{277}{355}ОЦЕЛЯВАНЕТО|Част 3: Предателството {356}{427}Кърви много силно. {467}{536}По дяволите! Светлината не е достатъчна. {537}{621}Донесох всички фенери, които намерих. {627}{655}Няма значение. {656}{711}Франи, избърши ми челото. {712}{784}Потя се като прасе. {793}{870}- Така по-добре ли е?|- Да. {886}{948}Кънкъл, Охайо|17 юли {1143}{1225}Глен!Подай ми ножиците. {1267}{1334}Виждаш ли го, Тексас? {1335}{1394}Ето го! Апендикса му е точно тук. {1395}{1449}Стю… {1462}{1514}Отделен е… {1515}{1574}Стю… Стю! {1590}{1655}Какво, Дейна? Какво? {1676}{1789}- Няма смисъл.|- Как така? Почти успях. {1790}{1855}Той е мъртъв, Стю. {1968}{2038}Моля те, покрий го с нещо. {2574}{2671}Аз съм възкресението и живота. {2689}{2782}Който повярва в мен, няма да загине. {2867}{2924}Мисля, че имаше още, {2925}{2978}но не си го спомням. {2979}{3016}Според мен е достатъчно. {3017}{3072}Амин. {3346}{3516} {4058}{4121}Добро утро, господин Лаудър. {4122}{4158}Къде, по дяволите, са всички?|Иконъми, Индиана|19 юли {4159}{4226}Дейна все още спи. Не знам къде е Фран, {4227}{4280}а Стю май отиде за риба. {4281}{4395}Да хване обяда си в Реката на двете сърца,|ясно. {4396}{4480}- Моля?|- О, нищо. {4481}{4566}Със съдията мислим да отидем до града|да...понапазаруваме. {4567}{4605}Искаш ли да дойдеш с нас? {4606}{4704}- Ще пропусна.|- Както решиш. {5005}{5175} {5570}{5642}- Здравей!|- Здрасти! {5646}{5724}- Още ли мислиш за Марк? {5725}{5790}- Не само за него… {5792}{5926}снощи сънувах онзи, черния.|Беше доста страшно. {5927}{6015}По магистрала 15 имаше много отбивки. {6016}{6098}И на всички имаше кръстове| {6099}{6153}на които висяха хора… {6154}{6207}И ти ли го сънува? {6208}{6298}И Дейна, и Глен, и съдията Ферис. {6337}{6384}Мога ли да седна при теб? {6385}{6456}Да, разбира се. {6544}{6613}Не бях сънувал от нощта|когато Марк умря. {6614}{6678}Снощи сънувах старата дама. {6679}{6763}- О, този сън е хубав.|- Много, много по-приятен. {6764}{6867}Пак седеше на верандата,|но всичко изглеждаше по-различно. {6868}{6944}Мисля, че заедно с първата група| вече са стигнали до Боулдър. {6945}{7023}Знам, че са стигнали. {7030}{7149}Тя каза: „Трябва да ги накараш|да се движите по-бързо, Стюарт. {7150}{7201}Разполагате само с един ден. {7202}{7307}И не забравяй да прибираш|и останалите по пътя.” {7308}{7426}Толкова е странно. Как може всички|да сънуваме едно и също? {7504}{7565}Не знам… {7794}{7898}Глен има малко приспивателни в аптечката си. {7931}{7990}Искаш ли да го помоля за едно? {7991}{8026}Не, благодаря. {8027}{8125}Сигурна ли си, че не се нуждаеш от един|здрав сън преди отново да потеглим? {8130}{8193}Не мога. {8194}{8251}Защо? {8293}{8384}Боя се, че ще навреди на детето… {9153}{9227}Казала ли си на Харолд? {9337}{9434}- Кога трябва да се роди?|- Януари. {12615}{12673}Харолд! {12697}{12784}Имаме да ти кажем нещо. {12824}{12882}Но не знам как точно да го кажа. {12883}{12983}Мисля, че ми е пределно ясно.|Поздравления. {13060}{13187}- Фран си помисли, че може да почустваш…|- Ревност? Гняв? {13197}{13258}Да, нещо такова. {13259}{13349}Ревност, да. Но гняв? {13361}{13433}Такъв е живота. {13582}{13673}Трябва да ти кажа нещо. {13693}{13797}До сега нямах смелост да го направя. {13845}{13920}Обичам те, Франи. {13980}{14041}Благодаря, Харолд. {14046}{14091}Мисля, че ти дължа извинение. {14092}{14174}Не, не. Всичко е наред. {14193}{14278}-Оставаме си приятели, нали?|- Разбира се!|- Да! {14279}{14347}Страхотно. {14433}{14471}Имаш ли нужда от помощ? {14472}{14514}Не! Всичко е под контрол. {14515}{14576}Сигурен ли си? {14931}{15024}Под пълен контрол. {16052}{16122}Живота ми ти принадлежи! {16622}{16680}Сибола! {16747}{16818}Седем в едно… {16829}{16899}Живота ми ти принадлежи. {17030}{17100}Как се чустваш, човече? {17101}{17159}Добре. {17174}{17197}Кой си ти? {17198}{17319}Това е Лойд Хенрийд.|Не е лош за бяло момче. {17320}{17412}Аз съм Редмен,|смел, черен, красив. {17413}{17483}Радвам се да те видя, Траш! {17495}{17558}От къде знаеш, че хората|от моя град ме наричаха така? {17559}{17677}Ами говориш на сън, пиятелю. {17727}{17835}Не знам точния ти размер,|но мисля, че това ще ти стнае. {17836}{17868}Ще ходя някъде ли? {17869}{17952}Да, Флаг иска да те види. {17953}{18079}Живота ми му принадлежи.|Да! Живота ми му принадлежи. {18104}{18176}Този е луд. {18206}{18274}А ние не сме ли? {18283}{18348}Обличай се. {19003}{19067}Боклукджията! {19072}{19150}Радвам се да те видя. {19168}{19238}Ще дам живота си за теб! {19273}{19363}Не мисля, че ще се стигне чак до там. {20474}{20567}Чака те работа в пустинята, Траш. {20568}{20629}Голяма работа, ако я искаш... {20630}{20735}Всичко, каквото и да е…|Живота ми ти принадлежи. {21040}{21118}- Обичам те…|- Знам. {21251}{21356}И ще сбъдна всичките ти мечти, Траш. {21361}{21418}Ела. {21435}{21533}Да поговорим за бъдещето ти. {21585}{21647}Боулдър, Колорадо|25 юли {22026}{22116}Майко Абигейл.|Сънувах те. {22150}{22205}Знам. {22273}{22337}Елате насам. {22344}{22426}само ти и твоя човек, за начало. {22513}{22613}- Чакаш дете, момиче!|- Как разбра? {22669}{22763}Здравей, Стюарт.|Добре дошъл в Боулдър. {22918}{22999} От къде знаеш името ми? {23013}{23107}Всички сте добре дошли! Хайде, влизайте! {23218}{23280}Не бяхте ли повече? {23341}{23411}Харолд го няма. {23449}{23530}Хайде, влизайте! Ще направя лимонада. {23685}{23747}Тук съм. Дойдох при теб. {23781}{23925}„Булката принадлежи на младоженеца, както пламъкът принадлежи на лампата." {23933}{24000}Това от Библията ли е? {24001}{24079}Не, май беше от даниел Стийл.| На кого му пука. {24177}{24247}Надийн… Надийн…| Любов моя. {24453}{24527}Добре ли сте, госпожо? {24552}{24605}Разбира се, защо питате? {24606}{24674}Сънувахте кошмар.| Май беше доста страшничък. {24723}{24784}Него ли сънувахте? {24785}{24860}На всички ни се случва. {24896}{24956}Не знам.|Не помня. {24957}{25052}Справяме се доста добре. Сигурно|са разчистили пътя чак до Джулсбърг. {25069}{25121}За колко време ще стигнем? {25122}{25200}Два, най-много три часа. {25206}{25276}Вече се виждат планините. {25966}{26031}Ийстърн, Колорадо |7 август {26253}{26290}Слънцето почти залезе.|Не мога да повярвам. {26300}{26361}Свободна Зона Боулдър, Колорадо|7 август {26362}{26462}Как лети времето, а Тексас? {26463}{26553}- Днес е голям ден.|- Защо? {26606}{26660}О, електростанцията, вярно. {26661}{26700}Не мога да повярвам, че си я забравил. {26701}{26768}Не съм я забравил,|просто я изтиках на заден план. {26769}{26883}Чумата отнесе хората,|но не и техниката. {26892}{26975}Всичко още го има-|от електрическите отварачки до бомбите. {26976}{27083}Само чакат някой да отиде и да ги прибере.|И ловът на болук започва днес. {27121}{27227}Е, професоре, кое му е лошото|отново да имаме лед в уискито? {27228}{27325}Това е стария път.|А той се оказа път към смъртта. {27326}{27365}Доста тежък е, не мислиш ли? {27366}{27503}Ами ти? Там долу има една старица,|която ще ти обясни разликите, Тексас. {27504}{27576}Ако изобщо и се говори за това. {27577}{27615}Какъв е проблема? {27616}{27746}Не мисля, че има такъв. Но ме тревожи|начина, по който се развиват нещата. {27748}{27903}Тя иска медии, но казва,|че всъщност Бог ги иска. {27904}{28056}Ние се съгласяваме с нея,|съгласяваме се и с Бог.|И отново се връщаме на електроцентралата. {28057}{28156}Връщаме се към един свят,|който едва не унищожи човешката раса. {28157}{28238}Какво не и е наред на тази картинка? {28723}{28782}Виж това. {28916}{28977}Погледни. {29973}{30045}Всички сте добре дошли! {30054}{30115}Елате...Елате да се поздравим! {30440}{30508} Иди при нея! {30628}{30700}Ти си истинска! {30706}{30820}Изправи се! Аз не съм Бог,|няма я и златната колесница. {30878}{30939}Сънувах те, майко Абигейл.. {30940}{30999}Толкова се радвам, че сте тук.|Аз съм Нанси Халоран от Кливланд. {31069}{31143}Аз също те сънувах. {31218}{31313}- Лари!|- Косата и е посивяла…|- На кого? {31325}{31389}Познавам я. {31643}{31717}Коя е тази жена!? {31754}{31826}Иди до нея! {31891}{31946}Казвам се Надийн Крос. {31947}{32025}Може и така да е, а може и да не е. {32028}{32075}Идвам от Ню Йорк. {32076}{32154}Може и да си...| ...а може и да не съм. {32176}{32241}Няма да ти отнема много време. {32274}{32354}Изглеждаш толкова уморена. {32356}{32463}Естествено, всеки на твоята възраст|се уморява лесно, нали? {32492}{32554}Здравей, Джо! {32625}{32718}- Какво, по дяволите…?|- Остави ме на мира! {32819}{32886}Здравей, Надийн… {32970}{33042}Тръгна си, без да се сбогуваме. {33043}{33120}Казах ти, че си имам причини. Казах ти,|че не искам въпроси и все още е така. {33121}{33193}Остави ме на мира! {33686}{33758}Готова съм, Брад. Включвам мощността. {33882}{33952}Чуйте ме, хора! Пускаме! {33979}{34072}Няма да е лошо, |ако сте готови за евакуация. {34180}{34271}Добре, скъпа.|Да ги запалим! {34523}{34587}Страх ме е. {34595}{34679}И мен ме е страх. {34689}{34759}Зелен сигнал! {35298}{35386}Дами и господа!|Върнахме се! {35769}{35859}Имаше нещо в онази жена| от тази сутрин. {35877}{35974}Дали е Той? Не можах да разбера,| отиде си много бързо. {36027}{36105}Не, не мога… твърде съм стара… {36167}{36283}и само търся в Бог извинения| за моето неразбиране. {36363}{36437}Аз съгреших. {36450}{36515}Моят грях е гордостта. {36516}{36595}Седях в стола си като кралица. {36596}{36654}Нека се приближат... {36655}{36732}Нека се поклонят пред мен... {36753}{36831}О, Боже, какво да направя? {36849}{36931}Покажи ми пътя, Боже! {36934}{37014}Слушам те! {38006}{38176} {39556}{39608}Чуйте, дали... {39711}{39798}Май ще трябва отново |да свикваме с всичко това. {40120}{40217}Това, което исках да кажа, бе…|дали да не изпеем първо националния химн. {40351}{40458} Oh, say can you see, {40460}{40581} by the dawn's early light, {40586}{40719} What so proudly we hailed {40723}{40837} at the twilight's last gleaming? {40851}{40973} Whose broad stripes and bright stars, {40975}{41097} through the perilous fight, {41112}{41227} O'er the ramparts we watched, {41246}{41365} were so gallantly streaming? {41379}{41495} And the rockets' red glare, {41516}{41624} the bombs bursting in air, {41652}{41773} Gave proof through the night {41792}{41914} that our flag was still there. {41935}{42073} O say, does that Star-Spangled {42100}{42237} Banner yet wav {42272}{42385} O'er the land of the free {42440}{42630} and the home of the brave? {43142}{43213}Аз съм вечно твоя, Господи… {43347}{43422}Доста съм притеснен,|така че ви моля да ме извините. {43425}{43492}Дадено, Стю! {43528}{43608}Хей, има ме в списъка!|Ще гледам да свърша по-бързичко, {43609}{43700}за да остане време и за по една бира. {43903}{44020}Първо искам да ви представа човека,|който ни осигури електроенергия. {44052}{44119}Брад Кичнър! Стани и се поклони. {44336}{44419}Следваща точка е т.нар.| Комитет на Свободната Зона. {44420}{44495}Имената бяха дадени от майка Абигейл. {44496}{44609}А къде е майка Абигейл? Не съм я виждала цял ден.| Сигурно си има работа. {44777}{44864}Първо ще ви представя хората,| за които ще гласувате. {44865}{44973}Аз съм един от тях.|Стю Редман от Арнет, Тексас. {45133}{45238}Следващия е Ник Андрос, от Ридли, Пенсилвания {45275}{45359}и Ралф Брентнър от Оки Сити. {45480}{45572}Госпожица Фран Голдсмит, от Оугънкит, Мейн. {45573}{45670}Стани, Франи, нека видят|как изглеждаш в рокля. {45824}{45909}Приятелката на Брат Кичнър - Сюзън Стърн, от Такома, Вашингтон. {46008}{46145}Глен Бейтман, от Удвил, Ню Хемпшир|и Лари Ъндърууд от Ню Йорк. {46392}{46509}-Видя ли къде отидоха Луси и Джо?|-Може да го е завела в тоалетната. {46554}{46672}-Ако имате някакви други идеи...|-Господин председател! {46848}{46966}Давам думата на Харолд Лаудър. {46978}{47230}Предлагам да приемем предложения| от майка Абигейл Комитет " in toto ",| ако законът позволява, разбира се. {47245}{47306}Гениално… {47408}{47499}Съдия, можем ли да постъпим така? {47500}{47581}Абсолютно! |Според мен това е много добра идея. {47629}{47749}И така, бе предложено и потвърдено {47778}{47885}да приемем целия екип "ан блок",| както е предложен. {47888}{47999} Сега мисля, че е редно да питам,| дали някой от предложените иска да се откаже. {48060}{48137}Достатъчно е само да кажете "Аз". {48206}{48283}Кой е за приемането на Комитета| в сегашния му състав? {48350}{48415}Има ли против? {48653}{48744}Комитетът е единодушно одобрен. {49305}{49362}O, не… {49367}{49442}Тя не може… {49470}{49524}Джо? {49808}{49915}Трябва да изберем и Комитет по изключването.|Пускането на електричеството е страхотно, {49916}{50014}но преди да умрат, хората не са станали|от леглата си за да изключат всички уреди. {50040}{50157}Заминала е! {50200}{50280}Майка Абигейл си е отишла! {50325}{50392}Какво се е случило? {50705}{50834}Налага се да замина за известно време.|Предполагам, че съм съгрешила и знам| какво иска от мен Бог. {50835}{50942}Трябва отново да намеря|мястото си сред помощниците му. {50954}{50991}Отдолу е добавила… {50992}{51108} Глава 11, стих 2|"Заедно с гордостта идва и срамът, {51109}{51200}а със скромността - мъдростта." {51250}{51315}А сега какво следва? {51410}{51541}Отсъствието и не променя нищо.|Ние я сънувахме и тя се оказа истинска. {51542}{51639}Това означава, че Онзи също е истински. {51652}{51721}Трябва да съберем колкото се може| повече информация за него.|Затова може би ще трябва {51722}{51825}да изпратим шпиони на запад.|- Шпиони?! {51827}{51926}Не звучи много приятно, но|трябва да направим всичко необходимо. {51927}{51989}Основната ни задача сега е Флаг. {51990}{52078}И ще трябва да се доверим|на Бога на майка Абигейл. {52111}{52181}да знаете, че нашия приятел|с каубойските ботуши и дънковото яке {52182}{52278}няма само да си седи от неговата страна|на Скалистите прланини. {52279}{52378}Ако мисли да дойде на изток и да ни нападне,|или да ни пусне атомна бомба- {52379}{52444}то ние трябва да знаем за това. {52445}{52539}Добре. Да поговорим за Флаг. {52549}{52644}Как да проникнем в неговата част от света? {52797}{52859}Проклетото хлапе. {52877}{52954}Пак ми е пипало китарата. {53064}{53121}Лари… {53373}{53434}Скъпи… {53499}{53583}Прибирай се, мила. {53607}{53691}Лари, трябва да поговорим. {53702}{53789}Да, заповядай вътре.|Не. Тук, отвън. {53838}{53896}Моля те. {53940}{54021}Това ли е жената,|с която си тръгнал от Ню Йорк? {54022}{54068}Да. Прибирай се, скъпа. {54069}{54137}Сам ще се оправя. {54630}{54766}Какво правиш тук, Надийн?|Разсипвам ти щастливото семейство. {54908}{54989}А може би съм дошла да ти се извиня. {55018}{55102}Толкова съжалявам за начина,|по който те напуснах, {55160}{55232}и след това за начина,|по който те поздравих. {55288}{55396}Просто...Бях толкова| изненадана да те видя. {55441}{55499}Добре… {55515}{55633}Извинението е прието.|Не беше кой знае колко трудно, нали? {55634}{55729}Тя добра ли е?|Луси. Най - добрата. {55798}{55856}Добре. {55901}{55986}Радвам се за теб. {56083}{56141}Надийн… {56196}{56254}Надийн… {56630}{56731}Сгреших, че те напуснах.| Сега вече съм сигурна. {56831}{57002}Всичко тази вечер, на събранието.|Смехът, светлината... {57065}{57178}Искам да остана, Лари!|Люби ме и ще мога да остана тук. {57215}{57285}Не разбирам за какво говориш. {57339}{57407}Няма значение. {57443}{57561}Прави любов с мен, Лари, и всичко ще бъде наред. {57593}{57686}Ще се грижим един за друг. {57721}{57819}Идваш тук, оглеждаш жена ми... {57820}{57900}- Жена ти?|- Точно така, жена ми! {57901}{57953}Не разбираш ли? {57954}{58013}Вече е късно. {58014}{58035}Разбираш ли?! {58036}{58098}Да, мисля, че разбирам… {58224}{58308}Ще се оправиш и сама, Надийн. {58366}{58424}Надийн! {58790}{58960} {59357}{59442}Дойде да си събереш багажа ли? {59472}{59523}Тя си отиде… {59524}{59631}Не знам, какво искаше,|но вече я няма. {59683}{59754}Обичам те, Луси. {60059}{60133}Да, ще се оправя… {60196}{60274}О, Лари, толкова си умен, {60288}{60355}много, много умен. {61208}{61319}Сега върви при Харолд!|Но не забравяй на кого принадлежиш! {61577}{61657}Хей, майсторе, давай ги насам! {61685}{61747}Веднага. {61748}{61853}Ти си идеалния американец, Стю.|Ние пуснахме тока, а ти си направи барбекю. {61854}{61944}Само да го имаше и футбола в понеделник вечер {61945}{61989}и щях да съм в рая. {61990}{62072}Другото предложение е да изпратим|поне трима в Лас Вегас, {62073}{62177}където явно се намира|главната квартира на този Флаг. {62178}{62281}Целта е да разберем|какви са плановете му спрямо нас. {62290}{62371}Някой иска ли от това? {62373}{62416}Още не е минал един ден,| откакто те избраха, {62417}{62527}а ти вече успя да преоткриеш ЦРУ.|На кой ли му пука за футбола в понеделник... {62556}{62609}Какво, по дяволите, да правим тогава? {62610}{62728}Трябва му само някой, който да се прицели|в нас с една ядрена ракета Скъд. {62729}{62786}Ами ако вече си има? Тогава какво? {62787}{62879}Някой трябва да се опита|да го спре да я използва. {62880}{62982}Искам да съм една от тримата.|Много добре, но мисля, че няма да стане. {62983}{63093}Защо?|Защото не знаем дали тези трима| ще успеят да се върнат. {63105}{63198}А междувременно нас седмината|ни чака неблагодарната работа {63199}{63277}да въведем ред в Свободната зона. {63278}{63404}Ти прие това снощи, Сюзън. Може и да не ти|харесва, но това не променя нещата. {63408}{63512}Мили боже, аз съм политик.|Това Колорадо е истински ад. {63554}{63651}Ако ще играем по този начин- аз предлагам съдия Ферис. {63653}{63700}Този старец? Ти си луд. {63701}{63802}Може да е стар, но е схватлив. И е в добра форма. {63859}{63954}Не мисля, че Флаг ще очаква от нас|да изпратим някой стар човек, като съдията. {63955}{64068}Щом аз не мога да отида,|защо да не попитаме Дейна?|Това е добра идея. {64072}{64176}Ей, аз не говорех сериозно.|Тогава е време да започнеш. {64183}{64226}Не мога да повярвам, че го правим. {64227}{64317}Ако не искаш да си цапаш ръцете,|изобщо не трябваше да влизаш в Комитета. {64318}{64490}Може би изпращаме хората на смърт.Така е.|Но да ръководиш означава| да взимаш точно такива решения. {64498}{64592}Или порастни, или се махай. {64638}{64749}Много си сладък когато се ядосаш, Стю. {65019}{65133}Добре, кое ще е третото "агне"?| Скаута, де. {65186}{65260}Имаш ли някакви идеи? {65455}{65536}Ник има идея. {65662}{65692}10…, {65693}{65745}9…,|20 август {65747}{65790}8…, {65791}{65844}Усещаш ли, че ти се доспива, Том? {65845}{65912}Точно така. Доспива ми се. {65944}{65999}7…, {66047}{66118}скоро ще си дълбоко заспал…, {66175}{66208}6…, {66209}{66246}5…, {66247}{66274}4…, {66275}{66322}3…, {66323}{66367}2…, {66368}{66419}1… {66487}{66549}Спиш ли, Том? {66565}{66640}Да, Том спи, нани-на. {66900}{66987}Чуваш ли ме, Том?|Да, чувам те, Стю. {67022}{67158}Ник е тук, с мен.|Тук са и Фран, Лари, Ралф, Сю, Глен. {67180}{67262}Всичките ми приятели… {67266}{67340}Искаме да направиш нещо, Том. {67349}{67404}За Свободната Зона. {67405}{67432}Много е опасно. {67433}{67490}Той е, нали? {67651}{67698}Да, той. {67699}{67789}Зловещия човек, който е постоянно на път, {67794}{67848}той вика плъховете {67849}{67937}и вижда много надалеч. {67949}{68003}Но той се бои от нас. {68004}{68067}Ти същия онзи Том ли си,|който Ник срещна в Оклахома? {68068}{68127}Да… Не! {68142}{68213}Аз съм Божия Том. {68304}{68361}Искаме да отидеш на запад, Томи. {68362}{68401}Ще можеш ли? {68402}{68483}Запад? Да, Том отива на запад. {68501}{68567}Там залязва слънцето. {68568}{68663}Искаме да си отваряш очите на четири, Том. {68741}{68815}Искаме да наблюдаваш летищата. {68818}{68893}Дали хората подготвят самолети за полет. {68894}{68966}Или реактивни снаряди. Знаеш ли| какво е това реактивен снаряд, Том? {68967}{69039}Ракети?|Да, точно така… {69054}{69120}Искаме да разбереш дали има хора,| които се обучават... {69121}{69194}Като войници? |Да. {69195}{69256}Но най-важното е… {69257}{69325}искаме да слушаш… {69327}{69410}…да слушаш какво казват хората за Флаг. {69411}{69501}И за Свободната Зона тук, в Боулдър. {69519}{69617}Трябва да знаем какво е намислил Флаг|за Свободната Зона. {69720}{69779}Точно така, Том. {69803}{69867}Ще се справиш ли, Томи? {69879}{69959}Да гледам, да слушам. Да. {69988}{70075}Ще ме е страх, но ще се справя. {70141}{70241}Гледай и когато видиш голямата кръгла луна,|се върни в Боулдър. {70264}{70306}Разбра ли? {70307}{70357}Да. {70358}{70440}Л-У-Н-А. Така се пише "луна". {70495}{70566}Да се върна и да разкажа… {70577}{70658}…освен ако не ме хванат. {70669}{70790} Ако някой те попита защо си дошъл,| ще кажеш следното: {70791}{70932}Изгонили са те от Свободната Зона,|защото си умствено недоразвит. {70972}{71044}И защото можеш да се ожениш… {71045}{71129}…и да ти се родят деца-идиоти.. {71130}{71198}Деца-идиоти, като Том. {71263}{71357}Приключвай, не го оставяй така. {71459}{71579}Повтори Томи, какво ще им отговориш,|ако задават въпроси? {71599}{71707}Изгонили сте ме, защото|сте се страхували, че ще се оженя… {71710}{71821}и ще и напълня корема с идиоти като мен. {71860}{71983}Когато тръгнеш да се връщаш,|върви през нощта и спи през деня. {71984}{72047}Да вървя през нощта, да спя през деня. {72048}{72158}Но някой може да те види.|Ако е само един човек… {72178}{72240}…убий го. {72255}{72332}- Томи?|- Да го убия… {72361}{72441}Ако са повече от един - бягай. {72472}{72549}Трябва да се върна при пълнолуние, {72550}{72621}Не при половин, не при четвърт луна. {72622}{72703}Да вървя през нощта, да спя през деня. {72706}{72784}Да се постарая никой да не ме види. {72854}{72931}Хайде, Стю, събуди го.|Моля те, събуди го. {73113}{73167}Том… {73173}{73261}… искаш ли да видиш слон? {73365}{73492}Добре ли се справих?|Пак ли направих стойка на глава? {73493}{73597}Не, Том… |Този път ни показа по добри номера. {73773}{73808} 21 август {73809}{73952}Историята ни учи, че при Голямата чума|онези, които не умирали в къщи,|обикновено умирали в църквата. {73953}{74041}В тази може и да не открием нищо,| но ако има... {74042}{74101}Мислете си, че все едно погребваме|разложени мъртъвци. Ще ви бъде по - лесно. {74102}{74160}Разложени мъртъвци! {76721}{76808}Влизай! Все пак това си е твоята къща. {76900}{76971}Ти коя си, по дяволите? {77055}{77120}Надийн Крос. {77293}{77407}Видях те на събранието онази вечер.|Май и ти ме забеляза, нали? {77474}{77577}Какво търсиш в къщата ми?|И как си успяла да влезеш? {77583}{77658}И каква е тази миризма?|Вечерята. {77659}{77736}"Бьов Строганоф". Скоро ще бъде готов за сервиране. {77737}{77859}Сложила съм две тенджери вода|за миене на печката - както усещам,|добре ще ти се отразят. {77860}{77927}С какво си се занимавал? {78092}{78190}С нещо, което не бих искал|да обсъждам с теб. {78313}{78387}И да не си помислила да си тръгваш! {78388}{78450}Съвсем не. {79085}{79205}Боя се, че месото е от консерва.|Един Френски готвач не би го избрал, но... {79261}{79346}Беше чудесно!|Благодаря. {79418}{79507}Знаеш ли, че супермаркета е пълен с "Диър"… {79508}{79602}След като липсва производство,| ще трябва да се примирим с варивата. {80408}{80473}За приятелството. {80575}{80657}Значи ще бъдем приятели, така ли, Надийн? {80728}{80799}Много близки приятели. {80821}{80885}Мислиш да заминеш на запад, нали? {80886}{80947}При него… {80968}{81054}От къде ти хрумна тази луда мисъл? {81055}{81149}О, в главата ми се въртят много луди мисли. {81212}{81279}Почакай и ще видиш. {81486}{81561}Девствен си, нали? {81609}{81709}Всичко е наред.|Аз също. {81752}{81816}- Ти?|- Да. {81851}{81948}И ще си остана така, докато |един друг човек не го промени. {82010}{82087}Кой?|Не любопитствай, Харолд. {82118}{82232}Но можем да правим други неща.|Неща, за които не си и сънувал. {82262}{82311}Всичко…, без онова нещо. {82312}{82376}А то е само малка подробност. {82377}{82455}От къде знаеш? {82676}{82776}Харолд, свали я и млъкни! {82969}{83046}За новите запознанства... {83135}{83219}И за отсъстващите приятели. {83624}{83794} {84194}{84301}Може би е по-хубаво, че старицата си отиде. {84329}{84409}Хората трябва сами да решат {84410}{84471}какво представляват светлините в небето {84472}{84569}…и дали понякога гръмотевиците| наистина са гласа Божи. {84585}{84661}Мислиш ли, че е мъртва?| Не. {84662}{84783}Би трябвало.| Но мисля, че още не е приключила с нас. {84910}{84961}Виж, съдия… {84962}{85092}Искам да ти кажа нещо.|Няма смисъл да увърташ, Лари. {85159}{85260}Знам защо съм тук|и приемам. {85283}{85342}От къде знаеш? {85343}{85410}Ако някой от комитета се е раздрънкал... {85411}{85495}Никой от комитета не е издал тайната.|Поне не на мен. {85499}{85626}Просто се замислих, ако бях на твое място| кое би ми било приоритет? {85694}{85784}И отговора разбира се е: информацията. {85795}{85873}Това означава шпиони. {85905}{86029}Предпочитаме да ги наричаме скаути.|Добре, нека бъде скаути. {86049}{86147}И всеки един от нас, скаутите,| няма да знае кои са другите, {86200}{86294}в случай, че ни хванат и измъчват. {86391}{86498}Ако смяташ, че няма да се справиш,| просто ми кажи. {86499}{86648}Защото изобщо няма да си ни от полза,| ако се сринеш мъртъв след сърдечен удар |край някой рейнджроувър в Ню Мексико. {86688}{86746}Ще тръгна утре. {86747}{86838}Вероятно с лендроувъра. {86863}{86944}На север до Уайоминг, а после на запад. {86945}{87029}Ще ми бъде студено и самотно. {87040}{87110}Ще имам проблеми с червата. {87111}{87186}Но освен това ще бъда и хитър. {87235}{87299}Да, и аз така мисля. {87667}{87737}Хареса ли ти, Харолд? {87766}{87820}Да. {87863}{87918}Но аз не направих много за теб. {87919}{87991}О, напротив... {88059}{88189}Виното прилича на кръв.|Може би затова го използват в литургиите.| Пий, Харолд! {88378}{88515}Как влезе в къщата ми?|Той ми каза, че ключът е под навеса- така и беше. {88610}{88666}Нама ли да пиеш вино, Харолд? {88667}{88741}Флаг ти е казал как да влезеш в къщата ми? {88742}{88795}Да. {88796}{88899}Каза ми също, че имаш причина да ги мразиш.|Всички тях. {89027}{89098}Заради жената е, нали? {89099}{89213}Ти си я обичал, но това не е спряло Редман,|нали, Харолд? {89252}{89324}Тя беше моя! {89337}{89389}Както и Комитета. {89390}{89473}Старицата не ме избра, а прие оня селяндур Брентнър! {89474}{89565}Сигурно защото може да го манипулира! {89568}{89695}На запад има един мъж, който никога|няма да отнеме онова, което е твое. {89724}{89795}И той ни очаква. {89863}{89918}Знам… {90114}{90185}Тогава си изпий виното. {91512}{91577}Естес Парк|25 август {91728}{91790}До тук сме, Томи. {91846}{91890}Том? {91891}{91944}Добре ли си? {91945}{92039}Томи отива да види слона. {92097}{92158}Точно така. {92730}{92798}Да пътувам през нощта, да спя през деня. {92799}{92922}Да се върна при пълна луна,|да разкажа, какво съм видял. {92955}{93016}Точно така, Томи. {93083}{93184}Добре, че Ралф ти е услужил с шапката си. {93188}{93291}Каза, да се грижа добре за нея| и да му я върна, когато се прибера. {93329}{93393}Така и ще направя. {93507}{93646}Да можеше да дойдеш с мен, стари приятелю.|Нямаше да ме е страх толкова. {93820}{93860}Благодаря, Ник. {93861}{93922}Винаги ги забравям тия неща. {93923}{94000}Мразя да съм бавноразвиващ се. {94522}{94590}Ще се видим после, алигаторе! {94600}{94660}До по-късно, крокодиле! {94887}{94952} 1 септември {94989}{95038}Успокойте се, госпожице Голдсмит. {95039}{95119}Моля, наричайте ме Фран. {95322}{95361}Наддадохте ли на тегло? {95362}{95419}О, само 3-4 кг. {95420}{95534}То ще бъде ли наред?|Той или тя ще бъдат съвсем наред. {95546}{95653}Наистина ли?|Щом се облечете, искам да поговорим. {95736}{95831}Ти си голяма късметлийка.| Аз и Брет също се опитваме. {95871}{95949}Тепърва ще се разбере дали съм късметлийка. {96028}{96077}Кой казва, че грипът е отшумял? {96078}{96172}И не се знае| дали бебето ще има имунинет... {96945}{97030}Хей! Спечели карта, а? {97056}{97127}Да! Зелена карта. {97661}{97731}Направи го, Харолд! {97977}{98013}Харолд. {98014}{98072}Какво сънува? {98073}{98174}Те провеждат редовни сбирки, нали? {98205}{98263}Може би дори в момента се съвещават! {98264}{98321}Кой?|Комитетът, Надийн. {98322}{98386}О, да, предполагам. {98421}{98524}А в градския склад има тонове динамит. {98527}{98593}Той ми каза. Показа ми. {98594}{98676}За какво говориш, Харолд? {98711}{98799}Изненадка.| Голяма, гръмотевична изненадка. {98890}{98961}Може би не следващата седмица.|Но скоро. {99053}{99110}Надийн... {99111}{99195}Изглеждаш толкова апетитно. {99201}{99269}Толкова си сочна. {99300}{99377}Наистина ли?|Да. {99416}{99477}Ела тук. {99930}{100010}Военновъздушна База "Индиън Спрингс"| 7 септември {100097}{100157}Всички писти са почистени. {100158}{100225}Добра работа. {100252}{100337}Сега мога да си подремна. {100351}{100441}Защо изобщо искаха да почистим пистите? {100442}{100513}Искаш ли да живееш хубав живот|във Вегас, Ричи? {100514}{100605}С добри работни условия,с право на пенсия? {100606}{100694}Естествено.|Тогава не питай защо Флаг иска нещо. {100695}{100750}Това е най-доброто решение, повярвай ми. {100751}{100813}Ей, Лос! {100835}{100897}Ей, Лос! {100927}{100978}Сложи хладилната чанта отзад в камиона. {100979}{101037}Добре. {101077}{101160}Извади сандъчето с инструменти от кабината| и го занеси в хангара! {101161}{101258}Няма проблем… Л-У-Н-А - така се пише сандъче. {101743}{101821}Леко, леко, внимавай с крилата... {101906}{101967}Внимавай, Траш! {101987}{102054}Всичко е наред. {102109}{102187}Внимавай, Траш, това е бомба! {102252}{102406}Искаме да огледаш летищата.|Дали хората подготвят самолети. Или ракети. {102458}{102581}Казах ти да занесеш сандъчето в офиса,|а не да душиш наоколо. {102588}{102680}Просто чух нещо...|Не искам да слушам глупавите ти извинения! {102681}{102751}Разкарай се оттук! {102755}{102843}Всичко наред ли е? |Да, чудно. {103367}{103537} {104197}{104256}Харолд?! {104366}{104424}Харолд! {104493}{104551}Харолд. {104590}{104642}Какво правиш, по дяволите?! {104643}{104705}Не се бъзикай с диското ми, Надийн! {104713}{104768}Всичко наред ли е? {104769}{104818}Не. {104819}{104960}Ако изпусна това, през следващите две седмици| ще трябва да миеш червата ми| от красивата си бяла коса. {104961}{105062}Извинявай.|Имам едно предложение, моя малка диско-кралице. {105106}{105163}Върви се разходи. {105164}{105241}Разходка?|Да. Разходка. {105242}{105417}Разбираш ли, не зная колко е старо това нещо,|а старият динамит отделя чист нитроглицерин. {105439}{105614}Така че, вземи се разходи. И ако чуеш едно| голямо "БУМ", това сигурно ще съм аз,| отлитащ към големия диско - ад. {105654}{105731}Добре, щом искаш. {105738}{105810}Да, естествено.| Последната дума винаги е твоя. {106329}{106437}3-та награда на Националния Междуучилищен Конкурс |"Кажи вълшебната думичка и камбаната|ще бие за всички на 12 мили разстояние" {106453}{106518} 8 септември {106749}{106808}Предателството {106927}{107001}Ехо! Фран? Има ли някой в къщи? {108192}{108262}Надийн.|Какво? {108301}{108375}Ние сме прокълнати. {108376}{108437}Да… Знам. {109009}{109076}Лари. Ела. {109094}{109189}Тишина, моля! {109230}{109270}Това бе, за да въведа ред. {110060}{110114}Бабо Абигейл! {110115}{110148}О, Боже, тя е! {110149}{110219}Бабо Абигейл! {110234}{110293}Тя се върна! {111025}{111058}Харолд.|Надийн. {111059}{111140}Използвай този. Той е абсолютно точен. {111213}{111344}Надийн, просто ми кажи, когато стане 21:15!|А до тогава си затваряй устата. {111383}{111473}Оттук ще изглежда великолепно. {111474}{111603}Правния комитет заседава 4 пъти миналата седмица|и два пъти - тази. {111604}{111679}Завършихме работата по законите и процедурите... {111692}{111772}Фран...Стюарт...Ник {111836}{111901}Какво, по дяволите... {111919}{111967}Чуйте, трябва да се махнем от тук!|Веднага! {111968}{112024}Ралф, какво има?|Нещо не е наред! {112025}{112097}В гардероба е... {112228}{112303}Ник! Недей! {112347}{112408}Да се махаме! {112409}{112465}Направи го, Харолд! Направи го! {112466}{112599}Говори Харолд Лаудър. Заявявам, че правя|това сам, по собствена воля. {113133}{113192}Франи! {113285}{113342}Помощ! {113343}{113404}Помогнете! {114135}{114205}Мъртва ли съм? {114225}{114305}Не, дете.|Не си мъртва. {114373}{114426}Тогава защо съм тук? {114427}{114525}Тук си, за да изпълниш волята Божия,|също както всички останали. {114554}{114660}Бог не ни събра, за да създаваме| Комитета или Свободната Зона, {114661}{114756}а за да изпрати някои от вас в поход. {114769}{114843}След смъртта на Ник, сега ще ви води Стюарт. {114844}{114912}Водач? Да ни води на къде? {114928}{114978}На запад, малко момиче. {114979}{115039}Ти няма да ходиш, само тези четиримата: {115040}{115140}Стюарт, Ралф, Лари и Глен. Ти оставаш. {115141}{115235}Стюарт няма да ходи никъде! Той ще остане |с мен, и детето, което ще родя! {115236}{115360}Никой от нас вече няма нищо общо| с твоя Бог - Убиец! {115364}{115503}Дяволския пратеник повика булката си,|за да засее семето си в нея. {115508}{115595}Мислиш ли, че ще остави| твоето дете да живее, момиче? {115668}{115775}Баща, майка, мъж, жена... {115794}{115871}А срещу тях - Принцът на планините. {115895}{115967}Аз се възгордях. {115974}{116045}Както и всички вие прегрешихте от гордост. {116123}{116220}Време е да подчините своите воли| на волята Божия. {116292}{116403}Време е да се погрижите за своето оцеляване. {116586}{116640}Не! {116731}{116788}Фран. {116833}{116908}Събуди се, скъпа. {116933}{117014}Изгубих ли бебето?|Не. {117027}{117077}Бебето е добре. {117078}{117140} {117192}{117365}Докторът каза, че ще мине.| Няколко месеца няма да можеш да тичаш| и ще те боли кръста. {117393}{117463}Опитай се да седнеш. {117629}{117697}Ник е мъртъв. {117746}{117800}Да. {117822}{117861}От къде знаеш? {117862}{117918}Тя ми каза. {117919}{117959}Кой друг умря? {117960}{118067}Ще поговорим за това по-късно.|Не! Кой друг? {118137}{118194}Чет Норис…, {118229}{118282}Ал Мондел…, {118283}{118341}Анджи Търминело…, {118355}{118412}Дик Елис…, {118469}{118526}Сюзан Стърн. {118573}{118617}Други двайсет са ранени. {118618}{118667}Кой го е направил? {118668}{118731}Изглежда са били Харолд Лаудър| и онази жена - Крос. {118732}{118810}Къде са те? Избягали ли са? {118819}{118873}Да. {118874}{118948}Нека всички излязат… {118980}{119087}…освен онези от Комитета, които оцеляха. {119119}{119182}Добре, но само за 10 мин. Не повече. {119183}{119271}Хайде, хора.| Ако не сте членове на Комитета, излизайте. {119272}{119321}Остани… {119322}{119420}…това засяга и теб… {119442}{119539}…освен тези мъже,| които трябва да отидат в пустошта. {119540}{119607}Какво значи " в пустошта"? {119650}{119712}Такава е волята Божия. {119713}{119807}Той ми я предаде, докато скитах| в моята собствена пустош. {119911}{119978}Приближете се. {120027}{120089}Кажи ни, майко. {120090}{120185}Вие, четиримата мъже,|трябва да тръгнете на запад… {120203}{120284}не трябва да взимате нито храна,|нито вода. {120292}{120352}Трябва да тръгнете още днес … {120353}{120446}на залез. И трябва да вървите пеша. {120565}{120646}Знам, че по пътя ще изгубите някого, {120701}{120776}но не ми бе казано, кой ще е той. {120874}{120968}Знам, че другите ще бъдат взети| преди онзи Флаг, {120998}{121106}не е човек, а същество от отвъдното. {121177}{121262}Не знам, дали ще го победите. {121292}{121399}Знам само, че Бог иска да отидете. {121496}{121570}И с Божията помощ ще оцелеете|и ще запазите вярата си. {121617}{121658}Ами ако откажем?! {121659}{121709}Какво? {121710}{121803}Имаш право на избор, {121819}{121890}също както е имала Ева|в Райската градина. {121894}{121958}Бог винаги е давал право на избор {121959}{122040}на своите чеда. {122080}{122155}Но...това е нещо, което той иска от вас. {122249}{122317}Запазете вярата си {122318}{122388}и ще оцелеете. {122873}{122923}Свърши. {122924}{122976}Бяла магия… {122977}{123061}Само това остана. {123250}{123322}Стюарт, моля те, кажи "не". {123323}{123349}Моля те. {123350}{123445}Франи, мисля, че ако един от нас каже "не "… {123467}{123548}…може би всички ще умрем. {123830}{123902}Грижи се за себе си. {123910}{123974}Обичам те. {124310}{124392}Закълни се, че ще се върнеш. {124395}{124422}Фран. {124423}{124507}Не всичко е в Божиите ръце. {124508}{124590}Закълни се, че ще се върнеш. {124606}{124717}Кълна се, че ще се опитам.|Това не е достатъчно! {125018}{125076}Мерси… {125203}{125270}Трябва да тръгваме.|Кажи, че ме обичаш. {125271}{125378}това ти е много добре известно.|Но аз искам да чуя, че го казваш. {125432}{125496}Обичам те. {125808}{125866}Стюарт! {125978}{126056}Обичам те! {126229}{126311}Хайде, Коджак. Хайде, момче. {126525}{126595}Хайде, Коджак, да вървим. {126777}{126890}Моля те, Боже, ако ме чуваш…Моля те, грижи се за тях. {126990}{128050}превод: michelle