефе.
Втория двигател пак изключи. Ще го поправиш ли?
Радвам се, че успяхте г-н Бонд.
- Как се представих?
- Сякаш бяхте на ръба да изгубите контрол.
Само, кагато сме на ръба, разбираме кои сме всъщност...
... от вътре.
Например Доналд Кембъл. Световният рекорд на "Блу Бърд" от 67-ма.
- Кембъл е умрял по време на пробега.
- Да, но е умрял преследвайки мечта.
- Това не е ли добър начин да си отидеш?
- Аз изобщо не бих си отишъл.
Виждам, че не преследвате мечти, а живеете в тях.
Един от бонусите на неспящия г-н Бонд.
Аз трябва да живея в сънищата си.
И без това имаш достатъчно време за спане, когато умреш.
- Г-н Бонд. - Г-це Фрост.
Ще ви покажа стаята ви.
Леден дворец.
Сигурно се чувствате като у дома си.
Цялото място беше построено за демонстрацията довечера.
Хората се нуждаят от точен баланс между студ и жега.
Построен върху езеро? Надявам се, че Грейвс е изчислил нещата.
- А каква е онази постройка отсреща? - Диамантената мина...
... и резиденцията на Густав.
Благодаря.
Вашата стая.
Прекрасно.
Искате ли да ми покажете още?
Водка с мартини. И много лед...ако ви се намира.
Мохито?
Джеймс!
За пингвините ли си тук? Или отново заради гледката?
В момента се интересувам от застрашени ведове.
Леле... това и мен ли включва?
Зависи от това, какво си замислила.
Знам, че те оставих в опасна ситуация. Ти си голямо момче...
... можеш и сам да се оправяш.
Не е чудно, че връзките ти не траят.
Просто не обичам да ме притискат.
Изглеждаш ужасно.
И ти не си красавец.
Още ли усещаш страничните ефекти?
Живея в пълна инсомния.
Един час в машината за сънища ме потдържа във форма.
Какво стана с теб?
- Бонд. - Той не знае нищо.
Бях толкова близо до него и пак не разбра кой съм в действителност.
Видял си баща ми след размяната?
Да.
Генерал Муун още оплаква смъртта ти.
Моята смърт.
г-н Бонд.
И г-ца...
Суифт, от списание " Космос и Технология ".
Нима?
Предполагам, че г-н Бонд е обяснявал теорията си за "големия взрив".
О да, мисля, че схванах накъде бие.
Разбира се.
Демонстрацията ще започне след пет минути.
- Вече не си Джинкс?
- За теб винаги ще съм Джинкс.
Както знаете...
...аз винаги се опитвам да дам на планетата нещо в замяна на това, което тя ми е дала.
Тези малки частици от небето - диамантите.
Но диамантите не са само скъпи камъни, те са основата на мечтите.
И могат да ги превърнат в реалност.
Представете си да можете да донесете светлина по най-тъмните кътчета на света.
Представете си да можете да жънете реколта през цялата година.
Представете си...
... второ слънце. Искрящо като диамант в небето.
Нека бъде светлина!
Представям ви Икар.
Икар е уникален.
Неговата посребрена кожа ще улови слънчевата светлина и ще я разлее по земната повърхност.
Нямате представа доколко Икар ще промени вашия свят.
Асега нека ние просветлим тази нощ с нашето вътрешно излъчване.
Покажи ми модификациите.
Да, добре.
Ето самозащитния механизъм, за който помолихте.
- 50,000 волта?
- 100,000.
Въоръжен...
-... и много опасен.
- Да, много.
НАРУШИТЕЛ
Предупредиха ме, че това ще се случи.
Ето защо ме отбягваш толкова осърдно
Боже, по-отвратителен си дори отколкото пише в досието ти
Не изглеждат много убедени. Хайде постарай се малко.
Знам всичко за теб 007
Секс за вечеря, смърт за закуска. Помни, че при мен няма да се получи.
- Не?
- Не.
- Ставаш все по-добра.
- Плестани. Още ли ни гледат?
- Тръгнаха си преди векове.
- Невъзможен си.
Хайде да се махаме оттук.
По-добре да преспиш тук.
- Трябва да поддържаме впечатлението, че сме любовници.
- Добре.
Възхищавам се на самоконтрола ти.
Издържа цели два часа, преди да провалиш всичко.
Ако продължаваш и двамата ще умрем.
Джеймс кажи ми какво наистина стана в северна корея.
Предадоха ме... това е всичко.
Професионално изкривяване.
- Това е лудост, ти си 00.
- Това е само число.
Джеймс...
Внимавай.
Върни се в стаята си. Ще се върна за теб.
Защо искаш да ме убиеш?
Стори ми се доста хуманно.
Кой те прати?
Майка ти.
И каза да ти предам, че е много разочарована от теб.
Ще ти издам една тайна.
Мината е фалшива, но лазерите...
... са истински.
Няма да проговори.
- Нека да е за постоянно.
- Ще използвам лазера.
Не цапай много..
- Джинкс? Джеймс, изключи го, изключи го!
Изключи го!
Не обичаш да те притискат а?
Няма ли да ме освободиш най накрая?
- От къде си, ЦРУ?
- Служба за сигурност.
- Ехо, на една и съща стра сме.
- Но не знам дали искаме едно и също нещо.
Да бе...
Световен мир, любов за всички и твоя приятел със скъпото акне.
- Зао?
- Да, Зао.
Ето там е и е със някаква шантава маска.
Сигурно си я е донесъл от куба.
Не може да я е донесъл...
Тя вече е била тук.
И е на един друг кореец...
Неговият шеф.
- Този ще ни трябва за да се измъкнем?
- Имам по-добра идея.
СЪВПАДА
- Ще се върна горе.
- Чакай...
Отиди при Миранда Фрост, тя е от МІ6.
- Ще ти помогне да се махнеш оттук. - А ти какво ще правиш?
Ще си довърша работата.
Значи живееш за да умреш друг ден.
- Полковник.
- Най-сетне.
- Започвах да се чуда, дали ще познаеш.
- Боля ли?
- Генната терапия.
- Не можеш да си представиш.
Добре.
- Радвам се да го чуя.
- Но си има и добри страни.
Например да те гледам как се мотаеш наоколо без да подозираш нищо.
Да ти подарявам живота всеки ден, само за да видя дали ще поумнееш.
Беше забавно.
Е, веселбата е на път да свърши.
С теб се познаваме от много малко време.
Но ти ми направи голямо впечатление.
Така че когато ми се наложи да се покажа пред света с ново лице.
Избрах да моделирам отвратителния Густав грейвс по теб.
Само детайлите.
Този неоправдан цинизъм.
Тъпите ти шеги - защитен механизъм, прикриващ такава неадекватност...
Ето го моят защитен механизъм.
Значи и г-ца Фрост не е това за което се представя.
Образите лъжат.
Между другото откри ли кой те предаде в Северна Корея?
Въпрос на време.
Никога не си се замислял да погледнеш в собствената си организация.
Тя беше точно под носа ти.
Беше много умно да донесеш пистолета си в леглото.
Да... професионално изкривяване.
Виждаш ли, аз имам дарба.
Мога да усещам човешките слабости.
Твойта са жените. Нейната и моята е победата на всяка цена.
Когато оредих онази свръхдоза за истинския победител в Сидни...
... си спечелих мой собствен агент на МІ6.
Мога да използвам всичко.
Нейния мозък, нейния талант...
Дори нейния пол.
Най хладното оръжие.
Ехо.
Миранда?
След мен ще дойдат други знаеш това.
Имаш предвид американската ти приятелка, Джинкс.
Скоро ще стане жертва на трагедия.
Един леден дворец може да бъде много коварен.
Сваляй играчките.
Липсваше ми твоето бляскаво присъствие.
Това как ти се струва? Убий го.
Вчера наистина беше приятно Джеймс. Но наистина има смърт за закуска.
- Убий го тихо.
- Избяга.
- Няма значение.
Удоволствието от убийството е в преследването.
Доведете ми генералите.
Господа, обещах ви демонстрация.
Сега ще видите истинската сила на Икар.
Шпионинът бяга, но не може да се скрие.
Икар ще се насочи по топлинното излъчване...
... и ще съсредоточи енергията на слънцето.
Шефе той ти би рекорда.
Време е да теглим чертата.
Глобалното затопляне е ужасно нещо.
Страхотни хватки, точно като Бонд.
И той беше доста игрив вчера.
Оправил е теб? Не знаех, че е толкова отчаян.
И няма да се върне за теб.
Току що умря, опитвайки се да спаси собствената си кожа.
Не пипай!
Хубава дрешка. Надявам се да не омеква, като се намокри.
Скоро ще видим победата.
Имате един час да изчистите всичко.
Мърдайте!
Хайде Джинкс къде си?
Всички докладвайте, веднага!
ТОПЛИНЕН СКЕНЕР
Внимание, повреда в камуфлажната система.
Време е американката да се изкъпе.
Камуфлажната система - въстановена.
Думата ергономия да значи нещо за теб? Човек...машина?
Това все още е куфар.
Ще го довършиш ли?
Хайде тук е топло.
cold has maintained to you lives.
КОМАНДЕН БУНКЕР НА САЩ ДЕМИЛИТАРИЗИРАНА ЗОНА - ЮЖНА КОРЕЯ
Агент Джонсън
- Джеймс.
- Чарлз.
Добре, какво ново?
Пристигна още една дивизия.
- За сега имат 80,000 души.
- И един милион в резерв.
Бащата на Муун няма да позволи тази война.
Генерал Муун е под арест. Екстремистите са поели управлението вчера.
Да знаеш на кого да вярваш е всичко в този бизнес.
Леле, леле. Джеймс Бонд. Точно на време за фойерверките..
Да говорим по работа.
Ситуацията е сложна.
И ако севера отиде на юг, доста ще им се стъжни.
Не е лесно да се мине през най-голямото минно поле в света.
Освен ако нямаш нещо като...
... Икар.
Че се погрижим за него с противосателитна ракета.
- След един час.
- Къде е Грейвс?
- В една севернокорейска въздушна база.
- Точно където не можем да пипаме.
Вие не можете...
... аз мога.
Тук сме в случай, че нещата се влошат.
А не зада ги влошаваме.
Никакво влизане на север Имам заповеди от президента.
Това пък кога те е спирало?
Решавайте си. Аз пращам 007.
Мислите, че ще оставя това в ръцете на англичаните?
Ти отиваш с него.
Стигнахме до зоната за скок.
Влязоха в севернокорейското въздушно пространство.
Спокойно Робинсън щом нашия радар не може да ги види...
... значи и корейците не могат.
ВОЕННОВЪЗДУШНА БАЗА ПЙОНГАНГ СЕВЕРНА КОРЕЯ
Шефе, стреляха по Икар.
Остави го на автомат.
Надявам се, че не сте суеверни... Доста голямо огледало ще счупим.
Господи!
Мобилизирайте южнокорейските войски. И ми дайте президента, веднага.
Още ли няма новини от Бонд?
Коли.
Някакви големи клечки...
Той е.
Разстояние?
Вятър 1,5.
Трябва да се качим на този самолет.
Ти. Доведи баща ми.
Татко...
Съжалявам, че се срещаме така.
Не можеш ли да ме познаеш?
Не ви познавам.
Винаги ти е било трудно да ме приемеш.
Това направи изгнанието ми по леко, но....
... никога не съм забравял какво си ме учил.
По време на война, добрият стратег търси битка само...
... след като победата е извоювана.
Виждаш ли татко? Аз помня "Изкуството на войната".
И за това днес ще победя.
Синко.
Какво си направил със себе си?
Ела татко.
Гледай изгрева на твоя син.
Когато това нещо стигне 38-мия паралел, ще ги ударим с всичко, което имаме.
Това може да не е достатъчно.
Виждаш ли татко?
Икар прочиства минното поле. Отваря проход за нашите войски.
Ако американците не бягат, Икар ще ги унищожи.
Япония е насекомо, чакащо да бъде премазано.
А Западаът ще трепери от страх.
- Американците ще изпратят ядрени ракети!
- Икар ще ги свали в небето.
Ти ще ни унищожиш.
- Ще убиеш собствения си син?
- Синът, който имах умря отдавна.
Татко...ти ме разочароваш.
Внимание, внимание!
Успях.
Леле, ти си навсякъде..
Да видя пистолет.
Не, не. С лявата.
Така. Браво. Сега го хвърли.
.
Включи на автопилот.
Хайде.
Браво. Добро момиче.
Давенето изглежда не върши работа.
Ще трябва да пробвам нещо по-сериозно.
1000 метра и приближава.
Мога да предвидя всеки твой ход.
Предвиди това!
Кучка!
Я виж! Има парашути и за двамата.
Опа. Вече няма.
Виждаш ли г-н Бонд? Не можеш да убиеш моите мечти.
Но те могат да убият теб.
Време е да се срещнеш със съдбата.
Време е да се срещнеш с гравитацията.
Мисля, че й разбих сърцето.
Май ще си умрем заедно.
Още не.
- Отвори отзад.
- Добре.
Хайде!
Хайде!
Хайде!
Споменах ли, че нямам късмет?
Трябваше да те предупредя, моите връзки също не траят дълго.
Поне ще умрем богати.
Хайде!
Така... Май каза нещо за умиране заедно.
- Джеймс.
- Мънипени.
Джеймс!
Мънипени.
Аз само... го изпробвах.
Трудничко е а?
Да... много.
Чакай не го вади. Още не съм свършила с него.
Виж как точно влиза.
- Остави го вътре.
- Все някога ще трябва да го извадя.
Остави го вътре още малко. Още няколко минути.
Наистина трябва да ги върнем.
- Още сме добрите а?
Още не съм сигурен колко добра си ти.
Толкова съм добричка...