Ong-Bak - Muay Thai Warrior (2003) Свали субтитрите

Ong-Bak - Muay Thai Warrior (2003)
*-*Pif преведе за вас*-*
Нагоре! Нагоре!
Побързай!
Не ме бутай!
По-бързо!
На дървото, по-бързо!
Свали го долу, бързо!
Хвани знамето.
Почакай.
Не му позволявай да слезе долу
Побързай!
Внимателно!
Успокой се! Победителят тази година е...
е Ай Бак Тим
Sawadee everyone...
от Бан Нонг Праду.
Надяваме се и се молим за добра реколта с този фестивал,
и да дадем дрехи на монасите, и Онг Бак,
който е защитник и добродетел на нашето село.
Този фестивал...
е за да ни напомня...
че след 7 дни ние...
ще празнуваме Онг Бак.
Последният път беше...
преди 24 години.
Това значи, че...
още веднъж просперитета ще ни сполети.
Къде е амулета?
Това не е на добре.
Малко е повреден -
Не е съвсем идеален.
200,000 кинта за т'ва не са малко.
Защо не искаш да го продадеш?
Колко му искаш?
Дон. Не го продавам.
Защо си промени мнението?
Идвам чак от Банкок само за това.
Никога не съм ти обещавал...
че ще ти го продам.
Искам да го дам на сина си, Бак Хум Лае,
в деня в който се обрече, като монах на Онг Бак.
Обади ми се като решеш да го продадеш.
Не, не. Аз нямам телефон.
Ще ти дам адреса ми,
та когато и да решиш да го продадеш,
ще можеш да ми пишеш.
Така достатъчно добре ли е, бабо?
Направих го за Ай Тим за неговото ръкополагане.
Много е хубаво.
От къде се появи Ай Тим,
и как успя да се издигне в храма?
Той вече е мъж.
Ай Тим е сирак.
Беше оставен пред храма от някого...
когато е бил бебе.
Пра Кру го съжали,
и аз го осинових.
и всички видяха...
той израсна добре при Онг Бак.
Земетресение!
Опашка на ранен крокодил!
Слон в атака!
Маймуната нанася удар.
Близък бой.
Страничен удар.
И двата лакътя в атака...
веднага праскаш едно високо коляно.
Надигането на армията.
Набираш страшна сила.
Направо прегазваш врага.
Пренебрегваш опасностите.
Навеждаш си главата.
С коляно мяташ брадва.
Вълна размазва брега.
Среща с приятел.
Коляно хваща маймуни.
Късаш вериги.
Стилът на промъкваща се змия.
Планината се клати.
Лепква вода.
Хвърляне на копие.
Чупене на меч.
Размятане на тяло.
Кон прогонва птица.
Научил съм те на всички тези стилове...
но ти забранявам да ги използваш за пари.
Разбираш ли, Бак Тим?
Разбирам, Пра Кру.
Добре.
Отиде си.
Каза, че разбираш. Нима?
Разказват че...
Пра Кру е научил бойните изкуства...
от стари книги.
После Пра Кру искал предизвикателство.
Качил се на боксовия ринг за пари...
и пребил опонента си до смърт.
Почуствал се много виновен,
и затова станал монах.
Тай бокса е много опасен.
Не искам да го използвам, освен ако не е абсолютно необходимо
Разбираш ли?
Или още не си наясно?
Ела, бий се с мен.
Ай Бак, тук.
Чичо! Хайде!
Кой е там? Какво правиш?
Побързай!
Бак Дон...
е откъснал главата на Онг Бак.
Взел е и всичките пари, Пра Кру.
Бак Дон! Кучи сине!
Ако Онг Бак няма глава,
нашето село ще го сподели нещастие.
Успокой се, Успокой се!
Трябва да опиташ да върнеш главата на Онг Бак...
на нашето село преди церемонията.
Къде можем да я намерим, Пра Кру ?
Аз сам ще върна Онг Бак.
Кой знае къде е Бак Дон?
Надеждата на хората от Бан Нонг Праду Сукон...
е в твоите ръце.
В тази тубичка има свещено лечебно мазило.
Моят учител ми каза...
че принадлежи на Кру Дум.
Носи я винаги с теб.
Това е адреса на Бак Дон,
и това е писмо до Бак Хум Лае.
Тим, трябва да се върнеш с Онг Бак...
в нашето село.
Ето ти пари за пътуването.
Всичките ми надежди са в теб.
Майка ми даде този пръстен преди да почине.
Моля те да се грижиш за баба.
Всички събрахме пари заедно...
за пътуването.
Той губи.
Хей! Какъв мотор използваш за състезания?
Защо загуби така лесно?
Хей! Защо говориш така?
Победата и загубата са едно и също при залагания.
Не е честно да ме будалкаш.
Защо използва жена да се състезава с мен?
Защо пък не? Какво му е лошото да си жена?
O-па! Осмеляваш се да се състезаваш с мен!
Тъпа крава!
Ако караш бързо, колкото говориш сигурно ще спечелиш!
Хей! Хей!
Хей! Защо не ми платиш в брой?
Ти се обзаложи с мен с дрога, нали?
Ти нали ми каза, че няма проблем да използвам дрога вместо кеш.
О'кей
Ще ти дам само 10,000,
след като приспадна тези, които ми дължиш.
Плащам ти всеки месец,
и дълга ти още не е издължен.
Не можеш ли да ми дадеш всичките пари сега?
Искаш ли ги или не?
О'кей . ПО-добре от нищо.
Хей! Дай ми всичко това.
Какво!
Дай ми го!
Ти нали вече имаш парите.
Не можеш ли да ми дадеш няколко таблетки за приятелката ми?
Можеш да намериш тези хапчета навсякъде -
наяма нужда да взимаш моите.
По-добре да не използваш моите наркотици.
Твърде силни са. Твоите приятели могат да колабират.
Повярвай ми.
Huh?
Кучи сине!
Най-после се върна. Парите ми!
Дай ми моя дял, бързо. бързо!
Ай Кенг ме хвана.
Знаеше, че сме заложили с фалшиви наркотици. Взе си обратно всиките пари
Какво? Не ме пързаляй-
изобщо не е смешно.
Муей, виж ми физиономията
Да не мислиш, че съм се наритал сам?
По дяволите!
Oy! Защо ме бушунираш? Все още ме боли.
Как можа да те хване?
Забрави!
Имаш ли 200 кинта?
Какво! Загуби ми целия дял и пак ми искаш пари?
Слушай! Муей.
Кагато аз спечелих, ти взе парите.
Сега загубих, значи ще споделиш и загубите с мен.
Ти сглупи да те хванат,
и загуби шарите с твоите ръце.
Значи аз съм тъп а ти си умен!
Ай Кенг дай ми само 3 дни.
Ако не му платя дълга той ще ме пребие. Удари ме!
Ай Хум Лае?
Наистина ли си ти, Ай Хум Лае?
Здравей.
Ер... Муай, приятел ли ти е? Дружка, а?
Как може да ми е приятел?
Май те вика, а?
Познаваш ли го? Да!
Помниш ли ме? Аз съм Бак Тим от Бан Нонг Праду.
Хей! Тъпанар! Не те познавам.
Глупак! Разбери! Нали ти казах че не те познавам!
но аз те познавам, Ай Хум Лае
Хум Лае, Хум какво!
Ебаси тъпото име! Хум Лае!
Лош късмет! Предупреждавам те...глупак
O-па! Няма нужда да лъжеш! Ай Хум Лае... оп-са-а
Съжалявам! Изплъзна ми се от езика.
Гледай си работата бе келеш.
Разкарай ми се от очите! Вън!
О'кей. Каза, че си от... Бан? Кое?
Бан Нонг Праду.
Точно така. Бан Нонг Праду.
О'кей, Тръгвам си.
Значи и двамата сте от Бан Нонг Праду. Няма нужда да си чатите!
Много смешно! Постигна целта си!
Тръгвай! Разкарай се, но първо ми дай мангизите.
Ето ти! За лекарствата ти.
Аз тръгвам сега, Ай Хум Лае
Слушай ! требе да си одиш на село.
Тръгвай!
Ай Хам Лае, трябва да ти предам едно писмо.
Казах ти, че не те познавам! Разкарай се!
Това е моя дом.
Не ми се сърди. Затвори вратата.
Ще вкараш всички комари вътре.
В лошо настроение съм и депресиран...
Ай Хум Лае.
Нашите селяни са в големи неприятности...
защото Бак Дон открадна главата Онг Бак
Кмета ме изпрати тук да те видя,
можеш да ми помогнеш да намеря Онг Бак
Имам адреса на Бак Дон.
Не казвай нищо още, ще ти оставя нещата тук долу
По-добре си вземи първо един душ.
Тръгвай, тръгвай сега.
Ето тук е банята.
Влизай.
Нямам други дрехи.
Не се коси, ще ти дам моя хавлия. Влизай, влизай.
Ще ти светна лампата.
Сапуна е там вдясно, а четката за зъби ето там.
Внимавай, че пода е хлъзгав.
Здравей! Муай!
Ще се срещнем на стадиона -
Залата за бокс. О'кей.
Още ли приемаш облога?
Имам ли малко време?
Да.
Ето! Това са всичките!
В теб ли е амулета?
Кмета си промени решението и не иска да продава, Шефе.
Но главата на Онг Бак е в мен, Шефе.
Това е най-голямата светиня в селото...
за нея се притесняват най-много, и им е най-ценното.
Тази счупена глава -
защо си ми я донесъл?
Не ме интересува. Разкарай я!
Главата ме боли достатъчно...
разваляш ми настроението.
Днес, Captain seems to have little to please him.
Я си виж боеца, Пърл Харбър.
Аз мисля че губи от Арун, моя боец, с неговата камикадзе техника.
Абсолютна победа!
Все още не съм събрал парите - още се опитвам.
Не се моля за пари, тях мога и сам да си набавя.
Сега вече и ти ще продаваш дрога!
Дa.
Моя боец ще спечели следващата среща.
Ако мислиш, че ще спечелиш, тогава защо не покачиш залога си.
Всяка сума, която назовеш, ха-ха!
Няма нужда да ме съдиш,
защото не ме разбираш наистина.
Само заради една смръдлива женска...
си се превърнал в такова безгръбначно.
Муай! Ти не си ми майка!
Защото нямаме родители, си станал толкова лош.
Да, лош човек като мен, който е скъсал с теб в този момент.
от сега нататък, добър човек като теб би трябвало да ме остави на мира.
Да, кажи ми веднага щом пожелаеш.
Удар, удряй.
Нокаут.
Ставай и се бий.
Да-а-а...
Идва и следващия.
Кажи ми ако пак искаш да се обзаложим.
(смях)
Победител е ... Пърл Харбър.
По дяволите!
Пърл Харбър е номер 1.
Две победи за две минути. Две победи за две минути.
Къде са ми нещата?
Какво?
Портфейла ми, Къде е?
Не знам, не съм го взимал.
Той.
Две и едно...
О! Нов претендент.
Направете залаганията си, залагайте.
Как този селянин се озова на ринга?
Да... Ай Тим е сигурен мъртвец.
Обзалагам се 10 към 1
По-добре не залагай.
О'кей. Залагам 1 милион, ако ти стиска ще приемеш.
Приемам.
Не съм тук да се бия. Искам парите.
Успокой се, ще ти дам кинтите по-късно. Започвайте!
тази вечер имаме нов шампион.
Как се казваш?
Тим от Бан Нонг Праду.
Тим Праду Прю!
Наградата за победителя!
Не ги искам. Искам си само моите пари.
Какъв идиот!
Хей! Хей! Защо не вземеш парите от наградата? Защо се правиш на глупак?
Кажи ми ако искаш да се биеш пак.
Имаш умението да побеждаваш.
Виждам доста парички, доста много.
Искаш да се бия за пари ли.
Ай Хум Лае -
защо открадна парите на селяните за да залагаш с тях?
като инвестиция...
за да събера достатъчно, за да ти помогна да намериш Онг Бак.
Наистина ли искаш да ми помогнеш? Да.
Това е адреса на Дон. можеш ли да ме заведеш там?
Задръж го. Ще те заведа по-късно.
Сега можеш ли да ми дадеш малко пари.
Дай ми, за да инвестирам.
като реализирам печалба, ще ти ги върна,
и ще отидем където искаш.
Сигурен ли си!
Махай се! Проклет да си!
Селянин! Не мога да говоря с теб, глупако!
Къде ще спи довечера?
Не ме интересува! Или може да спи с теб!
Ти си луд!
Какво трябв ада направя? Ай Кенг ще ме убие.
Муай! Вземи тази дрога и я продай в Яй Лао.
Когато съберем достатъчно пари, ще ти върна парите.
Сигурен съм, че ще спечелим пари. Познавам добре това място.
След последния път, все още не си си взел поука.
Отново ти повтарям, че не искам да продавам наркотици.
Трябв ада ми помогнеш. Не искам пак да ме бият.
О'кей?
Да бе. Да... Ще опитам, но ще трябва да стане утре.
O'кей, сега се чуствам много по-добре.
Няма нужда да изглеждаш толкова щастлив.
на залаганията, ти ще вземеш 30, но аз ще взема 70.
Муай! 50/50.
70/30.
50/50.
70/30.
Парите, за които ме помоли за твоя бизнес в Банкок
не съм ги събрал...
защото имаше много сух сезон,
и главата на Онг Бак беше открадната от Ай Дон.
Таткйо искаше да помогнеш на Бак Тим да намери и да ни върне Онг Бак...
и да ни спаси от бедствия.
Каква безмислица!
Предупреждавам! Язовира е празен. Къде ще намерим питейна вода
Моля се скоро да си върнем Онг Бак.
Ай Рунг, сам ли си?
Ай Пю, да не залагаш?
Тук съм братко.
По дяволите. Къде се губиш от месеци?
Трябваше да се видя с мои приятели.
В течение си, че съм свършил дрогата.
Първо ми помогни, бързо.
Не сега, трябва да се срещна с приятел.
Не се измъквай, а ми помогни веднага.
Не и днес, някой друг път.
Не, сега, бързо!
Взимай.
Тръгвай, с картите не се справяш добре.
Направете залаганията си сега.
На твоите години трябва да си стоиш вкъщи и да гледаш децата си
Какво зяпаш? Махай се!
Отиди на онази маса...
и си смени и цвета на косата.
The colour that suits me, и you have to copy.
Правете залозите си сега.
Залаганията и загубите не са по моя вина.
обърнете си картите. 19 и 19 и двете ръце.
Pay yje money.
Още залагания, залагайте, залагайте.
Ето ги моите.
Имаш ли пари?
Ето ги - 3,000 истински пари.
Искаш да играеш? Ще загубиш...
всиките си пари и вещи.
Залагам 200. О'кей, 200.
Няма повече карти.
O-о! 18 точки.
Плащай парите. Чакай... моите са 19. Ти плащай!
Това са 400.
Ай има само 6 точки, 1 карта. Моите са 9.
8 точки 3 карти. 9 точки.
Що за карти са това?
тя е късметлийка.
Това е късмет, чист късмет. 9 точки.
8 точки. 9 точки отново.
Проклети карти.
8 точки отново.
Бих те, плащай!
По дяволите! 8 точки отново. 9 точки те бият.
Тези карти не може да са истински.
Трябва да проверя дали шмекерува.
15 игри имаше все по 9 точки. Взе повечето ми пари.
Защо и плати?
Искам да видя дали ще имаш 9 отново.
Мамиш ме, кучко!
Знам, че имам 8 без да си обръщам картите.
точки? Ако 9...
Почти съм сигурен че мамиш нещо.
Виж! Загубеняк! Той има 4 точки.
Не мога да повярвам.
Сигурен съм, че крие някакви карти. Искам да я претърся.
Чакай... Успокой се!
Трябва да я претърсите.
Хей! Не криеш ли карти?
Не, не крия нищо. Да видим.
Нямам нищо, нали ти казах.
Да нямаш скрити в чантата ти?
Нека я обискирам сам.
Не си навличай неприятности.
Ела тук. Добре, можеш да вървиш.
Трябва да я претърсиш навсякъде.
Готово, навсякъде я претърсих. Можеш да тръгваш, тръгвай сега.
Не се връщай тук, кучко!
Ако печелиш така всяка среща, ще е много зле за бизнеса.
Да продължаваме, можем да победим тези хора.
Няма смисъл от победа, те са разорени. Разорени! Фалирали!
Тя спечели всичките им пари, нищо не остана.
Не ми се измъквай изобщо.
Всичко са 8,000, връщам ти 3,000.
Защо само 3,000?
И без друго не ти трябват всички.
Какво? За мен нищичко ли няма.
Ер... Земи тия кинти първо.
Не ги харчи напразно.
Дай ми още 1,000.
3,000 ти стигат.
Това едва ще покрие таксите ми за колеж.
Хей! Изглежда имаш доста кинти.
Онзи пич е тук
Дай ми на заем малко пари.
Това са моите пари. Ами ...ще ти ги върна бре.
Ще ти ги върна някой ден:).
Здрасти! Тъкмо се канех да ти платя, но ти ме преби. Ето ти!
Ето ти парите.
Какво?
8,000 - Останалото ще ти дам после.
Не ме гледай така притеснено.
Не се притеснявам много за останалите пари.
но когато вие двамцата се мъчите да ме метнете на върбата, не мога да го направя!
Дръж го! Пребий го! Не, няма да се бия с вас.
Ай Тим! Ай Тим!
Няма да се бия, няма да се бия. Помощ! Помощ!
Ти ме излъга, ето!
Проблеми ли искаш?
Ето ти малко!
Ще се видим пак!
Трябва да ти благодаря, Ай Тим.
и ще ти помогна да намериш Онг Бак
Можеш ли да се биеш още само един път?
Чакай... Първо ме изслушай.
You saw just a minute ago, they beat me.
Ако не им платя, ще ме убият.
Не можеш ли да ми помогнеш?
Един последен бой за мен.
О'кей. И без друго няма значение. Тъп селянин!
Тъпо село, тъпи селяндури! Разчитат само на един боксьор...
за да намери и върне Онг Бак на селото. Да не сте полудели?
Ако Онг Бак е толкова могъщ,защо е позволил на крадеца да му резне кратуната?
Направена е само от камък и пръст.
Удари ме! Защо ме удари?
Вие сте от едно и също село. Не се избивайте взаимно.
Той ме удари!
Да не ти пука! Ето там! Там са хората, които искате да убиете!
Ай Пенг! Не ти ли стига?
Искаш с един ритник да те приспя?.
Вече ти е достатъчно.
Ай Йод. Знаеш много добре какво да направиш.
Муай. Знаеш какво да правиш.
Използвай индивидуалните си умения.
Не ме изоставяй.
След тях!
Последвай ги, аз ще блокирам другия път.
You! I'm going!
Get out, get out!
О! Как ще премине?
Ooh! Is my bum still О'кей? Не знам how I crossed them?
Дай ми бързо хеликоптера на заем.
Само се приближете и ще ви накълцам кат за дюнер кебап
Ножове! Ножове! Малки и големи за продан.
Лют пипер
Хванете го! Убийте го!
Ай Тим! Помогни ми!
Няма да ти помогна. Ще трябва да се справиш сам с тях.
Ай Дон! Да, знам му адреса. Ще те хвана.
Ай Тим! Аз знам къде е Ай Дон.
Кой е следващия!
Преди виждах Ай Дон да се върти наоколо и да продава дрога.
Питай Муай, ако не ми вярваш...
но днес...
Онова момче е тук, Шефе.
Bring him here to fight until the stakes are high,
след това ще се отървем от него.
Зависи колко си смел в облозите?
Хей! Ти! Ох!
Ти си маниак!
Шампион!Нов шампион! Тим Праду Прю !
Хайде! Ела да се биеш с мен! Хайде бе, шубелия такъв!
Какво се туткаш? Ела, не си прави оглушки! Хайде!
Какво? - Шубе ли те е? Да започваме! Хайде бе - к'во се моташ?
Какво има, Йод?
Ай Голямата мечка предизвиква Ай Тим на двубой.
хайде! Дните на Тай бокса свършиха. Трябв ада опиташ с някой свободен стил.
You lot I'll fix next. Тай бойците не са достатъчно силни.
Затова Тайландците идват в моята страна да ме гледат.
Хайде! Ще ти покажа.
Хайде! Ще те смажа! Ще те науча на Тай бокс! Хайде!
Оди се шибай...!
Хайде! Искаш ли да ме биеш. Ела де!
Виждал ли си Бак Дон?
Не, но виждам че пребиват един тайландец.
Ти си страхливец.
Хайде!
Няма ли да му помогнеш? Без помощ той ще умре.
Хайде! Хайде бе!
Ай Тим! Хайде!
Ако знаех, че си такъв, нямаше да ти помогна да намериш Онг Бак
Това може да почака. Но сега трябва да му помогнеш.
Ще го убия.
Не!
Следващия двубой! Големия Бен и Тим Праду Прю.
Залагайте бързо! Бързо си правете залозите!
По-бързо залагайте ... бързо.
Давам ти 2 към 1, съгласен ли си?
О'кей. Пиши ме с 3 милиона.
Започвайте!
Хайде удари ме де! Хайде!
Оди се пери шибан тайландец!
Атакуващ враг.
Маймуна тича из града.
Ако моя човек победи, Искам аз да взема парите
О'кей, знам!
Благодаря.
Ай Тим! Ай Тим! Най-добрия!!!
Мисля, че вече ти стига. Няма шанс да си върнеш парите днес.
Следващия двубой! Тим Праду Прю и Тоширо!!!
Браво! Браво! Най-добрия си!
Муай, дай ми това. Не. половината после.
Няма нужда. Повярвай ми.
Имаш ли някой истински претендент?
Да, но дали ти стиска?!?
O! Няма проблем.
Отстъпление! Майко Божия!
Твърде много ли ти дойде? Предаваш ли те?
Махни се от мен!
Пусни ме!
Разочароваш ме.
Супер! Най-добрия! Казах ти, Муай, да заложиш на него. Ние сме богати! Богати!!
Муай! Вземи монетите!
Стига за днес! Няма да си върнеш парите.
Ай Тим! Ти си толкова добър, имаме супер възможност да забогатеем днес.
Брилянтно!
Ай Дон!
След тях!
Музика!
Хванете ги!
Бързо! Да тръгваме!
Ай Дон!
След тях.
Тази седмица ще се срещна с купувачите.
Искам всичко да е готово.
Кажи ми веднага ако има някакъв проблем.
Да Шефе.
Искам да ми докладваш всичко.
Ай Хум Лае! Къде ще намерим Ай Бак Дон?
Първо си изяж яденето. Яж!
Не се коси.
Ще го намеря! Всеки го познава добре, из орозовите полета.
Хапвай!
Муай! Утре ще дойдеш с мен.
Може да има някакъв шанс да вземем пари.
Не мога. Имам изпит утре.
Изпит ли! никога не съм те виждал да влизаш в училище.
Как можа да минеш? Да нямаш нещо специално с даскала?
Какво! Майтап бе, шегичка.
Ти си добър ученик, умник. Яж...
Много ти благодаря, че ми помогна да намеря Онг Бак.
Не ми балгодари.
Ай Йод, дължиш ми наем за 3 месеца.
Какво ще правиш?
Дай ми само 3 дни.
Ще ти платя. Този път със сигурност.
Твърде много пъти каза вече "със сигурност".
Искам парите днес- в противен случай се изнасяй.
Ще приемеш ли този пръстен?
О'кей
Трябва да платиш наема след 7 дни.
Ако пак нямаш пари,
Ще те изритам навън, ясно ли е?
Сине, искам да се върнеш вкъщи с Бак Тим.
Не се притеснявай ако нямаш достатъчно пари.
Нямам нищо против ако ти не искаш да станеш монах.
Искам само да дойдеш да ни видиш.
Липсваш ми, синко.
Какъв е проблема! Не съм ли добър колкото бившия ти съпруг?
You spoil my mood.
Дон!
Не искам да продавам повече дрога.
Защо?
Искам да спра.
Искаш да престанеш?
Наистина ли искаш да престанеш? Ела тук!
Мислиш, че ще се откачиш така лесно.
Мислиш че можеш, но не можеш.
Кой?
А-а! Ай Дон.
Пи Нгек, Пи Нгек, Пи Нгек, Пи Нгек.
Къде е Онг Бак? Не знам.
Донесе ли го тук! Не знам.
Ай Тим.
Разкарай се.
Пи Нгек!
Излизай бързо, Дон.
Давай, давай.
Извикайте линейка за стая 212. Тя умира. Спешно!
Ай Тим! Хайде бързо в Тук Тук.
Побързай.
Мъртъв си.
Продължавай да ме следваш!
Ела! Мъртъв си.
Ай Тим.
Ай Тим! Спирай! Спирай! Спри бързо!
О Буда! О!
Разпръсни ги.
О! По-дяволите!
Разкарай се!
Мъртъв си.
Запомнете! Трябва да претърсите всеки метър. Не пропускайте нищо.
Най-важното е да не пускаш, никакви непознати тук. Ясно ли е?
Мамка им мръсна! Все още ме преследват.
Влизай.
Днес полицията и службите за национална сигурност намериха...
много статуи на Буда на брега на Чао Прая
Това залавяне на крадени реликви е невероятно ценно.
Защото всяко едо парче е национално богатство.
Службите за национална сигурност правят списък със заподозрени.
Ще обявяваме всички новини по случая.
Казах ти да не създаваш проблеми.
Не съм. Те търсят Онг Бак.
Какво е Онг Бак?
Главата на статуята на Буда дето ти я донесох.
Защо този човек ми създава толкова много ядове?
Загубих парите си на залагания,
и цялата си колекция от реликви...
заради един селянин.
Съжалявам, но не мога да я пазя.
Пи Нгек! Пи Нгек. Пи Нгек!
Пи Нгек. Не ме изоставяй.
Коя е тя?
По-голямата сестра на Муай
Не можеш да ме изоставиш. Нямам си никого.
Муай, Муай.
Нгек ме помоли да ти дам това...
'За таксите на Муай за университета'
Не ги искам, не ги искам
Искам теб. Нямам никой друг.
не можеш да си тръгнеш. Нямам ниой друг на света.
Не бъди толкова тъжна, Муай.
Раждането и смъртта са част от живота.
Няма да те изоставя.
Какво е това? Какво?
Къде ме водиш?
Да вървим, go бързо. Давай, давай!
Знаеш ли кой съм аз?
Как смееш да нападаш моя собственост!
Не знам. Това е между Ай Тим и Ай Дон.
Наистина! Не знам.
Знам, че я търсиш тази глава.
Наистина ли я искаш?
Ако я искаш, имам една игра за теб.
Видях Онг Бак със собствените си очи.
Ако се съгласиш да се биеш за него,
той ще ти даде Онг Бак и ще пусне Муай.
Какво мислиш да правиш? Кажи ми.
Ще направя всичко...
за да върна Онг Бак на Бан Нонг Праду.
Ще пожертвам дори живота си.
Why do you call me to leave the frontier?
To warn you to stay away от political issues и I want you to make a bet.
Oho.You want to revenge that country boxer to death!
How much you want to bet? Your call.
You Дон't call the shots anymore!
В източния ъгъл е тай боксъор. Той е непознат за нас.
The Burmese Boxer is on the West corner. Той е един от най-добрите.
Боят може да започва.
Ай Тим! Ай Тим! Добре ли си? Достатъчно.
Хей! Ако искаш Онг Бак, последвай ме.
You're crooks too. Тим загуби двубоя, затова аз печеля облога.
Опа! Това е Пра.
It's just the head of some worthless statue that you're trying to get.
Не ме интересува главата, просто искам да се биеш за мен.
Не смей да ме предизвикваш Мога да те убия или да те оставя жив.
Проклет да си! Ти ни предаде.
Ай Тим загуби битката заради теб, защо не му върнеш главата?
Кучи сине!
Успокой се. Довършете ги когато си тръгна.
You got hurt but I got the money. Remember that I ordered this.
Отърви се от тях. Не мога да помогна ако не ме слушат.
Убийте ги!
Пи Йод!
Мамка му! Казах му да не вдига шум.
Хей! Направи го бързо! Полицията скоро ще бъде тук.
Хей! Go there.
Къде е Онг Бак?
Хей! Идвам с теб. Не, не мога да допусна никой да умира за Онг Бак.
Освен мен, само мен.
Ай Тим, Ай Тим.
Нека ти помогна.
Не исках да стане така. Много се извинявам.
Нека направя едно добро нещо за Бан Нонг Праду.
At least... Let me start the bike for you.
Аз, Бак Хум Лае, от Бан Нонг Праду.
Дон ми каза, че има тайна пещера зад следващата пещера.
Още не си мъртъв!
Ти искаш Онг Бак! Ще трябва да го размениш за живота си.
Ние ще отрежем най-голямата глава.
Ай Тим! Ай Тим.....Ай Tи...
Ай Хам Лае! Добре ли си?
Върви и вземи Онг Бак. Тръгвай!
Не се притеснявай за мен. Иди и вземи Онг Бак.
Тръгвай!
накъде си се разбързал? Продължавайте работа! отрежете главата!
Внимавай! Предния път му казах да загуби.
Глвата е отрязана Шефе. Добре, дръпнете я.
Умри..и..и...
Ти искаш тази глава! Искам да видя дали е неразрушима.
Ай Хум Лае!
Ай Хум Лае... Ранен ли си?
Занеси... отнеси... Онг Бак обратно... в нашето село.
Ай Пи Йод! Ай Пи Йод! Какво става?
Ай Хум Лае.
Муай.. престани.. ти ще учиш и ще намериш.. добра работа.
Бак Тим..Кажи на тате, че не мога да стана монах.
Какво казваш? Да отидем в болницата и всичко ще е наред, Пи Йод.
Ай Хум Лае. Ай Пи Йод, Ай Пи Йод.
Не можеш да умираш! Обеща ми да не ме напускаш Не можеш да умреш.
Не можеш да го направиш! Сигурно ме лъжеш, не ме лъжи.
Разбираш ли ме! Ти ми обеща! Нямам си никой друг! Сам съм!
Събуди се!Не ми причинявай това, не можеш, не бива. Разбери ме!
Събуди се! Ай Пи Йод, не можеш да умреш. трябва да си удържиш обещанието.
Преведено от Pif