{517}{563}Казвам се Х. И. Макдона. {647}{697}Викайте ми Хай. {733}{839}Първата ми среща с Ед бе в щатския |затвор в Темпе, Аризона. {875}{947}-Не забравяй профила, Ед! | -Надясно! {949}{999}Никога няма да забравя този ден. {1023}{1059}Надясно! {1062}{1129}Що за име за прекрасно същество| като теб? {1131}{1186}Съкратено от Едуина. Надясно! {1186}{1297}Ти си цвете, наистина. Малко |пустинно цвете. {1335}{1400}Искам да ми кажеш добре|ли съм излезнал. {1402}{1520}Живота в затвора е доста еднотипен...|повече отколкото им пука на хората. {1522}{1596}Но между затворниците има |дух на другарство. {1599}{1656}какъвто се среща само в битка,| може би, {1659}{1735}или във футболен отбор преди |решаващата дузпа. {1791}{1874}В желанието си да се променим,|трябва да се срещаме със психолог, {1877}{1973}който да ни помогне да разберем |защо сме такива каквито сме. {1975}{2049}Всичко, което Панчo искаше|беше топла кифла с масло. {2052}{2153}Така...защо използваш израза |"като в капан"'? {2165}{2244}- А?|- Защо казваш, че се чувстваш {2265}{2316}"като в капан" в тялото си? {2318}{2404}Понякога понасям менструалните| пристъпи доста тежко. {2412}{2498}- Научи ли нещо, Хай?|- Да, сър. Не ще и дума. {2498}{2606}- Не би ни лъгал, нали Хай?|- Не, госпожо, така се надявам. {2608}{2637}Добре тогава. {2654}{2716}Опитах се да карам почтено, {2718}{2833}но хич не е лесно с този кучи син |Рейгън в Белия Дом. {2860}{2953}Не знам. Казват, че е свестен. {2956}{3047}Сигурно съветниците му са объркани. {3131}{3186}Надясно. {3212}{3267}Какво има, Ед? {3299}{3378}-Годеника ми ме заряза. | -Тя каза, че годеника и е избягал {3380}{3488}със студентка по фризура, която |знаела как да използва женските си клопки. {3490}{3601}- Кучият му син.|- Не забравяй телефонното |му обаждане, Ед! {3606}{3692}Кажи му , че е идиот, Ед. {3709}{3809}Кажи му, че аз съм казал така,| Х. И. Макдона. {3824}{3893}И ако иска да го обсъдим знае |къде да ме намери. {3896}{3984}Щатския затвор с максимална |сигурност Марикопа, {3984}{4099}ул. Фарм Роуд 31, Темпе, Аризона.| Ще го чакам! {4116}{4157}Ще го чакам. {4195}{4282}Не мога да кажа, че бях щастлив| да се върна, {4284}{4435}но прилива на познати гледки, звуци и |физиономии ме караше да се чувствам |все едно съм у дома. {4437}{4514}Повечето мъже на твоята възраст за |женени и издържат семейство. {4517}{4625}-Всъщност... | -Te не биха приели затвора в замяна. {4625}{4680}Някой от вас иска ли да коментира? {4682}{4783}Ами, понякога кариерата се налага да |е преди семейството. {4795}{4836}Работата ни прави щастливи. {4845}{4929}Опитах се да си изясня какво |каза доктор Шварц, {4931}{4999}но затвора не е най-доброто |място за мислене. {5001}{5080}И когато нямаше месо, ядяхме пилета. {5080}{5154}Когато нямаше пилета, ядяхме раци. {5157}{5236}А когато нямаше раци, ядяхме пясък. {5238}{5293}-Ядохте какво? | -Ядяхме пясък. {5310}{5370}-Яли сте пясък? | -Точно така. {5373}{5435}Хай, излежал си 20-те си месеца. {5437}{5562}И виждайки, че никога не използваш |заредено оръжие нямаме избор освен |да те върнем в обществото. {5564}{5679}- Тези врати ще се отворят широко. | -Не искам никой да пострада, сър. {5682}{5761}-Хай, уважаваме това. |-Но ти просто вредиш на себе си {5763}{5857}със това буйно поведение.|- Знам, сър.. {5859}{5888}Добре тогава. {5890}{5972}Не знам как гледате на затвора, {5974}{6046}дали е за реабилитиране или отмъщение, {6049}{6147}но си мисля, че отмъщението е |единствения аргумент, който има смисъл. {6229}{6279}Покажи татуировката! {6298}{6399}-Надясно! | -Не забравяй отпечатъците, Ед. {6401}{6521}Чу ли за катастрофата между |полицейската кола и бетоновоза, Ед? {6523}{6588}12 закоравели престъпници избягали. {6622}{6651}Този съм го чувала. {6653}{6727}-Имаш ли нов годеник?| -Не, Хай, нямам. {6768}{6828}Не се тревожи, платил съм го. {6830}{6929}Казват, че раздялата разнежва сърцето. {6933}{6981}И за първи път май са прави. {6984}{7032}Пропусна едно петно. {7034}{7108}Все повече и повече мислех за Ед {7111}{7197}и най-накрая почувствах болката |от затварянето. {7200}{7298}Мама хвърля живия рак във тенджера |с вряща вода. {7300}{7382}И един ден реших сам да си |приготвя рак. {7384}{7485}И го сложих в тенджерата без вода,| разбираш ли? {7487}{7574}Беше все едно да правиш пуканки, |разбираш ли? {7576}{7684}Да, пандиза е самотно място след |заключването и изгасенето на лампите, {7686}{7773}когато Сънчо поставя точката на деня. {7794}{7921}Но не мога да спра да мисля, че |светлото бъдеще е ме чака. {7924}{8024}Бъдеще, което е само на 8 до 12 |месеца от сега. {8137}{8211}Има си име за хора като теб, Хай. {8214}{8319}-Казва се "рецидивизъм." | - Сериен престъпник! {8324}{8422}-Не е приятно име, нали Хай? |-Не, сър. Това е глупаво име. {8425}{8513}-Но аз вече не съм такъв. | -Не ни ли казваш просто това, |което искаме да чуем? {8516}{8612}-Не, сър, в никакъв случай. |-Защото ние искаме да чуваме |само истината. {8614}{8691}Ами тогава предполагам, че ви казвам|това, което искате да чуете. {8693}{8792}-Момче, не ти ли казахме току що че не |искаме това? |-Да, сър. {8794}{8825}Добре тогава. {8847}{8895}Надясно! {8897}{8986}Ето ме на колене, Ед, свободен мъж и |ти правя предложение. {8988}{9019}Как си, Кърт. {9022}{9103}-И това е. | -Не забравяй букета, Ед. {9130}{9182}-Да. | -Не ще и дума, че да. {9197}{9211}Добре тогава. {9324}{9413}Бащата на Ед ни подкрепи с |първоначално жилище в покрайнините |на Темпе. {9415}{9477}и аз си намерих работа да продупчвам| дупки във листа ламарина. {9480}{9573}Работехме като пътна помощ по |магистралите. {9576}{9688}Нали знаеш как е.|Аз и Бил обикаляме след 9-и километър... {9693}{9806}Бил Робъртс? | -Не, не този копелдак. Бил Паркър. {9808}{9863}Както и да е, наближаваме |катастрофата. {9866}{9964}и виждаме сферичен предмет, който си|лежи на магистралата. {9966}{10014}И не е част от колата. {10019}{10110}В повечето време работата доста |напомня на затвора, {10113}{10225}освен че Ед ме чака на края на деня,| а заплатата на края на седмицата. {10228}{10297}Правителството си отхапва, нали? {10321}{10427}Това бяха щастливите дни, младостта| както казват, {10429}{10527}и Ед почувства, че да си имаме дете е|следващата логична стъпка. {10530}{10590}Само затова мислеше. {10590}{10717}Нейният аргумент беше, че любовта и |красотата са прекалено много само |за нас двамата. {10719}{10863}Всеки ден, в който отлагахме детето |беше ден за който вероятно то щеше |да съжалява. {10911}{10949}Това беше прекрасно. {10954}{11067}Така че работехме по въпроса в дните, |когато беше най-вероятно. {11069}{11158}И в повечето от останалите дни, просто|за всеки случай. {11160}{11316}Ед се радваше, че моите беззаконни дни са зад| мен, а нашите родителски дни са напред. {11319}{11374}И изведнъж покрива се срути. {11506}{11592}Хай...аз съм безплодна! {11618}{11669}Първоначално не повярвах. {11671}{11825}Тази жена, изглеждаща плодовита като| долината Тенеси не може да има деца. {11825}{11908}Но доктора обясни, че вътрешността |на Ед е като пустиня, {11911}{11976}в която моето семе не може да поникне. {12033}{12088}Ед беше безутешна. {12117}{12177}Опитахме с агенция за осиновяване. {12201}{12271}Истина е, че Хай има тъмно минало, {12271}{12405}но Ед е полицай, два пъти награждаван,| та помислихме, че нещата се изравняват. {12486}{12616}Но биологията и чуждите предразсъдъци| бяха в заговор да ни оставят без деца. {12678}{12762}Обичахме се повече от всякога. {12764}{12860}Но знаех, че младостта вече си е отишла. {12884}{12956}Жизнеността си беше тръгнала от |живота ни. {12968}{13083}Ед загуби всякакъв интерес към |криминалното право и домакинството. {13110}{13182}Скоро тя върна значката си. {13213}{13309}Дори работата ми изглеждаше суха и |горчива като горещ прериен вятър. {13325}{13438}И ето го Бил върви след 9-и километър... |Бил Паркър, разбираш ли. {13441}{13560}Държи сандвич в едната ръка и шибана |глава във другата! {13635}{13733}Дори се хванах да обикалям покрай |супермаркети, {13752}{13812}които не бяха на път към дома. {13843}{13968}Докато един ден, най-голямата новина в |щата от построяването на язовира Хувър. {14030}{14098}Родиха се петзнаците на Аризона. {14100}{14261}Със "Петзнаците на Аризона" имам предвид, |че се родиха на жена на име Флоранс Аризона. {14285}{14421}Както се досещате Флоранс Аризона е |жена на Нейтън Аризона. {14424}{14488}А Нейтън Аризона...ами, {14508}{14541}знаете кой е. {14543}{14623}Елате във "Mебелна къща Аризона" {14625}{14704}за да получите най-доброто от |арматура и дърво {14709}{14771}за вашата баня, спалня, будоар. {14774}{14903}И ако намерите някъде по-евтини цени |да не се казвам Нейтън Аризона! {14906}{14975}Собственик на най-голямата |верига за мебели {14977}{15073}и тоалетни чинии в целия югозапад. {15076}{15212}Да, Флорънс е взимала хапчета за |забременяване и тя и Нейтън удариха джакпота. {15200}{15272}Петзнаците Аризона изписани.|повече отколкото можем да издържим, |смее се таткото {15272}{15390}Не е трудно да се сетите накъде|вървяха нещата. {15416}{15486}Помислихме, че е нечестно някой да |имат толкова много, {15486}{15548}докато други имат толкова малко. {15582}{15692}Както размислихме по-късно, може би |не беше толкова добра идея. {15730}{15865}Но по това време, малкия план на Ед |изглеждаше решение на всичките ни проблеми. {15893}{15956}и отговор на всичките ни молби. {16040}{16135}ДА ОТГЛЕДАШ АРИЗОНА {16756}{16833}800 маси и нито един стол? {16836}{16898}Не можеш да продаваш маси, а столове не. {16900}{16979}Със столове имаш комплект за вечеря.| Без столове, имаш кур! {16982}{17027}Ще питам жена си, тя усеща по-добре. {17047}{17071}Сем. Аризона {17078}{17181}Майлс, единственото което знам е, че |съм извън офиса за няколко дни за да |играя с децата си {17181}{17262}и всичко се обърква. Няма да го понеса! {17315}{17461}Ако жабата имаше криле, нямаше да си |рита задника като подскача. Омръзна |ми от твоите извинения, Майлс! {17464}{17572}Сега е точно...8:45 вечерта. {17588}{17701}Точно след 12 часа ще бъда в този |магазин да сритам няколко задника! {17704}{17763}Или да не се казвам Нейтън Аризона! {17869}{17905}Звучи като Лари. {17910}{17958}Не,не,не,не,не. {18006}{18030}Хари, Бари, Лари, Гари, Нейтън мл. {18044}{18087}Тихо, тихо, тихо. {18169}{18224}Тихо, тихо. {18284}{18332}Добре, всичко е наред. {18428}{18478}Тихо, тихо,тихо. {18600}{18646}Точно така. Добре. {19080}{19135}Ето я дрънкалката. Дрънкалката. {19147}{19197}Така? Добре. {19566}{19653}Не, не. Тихо, тихо. {20005}{20056}Ела тук. {21290}{21350}Моля те ела тук. Ела тук. {22338}{22432}Защо не се качиш да ги погледнеш?| Звучат изморено. {23494}{23578}-Какво стана? | -Съжалявам, скъпа, просто не стана. {23578}{23659}-Какво имаш предвид, че не е станало? | -Ами, те... {23662}{23793}Почнаха да плачат и ми се качиха на |главата. Беше ужасяващо, скъпа. Пусни ме {23796}{23865}-Разбира се, че ще плачат. Бебетата плачат. | -Това го знам. {23868}{23947}-Хайде, скъпа. По-добре да тръгваме. |-Връщай се и ми вземи бебе. {23949}{24026}Имам нужда от бебе, Хай. | Те имат повече отколкото могат да понесат. {24026}{24115}-Скъпа, Аз...|-Не се връщай без бебе! {24760}{24815}Кристиан Диор, задника ми! {24858}{24928}Дават са пари за това? | -Да, скъпи. {24954}{25019}Как са децата? |-Добре, скъпи. {25122}{25191}Кое взе?|- Не знам. Нейтън младши, мисля.. {25194}{25249}Дай ми го.|- Ето и инструкциите.. {25250}{25282}Д-р Спок|Грижи за бебето и детето {25328}{25357}Прекрасен е. {25359}{25438}Дяволски добър е. Мисля, че |взех най-добрия. {25441}{25522}Не ще и дума, че всичките са прекрасни.| Всички бебета са прекрасни. {25525}{25597}Той е дяволски добър. |-Недей да псуваш около него. {25599}{25728}Чудесен е. Мисля, че е Нейтън младши. | -Това е правилно, нали Хай? {25731}{25798}Те имат повече отколкото могат да понесат. | -Скъпа, {25800}{25896}нали го обсъдихме. Това е правилно,| а това не. {25899}{25999}Двете не трябва да се засичат.|-Но не мислиш ли, че майка му ще е разтревожена? {26002}{26095}Естествено, че ще е разтревожена,| захарче, но ще го преживее. {26098}{26196}Има си 4 малки бебета, | добри почти колкото това. {26206}{26258}Все едно ограбваш супермаркети. {26258}{26347}Толкова много го обичам! {26409}{26515}Знам, че го обичаш скъпа. |-Toлкова го обичам! {26548}{26599}Знам, че е така. {27186}{27236}Добре, доведи го! {27270}{27359}Това е, Нейтън младши! Можеш да му |се нарадваш, момчето ми! {27361}{27421}Недей викай толкова около него. |-Мамка му, съжалявам. {27423}{27503}Не псувай около него. |-Той не знае какво е псувня. {27505}{27587}Определено не знае.|- Искам и аз да го подържа.. {27587}{27685}Внимавай с кръстчето.|- Нищо му няма. {27687}{27788}Ела тук, Нейтън младши. Ще те |разведа наоколо. {27790}{27841}Погледни тук, малко спортистче. {27843}{27927}Това е кухнята, където мама |и тате плюскат. {27929}{28056}Това е телевизора. Максимум 2 часа на |ден образователни програми или футбол, {28059}{28167}за да не си развалиш преценката за |истинските неща. {28169}{28303}А това е дивана - за обединение и |забавление на семейната единица. {28306}{28392}Да, господинчо. Много са дните, през| които седяхме тук и си мислехме: {28414}{28512}"Няма ли да е прекрасно, ако има някой |младеж да споделя нашите мисли и чувства?" {28514}{28608}Уморен е, Хай. |-Ще те поставя точно тук, момчето ми. {28610}{28682}Просто затвори очи и си почини. {29279}{29349}Шегуваш ли се?|Ние сме семейство! {29380}{29452}Скандален е, скъпа. Малък разбойник. {29457}{29505}Не, той е добро момче. {29507}{29593}Не чак толкова. Вижда се по искрата| в очите му. {29596}{29665}Не трябва ли да го сложим в леглото? |-Чакай, скъпа. {29668}{29766}Нека запазим момента със снимка. |-Само една, чу ли? {29792}{29881}Трябва да ти кажа...малко съм уплашена. {29881}{29946}Защо така, скъпа? |-Ами... {29948}{30032}Имаме бебе, Хай. Това е ужасна |отговорност. {30035}{30109}Скъпа, можеш ли да го прегърнеш| и да вдигнеш ръката му? {30111}{30217}Имам предвид, че досега не сме го |правили и съм малко нервна. {30219}{30274}Справяш се прекрасно, мила. {30401}{30461}-Обичам те, Хай. | -Сега ще щракне, скъпа. {30461}{30538}Ще помогнеш малко, нали? |-Как, скъпа? {30540}{30629}Ще помагаш в отглеждането на детето. {30660}{30723}Ще успокояваш нещата. |-Можеш да разчиташ. {30725}{30797}Всичко ще е нормално отсега нататък. {30797}{30852}Ще щракне, скъпа. {32976}{33039}ОК.|-Каква е? {33041}{33096}Комби. Изглежда добре. {33804}{33852}Отворете!Полиция! {33854}{33907}Хай, какво става? |-Стой тук. {33909}{33986}Отворете! | -Няма да разделят семейството. {33988}{34077}Отворете вратата! | -Нека само опитат. {34132}{34204}Отворете! Може да ви оставим да |пледирате невменяемост! {34242}{34326}Здрасти, стари кълвачо! |-Момчета! {34341}{34408}Гейл, не ме разболявай! {34410}{34453}Задник! {34496}{34621}Скъпа, запознай се с Гейл и Ивъл Сноупс. {34640}{34727}Най-добрата разорена двойка, |съществувала някога! {34787}{34859}Момчета...това е жена ми. {34892}{34950}Госпожо. | -Г-жо Макдона. {34952}{35050}Малко е късно за гости, нали Хай? |-Ами, да, скъпа. {35053}{35153}Но тези момчета тъкмо са излезли от |панделата, така че трябва да покажем |малко гостоприемство {35156}{35264}Е, Хай, изглежда че добре се справяш. {35281}{35386}Хей, това тя ли е или той? | -Малко момче. {35441}{35520}Има си име, нали? | -Досега ползвахме просто Младши. {35523}{35631}Викаме му Младши. | -Имаш предвид ДжейАр, също| като по телевизията? {35736}{35808}Супер. | -"Добре дошъл у дома, сине." {35834}{35868}Къде е бил? {35868}{35921}Финикс. |-Тулса. {35923}{36007}Беше на гости на родителите ни. | Те са разделени. {36007}{36091}Това трябва да са вашите г-жо. | Не, страхувам се че не. {36093}{36153}Хай, нали каза че вашите са мъртви. {36156}{36261}Ами помислихме, че Младши трябва да |види последния им дом. {36261}{36321}Защо не седнете? {36415}{36470}Хай, 2 сутринта е. {36518}{36573}Каква е тази воня? {36573}{36635}Не винаги миришем така, г-жо Макдона. {36638}{36724}Тъкмо обяснявах на по-добрата ви| половинка, че докато копаехме тунел, {36726}{36808}се случи да уцелим главната |канализация. Тъп късмет. {36810}{36877}И я проследихме до... | -Избягали сте от затвора? {36880}{36956}Не, г-жо. Освободихме се под |собствена гаранция. {36959}{37079}Това което Евелин иска да каже, е че| почувствахме, че институцията няма |какво да ни предложи повече. {37081}{37165}Господи, сладък е! | -Малък разбойник. Нали виждаш, Хай. {37167}{37237}Чуйте ме сега,не може да останете тук. {37259}{37306}Госпожо? |- Просто не можете да останете. {37311}{37412}Оценявам, че сте приятели с Хай и т.н., |но това е нормално семейство. {37412}{37470}Имам предвид, имаме бебе тук. {37539}{37599}Хм, кой носи панталоните тук, Хай? {37642}{37724}Скъпа, момчетата току що са излезли от| панделата... | -Не ме "скъпосвай"! {37726}{37839}Момчета, може да останете за малко да| се посъвземете, но след това хващате пътя. {38062}{38134}Твърде из късо те е вързала, нали Хай? {38592}{38642}Още ли са тук? {38664}{38786}Да. Ще останат само ден-два, скъпа. {38788}{38860}Навън вали, няма къде да отидат... {38863}{38982}Те са бегълци, Хай. Как ще започнем| нов живот, докато те се навъртат? {38992}{39074}Ами, скъпа, трябва малко милост. {39196}{39256}Обещай да е само за ден-два. {39292}{39352}Тази вечер и утре,най-много. {39428}{39486}Същата нощ сънувах сън. {39505}{39620}Задрямах мислейки за щастие, |раждане и нов живот. {39663}{39733}Но сега бях завладян от видение за... {39802}{39855}Беше ужасен. {39903}{39980}Самотния ездач на Апокалипсиса. {39997}{40066}Човек подчинил всичките сили на Ада. {40088}{40136}Мама не ме обича {40128}{40205}Можещ да превърне деня в нощ {40208}{40282}и унищожаващ всичко по пътя си. {40373}{40505}Особено твърд към малките неща, |безпомощни и нежни създания. {40531}{40589}Оставя пустош след себе си, {40591}{40704}развоняващ дори приятния |пустинен бриз. {40745}{40826}Не знам откъде дойде и защо. {40843}{40946}Не знам дали е сън или видение. {40984}{41085}Но се страхувах, че аз съм го пуснал. {41169}{41243}Защото той беше освободеното зло, {41246}{41344}веднага след като Флоранс Аризона |усети изчезването малкия и Нейтън. {42306}{42377}-Добре ли си? | Той е добре. {42380}{42437}Просто имаше кошмар. {42919}{42998}Понякога живота е жесток към малките. {43161}{43272}Госпожата и децата отидоха в... {43274}{43406}няма да кажа къде. Ще се върнат, |когато отново сме цяло семейство. {43408}{43504}Г-н Аризона, кое дете е отвлечено? |-Нейтън младши, мисля. {43504}{43593}Ще кажете ли нещо на похитителите? | -Да. Пазете си задниците! {43595}{43655}Носи се слух, че синът ви е отвлечен| от извънземни. {43658}{43732}Бихте ли коментирали?|-Не го пиши това, синко. {43735}{43816}Ако майка му го прочете ще загуби всякаква надежда. {43818}{43893}Сър, наистина искаме да ви зададем още въпроси. {43895}{44003}Но помнете, все още бизнеса си е бизнес в Мебелна къща Аризона. {44003}{44137}Ако намерите по-ниски цени някъде, моето име все още няма да е Нейтън Аризона! {44281}{44363}Г-н Бърум ще ви вземе отпечатъци, докато говорим. {44365}{44420}Просто отпуснете ръката си. Аз ще свърша останалото. {44425}{44519}Какво е това? Не съм откраднал проклетото дете!|-Сър, тези хора са със ФБР. {44521}{44602}Луд ли си?Всичко, което знам, е че се събудих и жена ми крещеше. {44605}{44734}Просто трябва да различим вашите отпечатъци от тези на похитителите, ако са оставили. {44737}{44857}Разбира се, това го знам.|-Сър, рожденото ви име не е ли Нейтън Хъфхайнс? {44859}{44943}Да, смених си името. Какво от това? |- Може ли да ни кажете защо? {44945}{45017}Да.Бихте ли си купили мебели от "Мебелна къща Хъфхайнс" {45020}{45099}Беше ли облечено детето? {45101}{45173}-Никой не спи гол в тази къща! | Аз ще задавам въпросите! {45175}{45233}За да напиша рапорт ще ми трябва описание. {45235}{45329}Обучени сме да работим в кризисни ситуации.С какво беше облечен? {45331}{45398}Кожено яке. Какво си мислите? Проклетата му пижама! {45401}{45482}Носеше пижамата си, доволни ли се? |-Имате ли недоволни работници? {45485}{45564}Аха, всичките са недоволни. Не управлявам ферма за маргаритки. {45566}{45667}Прави нещата по моя начин или си пази задника!| -Значи може да е работник? {45669}{45751}Без да кажа, не биха мръднали дори да им гори задника. {45753}{45840}-Как изглеждаше пижамата?| Не знам. Просто пижама! {45842}{45962}С Йода или някакви подобни лайна на нея.Свали си скапаните крака от масичката ми за кафе! {45964}{46053}Рон, тревожиш жертвата.| -Момчета, ще гоните ли следите {46058}{46175}или ще пиете кафе в единствената къща в щата, където момчето ми не е със сигурност? {46178}{46252}Нямаме никакви следи за момента, ако не броим палтото. {46254}{46322}Дай ми го! Това е палто от камилска вълна за $500. {46324}{46403}Сър, май е добре да си измиете ръцете. {46437}{46499}Мамка му! {46499}{46648}Няма следи! Всеки оставя микроби и какво ли още не. Не е ли това работата ви? {46650}{46729}Да следите микроби на разбойници, комунисти и подобни лайна. {46732}{46791}За това живеете, нали? {46791}{46921}Няма следи! Искам си Нейтън Джуниър! Или който там са взели! {46923}{47017}Той е някъде навън. Все нещо води до него! {47017}{47118}Всеки, който може да го намери знае разликата между следа и дупка в земята! {48693}{48767}Ужасно вкусни царевични пръчици, г-жо Макдона. {48952}{49004}Защо не кърмите? {49040}{49091}Изглеждате способна. {49093}{49144}Гледай си работата | -Г-жо. {49146}{49244}Не го ли кърмите ще ви мрази после. Затова влезнахме в затвора. {49249}{49319}Както и да е, така ни казва доктор Шварц. {49321}{49369}Момчета. {49410}{49460}Добро утро, Хай, {49561}{49606}Хай... {49642}{49697}О, да. {49733}{49777}Вижте, момчета... {49779}{49896}Не бихте възразявали да се изгубите за няколко часа следобед, нали? {49899}{49968}Ще ни гостуват добри приятели. {50040}{50091}Ед искаше да каже... {50115}{50194}че тъй като сте търсени, {50218}{50371}не е добре хората да ви виждат тук. За ваше добро е. {50374}{50445}-Сигурен ли си, Хай | -Нещо да кажеш, Хай. {50469}{50570}В интерес на истината, скъпа, Аз мисля да пропусна тази малка среща. {50573}{50685}Глен не би възразил. Просто ще излезна с момчетата да обърна няколко кока-коли. {50707}{50776}Сигурен ли си, Хай. | -Ще се радваме да си с нас, Хай. {50872}{50954}Може би и това не е добра идея. {51054}{51114}Твърде много обществени дейности, {51146}{51196}твърде малко време. {51395}{51462}Къде е бебето? Къде се намира? {51464}{51539}-Намери го, скъпа! |- Млък, Глен! {51544}{51592}Сега спи. {51594}{51644}Мамка му! Надявам се, че не го събудихме! {51649}{51711}Може ли просто да хвърля едно око? {51726}{51814}Елате, деца! Слезте от колата на г-н Макдона! {51997}{52052}Как се казва? {52076}{52172}Хай...Хай Младши, докато не измислим по-добро. {52191}{52258}Защо не го кръстите Джейсън? Харесвам библейски имена. {52260}{52335}Ако имам още едно момче, ще го кръстя Джейсън, Калеб или Таб. {52361}{52450}Ангелче е! Ангелче, долетяло от рая! {52452}{52505}Мила, всичките си деца получих по трудния начин. {52507}{52603}Кажи ми как взехте това ангелче. От рая ли долетя? {52606}{52678}Ами...|- Ще го изпратите ли в щатския колеж. {52800}{52850}Дай ми усмивка! {52910}{52997}Искаш ли бира, Глен? |-Папата носи ли смешна шапка? {52999}{53076}Да Глен, предполагам че е малко смешна. {53076}{53200}Хей, това ми напомня. Колко поляци са необходими да завият електрическа крушка? {53203}{53260}Не знам, Глен. Един? {53263}{53311}Не, трима. {53474}{53613}Грешно го разказах. Ще започна отначало. Защо са необходими трима поляци за да завият електрическа крушка? {53615}{53711}Не знам, Глен. | -Защото за ужасно тъпи! {53754}{53850}Мамка му! Чу ли! Какво има? Не го ли схвана? {53908}{53963}Не, Глен. |- Ами, мамка му. {53968}{54023}Предполагам за това му казват носталгия по дома. {54025}{54097}Защо?|- Защото го получаваш само на път към дома. {54099}{54143}Аз съм си у дома, Глен. {54171}{54224}Напика се! Напика се! {54227}{54298}Г-н Макдона се напика, тате! {54298}{54368}Хей, това ми напомня. Как толкова бързо взехте детето? {54370}{54437}Аз и Дот отидохме да си осиновим - нещо е сбъркано със спермата ми. {54440}{54505}Казаха, че трябва да чакаме 5 години за здраво бяло бебе. {54505}{54596}Аз им казах:"Здраво бяло бебе, за 5 години? | ОК, какво друго имате?" {54596}{54720}Казаха,че имат две Корейчета и Негърче, чието сърце е навън. {54720}{54792}Луд свят. | -Някой трябва да продава билети. {54795}{54845}Разбира се. Бих си купил. {54886}{55008}Бъфърд е голям хитрец.|Вече знае азбуката. Гледай. {55011}{55068}Чупката, момче! {55121}{55195}Но както казах, как взехте детето? {55198}{55286}Ами, всичко опира до това кой кого познава. {55308}{55361}Случва се да те предпочетат. {55363}{55418}Ед имаше приятел в една от агенциите. {55421}{55514}Може би тя може да помогне на мен и Дот. Нещо е сбъркано със спермата ми. {55514}{55572}Как ще го кръстите? {55574}{55627}Ед. Ед Младши. {55629}{55737}Мислех, че каза че е момче. |-От Едуард. Просто ни харесва името. {55739}{55809}Добро име. Нямам нужда от още едно дете, {55811}{55878}но Дот казва, че тези за доста пораснали за гушкане. {55878}{55929}Хей, това ми напомня... {55955}{56030}Внимавай да не се порежеш, Мордекай. {56056}{56128}Сега има Дифтерия-тетанус. {56130}{56238}Трябва да се ваксинират всяка година или ще развият тетанус и кокоша слепота. {56238}{56322}Има ваксини за дребна шарка и варицела. {56324}{56425}Ако детето ви е като нашите, ще трябва вие да ги вземете преди тях. {56428}{56559}Кой ви е педиатър? | -Все още не сме си избрали, нали? {56619}{56730}Не, предполагам че все още нямаме. |-Господи, ще трябва да изберете моментално! {56732}{56830}Какво ще стане, ако се разболее, скъпи? |- Дори и да не се, ще трябва да си вземе ваксините. {56833}{56905}Ще трябва да си вземе ваксините, скъпи.. {56905}{57001}Отворихте ли му банкова сметка? |-Направихме ли го?Ще трябва да го направим. {57003}{57092}-За какво му е, Дот?|- Зъболечение и колеж. {57094}{57221}С йод може да спестите зъболечението. Нищо не помага за колежа. {57224}{57329}Райли!Свали памперса от главата си!Сложи го обратно на сестра си! {57331}{57418}Може би сте уредили поне застраховката живот. {57420}{57475}Направихме ли го, скъпи? {57506}{57535}Трябва да го направим, Хай. {57538}{57610}Ед е заета с малкия ангел.|- Да, г-жо. {57612}{57720}Какво ще правят Ед и малкото ангелче, ако камион размаже мозъка ти на междуградската? {57722}{57787}Да, скъпи. Какво, ако те прегазят? {57789}{57861}Или те отнесе ураган? {57878}{57976}Което ми напомня. Чу ли за типичния поляк? {57979}{58051}Влиза в бара с голямо лайно в ръката си {58053}{58120}и казва: "Вижте както щях да настъпя за малко!" {58123}{58247}Да, смешно си е.|- Точно така! Мамка му, пич, какво има? {58269}{58341}Не знам. Може би е... {58370}{58444}жената, детето, семейния живот. Имам предвид... {58511}{58578}Щастлив ли си, Глен? {58607}{58672}Не си ли се чувствал задушен? {58691}{58787}Все едно нещо те притиска надолу? {58816}{58880}Да, познато ми е това чувство. {58926}{59031}И казах на Дот да отслабне малко, но тя не ще и да чуе. {59055}{59158}Не, пич, знам какво имаш предвид. Имаш всичките тези отговорности сега. {59161}{59262}Женен си, имаш дете, изглежда живота ти е уреден... {59264}{59336}Къде е въодушевлението? | -Да, Глен, предполагам е така. {59338}{59405}Това болест, за която имаш лечение. {59408}{59437}Така ли? {59439}{59516}Д-р Глен е тук да ти каже как ще се излекуваш. {59516}{59631}Какво трябва да направя? | -Ами, ще трябва да разшириш кръгозора си. {59633}{59705}Да речем, ако те питам: "Какво мислиш за Дот?" {59707}{59767}Ами, добра жена си намерил. {59767}{59868}Може да не си личи на пръв поглед, но тя е тигрица. {59871}{59938}Така ли? | -Т-И-Г-Ъ-Р. {59954}{60050}Това какво има общо със...|-Не избързвай. {60050}{60105}Общото е, че Дот... {60108}{60173}Тя ми го каза. Мисли... {60206}{60269}тя мисли, че си сладък. {60290}{60304}Сериозно? {60307}{60420}Няма шега.|Мога да кажа същото и за Ед.. {60444}{60525}За какво говориш, Глен? |-За какво говоря? {60527}{60592}Говоря за секс.Ти за какво говориш? {60595}{60681}Говоря за любов| Говоря, че с Дот сме суингъри. {60683}{60789}Както в суинга.|Говоря за смяна на жените. {60796}{60866}Говоря за това, което наричат "отворен брак"... {60918}{60990}Дръж си проклетите ръце далеч от жена ми... {61077}{61151}Само опитвах да помогна!Ти си луд! {61156}{61256}Ти си луд, човече! -Дръж си проклетите ръце далече от жена ми! {61259}{61311}Луд си!Съжалявам те! {61645}{61762}Най-накрая срещнахме някакви свестни хора и ти му счупи носа. Не е смешно, Хай. {61762}{61858}На децата му им беше смешно.|-Те са просто деца. {61861}{61971}Ти си голям човек с отговорности. Какво те прихвана? {61992}{62062}Той ме провокира.|-Как го направи? {62158}{62239}Няма значение.| -Но, Хай, той ти е шеф. {62239}{62302}Ще те уволни. {62316}{62383}Предполагам, че да.|-Какво ще правим тримата тогава? {62386}{62460}Къде отива цялата ни семейна клетка? {62553}{62637}Със истински мъж за съпруг.|- Това не е отговор. {62666}{62743}Скъпа, това е отговора.|- Не е отговор. {62745}{62800}Със мъж за съпруг. {62983}{63038}Нейтън се нуждае от пелени. {63100}{63155}Връщам се веднага. {63280}{63328}Стой на газта. {63472}{63532}Събуди се, синко. {63565}{63647}Взимам тези пелени и всичките ви пари в касата. {63649}{63755}''Не, не, не за малката ми козина.'' казало малкото прасенце. {63759}{63810}Виж това.Погледни го. {63827}{63879}''После аз..'' {63980}{64090}''После аз ще вдъхна, ще духна и ще отнеса къщичката ти.'' {64131}{64169}Кучи син. {64201}{64251}Кучият му син! {64368}{64462}Кучи син! |-По-добре побързай. Не се разбирам с жената. {64481}{64515}Ти кучи сине! {64565}{64589}Давай! {64721}{64771}Скъпа? {66644}{66704}Кучият му син. {66706}{66783}Дръж се Нейтън. Ще приберем татко. {67178}{67241}Синко, имаш чорап на главата. {67243}{67296}Просто карай бързо, става ли? {67701}{67737}Чакай. Ето я жена ми. {67742}{67814}Скъпа. Внимавай с бебето! {68265}{68346}Дръж се, Нейтън. Ще минем напряко. {68531}{68562}Може ли да спра сега? {68751}{68790}Благодаря ти. {68900}{68955}Това е частна собственост, синко. {68957}{69109}Излез на улицата и се предай на полицай Стийнсма и полицай Скот. {69312}{69360}Кучи син! {71367}{71441}Мерси, скъпа, но наистина не трябваше да го правиш. {71444}{71518}Кучи син!Какво щеше да стане, ако задържат мен и детето? {71521}{71592}-Завий наляво тук.| -Ще бъде обвинен във въоръжен грабеж. {71595}{71708}Не е въоръжен, ако пистолета не е зареден.|- Що за дом за дете? {71710}{71768}Предполага се, че трябва да си за пример.|-За какво? {71768}{71861}Никога не съм си се представял така. Надясно, скъпа. {71863}{71998}Имаме дете сега. Всичко е променено!|-Нейтън мл. ме приема такъв какъвто съм. {72000}{72118}И мисля, че и ти трябва да го правиш. Нали знаеш скъпа: Аз съм ОК, ти си ОК. {72120}{72187}Така си е.|- Знам, но скъпи... {72189}{72247}Виж, идвам от дълъг граничарски род. {72249}{72326}Тук, мила.|Завий тук. Граничари и отворени хора. {72329}{72420}Няма да живея така, Хай. Не това е семейния живот. {72424}{72506}Не е и сапунена опера. {73117}{73225}Вие двамата напускате. Нямам нищо против вас, но ви търсят властите. {73228}{73316}И според мен влияете лошо на семейството. {73319}{73369}Госпожо... {73391}{73451}Със сигурност не бихме искали да влияем на никого. {73453}{73515}И ако сме го направили, г-жо, се извиняваме. {73518}{73635}Отивам утре да видя за ваксините. И като се върна, по-добре да ви няма. {74096}{74153}Какво му трябва, Дифтериа-тетанус? {74165}{74263}Ужасно съжалявам, момчета, но когато Ед полудее, {74266}{74335}сещате се, има нещо предвид. {74338}{74407}Няма за какво да се извиняваш, Хай. {74424}{74498}Ситуацията тук изглежда кристално ясна. {74527}{74621}Предполагам госпожата иска да се изметем. {74623}{74707}Хай, ще ме извиняваш, че го казвам, {74745}{74865}Имам чувството, че това няма да се получи.|-Едуина по принцип е истинско съкровище. {74868}{74942}И както обикновено не бих се изненадал, {74944}{75055}ако източника на търканията не е финансов. {75057}{75170}В интерес на истината, днес загубих работата си. {75201}{75321}Хай, ти си млад и здрав. За какво ти е работа? {75323}{75417}Но аз бих запалил свещ вместо да проклинам тъмнината. {75419}{75549}Както знаеш, аз и Евъл, никога не предприемаме нещо без причина. {75580}{75644}И ето ни тук в твоето жилище. {75716}{75793}Дойдохме да те поканим на малък удар.|- Банка, Хай. {75796}{75846}Стига бе! {75865}{75961}Знам,че си пристрастен към супермаркети, но по дяволите, Хай. {75999}{76076}слънцето не изгрява и залязва над кварталната бакалия. {76076}{76174}Както казва д-р Шварц, трябва да имаш малко амбиция. {76177}{76306}Току що гледахме новините. Някой е откраднал едно от бебетата Аризона. {76373}{76464}Боже господи.|-Това е човек, който мисли на едро. {76467}{76599}А ти си седиш на задника и си играеш на семейство със - не ме разбирай погрешно, Хай- {76601}{76721}със чудесна жена, но жена която има нужда от бутон за изключване. {76721}{76850}Не мисля, че това е ваша...|-Задръж, Хай. Погледни тук. {76850}{76894}Това е снимка на Ел Дорадо. {76896}{76985}Местните я наричат "Фермерска и Занаятчийска банка на Ла Гранж". {76987}{77076}Изглежда като селска банка.Истината е, че е селска банка. {77076}{77191}Но всеки петък на всяка финансова четвърт, има повече пари отколкото мухи на барбекю. {77191}{77292}И познай какъв ден сме утре.|-Когато всички селяни дойдат {77296}{77359}и осребрят техните субсидии. {77361}{77419}Информация от първа класа, Хай.|-Получихме я в панделата {77421}{77531}от човек на име Лоранс Спайви, един от заместник земеделските министри на Дик Никсън. {77534}{77587}Затворен за просене на секс от щатски полицай. {77589}{77670}Обикновено не обръщаме внимание на подобни хора, но... {77673}{77742}той се опитваше да си запише няколко кафяви точки. {77745}{77788}Момчета, не мога. {77790}{77886}Имаме нужда от някой опитен с пистолет да пази селяните, {77889}{77944}докато прибираме парите. {77946}{78049}Разбираш ли, Хай? Ако проработи това ще е началото на купона. {78054}{78196}Ще покрием целия югозапад. И ще продължим, докато не се пенсионираме...или ни хванат. {78220}{78282}И при двата начина живота ни е уреден. {78409}{78464}Добра оферта е, но... {78488}{78562}вие предлагате да зарежа Ед просто така. {78596}{78658}А това ще бъде дяволски страхливо, нали? {78661}{78723}Дали?Помисли си, Хай. {78761}{78864}На мен ми изглежда, че седейки тук не и правиш добро. {78867}{78941}И не си верен на природата си. {79289}{79342}Скъпа Едуина, {79373}{79497}докато ти и Нейтън сънувате, сърцето ми се пълни с мъка. {79538}{79684}Надявам се, че и двамата ще разберете и ще ми простите решението. {79708}{79788}Когато четеш това писмо, аз ще съм заминал. {79869}{79946}Никога няма да бъда мъжа, който ти искаше. {79972}{80087}Съпруга и бащата, който ти и Нейтън заслужавате. {80140}{80195}Може би е от възпитанието ми. {80214}{80296}Може би просто гените ми са прецакани. {80334}{80385}Не знам. {80425}{80533}Но събитията от последния ден доказаха, {80579}{80711}че нямам характера да отгледам семейство {80713}{80802}като отговорен възрастен. {80862}{80917}Казвам го само за мой срам. {80392}{80428}Къде е Нейтън?|Таткото предлага $25000 {81015}{81125}Винаги ще те обичам, дълбоко и искрено. {81181}{81310}Но се страхувам, че ако остана ще довлека само неприятности {81312}{81392}на теб и Нейтън младши. {81428}{81497}Усещам ги как наближават дори сега. {81540}{81619}Ако напусна, да се надяваме, {81660}{81713}ще напуснат заедно с мен. {81775}{81823}Не мога да се бавя. {81859}{82003}По-добре да се махам, да ти пращам пари и да те оставя да ме проклинаш. {82082}{82130}Твой обичан - {82248}{82298}Хърбърт. {83746}{83840}Г-н Аризона, той току що се вмъкна. Да звънна ли на Дуейн? {83868}{83950}По дяволите, не. За какво да будиш охраната? {83952}{84003}Аз ще се погрижа. {84336}{84403}Имаш мухи.| -Съмнявам се. {84432}{84540}Това място се контролира от климатик. Всички прозорци са запечатани. {84583}{84683}Кой по дяволите си ти?| -Смолс.Ленард Смолс. {84715}{84799}Приятелите ми викат Лени. Но аз нямам приятели. {84827}{84897}Спри. Направо ще ме разплачеш. {84899}{85014}Чуй, Ленард...ако искаш мебел и кенефна чиния, те са на долния етаж. {85019}{85098}Аз не съм клиент. Аз съм ловец на хора. {85132}{85221}Разбира се, ловувам бебета от време навреме. {85223}{85307}Чух, че имаш едно, което не можеш да намериш. {85309}{85386}Какво знаеш ти?| - Това ми е работата. {85388}{85475}Аз съм следотърсач, а според някой хрътка. {85508}{85645}Когато някой избяга от панделата, на мен звънят. {85647}{85698}Г-н... {85700}{85830}Имам ченгета, щатска полиция, ФБР, всички търсят момчето ми. {85832}{85935}Ако имаш информация...| -Ченгетата няма да намерят момчето ти. {85937}{86019}Ченгето не би намерило задника си дори да има звънче. {86021}{86108}Ако искаш да намериш престъпник, звъниш на престъпник. {86110}{86192}Ако искаш да намериш Дънкин Донатс, звъниш на ченгетата. {86218}{86309}Смолс, първо, свали си шибания крак от бюрото ми. {86331}{86460}Второ, широко е известно, че съм предложил 25000 за момчето си. {86460}{86525}Ако можеш да го намериш, вземи ги. {86546}{86623}Накратко, какво толкова има да обсъждаме? {86662}{86726}Цена.Истинска цена. {86767}{86877}Тя не е това, което казваш. Тя е според изискванията на пазара. {86885}{86932}Елементарна икономика. {86935}{87086}Има хора, които биха платили доста повече от 25000 {87088}{87146}за здраво бебе. {87148}{87232}Какво целиш?| -Разяснявам ти. {87239}{87357}Като бебе, аз изкарах 30000 на черния пазар. {87359}{87426}Това бяха долари през 1954-а. {87429}{87525}За 50000 ще го проследя {87556}{87597}и ще го намеря. {87700}{87788}А хората, които са го взели...ще им наритам задниците. {87817}{87858}Без допълнително оскъпяване. {87894}{87997}А ако не платя?| -Ще взема момчето при всички положения. {88040}{88117}И ако ти не платиш, пазара ще плати. {88146}{88206}Искаш ли да знаеш какво мисля? {88225}{88290}Мисля, че си зъл човек. {88318}{88431}Мисля, че това не е нищо друго освен измама. Мисля, че е изнудване. {88441}{88503}Мисля, че ти си взел Нейтън младши. {88505}{88582}и мисля, че твоя задник ще бъде сритан. {88584}{88654}Мисля, че точно сега звъня на ченгетата... {88752}{88836}Горе главата, Хай!|Днес е първия ден от остатъка на живота ти.. {88839}{88937}Вече го разваляш.| Госпожата ще се върне от града скоро. {88937}{89014}Къде е бебето?| -В спалнята, в кошарата си. {89016}{89090}Никнат му зъбки. Ще се оправи. {89201}{89263}Очакваш ли някого?| -Не. {89402}{89460}Вие стойте настрана. {89546}{89623}Добро утро, Глен.| -Няма да влизам, ако не възразяваш. {89625}{89673}Ще пазя дистанция. {89675}{89747}Не съм те канил, Глен.| -Дори не се и опитвай. {89750}{89874}Първо, уволнен си и това е официално.| -Това ми е ясно отдавна, Глен. {89877}{89946}Това не е причината да идвам тук.Не, г-не! {89949}{90033}Не.Затънал си яко в лайната, приятелю. {90035}{90136}Защо не се успокоиш?|-Защо не ме накараш? {90143}{90246}Нали знаеш малкото бебе, което имате там?Помниш ли?Знам истинското му име! {90248}{90380}Ще говориш ли по-тихо, Глен?|-Ще си крещя където си реша! {90397}{90546}Името му не е Хай мл., нито Ед мл., но е младши. Казва се Нейтън мл! {90548}{90608}Стой настрана от мен, Макдона! {90639}{90785}Да. Много си отворен, когато удряш хората. {90788}{90860}Не съм отворен. |-Точно така. {90862}{90920}И сега разчиташ на моята милост. {90977}{91061}Аз съм твоя ужасен кошмар.Щях да те предам за награда, {91064}{91152}но Дот иска нещо да гушка.Предполагам,че ще го кръстим {91155}{91212}Глен мл. отсега нататък! {91236}{91308}Давам ти един ден да го сервираш на Ед. {91394}{91457}Дот ще дойде утре да го вземе. {91505}{91560}Или това, или отиваш в затвора. {91565}{91601}ВНИМАНИЕ! Карам гол. {91603}{91649}Което ми напомня... {91649}{91783}ще получиш лекарска сметка по пощата тези дни. Препоръчвам ти да я платиш! {92301}{92370}Какво става тук?| -Просто бизнес. {92373}{92425}Ще стане по лесния или трудния начин, Хай. {93763}{93823}Мили Боже! {95530}{95559}Добре! {95562}{95686}Знам, че се тревожиш, но ние ще го върнем.Няма съмнение по въпроса. {95689}{95758}Така е. Така ще бъде. А и още нещо... {95761}{95876}отсега нататък ще съм по-добър човек. Официално е. {95878}{95938}Правa беше. И слепец би ти го казал. {95940}{95998}Те няма да го наранят. Само печалбата ги интересува. {96000}{96067}Но аз съм променен. Ти беше права, аз сгреших. {96070}{96139}Имаме семейство тук. Ще започна да действам отговорно. {96142}{96218}Да тръгваме, скъпа. Да си вземем Нейтън мл! {96461}{96511}Обичам да карам. {96523}{96616}Каза ли нещо, партньоре?|-Да, сър. {96616}{96698}Мисля, че след откупа и банката {96734}{96823}двамата ще седим в прекрасен кабриолет. {96868}{96919}Гейл... {96957}{97019}Джуниър току що имаше инцидент. {97034}{97120}Какво, партньоре?| -Той току що си направи малък инцидент. {97120}{97228}Какво имаш предвид? Изглежда ми добре.| -Не, виж, докато карахме, {97230}{97317}той изпусна стомаха си. {97367}{97415}Е, това е естествено. {97494}{97544}Гейл?| -Какво има, братко? {97604}{97655}Той ми се усмихна. {97731}{97775}Хлапето ми се усмихна. {97777}{97832}Ела тук, момче. Браво. {97899}{98031}Знаеш ли как се слагат?| -Около задника и над колената. {98048}{98163}Знам къде отиват, дъртако.Исках само да знам дали имам нужда от безопасни игли или кламери. {98163}{98324}Ами не.Имат си лепенки. Там са си и говорят сами за себе си. {98422}{98503}Балони. Хей, надуват ли се в смешни форми? {98506}{98559}Ами, не, освен ако кръглото е смешно. {98566}{98616}Вземам ги и тях. {98674}{98714}И сега... {98714}{98782}Сега просто легни на пода, дъртако. {98784}{98825}Да, сър. {98829}{98935}Така, искам да броиш до...825 {98940}{99007}и после обратно до нула.| -Добре. {99012}{99103}Ще се върна да проверя дали не лъжеш. {99139}{99194}Побързай!| -Усмихва се {99196}{99290}веднага щом свикне с теб.|- Не знам до колко може да брои онзи. {99290}{99359}6 Мисисипи, 7 Мисисипи, {99362}{99429}8 Мисисипи, 9 Мисисипи... {99431}{99503}Взех, пудра, дрънкалки, {99506}{99592}пелени, от еднократните.| Взех си и пакет балони. {99594}{99678}Надуват ли се в смешни форми? |-Не, само кръгли. {99678}{99738}А...къде е джуниър? {99757}{99839}Какво имаш предвид? Не го ли вкара?|-Не, мислех.... {99875}{99925}Къде го остави? {100335}{100378}Не! {100944}{101064}801 Мисисипи, 800 Мисисипи... {101241}{101292}Младши! {101407}{101498}791...Майната му! {101663}{101728}790 Мисисипи... {101862}{101932}-787 Мисисипи... -Бебе!Бебе! {101934}{101994}Бебе!Бебе! {102047}{102109}Обещай ми, че няма да го оставяме повече, Гейл. {102112}{102229}Обещай, че няма да го предадем повече. Няма да го предадем, Евъл. {102232}{102284}Сега той е нашия Гейл мл. {102625}{102675}Ед... {102740}{102898}Осъзнавам,че не съм ти от полза сега. {102958}{103013}Но нека просто кажа това: {103056}{103138}Ще се почувстваш доста по-добре...|-Не искам да се чувствам добре. {103140}{103222}Скъпа...|-Не ми пука за мен повече. {103224}{103299}Не ми пука за нас. {103301}{103371}Само искам Нейтън мл. обратно на сигурно. |-Знам това. {103373}{103454}Ако не си го върнем здрав, не искам да живея повече. {103457}{103577}А дори да си го върнем, аз не искам да живея с теб. {103790}{103850}Предполагам, че още те обичам, Хай. {103879}{103934}Аз...Знам че е така. {103948}{103996}Дори не те обвинявам. {103999}{104085}Всичко беше щуротия и моя идея. {104087}{104203}Ами, всъщност, аз поех доста голям... |- Нека довърша. {104224}{104361}След като тези затворници взеха Нейтън, си мислех и не съм горда от сее си. {104363}{104464}Дори г-жа Аризона да има повече, отколкото може да издържи, {104488}{104625}аз бях полицай, заклел се да пази конституцията на САЩ. {104627}{104730}Скъпа, ти се пенсионира преди ние въобще...|-Не е това смисъла, Хай. {104732}{104840}Не заслужаваме повече Нейтън отколкото затворниците. {104867}{104970}Aко аз съм толкова егоистична и безотговорна като теб...| -Не си толкова зле. {104972}{105058}Ако съм толкова зле, с какво сме добри един за друг? {105109}{105174}Аз и ти сме сбирка на глупаци. {106363}{106413}Ето я.| -Да {106425}{106480}Ами...нека я оправим. {106504}{106583}Какво ще правим с Гейл мл.? |- Остава тук. {106588}{106686}Луд ли си?Ако влезем и ни убият. {106689}{106761}Ще минат часове преди да го открият. {106794}{106859}Хайде, селяни, това е обир! {106864}{106945}Всички да замръзнат!Всички на пода! {107084}{107135}Кое, млади приятелю? {107137}{107214}Искаш да замръзна или да легна на пода? {107216}{107317}Имам предвид, че ако замръзна не мога да легна {107327}{107396}и ако легна, ще бъда в движение. Нали? {107399}{107458}Млък!| -Добре, тогава. {107461}{107550}Всички на пода!| - Може да забравите частта със замръзването. {107552}{107638}Това е докато легнете.| -Да, налу чухте? {107641}{107727}Ще напълниш ли това партньоре? Трябва да... {107729}{107785}Мамка му!Къде са касиерите? {107787}{107837}Тук долу сме, сър. {107840}{107924}Те са на пода както заповяда, Гейл. {107926}{107981}Казах ти да не използваш шибаното ми име. {107984}{108063}Можеш ли поне да опиташ да не го забравяш? {108113}{108163}Дори кодовото ти име ли? {108197}{108259}О, да, да. Кодовото ми име. {108262}{108331}Чухте ли това?Използваме кодови имена. {108334}{108420}Чуйте всички. Готови сме да започнем обира. {108552}{108602}Побързай, селянин! {108605}{108693}Хайде сега, знаете как се процедира. {108693}{108806}Онзи селянин с червената шапка, той ще наблюдава. {108808}{108856}OK, можеш да разчиташ. {108895}{108988}Искам да стоиш мирно за 10 минути. {108991}{109098}Може да се върнем след 5 да проверим. Да имате предвид. {109101}{109190}Всеки изправен след 5 минути ще си носи задника като шапка. {109468}{109578}Дъртака ме разконцентрира. Иначе щеше да протече по-леко. {109580}{109705}Мамка му, Гейл. Добре се справихме. Доста добре ще се раздели на 3. {109791}{109878}Проклятие, никога не оставяй хора! {110458}{110508}Къде е бебето?| -Къде е бебето? {110511}{110580}Мамка му, Хай, нямаме ли си достатъчно грижи? {110580}{110710}Не знам, г-жо. Мисля, че го оставихме на покрива.Оставили сме го край банката. {110712}{110777}Г-жо Макдона, умирам от притеснение за него. {110779}{110849}Чакай, Хай.|-Притеснен съм за него! {110851}{110906}Хай!| -Хай! {110909}{110949}Хай!| -Г-жо Макдона! {110952}{111002}Нека дойдем с вас!| -Моля! {111005}{111057}Той е и наше бебе! {111757}{111839}- Какво е това?|- И ти ли го виждаш? {113755}{113817}Дай ми бебето! {113827}{113896}Искам бебето! {113932}{113992}Дай ми бебето, изчадие от ада!!! {114517}{114577}Просто легнете на пода, млада г-жо. {115071}{115126}Бягай сега, скъпа.| -Но Хай... {115167}{115217}Просто бягай. {117368}{117416}Аз...аз не.... {118121}{118164}Съжалявам. {119555}{119610}Какво по дяволите става? {119629}{119684}Разкарай се оттам! {120101}{120216}Нека тръгваме.| -Чакай малко. Не съм приключил с вас. {120247}{120307}Какво обикаляте в тъмното? {120310}{120374}Със Смолс ли сте?| -Извинете? {120377}{120454}Ленард Смолс. Огромен тип.Има Харли. {120480}{120535}Облича се като рок звезда. {120559}{120641}Не, сър. Спасихме го от него. {120679}{120749}Дълга история.| -Нека да я чуя. {120751}{120895}Ами..сър, когато има награда обикновено казват "без въпроси." {120971}{121036}Така ли?| -Да. {121103}{121154}Ами... {121190}{121240}Добре, момче. {121286}{121346}Предполагам, че ви чака награда. {121384}{121434}$25000 {121458}{121609}Или, ако имате нужда от мебели, мога да ви дам кредит в някой от магазините си. {121612}{121688}Всъщност, предпочитам така за да избегна данъците. {121691}{121779}Не искаме награда. Не го върнахме за пари. {121782}{121837}Може и така да се разберем. {121851}{121940}Може ли само да го погледам още малко? {121986}{122041}Заповядайте, млада г-жо. {122108}{122158}Но... {122168}{122242}Имате ли против да ми кажете как точно... {122456}{122511}Вие го взехте, нали? {122542}{122599}Въобще не е бил рокера. {122599}{122686}Аз го взех, сър.Жена ми няма нищо общо. {122688}{122767}Промъкнах се през прозореца и...| - Двамата го направихме. {122770}{122856}Не искахме да го нараним. Просто исках да съм майка. {122878}{122926}Не беше за пари или нещо подобно. {122930}{123009}Просто си мислехме, че имате повече отколкото можете да издържите по отношение на бебетата. {123012}{123117}Но аз съм фактическия извършител на престъплението, така че ако трябва да се обадите на властите... {123120}{123208}Млък.Никой няма да звъни на властите, ако няма нанесена вреда. {123211}{123266}Благодаря ви, сър.| -Мамка му. {123285}{123340}Само ми кажете защо го направихте. {123405}{123455}Ние... {123477}{123535}не можем да си имаме собствено. {123645}{123698}Вижте... {123717}{123801}Ако не можете да имате деца, трябва само да продължите да опитвате {123803}{123923}и да се надявате медицината да ви настигне, както Флоранс и мен. {123942}{123997}Застигна ни и си отмъсти. {124019}{124160}Дори и да не стане със вас, поне имате другия. {124192}{124292}Сър, любезни думи, но... {124309}{124393}мисля. че със жена ми се разделяме. {124410}{124527}Нейният аргумент е, че и двамата сме егоисти и не реалисти, {124539}{124616}така че не сме добри един за друг. {124616}{124748}Г-жо, не знам много, но познавам човешките същества. {124784}{124923}Вие ми върнахте момчето, така че трябва да имате и добри страни. {125014}{125088}Мразя да мисля, че Флоранс би ме напуснала. {125124}{125215}Аз...толкова я обичам. {125450}{125515}Можете да излезете оттам откъдето влезнахте. {125529}{125647}И преди да извършите друга простотия като например взлом, {125676}{125728}ви предлагам да го премислите. {125767}{125800}Поне една нощ. {125872}{125930}Същата нощ имах сън. {125954}{126023}Сънувах,че съм лек като етер. {126057}{126136}плаващ дух към бъдещето. {126172}{126311}Сенките на хората в живота ми нахлуха в съня ми. {126357}{126508}Сънувах, че Гейл и Евъл решиха да се върнат в затвора.Май така е най-добре. {126510}{126630}Не искам да изглеждам като съдник и те са пичове, {126649}{126750}но може би не са готови още да се срещнат със света. {126791}{126884}И после сънувах още по-напред, {126915}{127069}една коледна сутрин в дома на Аризона, където Нейтън мл. отваряше подарък {127071}{127169}от мила двойка предпочитаща да остане анонимна. {127232}{127304}Видях Глен няколко години по-късно, {127304}{127431}все още не можещ да убеди ченгетата в дивотиите си за мен и Ед. {127483}{127555}Може би пусна някой и друг виц за поляци в повече. {127556}{127582}Срж. Ковалски {127582}{127618}Не зная. {127668}{127721}Но продължих да сънувам, {127745}{127843}още по-делече във времето отколото преди. {127874}{127953}Гледахме развитието на Нейтън мл., {127980}{128102}и бяхме горди от успехите му, сякаш са наши, {128133}{128205}чудейки се дали въобще някога е мислил за нас, {128231}{128344}и надявайки се, че поне малко сме разширили хоризонта му, {128344}{128450}дори и да не може да си спомни как точно се е разширил. {128490}{128594}Но все още не сънувах нищо за мен и Ед, {128594}{128644}чак до края. {128665}{128725}Замъглено, {128728}{128821}защото беше отдалечено с години. {128879}{128987}Но видях стара двойка, на която гостуваха децата и {128989}{129054}и техните деца. {129078}{129227}Старата двойка не бяха оплескали нещата, нито техните деца и внуци. {129246}{129284}Тате... {129286}{129337}И не знам. {129354}{129402}Вие ще кажете. {129404}{129454}Целия сън. {129478}{129529}Дали не е добро пожелание? {129545}{129670}Дали не си въобразявах, както бих искал да бъде? {129708}{129814}Но ние с Ед също можем да сме добри. {129855}{129905}И изглеждаше истинско. {129941}{129991}Изглеждаше като нас. {130003}{130054}Изглеждаше като... {130073}{130130}...нашия дом. {130186}{130293}Ако не в Аризона, то не чак толкова далече, {130332}{130428}където всички родители са силни, умни и можещи {130459}{130538}и всички техни деца са щастливи и обичани. {130581}{130632}Не знам {130672}{130727}Може би Юта. {130730}{130850}Превод: Jair|jair@abv.bg