The Stand (1994) (Stephen.King.-.The.Stand.(3of4).-.The.Betrayal.txt) Свали субтитрите

The Stand (1994) (Stephen.King.-.The.Stand.(3of4).-.The.Betrayal.txt)
ОЦЕЛЯВАНЕТО Част 3: Предателството
Кърви много силно.
По дяволите! Светлината не е достатъчна.
Донесох всички фенери, които намерих.
Няма значение.
Франи, избърши ми челото.
Потя се като прасе.
- Така по-добре ли е?
- Да.
Кънкъл, Охайо 17 юли
Глен!Подай ми ножиците.
Виждаш ли го, Тексас?
Ето го! Апендикса му е точно тук.
Стю…
Отделен е…
Стю… Стю!
Какво, Дейна? Какво?
- Няма смисъл.
- Как така? Почти успях.
Той е мъртъв, Стю.
Моля те, покрий го с нещо.
Аз съм възкресението и живота.
Който повярва в мен, няма да загине.
Мисля, че имаше още,
но не си го спомням.
Според мен е достатъчно.
Амин.
Добро утро, господин Лаудър.
Къде, по дяволите, са всички? Иконъми, Индиана 19 юли
Дейна все още спи. Не знам къде е Фран,
а Стю май отиде за риба.
Да хване обяда си в Реката на двете сърца, ясно.
- Моля?
- О, нищо.
Със съдията мислим да отидем до града да...понапазаруваме.
Искаш ли да дойдеш с нас?
- Ще пропусна.
- Както решиш.

- Здравей!
- Здрасти!
- Още ли мислиш за Марк?
- Не само за него…
снощи сънувах онзи, черния. Беше доста страшно.
По магистрала 15 имаше много отбивки.
И на всички имаше кръстове
на които висяха хора…
И ти ли го сънува?
И Дейна, и Глен, и съдията Ферис.
Мога ли да седна при теб?
Да, разбира се.
Не бях сънувал от нощта когато Марк умря.
Снощи сънувах старата дама.
- О, този сън е хубав.
- Много, много по-приятен.
Пак седеше на верандата, но всичко изглеждаше по-различно.
Мисля, че заедно с първата група вече са стигнали до Боулдър.
Знам, че са стигнали.
Тя каза: „Трябва да ги накараш да се движите по-бързо, Стюарт.
Разполагате само с един ден.
И не забравяй да прибираш и останалите по пътя.”
Толкова е странно. Как може всички да сънуваме едно и също?
Не знам…
Глен има малко приспивателни в аптечката си.
Искаш ли да го помоля за едно?
Не, благодаря.
Сигурна ли си, че не се нуждаеш от един здрав сън преди отново да потеглим?
Не мога.
Защо?
Боя се, че ще навреди на детето…
Казала ли си на Харолд?
- Кога трябва да се роди?
- Януари.
Харолд!
Имаме да ти кажем нещо.
Но не знам как точно да го кажа.
Мисля, че ми е пределно ясно. Поздравления.
- Фран си помисли, че може да почустваш…
- Ревност? Гняв?
Да, нещо такова.
Ревност, да. Но гняв?
Такъв е живота.
Трябва да ти кажа нещо.
До сега нямах смелост да го направя.
Обичам те, Франи.
Благодаря, Харолд.
Мисля, че ти дължа извинение.
Не, не. Всичко е наред.
-Оставаме си приятели, нали?
- Разбира се!
- Да!
Страхотно.
Имаш ли нужда от помощ?
Не! Всичко е под контрол.
Сигурен ли си?
Под пълен контрол.
Живота ми ти принадлежи!
Сибола!
Седем в едно…
Живота ми ти принадлежи.
Как се чустваш, човече?
Добре.
Кой си ти?
Това е Лойд Хенрийд. Не е лош за бяло момче.
Аз съм Редмен, смел, черен, красив.
Радвам се да те видя, Траш!
От къде знаеш, че хората от моя град ме наричаха така?
Ами говориш на сън, пиятелю.
Не знам точния ти размер, но мисля, че това ще ти стнае.
Ще ходя някъде ли?
Да, Флаг иска да те види.
Живота ми му принадлежи. Да! Живота ми му принадлежи.
Този е луд.
А ние не сме ли?
Обличай се.
Боклукджията!
Радвам се да те видя.
Ще дам живота си за теб!
Не мисля, че ще се стигне чак до там.
Чака те работа в пустинята, Траш.
Голяма работа, ако я искаш...
Всичко, каквото и да е… Живота ми ти принадлежи.
- Обичам те…
- Знам.
И ще сбъдна всичките ти мечти, Траш.
Ела.
Да поговорим за бъдещето ти.
Боулдър, Колорадо 25 юли
Майко Абигейл. Сънувах те.
Знам.
Елате насам.
само ти и твоя човек, за начало.
- Чакаш дете, момиче!
- Как разбра?
Здравей, Стюарт. Добре дошъл в Боулдър.
От къде знаеш името ми?
Всички сте добре дошли! Хайде, влизайте!
Не бяхте ли повече?
Харолд го няма.
Хайде, влизайте! Ще направя лимонада.
Тук съм. Дойдох при теб.
„Булката принадлежи на младоженеца, както пламъкът принадлежи на лампата."
Това от Библията ли е?
Не, май беше от даниел Стийл. На кого му пука.
Надийн… Надийн… Любов моя.
Добре ли сте, госпожо?
Разбира се, защо питате?
Сънувахте кошмар. Май беше доста страшничък.
Него ли сънувахте?
На всички ни се случва.
Не знам. Не помня.
Справяме се доста добре. Сигурно са разчистили пътя чак до Джулсбърг.
За колко време ще стигнем?
Два, най-много три часа.
Вече се виждат планините.
Ийстърн, Колорадо 7 август
Слънцето почти залезе. Не мога да повярвам.
Свободна Зона Боулдър, Колорадо 7 август
Как лети времето, а Тексас?
- Днес е голям ден.
- Защо?
О, електростанцията, вярно.
Не мога да повярвам, че си я забравил.
Не съм я забравил, просто я изтиках на заден план.
Чумата отнесе хората, но не и техниката.
Всичко още го има- от електрическите отварачки до бомбите.
Само чакат някой да отиде и да ги прибере. И ловът на болук започва днес.
Е, професоре, кое му е лошото отново да имаме лед в уискито?
Това е стария път. А той се оказа път към смъртта.
Доста тежък е, не мислиш ли?
Ами ти? Там долу има една старица, която ще ти обясни разликите, Тексас.
Ако изобщо и се говори за това.
Какъв е проблема?
Не мисля, че има такъв. Но ме тревожи начина, по който се развиват нещата.
Тя иска медии, но казва, че всъщност Бог ги иска.
Ние се съгласяваме с нея, съгласяваме се и с Бог. И отново се връщаме на електроцентралата.
Връщаме се към един свят, който едва не унищожи човешката раса.
Какво не и е наред на тази картинка?
Виж това.
Погледни.
Всички сте добре дошли!
Елате...Елате да се поздравим!
Иди при нея!
Ти си истинска!
Изправи се! Аз не съм Бог, няма я и златната колесница.
Сънувах те, майко Абигейл..
Толкова се радвам, че сте тук. Аз съм Нанси Халоран от Кливланд.
Аз също те сънувах.
- Лари!
- Косата и е посивяла…
- На кого?
Познавам я.
Коя е тази жена!?
Иди до нея!
Казвам се Надийн Крос.
Може и така да е, а може и да не е.
Идвам от Ню Йорк.
Може и да си... ...а може и да не съм.
Няма да ти отнема много време.
Изглеждаш толкова уморена.
Естествено, всеки на твоята възраст се уморява лесно, нали?
Здравей, Джо!
- Какво, по дяволите…?
- Остави ме на мира!
Здравей, Надийн…
Тръгна си, без да се сбогуваме.
Казах ти, че си имам причини. Казах ти, че не искам въпроси и все още е така.
Остави ме на мира!
Готова съм, Брад. Включвам мощността.
Чуйте ме, хора! Пускаме!
Няма да е лошо, ако сте готови за евакуация.
Добре, скъпа. Да ги запалим!
Страх ме е.
И мен ме е страх.
Зелен сигнал!
Дами и господа! Върнахме се!
Имаше нещо в онази жена от тази сутрин.
Дали е Той? Не можах да разбера, отиде си много бързо.
Не, не мога… твърде съм стара…
и само търся в Бог извинения за моето неразбиране.
Аз съгреших.
Моят грях е гордостта.
Седях в стола си като кралица.
Нека се приближат...
Нека се поклонят пред мен...
О, Боже, какво да направя?
Покажи ми пътя, Боже!
Слушам те!

Чуйте, дали...
Май ще трябва отново да свикваме с всичко това.
Това, което исках да кажа, бе… дали да не изпеем първо националния химн.
Oh, say can you see,
by the dawn's early light,
What so proudly we hailed
at the twilight's last gleaming?
Whose broad stripes and bright stars,
through the perilous fight,
O'er the ramparts we watched,
were so gallantly streaming?
And the rockets' red glare,
the bombs bursting in air,
Gave proof through the night
that our flag was still there.
O say, does that Star-Spangled
Banner yet wav
O'er the land of the free
and the home of the brave?
Аз съм вечно твоя, Господи…
Доста съм притеснен, така че ви моля да ме извините.
Дадено, Стю!
Хей, има ме в списъка! Ще гледам да свърша по-бързичко,
за да остане време и за по една бира.
Първо искам да ви представа човека, който ни осигури електроенергия.
Брад Кичнър! Стани и се поклони.
Следваща точка е т.нар. Комитет на Свободната Зона.
Имената бяха дадени от майка Абигейл.
А къде е майка Абигейл? Не съм я виждала цял ден. Сигурно си има работа.
Първо ще ви представя хората, за които ще гласувате.
Аз съм един от тях. Стю Редман от Арнет, Тексас.
Следващия е Ник Андрос, от Ридли, Пенсилвания
и Ралф Брентнър от Оки Сити.
Госпожица Фран Голдсмит, от Оугънкит, Мейн.
Стани, Франи, нека видят как изглеждаш в рокля.
Приятелката на Брат Кичнър - Сюзън Стърн, от Такома, Вашингтон.
Глен Бейтман, от Удвил, Ню Хемпшир и Лари Ъндърууд от Ню Йорк.
-Видя ли къде отидоха Луси и Джо?
-Може да го е завела в тоалетната.
-Ако имате някакви други идеи...
-Господин председател!
Давам думата на Харолд Лаудър.
Предлагам да приемем предложения от майка Абигейл Комитет " in toto ", ако законът позволява, разбира се.
Гениално…
Съдия, можем ли да постъпим така?
Абсолютно! Според мен това е много добра идея.
И така, бе предложено и потвърдено
да приемем целия екип "ан блок", както е предложен.
Сега мисля, че е редно да питам, дали някой от предложените иска да се откаже.
Достатъчно е само да кажете "Аз".
Кой е за приемането на Комитета в сегашния му състав?
Има ли против?
Комитетът е единодушно одобрен.
O, не…
Тя не може…
Джо?
Трябва да изберем и Комитет по изключването. Пускането на електричеството е страхотно,
но преди да умрат, хората не са станали от леглата си за да изключат всички уреди.
Заминала е!
Майка Абигейл си е отишла!
Какво се е случило?
Налага се да замина за известно време. Предполагам, че съм съгрешила и знам какво иска от мен Бог.
Трябва отново да намеря мястото си сред помощниците му.
Отдолу е добавила…
Глава 11, стих 2 "Заедно с гордостта идва и срамът,
а със скромността - мъдростта."
А сега какво следва?
Отсъствието и не променя нищо. Ние я сънувахме и тя се оказа истинска.
Това означава, че Онзи също е истински.
Трябва да съберем колкото се може повече информация за него. Затова може би ще трябва
да изпратим шпиони на запад.
- Шпиони?!
Не звучи много приятно, но трябва да направим всичко необходимо.
Основната ни задача сега е Флаг.
И ще трябва да се доверим на Бога на майка Абигейл.
да знаете, че нашия приятел с каубойските ботуши и дънковото яке
няма само да си седи от неговата страна на Скалистите прланини.
Ако мисли да дойде на изток и да ни нападне, или да ни пусне атомна бомба-
то ние трябва да знаем за това.
Добре. Да поговорим за Флаг.
Как да проникнем в неговата част от света?
Проклетото хлапе.
Пак ми е пипало китарата.
Лари…
Скъпи…
Прибирай се, мила.
Лари, трябва да поговорим.
Да, заповядай вътре. Не. Тук, отвън.
Моля те.
Това ли е жената, с която си тръгнал от Ню Йорк?
Да. Прибирай се, скъпа.
Сам ще се оправя.
Какво правиш тук, Надийн? Разсипвам ти щастливото семейство.
А може би съм дошла да ти се извиня.
Толкова съжалявам за начина, по който те напуснах,
и след това за начина, по който те поздравих.
Просто...Бях толкова изненадана да те видя.
Добре…
Извинението е прието. Не беше кой знае колко трудно, нали?
Тя добра ли е? Луси. Най - добрата.
Добре.
Радвам се за теб.
Надийн…
Надийн…
Сгреших, че те напуснах. Сега вече съм сигурна.
Всичко тази вечер, на събранието. Смехът, светлината...
Искам да остана, Лари! Люби ме и ще мога да остана тук.
Не разбирам за какво говориш.
Няма значение.
Прави любов с мен, Лари, и всичко ще бъде наред.
Ще се грижим един за друг.
Идваш тук, оглеждаш жена ми...
- Жена ти?
- Точно така, жена ми!
Не разбираш ли?
Вече е късно.
Разбираш ли?!
Да, мисля, че разбирам…
Ще се оправиш и сама, Надийн.
Надийн!

Дойде да си събереш багажа ли?
Тя си отиде…
Не знам, какво искаше, но вече я няма.
Обичам те, Луси.
Да, ще се оправя…
О, Лари, толкова си умен,
много, много умен.
Сега върви при Харолд! Но не забравяй на кого принадлежиш!
Хей, майсторе, давай ги насам!
Веднага.
Ти си идеалния американец, Стю. Ние пуснахме тока, а ти си направи барбекю.
Само да го имаше и футбола в понеделник вечер
и щях да съм в рая.
Другото предложение е да изпратим поне трима в Лас Вегас,
където явно се намира главната квартира на този Флаг.
Целта е да разберем какви са плановете му спрямо нас.
Някой иска ли от това?
Още не е минал един ден, откакто те избраха,
а ти вече успя да преоткриеш ЦРУ. На кой ли му пука за футбола в понеделник...
Какво, по дяволите, да правим тогава?
Трябва му само някой, който да се прицели в нас с една ядрена ракета Скъд.
Ами ако вече си има? Тогава какво?
Някой трябва да се опита да го спре да я използва.
Искам да съм една от тримата. Много добре, но мисля, че няма да стане.
Защо? Защото не знаем дали тези трима ще успеят да се върнат.
А междувременно нас седмината ни чака неблагодарната работа
да въведем ред в Свободната зона.
Ти прие това снощи, Сюзън. Може и да не ти харесва, но това не променя нещата.
Мили боже, аз съм политик. Това Колорадо е истински ад.
Ако ще играем по този начин- аз предлагам съдия Ферис.
Този старец? Ти си луд.
Може да е стар, но е схватлив. И е в добра форма.
Не мисля, че Флаг ще очаква от нас да изпратим някой стар човек, като съдията.
Щом аз не мога да отида, защо да не попитаме Дейна? Това е добра идея.
Ей, аз не говорех сериозно. Тогава е време да започнеш.
Не мога да повярвам, че го правим.
Ако не искаш да си цапаш ръцете, изобщо не трябваше да влизаш в Комитета.
Може би изпращаме хората на смърт.Така е. Но да ръководиш означава да взимаш точно такива решения.
Или порастни, или се махай.
Много си сладък когато се ядосаш, Стю.
Добре, кое ще е третото "агне"? Скаута, де.
Имаш ли някакви идеи?
Ник има идея.
10…,
9…, 20 август
8…,
Усещаш ли, че ти се доспива, Том?
Точно така. Доспива ми се.
7…,
скоро ще си дълбоко заспал…,
6…,
5…,
4…,
3…,
2…,
1…
Спиш ли, Том?
Да, Том спи, нани-на.
Чуваш ли ме, Том? Да, чувам те, Стю.
Ник е тук, с мен. Тук са и Фран, Лари, Ралф, Сю, Глен.
Всичките ми приятели…
Искаме да направиш нещо, Том.
За Свободната Зона.
Много е опасно.
Той е, нали?
Да, той.
Зловещия човек, който е постоянно на път,
той вика плъховете
и вижда много надалеч.
Но той се бои от нас.
Ти същия онзи Том ли си, който Ник срещна в Оклахома?
Да… Не!
Аз съм Божия Том.
Искаме да отидеш на запад, Томи.
Ще можеш ли?
Запад? Да, Том отива на запад.
Там залязва слънцето.
Искаме да си отваряш очите на четири, Том.
Искаме да наблюдаваш летищата.
Дали хората подготвят самолети за полет.
Или реактивни снаряди. Знаеш ли какво е това реактивен снаряд, Том?
Ракети? Да, точно така…
Искаме да разбереш дали има хора, които се обучават...
Като войници? Да.
Но най-важното е…
искаме да слушаш…
…да слушаш какво казват хората за Флаг.
И за Свободната Зона тук, в Боулдър.
Трябва да знаем какво е намислил Флаг за Свободната Зона.
Точно така, Том.
Ще се справиш ли, Томи?
Да гледам, да слушам. Да.
Ще ме е страх, но ще се справя.
Гледай и когато видиш голямата кръгла луна, се върни в Боулдър.
Разбра ли?
Да.
Л-У-Н-А. Така се пише "луна".
Да се върна и да разкажа…
…освен ако не ме хванат.
Ако някой те попита защо си дошъл, ще кажеш следното:
Изгонили са те от Свободната Зона, защото си умствено недоразвит.
И защото можеш да се ожениш…
…и да ти се родят деца-идиоти..
Деца-идиоти, като Том.
Приключвай, не го оставяй така.
Повтори Томи, какво ще им отговориш, ако задават въпроси?
Изгонили сте ме, защото сте се страхували, че ще се оженя…
и ще и напълня корема с идиоти като мен.
Когато тръгнеш да се връщаш, върви през нощта и спи през деня.
Да вървя през нощта, да спя през деня.
Но някой може да те види. Ако е само един човек…
…убий го.
- Томи?
- Да го убия…
Ако са повече от един - бягай.
Трябва да се върна при пълнолуние,
Не при половин, не при четвърт луна.
Да вървя през нощта, да спя през деня.
Да се постарая никой да не ме види.
Хайде, Стю, събуди го. Моля те, събуди го.
Том…
… искаш ли да видиш слон?
Добре ли се справих? Пак ли направих стойка на глава?
Не, Том… Този път ни показа по добри номера.
21 август
Историята ни учи, че при Голямата чума онези, които не умирали в къщи, обикновено умирали в църквата.
В тази може и да не открием нищо, но ако има...
Мислете си, че все едно погребваме разложени мъртъвци. Ще ви бъде по - лесно.
Разложени мъртъвци!
Влизай! Все пак това си е твоята къща.
Ти коя си, по дяволите?
Надийн Крос.
Видях те на събранието онази вечер. Май и ти ме забеляза, нали?
Какво търсиш в къщата ми? И как си успяла да влезеш?
И каква е тази миризма? Вечерята.
"Бьов Строганоф". Скоро ще бъде готов за сервиране.
Сложила съм две тенджери вода за миене на печката - както усещам, добре ще ти се отразят.
С какво си се занимавал?
С нещо, което не бих искал да обсъждам с теб.
И да не си помислила да си тръгваш!
Съвсем не.
Боя се, че месото е от консерва. Един Френски готвач не би го избрал, но...
Беше чудесно! Благодаря.
Знаеш ли, че супермаркета е пълен с "Диър"…
След като липсва производство, ще трябва да се примирим с варивата.
За приятелството.
Значи ще бъдем приятели, така ли, Надийн?
Много близки приятели.
Мислиш да заминеш на запад, нали?
При него…
От къде ти хрумна тази луда мисъл?
О, в главата ми се въртят много луди мисли.
Почакай и ще видиш.
Девствен си, нали?
Всичко е наред. Аз също.
- Ти?
- Да.
И ще си остана така, докато един друг човек не го промени.
Кой? Не любопитствай, Харолд.
Но можем да правим други неща. Неща, за които не си и сънувал.
Всичко…, без онова нещо.
А то е само малка подробност.
От къде знаеш?
Харолд, свали я и млъкни!
За новите запознанства...
И за отсъстващите приятели.
Може би е по-хубаво, че старицата си отиде.
Хората трябва сами да решат
какво представляват светлините в небето
…и дали понякога гръмотевиците наистина са гласа Божи.
Мислиш ли, че е мъртва? Не.
Би трябвало. Но мисля, че още не е приключила с нас.
Виж, съдия…
Искам да ти кажа нещо. Няма смисъл да увърташ, Лари.
Знам защо съм тук и приемам.
От къде знаеш?
Ако някой от комитета се е раздрънкал...
Никой от комитета не е издал тайната. Поне не на мен.
Просто се замислих, ако бях на твое място кое би ми било приоритет?
И отговора разбира се е: информацията.
Това означава шпиони.
Предпочитаме да ги наричаме скаути. Добре, нека бъде скаути.
И всеки един от нас, скаутите, няма да знае кои са другите,
в случай, че ни хванат и измъчват.
Ако смяташ, че няма да се справиш, просто ми кажи.
Защото изобщо няма да си ни от полза, ако се сринеш мъртъв след сърдечен удар край някой рейнджроувър в Ню Мексико.
Ще тръгна утре.
Вероятно с лендроувъра.
На север до Уайоминг, а после на запад.
Ще ми бъде студено и самотно.
Ще имам проблеми с червата.
Но освен това ще бъда и хитър.
Да, и аз така мисля.
Хареса ли ти, Харолд?
Да.
Но аз не направих много за теб.
О, напротив...
Виното прилича на кръв. Може би затова го използват в литургиите. Пий, Харолд!
Как влезе в къщата ми? Той ми каза, че ключът е под навеса- така и беше.
Нама ли да пиеш вино, Харолд?
Флаг ти е казал как да влезеш в къщата ми?
Да.
Каза ми също, че имаш причина да ги мразиш. Всички тях.
Заради жената е, нали?
Ти си я обичал, но това не е спряло Редман, нали, Харолд?
Тя беше моя!
Както и Комитета.
Старицата не ме избра, а прие оня селяндур Брентнър!
Сигурно защото може да го манипулира!
На запад има един мъж, който никога няма да отнеме онова, което е твое.
И той ни очаква.
Знам…
Тогава си изпий виното.
Естес Парк 25 август
До тук сме, Томи.
Том?
Добре ли си?
Томи отива да види слона.
Точно така.
Да пътувам през нощта, да спя през деня.
Да се върна при пълна луна, да разкажа, какво съм видял.
Точно така, Томи.
Добре, че Ралф ти е услужил с шапката си.
Каза, да се грижа добре за нея и да му я върна, когато се прибера.
Така и ще направя.
Да можеше да дойдеш с мен, стари приятелю. Нямаше да ме е страх толкова.
Благодаря, Ник.
Винаги ги забравям тия неща.
Мразя да съм бавноразвиващ се.
Ще се видим после, алигаторе!
До по-късно, крокодиле!
1 септември
Успокойте се, госпожице Голдсмит.
Моля, наричайте ме Фран.
Наддадохте ли на тегло?
О, само 3-4 кг.
То ще бъде ли наред? Той или тя ще бъдат съвсем наред.
Наистина ли? Щом се облечете, искам да поговорим.
Ти си голяма късметлийка. Аз и Брет също се опитваме.
Тепърва ще се разбере дали съм късметлийка.
Кой казва, че грипът е отшумял?
И не се знае дали бебето ще има имунинет...
Хей! Спечели карта, а?
Да! Зелена карта.
Направи го, Харолд!
Харолд.
Какво сънува?
Те провеждат редовни сбирки, нали?
Може би дори в момента се съвещават!
Кой? Комитетът, Надийн.
О, да, предполагам.
А в градския склад има тонове динамит.
Той ми каза. Показа ми.
За какво говориш, Харолд?
Изненадка. Голяма, гръмотевична изненадка.
Може би не следващата седмица. Но скоро.
Надийн...
Изглеждаш толкова апетитно.
Толкова си сочна.
Наистина ли? Да.
Ела тук.
Военновъздушна База "Индиън Спрингс" 7 септември
Всички писти са почистени.
Добра работа.
Сега мога да си подремна.
Защо изобщо искаха да почистим пистите?
Искаш ли да живееш хубав живот във Вегас, Ричи?
С добри работни условия,с право на пенсия?
Естествено. Тогава не питай защо Флаг иска нещо.
Това е най-доброто решение, повярвай ми.
Ей, Лос!
Ей, Лос!
Сложи хладилната чанта отзад в камиона.
Добре.
Извади сандъчето с инструменти от кабината и го занеси в хангара!
Няма проблем… Л-У-Н-А - така се пише сандъче.
Леко, леко, внимавай с крилата...
Внимавай, Траш!
Всичко е наред.
Внимавай, Траш, това е бомба!
Искаме да огледаш летищата. Дали хората подготвят самолети. Или ракети.
Казах ти да занесеш сандъчето в офиса, а не да душиш наоколо.
Просто чух нещо... Не искам да слушам глупавите ти извинения!
Разкарай се оттук!
Всичко наред ли е? Да, чудно.

Харолд?!
Харолд!
Харолд.
Какво правиш, по дяволите?!
Не се бъзикай с диското ми, Надийн!
Всичко наред ли е?
Не.
Ако изпусна това, през следващите две седмици ще трябва да миеш червата ми от красивата си бяла коса.
Извинявай. Имам едно предложение, моя малка диско-кралице.
Върви се разходи.
Разходка? Да. Разходка.
Разбираш ли, не зная колко е старо това нещо, а старият динамит отделя чист нитроглицерин.
Така че, вземи се разходи. И ако чуеш едно голямо "БУМ", това сигурно ще съм аз, отлитащ към големия диско - ад.
Добре, щом искаш.
Да, естествено. Последната дума винаги е твоя.
3-та награда на Националния Междуучилищен Конкурс "Кажи вълшебната думичка и камбаната ще бие за всички на 12 мили разстояние"
8 септември
Предателството
Ехо! Фран? Има ли някой в къщи?
Надийн. Какво?
Ние сме прокълнати.
Да… Знам.
Лари. Ела.
Тишина, моля!
Това бе, за да въведа ред.
Бабо Абигейл!
О, Боже, тя е!
Бабо Абигейл!
Тя се върна!
Харолд. Надийн.
Използвай този. Той е абсолютно точен.
Надийн, просто ми кажи, когато стане 21:15! А до тогава си затваряй устата.
Оттук ще изглежда великолепно.
Правния комитет заседава 4 пъти миналата седмица и два пъти - тази.
Завършихме работата по законите и процедурите...
Фран...Стюарт...Ник
Какво, по дяволите...
Чуйте, трябва да се махнем от тук! Веднага!
Ралф, какво има? Нещо не е наред!
В гардероба е...
Ник! Недей!
Да се махаме!
Направи го, Харолд! Направи го!
Говори Харолд Лаудър. Заявявам, че правя това сам, по собствена воля.
Франи!
Помощ!
Помогнете!
Мъртва ли съм?
Не, дете. Не си мъртва.
Тогава защо съм тук?
Тук си, за да изпълниш волята Божия, също както всички останали.
Бог не ни събра, за да създаваме Комитета или Свободната Зона,
а за да изпрати някои от вас в поход.
След смъртта на Ник, сега ще ви води Стюарт.
Водач? Да ни води на къде?
На запад, малко момиче.
Ти няма да ходиш, само тези четиримата:
Стюарт, Ралф, Лари и Глен. Ти оставаш.
Стюарт няма да ходи никъде! Той ще остане с мен, и детето, което ще родя!
Никой от нас вече няма нищо общо с твоя Бог - Убиец!
Дяволския пратеник повика булката си, за да засее семето си в нея.
Мислиш ли, че ще остави твоето дете да живее, момиче?
Баща, майка, мъж, жена...
А срещу тях - Принцът на планините.
Аз се възгордях.
Както и всички вие прегрешихте от гордост.
Време е да подчините своите воли на волята Божия.
Време е да се погрижите за своето оцеляване.
Не!
Фран.
Събуди се, скъпа.
Изгубих ли бебето? Не.
Бебето е добре.

Докторът каза, че ще мине. Няколко месеца няма да можеш да тичаш и ще те боли кръста.
Опитай се да седнеш.
Ник е мъртъв.
Да.
От къде знаеш?
Тя ми каза.
Кой друг умря?
Ще поговорим за това по-късно. Не! Кой друг?
Чет Норис…,
Ал Мондел…,
Анджи Търминело…,
Дик Елис…,
Сюзан Стърн.
Други двайсет са ранени.
Кой го е направил?
Изглежда са били Харолд Лаудър и онази жена - Крос.
Къде са те? Избягали ли са?
Да.
Нека всички излязат…
…освен онези от Комитета, които оцеляха.
Добре, но само за 10 мин. Не повече.
Хайде, хора. Ако не сте членове на Комитета, излизайте.
Остани…
…това засяга и теб…
…освен тези мъже, които трябва да отидат в пустошта.
Какво значи " в пустошта"?
Такава е волята Божия.
Той ми я предаде, докато скитах в моята собствена пустош.
Приближете се.
Кажи ни, майко.
Вие, четиримата мъже, трябва да тръгнете на запад…
не трябва да взимате нито храна, нито вода.
Трябва да тръгнете още днес …
на залез. И трябва да вървите пеша.
Знам, че по пътя ще изгубите някого,
но не ми бе казано, кой ще е той.
Знам, че другите ще бъдат взети преди онзи Флаг,
не е човек, а същество от отвъдното.
Не знам, дали ще го победите.
Знам само, че Бог иска да отидете.
И с Божията помощ ще оцелеете и ще запазите вярата си.
Ами ако откажем?!
Какво?
Имаш право на избор,
също както е имала Ева в Райската градина.
Бог винаги е давал право на избор
на своите чеда.
Но...това е нещо, което той иска от вас.
Запазете вярата си
и ще оцелеете.
Свърши.
Бяла магия…
Само това остана.
Стюарт, моля те, кажи "не".
Моля те.
Франи, мисля, че ако един от нас каже "не "…
…може би всички ще умрем.
Грижи се за себе си.
Обичам те.
Закълни се, че ще се върнеш.
Фран.
Не всичко е в Божиите ръце.
Закълни се, че ще се върнеш.
Кълна се, че ще се опитам. Това не е достатъчно!
Мерси…
Трябва да тръгваме. Кажи, че ме обичаш.
това ти е много добре известно. Но аз искам да чуя, че го казваш.
Обичам те.
Стюарт!
Обичам те!
Хайде, Коджак. Хайде, момче.
Хайде, Коджак, да вървим.
Моля те, Боже, ако ме чуваш…Моля те, грижи се за тях.
превод: michelle