Street Fighter (1994) Свали субтитрите

Street Fighter (1994)
"Napo"ви пожелава приятно гледане.
KOFUCII ПРЕДСТАВЯ
Добър вечер с вас е Сандал Ванокур, а вие гледате новините на БНТ.
След седем месечна гражданска война в Шадало
се достигна до повратна точка.
Столицата току що падна.
С вас е Чун Ли Занг и новините на БНТ.
Съюзническите силите затвърдиха контрола си над Шадало Сити, днес.
След нощна битка ти си оигуриха пътя до пристанището.
Но тези войници не се отдават на радост все още.
Те знаят че защитата на завзетото от държавната войска, все още предстои.
Защитата от тежко-въоражените войски на ген. М. Бисон, ще бъде трудна.
Съюзническите сили знаят че...
имат работа с могъщ и луд диктатор.
Диктатор, който с парите от наркотици екипира войската
със високотехнологични оръжия.
Както се опасяваха от разузнаването
те са по-могъщи от всичко всичко виждано досега.
Изминаха само 24 часа...
откакто опасния и непредсказуем водач...
отвлече 63-ма работници на съюзническите сили
от едно село на север от тук.
Само-провъзгласилия се генерал поиска откуп
в размер на 20 милиарда долара.
Междувременно, местоположението на 63-мата заложника...
остава неизвестно.
От 15-те съюзнически войници
назначени да охраняват работата на служителите
12 потвърдени мъртви, и трима липсват.
Къде ли са?
Никой не знае.
Прекосихте целия свят за да дойдете да се биете с мен, войнико.
Отдръпнете се.
Сега е вашия шанс.
Жалко!
Мисля че виждам комадира на Съюзническите сили да пристига.
Ще се опитам да говоря с него.
Да. Ти си на ход.
Полковник Гайл? Полковник Гайл!!
Полк. Гайл, Чун Ли Занг БНТ. Може ли да поговорим?
Не.
Не искате ли да обясните на света?
Не, но искам да кажа нещо на един човек.
На това копеле Бисон!
Знам че искаш да се видиш по телевизията, луд кучи сине!
Гледай това.
Какво... правите?
Ди Джей, прекъсвай. Сега!
Искаш ме по телевизията. Е вече съм. Махай ги.
Какво по-дяволите...
Балрог.
Балрог, можеш ли да повчяваш?
-Ти ми кажи.
Брато, губя го.
Полк. Гайл! Привет!
Той измести сигнала. Проследете от къде идва!
Защо си изпратил такива войни, с толкова малко морал?
Войник? Ти?
Колко доктори и сестри си убил тази седмица?
Колко деца, са осиротели?
Ще си платиш за думите, Гайл.
-По всяко време, куче.
Генерале, проследяват ни.
Помисли върху това. Имаш три дни.
Ако мойте 20 милиарда не са доставени дотогава,
заложниците ще умрат, и света ще държи теб отговорен.
Победа!
-Бисон! Бисон!
До заложниците, ако ме чувате!
идваме, идваме!
Чарли, дръж се приятелю. Идваме!
Идваме!
Дръж се.
Карлос Бланка.
Чарли!
Значи си приятел на Гайл?
Заведи го в лабораторията.
Внимание, до целия персонал.
До един час целя свободен персонал
трябва да сложи въоражението си до второ нареждане.
Не можахме да го проследим. Прекъсна твърде рано.
Знаеш ли какво? За около минута беше почти полезна.
Той не харесва жени, нали?
А, не. Просто не харесва журналисти.
Да занеш аз също.
Да се приготвим за мазало.
- Улични бойци.
Да се приготвим за мазало.
Добре, вече не сме по улиците. Чувстваш ли се сигурен сега?
Ааа... напълно.
От тук.
Вътре.
Добър вечер, господа.
Добър вечер, Сагат.
Мило пари. Някой да ви е казвал че има полицейски час?
В Шадало Сити, никой не ми нарежда.
Има полицейски час.
Нарушителите ще бъдат застрелвани на място.
Питие? Или нещо друго?
Да пропунем вежливостите, и да се заемаме с бизнес.
Имаш ли 100 000 долара?
Имате ли оръжията?
На сигурно са. Когато излезем навън с парите, ще ви звъннем с това.
Ще ви кажем къде са ви оръжията.
-Имаме ли сделка или не?
Ще ти трябва това, Сагат.
О, не. Вече знам че тези оръжия..
са на кея зад пивоварната.
Всъщност, мойте хора...
вече изпразниха камьоните и донесоха оръжията.
Какво има, господа?
Надявам се не се плашите от собствените си оръжия?
Играчки!
Харесвам игрите да са на живо
и с истински цветове.
Интересно! Не се похвалихте.
А! Доктор Джалсим!
Как вървят изседванията?
Все същото. Без напредък, не става.
Моите знания са за да служат на мира.
Знаете ли какво. След като смажа враговете си, ще ви направя исвестен.
Това ще ви, убеди ли?
Сега, нека да погледнем пациента.
Чудесно.
Справя се много добре.
Ще имаме перфектия войник.
-Тоест перфектния убиец.
Да не се задълбаваме около дефинициите.
Това реакция от програмата ли е?
Какво му пускаш?
Вижте сам.
Просто образователен софтуер. Защо го намира за отващаващ.
Защото за разлика от теб не е откачалка.
Много рискуваш, професоре.
Не разчитай твърде много на природната ми доброта.
Когато мозъка му стане, на машина за убиване,
мой... лоялни професоре. Ще се заемеш с тялото му.
Следващата битка.
Предизвикващия!
Раю!
Защитаващия... моят шампион, Вега!
Залозите започват от...
1000 американски долара.
Съжалявам че те забърках, в това.
Аз пък съжалявам че те послушах.
Вега! Вега!
Популярно момче е.
Най-великия боец в клетка от Железния Юмрук, насам.
-Пфу? Какво стана с Юмрука?
Той се оттегли и се превърна в мен.
Вега, ела тук!
Вега!
Чиста борба! Чиста борба!
Защо ме караш да гледам?
Правя проучване, ти ще се биеш после.
Всички сте арестувани!
Добро утро, Шадало!
Започваме оперативката. Нещо ново?
Ми, полковник. Моя екип е в пълна бойна готовност.
Но трябва да знаем, дали нападението ще бъде по суша, въздух или вода.
Занех че ще ме попитате. Ками?
Накарахме Бисон, да наруши радио тишината си.
За съжаление, не достатъчно дълго за да засечем сигнала.
Но сме уверени че базата му е някъде в този район.
някъде около делтата на реката.
Нещо друго?
Сър! Вижте!
Мафията на Шагало.
Внимание!
Ще има серии от задължителни ваксинации...
за всички затворници за 1400 часа.
Те ще започнат незабавно.
Това е.
Мислиш че се страхуват от нас?
-Не от нас.
Това може би е пробива който ни трябваше.
Ако Сагат продава оръжия на Бисон,
тогава трябва да знае къде е.
Единственото което трябва да направим е да внедрим някой в бандада му.
Извинявай, но Сагат не е достигнал до върха на Азиятския подземен свят като е поемал рискове.
Той не е от хората които си създават нови приятели.
Т. Хоук, кои са тези двамата?
Кен Мастърс и Раю Хоши.
Двама прости служители, хванахме ги на последните нощни битки.
Оправете ги малко и ми ги доведете.
-Да сър.
Ако Сагат не вярва на нови приятели...
Може би ще повярва на новите си врагове.
Мускулната маса на обекта нарастна с 49%.
Мускулната маса на обекта нарастна с 50%.
Внимание!, до целия медицински персонал. Бежанците пристигат на трети кей.
Бежанците пристигат на трети кей.
Др. Хоуард, яведе се в лазарета незабавно.
Всичко е наред.
Насам.
Хайде.
Тези хора имат шанс.
Заложниците които държи Бисон, имат много по-малко.
Да не би да трябва да се почувстваме виновни?
Наречете го събуждане, господа.
Манила. Хонг Конг, Шадало.
Опитвахте се да се оправдаете пред себе си
с това че крадете от крадците.
Сега, вие същите ли сте, като Сагат и Бисон?
Или съм прав... и вие сте различни?
Различни сме.
Може ли да се махнем от тук?
Единствения начин да си тръгнете
е през трупа ми.
Всеки ли знае какво да прави ако войниците на Бисон хвърлят граната?
Ми. Хващаш я и им я връщаш.
Добре! стройте ги. Мърдай те.
Омръзна ми аз да ви казвам всичко.
Отведете ги до пристанището. Флота изпрати кораб.
-Да сър!
Довиждане Сагат. Наслаждавай се на морския въздух.
Това не е края, Гайл. Аз притежавам този град!
Е аз пък съм пророк.
И виждам че си вън от бизнеса.
Просто трябваше да ме домъкнеш в тая скапана държава, а?
Защо ли те послушах? Не можеш да мислиш. Не можеш да се биеш.
Не можеш даже...
-Писна ми от тебе, говедо!
Разделете ги! Качвайте ги!
-Кучи син!
Вкарвайте ги в камиона. Хайде!
-ДОбре, следващия.
Тези от блок "Д", да чакат за следващия камион.
Раю! Кен! Хвърлете ни ключовете.
Върви по дяволите.
Забравете миналото. Мога да ви помогна да се измъкнет от града.
Да вървим. Давай! Давай!
Не.
Уцелихте полковника!
Лекар!
Лекар!
Успокойте се!
Храма над нас
беше едно от чудесата на стария свят.
Бизнес-полис ще бъде едно от чудесата на новия свят.
Мисля че хамбарите трябва да са по-големи.
Всички ще искат привилегията да влязат.
Пряко от Шадало Сити, Шадало югоизточна Азия.
Света е в шок от новините
че полк. Уилям Гайл беше убит.
Случило се е преди половин час при бягството на Виктор Сагат.
контрабандиста който беше главния снабдител на
ренегата ген. М. Бисон.
Надявахме се че Съюзническите войски ще успеят да възстановят
реда тук, но след днешната трагедия нищо не е сигурно
освен това, че набезите на Бисон ще продължат,
и че първата работа на новия главнокомандващ ще бъде
да погребе полк. Гайл.
За БНТ, с вас беше Чун Ли Занг.
Това са чудесни новини генерале! Поздравления!
Всъщност скърбя.
-Хубаво.
Надявах се да срещна Гайл лично на бойното поле.
Един войник... срещу друг.
в една битка с респект.
Тогава можех да му прекърша гръбнака.
Пътя не е извървян.
Но защо?
Защо те, все още ме наричат тиранин?
И луд?
Аз само искам
да направя перфектния генетично войник.
Не за сила. Не за зло.
А за добро!
Карлос Бланка ще бъде първият от многото.
Те трябва да маршируват от лабораторията ми до
всеки противник
до всяка вяра и нация,
докато цялата планета не попадне в любовната прегръдка
на Пакс Бисоника.
И мира ще се възцари
по света
и цялото човечество
ще се кланя пред мен
с искрено смирение.
Това беше прекрасно.
Нарушителите на полицейския час ще бъдат арестувани.
Всеки който се съпротивлява ще бъде застрелван.
Разкарай медиите.
Безжичния микрофон на крайбрежното шосе засича звук от север.
Подяволите. Има интерференция.
Това не е интерференция, сигнала е прекалено устойчив.
-Какъв е проблема тогава?
Ние не сме единствените които са сложили проследяващо у-ство на камиона.
Добре, да разгледаме другия сигнал.
Изглежда че другия сигнал
се връща тук, при базата на Съюзническите сили.
Тук? Това няма смисъл.
Петте ви минути изтекоха. Махайте се.
Хонда, трябва да тръгваме.
Извинявай пич.
Следвайте сигнала ни. Ще ви настигна при пазара на крадците.
Ще разбера кой си играе игрички с нас.
Пази се, Ли.
-Не знаех че ви пука за мен.
Не ни пука, но ти си единствения който ни плаща разходите.
Чисто е, давай.
Могат да минат.
Още едно проследяващо устройство.
Щом не ти дадох интервю, докато бях жив,
няма начин да го направя сега, когато съм мъртав.
Разбира се! Тия двамата които отключиха оковите и те убиха,
са работели за теб, нали?
Питаш като репортер... или като някой друг?
Сержант, отведете г-ца Занг под наблюдение.
Не, чакай, чакай! Почакай моля те.
Ти си прав, не съм тук само за да правя новини.
Не искам репортажи за Бисон.
Искам главата му!
Отне ми...
20 години за да стигна до тук.
Не може да ме заключите, когато съм толкова близо.
Отведете я.
- Да сър.
Не.
Знаех, че няма да разбереш.
-Разбирам по-добре отколкото си представяш.
Тази война не е заради твойта вендета.
Тя е заради мойта.
Скъпа, черното не ти отива.
Затворническо сиво, може би?
Спри! Върни се тук! Къде си мислиш че отиваш?
Спри! Спри!
Нямаш шансове.
Каква издънка.
-Каква жена.
Самонасочващи се ракети! Всичко е оригинално, всичко което ви трябва за вашия арсенал.
Бронетранспортьори. Остатък от Иракската армия.
Пет скоростен. Две за напред, три назад.
1972 турбо, френски. Като нов е.
Използван само веднъж, за евакуацията на американското посолство в Сайгон.
Добре дошли "войнолюбци" на Шагало.
ген. Бисон ви кани да споделите неговите храна, пиене и забавления.
Не, не не не.
Да! Да!
ДА.
-НЕ!
Тя ме харесва.
Какво ще кажете за нашия специален финал?
-Не още. Имаме проблем.
Сега...
на работа.
Това място прави Факултето да изглежда като Дисниленд.
Единствения въпрос е,
с чии подчинени да се справим първо, на Сагат или на Бисон.
Бях прав. Ти си забравил всичко което ни казваше учителя.
Вяра. Чест.
Каквото и да си мислиш
трябва да останем докато не сложим проследяващото у-ство в базата на Бисон.
Кен?
Да имаш нещо за мен скъпа?
Удивен съм от спокойствието ти, Сагат.
Сега за заплащането
защо да се бориш за жалки пари?
След като победя съюзниците
може да споделя държавата с теб?
Когато войната приключи ще видим колко е останало от страната.
Междувременно
нека видя цвета на парите ти.
Достатъчно!
Това шега ли е?
Тия пари не струват и хартията от която са направени.
-Напротив.
Всеки Бисонов долар, ще струва
пет британски лири.
Това ще е курса който
английските банки ще определят след като отвлека кралицата им.
Знаем че работите за полк. Гайл.
Може и да не ми повярваш, но сме ваши приятели.
Трябва да съм луд
за да правя бизнес с теб Бисон.
Ах ти бленуващ лунатик.
Познавам те.
Ти си Едмунд Хонда, сумиста от Хавай. Ти почти направи йокодзуна.
Докато Мафията на Шагало не разби репутацията ми.
Те направиха същото с мен и боксовата ми кариера.
Не ми казвай! Фигурно пързаляне.
Всичко което трябва да знеш е,
че тези оръжия с които Бисон и Сагат търгуват
ще ги изметът право в ада.
Забавата приключи!
Ще умреш заради думите си Сагат!
Имате 10 минути.
Е, това беше специално.
-Хайде, имаме работа.
Време е за шоу.
Тя каза, че това място ще се взриви след десет минути. По-лошо не може да стане.
Опа, грешка. Може да стане по-зле.
Кен, прикривай ме.
-Генерале, трябва да...
-Сагат, слушай.
С мен ли си или срещу мен.
-Това подвеждащ въпрос ли е?
Как смееш да се намесваш?
ми, защото...
Защото има шпиони навсякъде генерале.
Покажи ми тези шпиони.
Тук е Чун Ли Занг. Това може да е последното ми излъчване
но ако е така, искам приятелите ми да знаят...
-Ето къде са.
Че, ние няма да умрем напразно, а ще прекратим възхода
на двама тирани, които донесоха толкова много смърт и унищожение...
на тази част от света.
Бисон! Сагат!
Всичките ви смъртоносни оръжия, ще избухнат след малко.
Приятен полет.
Бързо! Смени канала!
Евакуирайте се незабавно!
Претърсете лагера. Намерете Чун Ли.
Технологии от изтока и запада.
Докато правителствата им ме презираха
корпорациите им ме въоражиха!
Зангиф, погрижи се да дадът на Кен и Раю чисти дрехи.
Защото те първи ни предупредиха за коварството на Чун Ли.
Те са наши почетни гости.
Сагат, Вега. Добре дошли сте да останете тук.
Мисля че ще сметнете, следващите събитя
за много поучителни.
Генерале, а с тях какво да правим?
Заведи ги в залата за разпити.
Те ще вървят.... или ще умрат.
За предпочитане и двете.
Заведете... журналистката в мойте покои.
Решихме...
да и осигурим частно интервю.
Пусни ме бе.
Хайде. Вървете.
Кей. Раю. Елате с мен. Ще се погрижим за вас.
От тук.
-Внимание.
Ще се обезводниш.
Мърдай! Казах "мърда"!
Тези са добри... като нас.
Напоследък не се чувствам много добър.
Атака по въздух е невъзможна.
Единствения шанс е атака с малка подвижна част... от тук.
Главната сила ще дойде от север,
докато една малка лодка
екипирана с последната дума на стелт технолигията
ще дойде по този канал и ще удари отбраната от изток.
Полковник?
-ДА?
Една лодка срещу всички негови сили?
Капитана трябва да е луд.
За щастие, Бисон направо ме направи на луд. Така че ставам за целта.
Синхронизирайте часовниците си.
Тръгваме в 0600.
Това е.
Нека ти покажа как се отнасяме с чужденците в Шадало.
Ти си следващия, Белчо!
-Що не вземеш да си починеш.
И да вземеш баня.
Човече!
О, боже. Как се сдържаш да не заплачеш?
Аз съм сумист, брато. Тялото ми може да е на едно място, а ума на друго.
Следващия път когато ума ти ни напусне, му кажи да вземе на връщане пица.
Хонда, искам ръката ти.
-В затвора сме едва от 2 часа, може би следващия месец.
Дай ми ръката си, глупако!
Готов ли си? Давай!
Сега изглеждате като войниците на Бисон.
Тук тренираме....
за да се преборим със тиранията на съюзническите сили.
Как я карате?
-Изглежда страхотно.
Субер беше.
-Страхотни униформи.
Дълъг живот за Бисон.
-Хайл, Бисон.
Ще се видим по-късно при помощника.
Добре ли разгледа видео картата?
Само лявата половина.
-Хубаво, аз видях дясната.
Войници... напред.
Внимание!
Ще се справя.
Не сте се променил, полковник.
Каква изненада. Добре дошли на фронта.
Идвате точно навреме за мазалото.
-Страхувам се че не е така.
Съвета по сигурността току що гласува. Решиха да преговарят.
Шегувате се!
-Смятаме че можем да се договорим с ген. Бисон.
Нареждам ви да викнете обратно ударния отряд. Обадете им се.
За да прекратим тези кървави битки...
се подготвяме да платим откупа.
20 милиарда?
Какво ще го спре да вземе още заложници следващия месец...
и да поиска 50 милиарда, 100 милиарда?!
Полковник, да не сте си загубили ума?
Не. ВИе сте си загубили смелостта (топките).
Полк. Гайл,
дайте инструкциите на войниците си.
И после се подгответе да освободите поста си.
Войници,
току що получих нови заповеди.
Шефовете казват, че войната е свършила.
Всички можем да се върнем вкъщи.
Бисон, ще получи пари за престъпленията си,
а нашите приятели, които умряха
ще са умрели за нищо.
Но пък всички можем да се върнем вкъщи.
Междувременно, идеали като мир...
свобода, и справедливост, ще бъдат потъпквани.
Но пък всички можем да се върнем вкъщи.
Ми, аз пък няма да си тръгна.
Ще се кача на лодката, и ще тръгна срещу течението.
и ще сритам задника на тоя кучи син толкова здраво,
че и да има друг до Бисон, и той ще го почувства.
Сега, кой иска да се връща вкъщи... и кой иска да дойде с мен.
Хайде!
Да вървим!
Полк. Гайл?
По бързо!
Да вървим! Мърдай! Мърдай!
Хайде!
-Полк. Гайл!
Полк. Гайл, инструкциите...
Спрете ги, моля ви.
С удоволствие. Но някакъв идиот току що ме уволни.
Беше преди 20 години.
Още не се беше обявил за генерал.
Беше просто един жалък търговец на наркотици.
Ти и твойта банда от убийци, използвахте малкото си смелост
за да прекарвате оръжия през границата.
Робски труд?
-Баща ми беше кмета на селото.
Прост човек, с прост принцип : справедливост.
То оглави няколко души, които можеха да се изправят срешу теб.
Ти и хората ти бяхте отблъснати
от няколко фермера със вили.
Баща ми спаси селото си със цената на собствения си живот.
Ти го застеля...
докато бягаше.
Герой... от 1000 крачки разстояние.
Съжалявам.
Не си спомням нещо.
Не помниш?
За теб...
деня в който Бисон посети селото ти...
беше най-важният в живота ти.
Но за мен...
беше просто вторник.
Внимание, войници.
Проверката за оръжия ще продължи наслуки до второ нареждане.
Ако оръжията ви не бъдат в пълна бойна готовност,
наказанията ще бъдат сурови.
Тея трябваше да се радват че ни виждат.
Виж ти, и ако това не са двамата, които но прецакват вече втори път.
Какво каза той?
-Подяволите, тия са луди.
Мисля че каза,че може да ни изведе навън.
Това което казах беше...
че сме на една и съща страна.
Прекарах последните 10 години в медийния бизнес,
използвайки го за да напътствам разузнаването срещу теб.
И открих съмишленици, които мразят теб и приятелите ти,
толкова колкото и аз.
Но най-важното е
че научих военното изкуство на три континента.
Така че, един ден
когато те срещна
да отмъстя за баща си.
И да прекратя твоя терор със собствените си ръце.
Не мисля така.
Виждаш ли,
никой не те е виждал как се биеш.
Ти винаги си била зад гърба на твоите сумист и боксьор.
Защо, откакто пристигна в странта
не си направила и един удар.
Не, скъпа.
Аз познавам жените.
И ти..
си безвредна.
Точно това исках да мислиш.
- Непреведени субтитри -
ЛИ! Идваме!
Дръж се Ли!
Не!
Ли, оставете ми го!
Кучи... Това е газ!
О, Не! Трябва да се махаме!
Хайде!
Внимание, до всички лодки. Пригответе се за атака в квадрант Алфа.
Ще обезвредя вражеския радар.
Капитан Савада, разчитам на вас.
Ще бъдем там, полковник. Само оставете няколко за нас.
Подредете се за атака.
Какво не му е наред?
Мускулен разтеж на обекта 71%
Мускулна маса на обекта 72%
Мускулен разтеж на обекта 72%
Внимание, интендант.
Унифомите и кинжалите ще бъдат доставени
до 1800 часа.
Мърдай, дебелако! Хайде!
-Мърдай, муцка.
Не опитвай нищо.
-Казах ти
че не може да им вярваме.
Вега, по цивилизовано.
Доста се потрудиха за да стигнат до тук.
Нека се насладят от първи ред.
Интересно, знаете ли, че ако работехте заедно
вместо един срещу друг, можеше и да успеете.
Полковник, приближаваме периметъра на радарите на Бисон.
Пригответе се за стелт режим.
Пригответе се.
-Системи готови.
Въоражи.
3, 2, 1...
Наближаваме антената на радара.
Генерале!
Става нещо много странно по реката.
Два от радари те ни, се изключиха.
Дай картина.
System alert! Радарни станции "2" и "3" са изключени.
Потвърди и коригирай.
Радарните станции са изключени.
Активирай сонарите и филтрирай входящата информация.
Полк., някой ни откри. Стелт режима беше забелязан.
Притискат ни!
-System failure!
-Стелт режима пропадна сър! Хванаха ни. Знаят че идваме.
Внимание! Внимание!
Съда на нарушителите е засечен при радарна станция седем.
Пригответе се за атака.
Нарушител при станция седем.
Код жълто!
Свободния персонал да се яви при зводния си командир.
Повтарям. Код жълто!
Оръжията!
Перифрни оръжия
Огън!
Тук е генерал Бисон
Нашите защити са локализирани върху вас. Идентифицирайте се.
Задника ти е мой.
Гайл? Ти си Жив!
-Разбира се!
Неговата смърт беше изсценирана за да домъкне свои шпиони с теб.
Предполагам не забелязахте това, нали?
Тази път Колонел
Този път ще умреш наистина.
Внимание. Внимание.
Стойте настрани.
А сега мис Занг
ще станеш свидетел на силата
която ти отхвърли.
Минно поле отпред.
-Сензорите за близост!
Чудесно
Полк. те има заключвател за радара. 30 секунди и си заминаваме.
В такъв случай да започнем от рано
Играта свърши!
-Нарушителя е отстранен.
-Нарушителя е отстранен.
Стой настрана от аламата
-Оставащо време до поправката на радара...
-Какво правиш
Нищо
Имах сън....
Нищо, а?
Охрана това е..
Значи се мислиш за много умен
Хайде да видим колко си умен когато не дишаш
Хайде.
Да, да, госпожо секретар, аз му дадох заповедите.
Този човек е невъзможен.
Спрях го да не вземе всички войници
Остатъка от армията .. обратно в базата.
Ти Хълк каква е тая лента.
Тя е на Чероките. Нося я за добър късмет в битките.
Трабвало е да купиш три такива.
Полк. добре ли си.
Да, добре съм.
Въжето сигурно ли е? Почти
Четири години в ROTC. За тези глупости.
Сега са последните мигове от крайния срок на ген. Бизон
да се плати 20 милиарда откуп за заложниците.
Съобщенията от Шадало са неясни
и БНТ кореспондента Чун-Ли Занг
е бил обявен за липсващ заедно с нейния новинарски екип
Ние се надяваме на мирно решение на кризата
И ние се обръщаме към ген. Бизон в името на човечността
- за ГНТ това е Сандал Ванокур
Ди Джей Съюзническите сили
прехвърлиха ли ли са 20 милиарда в моята Швейцарска банка?
Не, подяволите генерале.
Сър сложихме електриески и визуални маркери
Зона за приземяване ЕТА: 12 минути
Ясно лейтенант. Ще бъда готов.
Ако съм жив.
Отвори хамбара със заложниците
Заложнически хамбар отворен.
Отмести се. Отмести се.
Заложнически хамбар отворен.
Чрли това съм аз
Аз съм твоят приятел Уилям.
Ъ?
- Уилям
Приятел?
Приятел!
Уилям!
Какво са ти направили? Чарли!
Какво са ми направили? Помогни ми?
Помогни ми!
- Ще ти помогна
Помогни ми!
Ще ти пмогна.
И тогава ще ги накарам да си платят.
Приятел.
Не!
Нямаш право.
Светът не се интересува от вас драги ми гости
Твърде малко да плати подеянието което поисках.
Дори за да организира спасителна операция.
Мърдай те!
Шефовете ви в С.С.
ме наричат див звар.
Така да бъде!
Вие не заслужавате...
честта на военното разстрелване
ще бедете убити от див звар
Звяр..
роден от моят гений!
Отворете инкубатора.
Учените на Босон бяха тези които изкорубиха неговот тяло
Направих каквото можах да запазя ума му, да го запазя човек
Ти наричаш това чаовек?
В неговия ум има място за добро.
Да, а също и за зло.
Би ли го убиеш защото той трудно разбира разликата.
Стойте мирни.
Инкубациоония хамбар, се отваря.
Сигналът! Истинското чудовище е горе!
Той очаква да види своето създание.
Стойте мирни. Инкубационни хамбар се отваря.
Вижте лицето което ще досене унищожението ви.
И моята победа.
Застреляй заложниците!
Заложническия хамбар се затваря. Стайте мирно.
Отивайте! Отивайте!
Тревога! Тревога!
Целия персонал, яветес се във бойната станция.
Бойна станция. Съобщение за бойната станция още веднъж
Знаете как да ни измъкнете от тук, нали полковник?
Освободете заложниците и ще ти дам два билета за вкъщи, става ли?
Тръгвайте!
Тръгвайте страхливци.
Хайде вървете!
Всичко което остана е отмъщението.
Намери Кен и Раю и изведи заложниците навън.
Хей! Довиждане!
Ще направим каквото ни е по силите.
Добре. Тръгвайте.
Внимание, всички кавалеристи.
Помнете че поддържането на здравето ви е ваша отговорност
Главната връзка е отрязана. Къде е Бланка?
НЕ знам, генерале. Всичко се руши.
Той се бие с мйте хора.
Церебралното програмиране! Бързо сложи го тук!
Не!
Веднага! Движи се!
Гледай къде вървиш!
Тогова поражението е възможно. Много добре.
Ние ще го посрещне заедно, Дий Джей
С безразличието
на война
Бойните системи се в неизправност.
Оставащо време за поправка: 18 месеца и 24 часа
Сайонара приятелю. Хайде да тръгваме.
Къде отиваш човече? Да не си луд?
Раю, Гайл махна пищова от главите ни. Ние изпълнихме нашата част.
Истинските войноци са тук и ние сме загубени
Какво ти става. Горе има хора които се бият и умират.
На тях им се плаща за това. На нас не.
Идваш ли с мен или н?
Можеби ще намерим нещо преди това място да се е взривило
Не благодаря. Вече намерих нещо което да си струва.
Не разбирам. Знам че не разбираш.
Спри! Спри!
Отблъскваме врага, но има сражения на всяко ниво.
Още няма сигнал от Бисон
Навярно се крие.
Да се крие?
Какво, трябва да се страхувам от теб ли?
Работниците мравки тичат наоколо...
с техните жалки оръжия.
Уплашени от чистотата
на невъоражената битка.
Излез иззад пердето магьоснико.
Хайде да видим колко чиста е реалноста ти.
Хайде.
Не сър! Той иска точно това
Не Т. Хълк. И двамата искаме точно това.
Прав ли съм Бисон?
Достатъчно ли си смел да се биеш с мен
Всеки който се изправи срещу ме ще бъде унищожен
Полк. не можеш! Напротив мога.
Само изведи заложниците
Ако не съм горе след 15 минути
бягайте без мен и двамата.
Това е заповед. Изчезвайте!
Точно така хора. Изчезвайте.
Кавалеристи, навън!
Изтласкайте врага в морето
Оставете ни!
Ти ме направи щастлив човек.
Следващия път ще те направя мътав.
Ще трябва да си по-добър от това.
-Добре.
Това е за Чарли.
Това е за войниците.
Заложниците, къде са?
Къде са заложниците?
Си Кю, тук е Гайл.
Ела тук. Полк. добре ли си?
Добре съм. Просто съм полу-мъртав.
Ами Бисон. Всички са мъртви.
Какво е положението? Има битки във всеки коридор сър.
Ами подкреплението ни? Пристигна ли?
Подрепленията на Свада са още на брега.
Пълно е навън и извън крепостта.
Опасявам се че може и да загубим
Ще спечелим.
Качи войниците на горните нива.
Ще заклещим хората навън между двете ни редици. Ще го направим Полк..
Ще го направим. Но още не сме намерили заложниците.
Имам няколко доброволци за това.
И може би те ще могат да помогнат.
Полк. не прочетох последното. Полк. там ли си?
ДА.
Абе човек! Трябваше да си остана в Майкрософт.
Целият персонал да се яви в бойната станция.
Трябва да има нещо.
Добре.
Къде е старата предна врата.
Раю къде отиваш
Отиваш в капан
Раю махай се от там.
Раю!
Вега!
-До къде бяхме стигнали?
Ти губеше.
Без оръжия Бисон
Какво стана с чистотата на невъоръжената битака?
Това е просто суперпроводников електромагнит
Сигурно си го чувал.
Той издига влакове от Токио до Осака
Той издига тронами, от който ще управлявам света!
И той издига.
Мен!
Нещо не ти ли харесва Полк.
Ти дойде подготвен да се биеш с луд,
но вместо тава попадна на бог.
Кен!
Умри!
Напредваш Сагат. Длъжник съм ти.
Ако не те бях срещнал можеше да стана като теб
Ти все още отказваш да приемеш... моята божественост?
Запази си своя Бог!
Всъщнист това може би е добър момент да му се помолиш.
Защото видях Сатаната
и той падна от небето
Като светкавица!
Бисон нещо ти се счупиха крилата.
Внимание! Внимание! Енергийните нива са неустойчиви
Това ще отнеме една минута.
Извинявай.
Можеби по-малко.
Ние сме спасителния екип. Ще ви отведем на безопасно място.
Качвайте се по стълбите. Побързайте моля.
По-бързо! Вървете!
От тук. Бързо! Хайде.
Хонда хайде! Побързай!
Съжалявам човече. Не мога да си играя повече.
Срахливец върни се!
ДИ Джей!
Суперпроводниковото поле спадна. Евакуирайте се.
Евакуирайте се.Всичкя персонал да отиде на главното ново моля.
Ди Джей! Защо си без униформа?
Враговете на мира и свободата се пред стените ни.
Напълно ли откачи?
Нашия шеф е врага на мира и свободата.
Тези хора дойдоха от целия свят за да го спрат.
Ако си умен ще спасиш собствения си задник.
Ген. Бизон е бил лош тип?
Щом го занеш защо му слижиш?
Защото ми плати цяло състояние, тъпако!
Той .. ти е платил?
Внимание! Внимание!
-Чарли!
Резервния супер проводник се изключи.
-Чарли!
Суперпроводниковоо поле пропадна
Евакуирайте се веднага!
ДА! ДА!
Продължавайте да вървите към светлината. Насам
Без паника.
Тютюн? Виж кой говори!
Хайде! Насам!
Затваряне на вратите.
Хей насам!
50 секунди до падането на суперпроводниковото поле
Евакуирайте се веднага!
- Ямайка, идвам!
НИе отиваме.
40 секунди да пълното изключване.
Хайде! Движете се! Движете се!
Излизайте веднага!
Чарли!
Трябва да тръгваме. Цялото това място ще се взриви.
Не мога да се върна приятелю. НЕ и така.
Чарли!
Не се тревижи. Той няма да е сам.
Трябва да си платя за участието си в тази злина.
-Ти каза че нищо не си направил.
-Ако добрите хора не правят нищи това също е злина.
10 секунди ...
10, 9
8, 7, 6
5, 4, 3, 2, 1
Къде е Гайл?
Гайл не успя.
По спокойно човече. Това ми е обезщетението.
Обезщетение!
Хайде. Мога да ти помогна там навън.
Той беше смел човек.
Истински Вийн.
Той ни каза да го оставим.
Постъпихме правилно.
Все още чувствам че сгреших.
Гайл
Полк.!
Лейтенат държа да отбележа
Трябва ми вакнция.
- Да сър.
Сълзотворен газ сър... навън.
Предполагам че си върнахте паспортите.
- Можеш да го закачиш на тях.
Някой ще трябва да помегне да обединим тази държава отново
може би двойка можещи ще помогне..
Някога мислили ли сте да се запишете в армията?
Полк. Гайл?
Какво ще кажеш за едно интервю?
За моята мрежа?
Разбира се.
Но само ако носиш тази дреха.
kofu@mail.bg
Добро утро Шадало!
Bonjour, guten Tag
Сега е време отново за "Добро утро Шадало".
Знаеш ли какво пише на дъното на бутилките Кола в армията на Бизон
Аргх. Атговор: Пише "Отваря се от другия край"