Coyote Ugly (2000) Свали субтитрите

Coyote Ugly (2000)
ГРОЗНА КАТО СМЪРТТА
Южен Амбой, Ню Джърси
Защо не искаш да прозреш истината, Винс?
Аз изядох девет пая и едно татарско кюфте за един час. Това е рекорд.
Не бяха девет, а осем.
Ти остави две гъбки на масата.
- Вайълет?
- Момчета, бяха шест пая. Без кюфтета.
Трябваше да извикам лекар, да ви промие стомасите, и това се случи преди три години и половина.
Момчета кога ще започнете да говорите за нещо друго?
Когато някой влезе през тази врата и счупи рекорда,
тогава ще сменим темата.
Радвайте се на пая, момчета.
- Това е последният, който някога ще сервирам.
- Не забравяш ли нещо.
Престани, Пийт. Аз няма да го направя.
Това е традиция, подпиши картата.
Взех го, пичове. Взех първия автограф.
- Хей, Вайълет. Всичко е наред!
- Тя е по пътя към стената.
Вече 20 години момичетата напускат града.
Тази стена е прокълната. Не бих седнал близо до нея.
Да се надяваме че ще имаш повече късмет от тях.
- Дами и господа.
Както всички знаете, моята добра приятелка Вайълет Санфорд,
реши...
...реши да напусне Южен Амбой на разсъмване...
и да пропътува 80-те километра до Ню Йорк.
Така че... окей, хайде, доведете я тук, момичета.
Хайде Вайълет.
Хайде Вайълет. Хайде всички.
Хайде Вайълет давай. Качи се тук.
Хайде скъпа.
Мисля че е честно, в тази последна вечер с нас,
тя да ни изпълни една песен.
Няма начин!
Виж това!
Четирима убити снощи в Ню Йорк.
Без никакви причини.
И никакви заподозрени.
- Трагедия.
- Какво правиш татко?
Предполагам, четири от седем милиона не е толкова зле.
Заглавията трябва да са: "Милиони оцеляват нощем в Ню Йорк."
Престани, татко. Разбрах. Ето. Изяж си яйцата.
Това не са яйца, това са белтъци. По-добре да ям слама.
Вече отслабна с три килограма. Продължаваш диетата. Без сандвичи. Без наденички.
Купила съм ти диетични храни и съм ги сложила във фризера
- Потекоха ми лигите.
- Оставих ти витамините на масата.
- Аз не вземам витамини.
- Вече вземаш. Просто ги вземай.
Сложих нови батерии на дистанционното и нагласих часовника на видеото.
Извинявай. Извинявай. Пропускам ли нещо?
Аз съм родителят. Ти си детето, искащо да живее самостоятелно. Аз трябва да ти казвам как да живееш.
Добре. Как да живея?
Много просто - не заминавай.
Взела съм ти от любимата "Айриш Спринг". И татко, каквото и да правиш...
- ...недей да переш.
- Недей да переш.
Просто хвърли прането в коша, аз ще го изпирам, когато се връщам в неделя.
О, това е интересно.
Казват, че дръжките в метрото някой ден ще доведат до избухването на епидемия.
Татко, виж.
Ти казваше, че мога да бъда каквато пожелая.
Никога не съм споменавал композитор в Ню Йорк. Това е изключение.
Ти каза каквото и да е, и аз ти повярвах, така че...
аз не бих напуснала този дом без твоето съгласие.
Това е Глория. Какво ще правим?
Вайълет, видях колко трудно беше на майка ти, когато тя не се справи.
Но ако тя беше тука, щеше да ме накара да замълча,
да ти пожелая късмет, и да те прегърна.
Аз няма да те прегърна, няма да ти пожелая късмет, но...
ще замълча, ще седна тук с чаша кафе и ще се престоря на луд.
Става ли така?
Това е последното.
Всичко наред ли е, скъпа?
Да, разбира се.
Добре, това е всичко.
- Да тръгваме.
- Късмет.
Е, казах го.
- Обичам те.
- Вземи си спрея, и дори ако не си сигурна,
използвай го.
Знай, че не си сам г-н Санфорд.
Хей, понякога трябва да обядваме заедно.
Заключвам.
Ето, това е.
Какво мислиш?
Имам чувството, че се нуждаеш от това.
- Какво ще правиш?
- Какво? Това са пари за черни дни, които съм спестила.
Скъпа, поглеждайки това място, бих казала, че това е спешен случай.
Няма да ги взема.
Добре тогава.
Замразявам авоарите ти.
Благодаря за всичко.
Ще ти се обаждам.
Какво има?
Просто през целия си живот сме искали да имаме нещо общо.
За какво говориш?
Това е като да кажеш, че няма да загубиш девствеността си...
докато не се омъжиш, и това не се случва.
После си казваме, че ще отидем в колеж или университет...
И това не се случва.
Никога не сме следвали само една цел
и това е, което ни прави толкова специални.
Затова ли плачеш?
Ами...
...преди много време ти ми каза, че ще се местиш в Ню Йорк.
Но всички си мислеха, че ще останеш в Джърси и ще се омъжиш, като мен и Дани.
Няма значение, ти действително постъпи правилно,
и аз съм много горда с теб.
Тишина! Чу ли?
По-тихо бе, къде се намираш.
Здравей. Аз съм Вайълет Санфорд. Току що пристигам в Ню Йорк,
и се чудех дали бихте могли да дадете записът ми на някой от вашите изпълнители.
Вайълет, това е много мило.
Позволи ми да ти разкажа за мен. Казвам се Уенди, и дойдох в Ню Йорк...
когато бях на 21, за да стана танцьорка, но си счупих палеца.
Тогава бях заменена от един, който ме накара да се присъединя към Корпуса на Мира.
И така последните 16 години, отглеждам дъщеря си сама.
И моля ти се, преди две седмици, тя ми казва, че е бисексуална...
и че ме мрази повече от всеки друг на света.
Сега, ще ми кажеш ли как мога да ти помогна,
защото съм готова на всичко за да се сбъднат мечтите ти.
Не приемам записи освен ако не са от агент,
но не мога да имам агент, докато не стана известна.
Ако бяхме прослушали този запис, това щеше да ти даде основание...
за претенции за авторски права или за плагиатство.
Това е само кратък запис. Искам само някой да пее моите песни.
Добре дошла в музикалния бизнес.
- Добър вечер. Документите, моля.
- Здрасти.
- Какво мога да направя за вас?
- Може ли да те попитам нещо.
Аз съм композитор. Има ли някой тук, с когото мога да говоря относно моите песни?
Аз бях саксофонист близо 12 години.
- С какво да те почерпя?
- Пепси и бисквити.
- Хей. Как я караш?
Извинете. Кой е този мъж?
Това е г-н О'Донъл.
Г-н О'Донъл. Той мениджър ли е?
Да той е музикален продуцент. Отговорен е за откриването на групи и...
нови таланти.
Мамка ти О'Донъл, къде, по дяволите, се губиш?
Натрупаха ми се 15 поръчки, а нямаше никой на скарата.
15 поръчки, Уолт. Само толкова?
Дайте ми 10 минути и ще ви настигна. Ходи да спиш.
Почини си малко, изглеждаш уморен.
По-късно може да поговорим относно повишението ми.
Да не мислиш, че си в Австралия? Тук няма повишения. Аз съм на път да те уволня.
Прощавайте. Г-н О'Донъл?
- Да.
- Г-н О'Донъл. Името ми е Вайълет Санфорд.
Аз съм композитор и искам просто да ви дам мой запис.
Знам, че това не е най професионалния начин да представя записа.
- Но всичко това е доста ново за мен.
- Доста ново е и за мен.
Мислех, че като мениджър на клуб като този, вие трябва да познавате всяка група на Източния Бряг.
Мениджър... на този клуб.
- Вие момчета продължавайте. Ще ви настигна.
- Да бе.
Г-н О'Донъл.
По принцип не правя така, Вайълет.
Но имам някакво предчувствие за теб.
- Тъй че ще приема записа, и ще видя какво мога да направя. - Благодаря.
Не мога да повярвам, колко лесно беше.
Нито пък аз.
Искаш ли да влезем за кафе или нещо друго?
О'Донъл, тъпак с тъпак, на кого ти приличам?
За теб съм Г-н О'Донъл,
но ще ти простя този път.
Казах ти да си вземеш нещата и да ги изпереш.
Целия си в мазнотии.
Уолт, предупредих те за отношението ти. Уволнен си.
Не се бъзикай с мен, хлапе.
Аз мога да намеря 1000 други като теб, които могат да правят дюнери.
На минимална надница.
Може би трябва да започнем отново. а...аз съм Кевин О'Донъл,
и работя на дюнера тук, в Клуб "Русалката от Фиджи".
Направих голяма грешка.
Щях да ти кажа.
Почти съм сигурен, че щях да ти кажа.
Искам само да знаеш, че не те изпращам до вкъщи.
Просто се разхождам, 26 преки в обратна посока.
- Помолих те да ме оставиш на мира.
- Споменах ли ти колко съжалявам?
Имам предвид, че вината не е само моя, ти започна първа.
Не започнах аз.
Просто бях любезна и най-културно исках да ти дам записа си.
- Може ли да те попитам нещо?
- Какво?
Има ли причина, заради която се въртиш в кръг? Да не си се загубила?
Не съм. Някой просто е изместил улицата ми.
Искаш ли да изиграем една игра?
Обзалагам се, че мога да се сетя от къде си.
Ще извадя спрея.
Подозирам, че си от голям град.
Личи си че не си от тук...
с тоя акцент.
- Идвам от Чикаго.
- Добре.
Никой досега не ми е зяпал задника половин час, така че ти казвам лека нощ.
И се надявам и ти да ми го кажеш.
Добре. Разбрах намека.
Аз наистина познавам много хора в музикалния бизнес.
Не се отказваш, а?
- Просто бях любезен и културен.
- Лека нощ, Кевин.
Само за протокола, зяпах ти задника само първите 15 минути.
- Уилиям Морис
- Не искам да ви прекъсвам.
- Искам само да оставя...
- Ще ви прехвърля.
- Уилям Морис. Моля задръжте.
- Това е запис. Аз съм композитор.
- Уилиям Морис...
- Ще бъда честна с вас.
Искам да оставя това за Уитни и Марая.
- Сигурна съм, че те са ви лични приятели.
- Виж.
Сигурен съм че звучи чудесно под душа ти, но караокито свърши преди половин час.
Така, че ако искаш песните ти да бъдат чути, трябва да ги изпееш...
довечера като всеки друг.
Уилям Морис.
Ще ви прехвърля. Не сте одобрена.
Мога ли да ви помогна?
Навярно няма свободни места за довечера.
Само исках да проверя за какво става дума.
Мога да ви сместя в рамките на 10 минути. Двама от постоянните са болни.
Така, че има малко свободно време.
Трябва да се запишете и да се подготвите.
Съблекалнята е зад ъгъла ако искаш да се преоблечеш.
Следващата начинаеща певица е Вайълет Санфорд.
Така че нека да я аплодираме! Давай Вайълет.
Добре! Нека да започнем.
Вайълет!
- Малко съм нервна.
- Ние също, скъпа.
Не ме дразни, скъпа! Пей!
Хайде де, остави я на мира.
Съжалявам.
Не се отчайвайте. Изглеждате сякаш са ви потънали гемиите.
Колко струва пая?
Ние имаме най добрия ябълков пай в града.
За сметка на заведението.
- Млъквай.
- Внимавай.
- Добре?
- 20.
- Двайсет, че е "Хубава Жена".
- Аз вдигам с десет,
защото това е "Сам в Къщи" .
Трябва да се научите да четете между редовете.
Аз казвам, че е "Спасяването на редник Райън".
- Какво?
- Нека приключваме, и г-ца Дженифър от Остин...
казва, че нейния любим филм е...
- "Спасяването на редник Райън"
- Няма начин. Вие сте го видели.
Вие сте подли измамнички.
Момиче с кубинки? Лесно е да се предположи.
- Мерси.
- Тези ботуши са много готини.
- Трябва да си взема такива.
Чакай, чакай, Ромеро, издуй това парче. Това е Снап.
Давай, давай. О, не.
Момичета помните ли това?
Кючек.
- Познаваш ли тези момичета?
- О, да. Те са тук всяка заран по това време.
Разпускат.
- Те трябва да са във форма.
- Пеперудки ли са?
Не.
Койоти.
Всичко е наред.
Момичета? Трябва да видите какво ми подари Ал за рождения ден!
- Това.
- Позволила си му да те татуира?
- Не е ли страхотна?
- Позволила им е да я татуират.
Хей вижте. Всяка от нас изкара по триста долара тази вечер.
Сигурна ли си, че искаш да постъпиш в университет?
А?
- Да вдигнем тост.
- Да.
За последната й седмица като "Койот".
Невъзможно е да бъде заменена.
Искам да ви кажа, че никога няма да ви забравя.
Кой е?
- Търся собственика.
- Слез долу и донеси един кашон насам.
Какво търсиш тук?
- Ще го изпусна. Къде да го оставя?
- Какво искаш?
Чух, че се нуждаете от нова...
че има свободно място.
Остави го там. Нека те огледам.
Да позная.
Пидмънт, Северна Дакота.
Южен Амбой, Ню Джърси.
Подробности. Вземаш ли наркотици?
Кафе. Само това мога да си позволя сега.
- Дай да ти видя ръцете.
- Без майтап?
Мислиш ли че се майтапя?
От къде имаш този белег?
Изгорено. Това е от четири години работа в пицария.
Това е най-тъжното нещо, което някога съм чувала.
И какво следва? Искаш ли проба от урината?
Предпочитам кръв.
Наистина ли си собственичка? Защото имах лош ден,
и последното нещо от което се нуждая е някаква сервитьорка да ми губи времето.
Започваш от петък вечерта. Бъди тука в 11:00. По това време е направо лудница.
- Ти ми даваш работа?
- На изпитателен срок си.
Не закъснявай, девойче.
Да не съм нахална, ама защо ме нае?
Защото мъжете...
са като деца.
Като две годишни.
За това ли ме нае?
Ти изглеждаш като детска учителка. "Децата" ще те харесат.
Извинявай, че попитах.
Документите моля.
Ще почвам работа тук, тази вечер.
Продължавай. Попадна на добра вечер като за начало.
- Сега е слабо, но ще стане яко.
- Супер.
Това църква ли е или бар? Дайте малко по живо!
Съжалявам!
- Не мисля така.
- Точно на време.
- Къде отиваш?
- Търсих те.
Добре. Ела.
- Готина тениска.
- Благодаря.
Взех я от една разпродажба.
Добре. Косата.
Нека да ти видим движенията.
Това е Рейчъл. Можеш да научиш много от нея.
Току що отряза опашката на едно момче...
Съдът й отреди да вземе мерки, за да ограничи гнева си,
след като ритна клиент, който и пусна ръка
Той предяви обвинение. Аз й дадох повишение. Наздраве.
- Има само две правила, ясно?! Какво искаш?
- Две бири.
- Не излизай с клиент.
- Окей.
И второ, никога не води приятеля си в бара.
Трябва да изглеждаш свободна, но никога да не си на разположение.
Ако нарушиш правилата ми, ще те уволня веднага
- Разбирам.
- Господи.
Я внимавай!
Млъкнете де!
Искам да ви представя новото момиче...
- Която се казва...
- Вайълет.
Джърси.
Джърси е бивша детска учителка...
и бивша монахиня, която току-що е избягала от манастира...
Уморена е да бъде единствената девственица в Ню Йорк.
Иска ли някой да й купи пиячка?
- Хайде мърдай! Аз работя тука.
- Извинявай.
- Четири маргарити със сол.
- Става!
Искаш ли текила? Без смес, без сол, без разредител.
- Става, а какво ще кажеш за "черна руска"?
- Да е водка, а не мексикански ракия с кафе.
- Бяло вино.
- Никога.
- Така че основно има...
- Джин, Джак Даниелс, Джони червен и черен, и текила.
Всичките мои любимци. Вземайте каквото искате, докато не пресушите чашите.
Ок, искам бира.
- Четири долара.
- Аз съм Ками, руската драка.
Вайълет, монахинята от Джърси.
Това е Рейчъл, Ню Йоркската кучка.
Всички показваме малка част от телата си, но Рейчъл е истинска кучка.
И аз съм голяма откачалка.
Ками, можеш да бъдеш само драка ако престанеш да спиш тук, сладурче.
Ще пропусна тая част.
Ще взема текила, не забравяй и за тебе по едно.
О, благодаря, но от както препих с текила въобще не ща да я погледна тая гадост.
Хей Лил! Новото момиче отказва чудесното ти питие.
Не! Аз... аз предлагах на този господин да ми вземе двойно.
Така те харесвам.
Трябват ми осем чаши.
4 с канадска, 4 с обикновена, 6 малки и 2 двойни.
- Искаш 8 чаши с какво?
- Аз ще го поема.
46 долара,сладурче.
Ей, Лил!
Твоето момиче от Джърси не може да се справи.
- Ей, дай ми уиски и вода.
- Имаш ги. Лил, сервираме ли вода с уискито?
Единствената вода която сервирам има ечемик и мая в нея!
Я внимавай Сервираме ли вода в тоя бар?
Не, по дяволите, никаква вода!
Не, по дяволите, никаква вода!
Когато можеш, Джърси. Скачай горе!
Ама аз не мога да танцувам така.
Окей.
- Ето ти малко пари. Справи се добре за монахиня.
- Уволняваш ли ме?
Казах ти, че ще бъде пробен срок.
Благодаря, че дойде. А сега се разкарай от тука.
Моля!
Момчета, момчета, спокойно, спокойно!
Вижте, от това дето видях, имате две възможности
Можете да сбиете тук, да си размените някои и друг юмрук, и да станете за смях,
или да вземете тия 10 долара които взех ей сега...
и да почерпите тези прекрасни дами на бара.
- Хайде де какво ще кажете?
- Хайде да идем на бара!
Купон!
Почакай, Джърси. Умирам от любопитство да разбера, от къде дойде това
Опитай да сервираш бира и пица вечер, когато играят Джайънтс и Каубоите.
Давам ти втори шанс.
Има склад на ъгъла на 6-то и Хил. Ела там утре на обед.
Ще пратя там моя моделиер за да те заведе по магазините.
Хайде отивай си Преди да съм си променила решението.
Ей, ще ме изненадаш ако оцелееш още една нощ.
Ето ни!
На ляво, на дясно.
Кажи ми нещо повече за тоя бар.
- Що за място е.
- Не знам. Просто бар, тате.
Голяма работа. Какво ядеш?
Диетична храна. Ориз и зеленчуци. Вкусно е.
Разбирам. Добре.
Добре, а какво става с писането ти на песни?
А това ли? Ей! Касетата ми още е у него!
Искам си касетата.
Имах усещането, че ще дойдеш да ме видиш.
Без срещи в кухнята, О'Донъл. Аз няма да оставам.
Само си искам касетата.
Моля те.
- Благодаря. Чао.
- Наистина ли написа всичките тези песни?
Ти си слушал моята касета?
Не, разбира се че не съм. Имам пред вид, че това щеше да бъде нарушение.
Хайде, смей се. Няма нещо което можеш да кажеш, че да ме притесни.
Просто се опитвам да ти кажа, че харесвам музиката ти.
Винаги ли приемаш комплиментите толкова добре?
- Трябва да тръгвам.
- Почакай!
Искам да те видя пак. Къде работиш?
- Аз съм "Койот".
- Добре!
- И какво, по дяволите, е това?
- Ако искаш да ме видиш пак, ще трябва да разбереш.
И таз добра.
Закъснявам. Ал и аз имахме голямо премеждие.
но после се сдобрихме. Два пъти.
Ти ли си моделиера?
Лил ми каза да ти взема нещо, от което да им настръхнат косите.
Повярвай ми, Вайълет.
Аз имам сериозен проблем с покупките.
Има цип... на чатала.
Кой носи това навън?
Всъщност, имам такова в синьо.
Прости ми отче, защото съгреших.
Ето ме и мен!
Хей! Пусни ме! Тъпак.
Лил! Лед!
Сега харесва ли ти?
Момичета не зная как го правите, ама не мога да пия повече.
Следващия път когато тоя ти поръча пиене... Това ще го оправя аз, скъпа.
Прокарай го с бира.
- Не разбрах.
- Не го глътнах.
Просто изплюх пиячката в бирената бутилка. Никой няма да разбере.
Пробвай го.
Просто дръж под око бутилката си.
Веднъж Рейчъл сервира по грешка нейната на Лу. Ужасна драма.
Ками, мисля, че току що се влюбих в теб.
Ей, Вайълет! Не съм лесбийка.
Като малка опитах, но така и не станах професионалистка.
Нямах пред вид това. Какво правиш?
Лил те наблюдава. Хайде. Хващай това момче. Направи се на заета.
- Здрасти. Изглежда можеш да пийнеш едно.
- Не, чакам Лил.
Това не е място за висене. Ако искаш да седнеш тука си вземи пиячка.
Окей. Дай ми чаша вода.
Той си поръча само вода.
Знаеш какво се прави.
Я, внимавайте, тоя току що си поръча вода.
Предлагаме ли вода на нашия бар?
Джърси! Не!
Няма проблем, Лил! Никой не поръчва вода на твоя бар!
Той може да си поръчва каквото иска. Той е пожарникарът.
Ей, Майк, съжалявам. Тя е нова.
Окей. Хайде да идем навън.
Приятно ми беше, че се познавахме, Джърси.
Хайде пичове, да ви чуя!
- Добре ли си?
- Кого заблуждавам? Не мога да го направя.
Разбира се, че можеш. А сега се забавлявай,
защото един готин пич пита за тебе.
Някой е питал за мене?
Каза, че името му е г-н О'Донъл.
Той е супер.
Джърси. Пожарникаря заплаши да ни затвори.
- Отървахме се с глоба от $250.
- Лил, наистина съжалявам
Нека направим сделка. Намери начин да спечелиш $250 тази вечер,
И ще ти позволя да дойдеш отново.
Чудесно.
Толкова за любезната и културната.
- Значи ме намери.
- Момчетата ми казаха, къде да намеря бара.
Ами гледай добре, това е последната ми вечер. Мисля че ще ме уволнят.
- Защо?
- Трябва да изкарам $250 за два часа.
Това е абсолютно невъзможно.
Ето ти девет долара за начало.
Аз винаги обичам да помагам на приятелите си.
Защо ме гледаш така?
Не ти искам парите.
Добре, хей, дами!
Наддаването започва от $25...
за една нощ.
Получавате: прекрасен жребец,
мускулест и надарен.
- Няма начин.
- Това е без пари.
Вайълет, какви ги вършиш?
Нали ми каза че искаш да ми помогнеш, така че... обърнете се сър,
нека да те разгледат добре.
Защо ме мъчиш?
Време за разплата г-н О'Донъл.
Обърни се.
О, не, Господи, не прави това..
Продължавай, покажи им какво имаш.
Сигурна ли си, че искаш да направиш това?
- Добре дами. Колко давате?
- Двайсет от мене.
Качвам на 25.
Направи ги 35!
Тридесет и пет!
- Четиридесет!
- Какво правиш?
- Хайде момичета, някой казва ли петдесет?
- Петдесет!
- 61.
- Аз давам 70.
- Чух ли 75?
- Седемдесет и пет!
80! Давайте, осемдесет и пет?
Деветдесет! Деветдесет и пет!
Сто долара!
- Това е.
- Ще се върнеш ли в вкъщи с мама?
Супер!
Това е моето момче.
- О, да. Разхвърли се.
- $125!
$140, тук. Давайте.
Давайте дами. Сто и петдесет и ще го видите.
Хайде. Може и повече.
175.
Да!
Докъде стигнахме. Двеста долара!
- Вдигам на 215!
- Двеста и петдесет долара.
Продадено, за $250!
- Не!
- Давай скъпа, той е твой.
Мамка му!
Русата щеше да даде 275.
Ела с мен.
Дължиш ми голяма услуга. Това са $250.
Време е да затваряме, момичета.
- Мога ли да те попитам нещо?
- Какво?
Какво означава "Грозна като смъртта"?
Събуждала ли си се някога трезвена след голям запой...
и човекът спящ на ръката ти да е толкова грозен...
че би предпочела да си прегризеш ръката, отколкото да го събудиш?
- Това е то Грозен като смъртта.
- Хайде да си ходим.
Защо тогава така си кръстила бара?
Защото бар "Наздраве" беше зает.
Такситата са вън.
- Ти си богата Джърси.
- Ето.
Лека нощ.
Жената която ме откупи, се казва Сенди Розенфелд, разведена с три хлапета,
със страст по дългите разходки, ловните кучета и италианската опера.
Бившия й съпруг е експерт-счетоводител. Любимия й художник е Ван Гог,
за Нова Година е решила да отслабне и да отиде на концерт на Барбара Стрейзънд.
Задължена съм ти. Какво искаш?
Сега е 3:30 сутринта. Искам това което всеки мъж иска по това време.
Закуска.
Това ли било? Ако закусим заедно, ще бъдем ли квит?
Не. Няма да сме квит, защото все пак танцувах на бара,
свалих си ризата и си разкопчах панталоните.
Добре. Да се споразумеем. Закуска и обяд.
- Закуска, обяд и две вечери.
- Това са четири срещи!
Което ще бъде втората по продължителност връзка която някога съм имал.
Влизай в колата.
Не искам да ти развалям вечерта, но изглежда, че няма да отидем никъде.
О, Господи.
Трудно се намира паркинг в Ню Йорк.
Яла ли си някога турска храна? Това е мястото.
- Какво правиш?
- Здрасти, Кевин.
Четири от обикновеното?
- Хей, Кевин. Как си ?
- Какво правиш? Супер.
Заповядай. Долетя от Маями.
- Провери стоката.
- Хайде стига, вярвам ти.
Добре всичко е наред.
Виж, не знам в какво си забъркан...
Човекът-паяк, 129 брой, в отлично състояние.
- Струва хиляди.
- Комикс.
Не, това не е само комикс. Това е първото появяване на Наказателя.
Това е свещен комикс.
- Колекционираш комикси. Много е сладко.
- Да.
Не е сладко, а просто маниашко. И мъжествено.
- Бива си го.
- Мисля, че е сладко.
Винаги ли закусваш на покрива на колата?
Ами какво да ти кажа? Романтичен съм си.
Мислиш, че това е романтично?
Може би сега не го чувстваш, но някой ден...
ти ще бъдеш на сцената пеейки песен за тази нощ.
"Когато бяхме от подветрената страна на сметището."
Да. Страхотно заглавие.
Съжалявам че ще те разочаровам, но съм композитор, а не певица.
Когато изляза на сцената се вцепенявам.
А какво ще кажеш, ако съдбата на света зависи от гласа ти?
Ако е така, може би ще пропея.
Това което винаги съм мечтала е, да седя в тъмното...
и да слушам някой да пее моите песни.
Аз мога само да пиша музика.
Помня първия път, когато майка ми изпя "Мост над бурната вода"...
на Саймън и Гарфънкъл.
Спомням си точно с какво беше облечена.
Още усещам дъхът на косата й. Спомням си точно как се чувствах.
И всеки път когато чуя тая песен,
си спомням с какво беше облечена...
как й ухаеше косата...
и как се чувствах.
Защото хубавите песни не се забравят.
- И какъв е проблема?
- Ами...
сега ми казват, че единствения начин да чуя песните си...
е да изляза на сцената да ги изпея.
Така че трябва да решим този проблем.
И какво предлагаш по въпроса?
Ами, има ли някое място, където обичаш да пееш?
- Под душа.
- Значи започваме от там.
И няма значение колко време ще прекараш под душа.
- Нека да пробваме.
- Добре, но преди да взема душ,
може би ще ми кажеш нещо за себе си.
Какво искаш да знаеш?
От коя част на Австралия си?
Аз съм от всякъде. Моето семейство се местеше често.
Част от семейството ти не живее ли в Ню Йорк?
Винаги ли си така любопитна?
Винаги ли извърташ въпросите?
Ще ми кажеш ли поне къде научи стъпките които изтанцува в бара.
Ако ти кажа, ще трябва да те убия.
- Да бе, това е много оригинално.
Слънцето изгрява. Ще закъснеем.
Закъснеем? За какво?
Това е невероятно.
- Виж тази риба!
- Облечи това, ще ти е нужна.
Защо? За какво говориш?
Ти ще ми помогнеш да разтоварим следващия контейнер.
- Без майтап?
- Не. Това е супер.
- Аз го правя през цялото време.
- Точно на колко работи ходиш?
От вторник до събота, съм в клуба.
Неделя и понеделник паркирам коли.
Бях жичкаджия. Искаш ли да ти пусна телефон?
И в продължение на шест ужасни часа доставях телефонни указатели в Куинс.
Не забравяй и работата тук.
Това е скъп град, и тези момчета плащат веднага.
Не ме интересува дори и да плащат с раци. Няма да си навра ръцете в този контейнер.
Щях да деля с тебе.
- По сто долара на човек.
- Сто долара?
- Чакай, чакай. С това трябваше да започнеш.
- Благодаря, Дан.
- Готова ли си? Петдесет долара.
- Чакай. Не.
- Тогава двадесет и пет, десет. Готова?
- Добре.
Това е отвратително.
Ще нараниш чувствата им. Добре. Просто я сложи при другите риби.
Знам, че се познаваме от скоро, но има нещо, което трябва да ти кажа
Миришеш ужасно.
Ти също. Мислех да те целуна за лека нощ, но трябва да си запуша носа.
Наистина си много чаровен.
Добре. Лека нощ.
Добро утро.
Не ме гледай така.
Похарчи ги.
- Какво правиш тук?
- Промених си мнението за целувката.
Мисля, че трябва да го направим веднага.
Добре, приятен ден.
"Приятен ден"?
Не знам какво друго да кажа.
Приятен ден.
Стойте зад линията.
- Да, харесва ми!
- Да!
- Хей!
- Направете място, мръднете!
- По кротко, че ченгетата са тук.
- Никой да не влиза. Виж това място.
Хей, Лил. Съжалявам. Нищо не можем да направим. Тука има 50 човека повече.
Опитват се да ни затворят.
Нека да се разберем отвън. Аз ще се погрижа за това.
Хей! Хей!
- Това не ти е бензинова колонка, синко!
Изчакай си реда!
- Хей без снимки!
- Аз съм репортер от "Войс".
Какво правите? Хей!
- Пуснете ме!
- Пуснете ме!
- Ками!
- Помощ!
- Хей, дайте я насам!
Рейчъл, Помощ!
Разпръснете се!
- Лу, къде са Рейчъл и Ками?
- Нямам представа!
Пуснете ме!
- Вайълет, ще потрошат всичко!
- Рейчъл! Рейчъл!
- Пуснете ме!
- Страхотно.
- Последно предупреждение, Лил.
- Започнете да ги извеждате.
- Добре.
Да си тръгваме.
Видя ли лицата им?
Всички те желаеха. Дори и момичетата.
Нямаше едно празно място.
Това, момичета, беше изключително представление.
Трябва да го повторим, всяка вечер.
Тя пя с джубокса. Нека да не очакваме Грами.
Рейчъл, тя те спаси. Признай си
Спаси ме да не наритам няколко пияндета.
- Това е.
- Беше наистина страхотно.
- Къде отиваш?
- Не знам.
Мисля де се разходя, или да празнувам, или...
да припадна.
Дами и господа,
моля аплодисменти за пеещия "Койот" от Джърси!
- Вече съм "Койот"?
- Пет нощи в седмицата.
Хей, какво става? Какво се е случило?
Защо трябва да се е случило нещо?
Ти ми се обади посред нощ и каза, че е спешно.
За какво става дума?
Имах добра вечер. И исках целувка за лека нощ.
Добре, почакай. Къде отиваш?
Приятен ден, г-н О'Донъл.
"Приятен ден"?
Какво става? За какво ти е китарата ми?
Ще разбереш след малко.
Добре, седни.
Тук.
Добре ли е?
Погледни.
Твоите фенове ще те чуят като пееш.
Казах ти, че не мога да пея. И никога няма да мога.
Това е много лошо, защото те настояват да чуят твоите песни.
Бъди внимателна със синтезатора. Взех го назаем от клуба.
Направил си всичко това за да ми помогнеш да пропея?
Помислих си, че ще мога да те излекувам от сценичната треска.
Бих желала да можеш.
Позволи ми да опитам.
Кажи ми какво чувстваш.
Наистина ли искаш да знаеш?
Да.
Ти ме помоли за това.
Какво правиш?
Единствения начин, по който мога да ти покажа...
е да те направя...
наистина... нервен.
Първото нещо, което се случва...
е, че сърцето ми започва да бие като невидяло.
Добре.
Ускорено туптене
И тогава...
цялото ми тяло започва да се тресе.
Тялото се тресе. Да, разбирам.
И...
тогава всичко става... малко...
мъгляво.
Нещата определено са замъглени.
Тогава започвам...
да губя контрол.
И колко дълго продължава това?
О, през цялата нощ.
- Това трябва да е ужасно.
- Мъчително е.
Мисля, че публиката получи повече от това за което е платила.
Какво означава "Л.M.С."?
Лин Мери Санфорд.
Това беше китарата на майка ми.
Тя почина преди пет години.
Дошла е в Ню Йорк за да стане певица, когато е била на моята възраст.
Доближила се е до върха.
И какво се е случило?
Мразела е сцената.
Казваше, че това е най-ужасното място на света.
Звучи познато.
Наистина ли искаш да пея?
Просто ми кажи какво да направя.
Изчезни.
Добре, няма проблем.
Ако искаш да пишеш песни и да бъдеш сериозен композитор,
просто трябва да си купиш компютър.
Лаптоп. Можеш да си записваш песните на празно СD.
А на изплащане предлагате ли?
Играй!
Давай, Ками!
Какво правиш?
Да не си се побъркала?
Знаеш ли какви маниаци карат тук? Не се спират пред нищо.
- Чия е тази кола?
- Взех я на заем от приятелка.
По ми прилича да е на приятел.
- Как можеш да познаеш?
- 16 години по цял ден гледам коли.
- Кой е той?
- Приятел.
Виж, купила съм ти сандвич без майонеза, с моркови.
Благодаря. Чудесно.
Умирам от глад. Сега ми кажи за бара.
От тези в които банкерите си пият питието след работа ли е?
Трябва да тръгвам. Обичам те.
И аз. Внимавай.
Ей тъпак, аз да съм идвал на твоята работа и да ти свиря? Хайде минавай!
Имам предложение да пееш. В един клуб където има много хора от музикалния бранш.
Управителят ми е приятел. Дължи ми услуга, така че ще пееш там в четвъртък.
Забрави ли за сценичната ми треска?
Ами на бара?
Хайде де, Кевин. Та аз пея само с джубокса.
Виждаш ли? Напредваш. Още няколко нощи при мен, и ще го превъзмогнеш.
Мразя да ти разбивам илюзиите, но никога няма да го превъзмогна. Това е ген.
Да бе, сцената плаши ДНК-то. Видях го миналата седмица в "Спешно отделение".
Смей се колкото искаш, но майка ми не можа да се справи и аз няма да мога.
Значи майка ти се е страхувала да опита?
Виж, аз само искам да пиша песни. Защо не искаш да разбереш това?
Защото усещам хората, и това ми е гаден малък навик.
Тъй че, ще свириш в клуба или...
Или какво?
Никога няма да те целуна пак.
Това звучи като заплаха господинчо.
Добре, нека да кажем...
че ще бъде твърде дълга и студена зима.
И очакваш това да ме убеди?
Но върши работа, нали? Ти се огъваш и ставаш слаба.
Ще си помисля. Опитай отново.
Ще видя, ако мога да избягам от работа.
Затопляш се.
Ок. Спечели. Ще го направя.
Обичам да печеля.
Ей, имаме специална изненада...
за вас, момчета и момичета.
Вижте кой дойде да ни види
Днес съм обикновен клиент. Имам урок сутринта. Какво правиш?
Хайде Зои! Не!
Време е да стане мокричко, момичета
Кой иска от това?
Извинете, работи ли тука Вайълет Санфорд? Да, тя е на бара.
Тя е на какво? Тя е на бара
Татко почакай!
Не е толкова зле, колкото изглежда.
Аз просто пея тука всяка нощ.
Какво ще кажеш за това! Момчетата си лепят снимките ти в кабините!
Ще ставам рано. Татко, това е само бар
Можеш да ми се довериш Но, ти си моя дъщеря
Здравейте. Тук е Бил Санфорд.
Моля оставете съобщение след сигнала
Татко не можеш да ме отбягваш до края на живота си
аз ще продължавам да идвам да те пера. И двамата знаем,че носиш само чисти ризи.
Обзалагам се, че тая дето е на теб вони ужасно.
Няма да ти се извинявам, защото не съм направила нищо лошо
И не съм сигурна, че съм...
Довечера ще пея в един клуба.
Истински клуб. Някой важен може да чуе песните ми.
и след месец някой може да я пее по радиото.
-Така че ми пожелай късмет.
- Късмет.
Все пак ще ти се обаждам, и ще ти казвам как е. Пази се.
Добре. Куфейте на бара. Искам да се разхвърлят сутиени!
Не е ли това най-великия купон, човече!
Лил, мога да остана само 2 часа.
За какво иде реч? Трябва да си тръгна рано,забрави ли?
- Бърбън
- Защо?
Може би не си забелязала хората, през които трябваше да се промъкнеш, за да се добереш до тук.
- Лил, нали ти казах че трябва да си тръгна до 10:30.
- Четири!
- Дръж.
Седем.
- Ето къде си била.
- Какво правиш?
Трябва да тръгвам, и половина е. Може ли Лу да ми викне едно такси.
Чуй Джърси. Няма да си тръгваш, не и тази вечер, защото тука е направо лудница.
Но нали ти казах, че ще работя само два часа..
Искаш ли да пееш? Пей за тях.
Тези хора са се домъкнали тук само за да те видят.
Това е Ню Йорк, такъв е животът тук.
Или ще го приемеш или не, това е положението.
А ако си тръгна?
Ако си тръгнеш, направо не се връщай повече.
- Къде си?
- Лил не ме пуска.
Просто си тръгни. Не си нейна собственост. Все още можеш да стигнеш на време.
Съжалявам.
- Ще ти се обадя утре.
- Утре?
Вайълет.
- Какво стана?
- Тя няма да дойде.
И какво трябва да направя сега, като няма кой да дойде на нейно място?.
Съжалявам, Ричи. Направих грешка.
Това не променя уговорката ни, Кевин.
Сделката си е сделка. Прав ли съм?
Аз съм момчето! Избери мен!
Зак, кой ти каза, че може да се качиш?
Не трябва да си тук.
Добре. Не се впрягай.
По-кротко.
- Пусни го!
- Кевин!
Лил!
Разтървете ги!
Кевин, стига толкова
- Спрете!
- Лил!
Стига! Кевин,стига!
- Пуснете ме!
- Лу, спри!
- Зак е редовен клиент и просто се забавляваше.
- Забавляваше се с моята приятелка!
- Лу, изкарай го на вън.
- Мирясай или ще извикам ченгетата!
Стой далеч от пътя ми. Мърдай.
Пусни ме!
- Махай се от тук!
- За всички пиене за сметка на заведението.
Аз плащам. Елате насам.
Кевин. Какъв ти е проблемът?
Съжалявам за снощи но нямаше начин. Лил не искаше да ме пусне.
Лил няма значение. Мястото е от значение.
- Там ми е работата.
- Това е просто място, където се криеш.
- Какво трябва да означава това?
- Това място е несериозно.
Добре. Те не идват да те гледат как пееш.
- Те идват да гледат момичетата, танцуващи на бара!
- И какво да правя?
- Да пея за жълти стотинки в парка ли?
- Най-малкото може да пееш твоите песни.
Казах ти че не мога да го направя, така че се престани!
Искам само да опиташ, но май че това е твърде много.
Правилно. Много е лесно да бъдеш някой друг, нали?
Ти нямаш мечти, надежди, няма шанс да бъдеш наранен.
Кога беше последния път, когато имаше шанс за нещо?
- Някой от нас нямат това удоволствие.
- Как така?
Добре. Не говорим за тебе, нали? Това е тайна.
Хайде Кевин. Да поиграем.
Ще позная защо си напуснал Австралия.
- Няма значение.
- Ти... си бил в пандиза.
Не познах. Имаш жена и четиринайсет деца в Сидни.
Хайде. Става ли по-топло? Хайде де. Нямам цялото време на света.
Защо избяга от вкъщи?
Аз нямах дом. Това ли искаше да чуеш?
Нямам и семейство.
Това е голямата тайна. Щастлива ли си?
Сега съжаляваш ли ме?
Ще ме прегърнеш ли докато ти казвам, че трябваше да се местя на всеки две години?
Имах тежко детство. Голяма работа.
Не се нуждая от твоето съчувствие,
живея така както си искам.
Това ми беше мечтата.
И накрая успях, и запазих достойнството си.
А аз - не. Това ли е?
Само разкопчей блузката и панталоните,
покажи малко плът, предполагам, знаеш как е.
Влизай, феновете те чакат да се покатериш на бара.
Казах ти да не нарушаваш правилата.
За какво говориш?
Говоря за това че ти и твоя приятел направихте сцена на бара.
Затова, че мой приятел е със счупен нос.
Правилата са прости. Уволнявала съм момичета и за по малко.
Какво, не мога да имам приятел? Що за глупост е това?
Това си е моето място,
и няма да рискувам всичко заради твоя личен живот.
Това е бизнес, чисто и просто.
Това не е бизнес. Аз се бъхтя заради тебе и се предполага, че трябва да си ми приятелка.
Никога не съм казвала, че съм ти приятелка. Аз съм ти шеф, и ще спазваш правилата, като всички.
Ще престанеш ли с тези "правила"? Това е бар, а не църква!
Тогава защо си така разстроена?
"Спомни си, моля те"
"Как се смяхме и как плакахме"
"Как беше наш светът"
"И как мечтите бяха близо"
"Аз бях до теб, ти бе до мен"
"И всеки ден бе празник"
"На небето имената си изписахме"
"И тичахме тъй бързо, и бягахме свободно"
"Ти беше мой"
"И аз бях твоя"
"Спомни си, моля те"
О, Господи. Дай нещо за ядене. Умирам от глад.
- Благодаря.
- Как се чувстваш като г-жа Молинаро?
Мисля, че това е перфектния избор за първата ми сватба.
Хей, Глория.
- Да!
- Благодаря за поканата.
Трябва да тръгвам за работа. На смяна съм цяла нощ.
- Благодаря, г-н Санфорд.
- Не си струва прегръдката скъпа.
Това са само петдесет долара.
- Твоят баща е страхотен.
- През някой дни е супер.
Хубава сватба.
Не си тръгвай. Искам да ви снимам като танцувате.
Наистина ли си на работа или си тръгваш заради мене?
Знаеш, че не обичам вратовръзките.
Всичко ли е наред? Защо не ми отговаряш?
Ако се нуждаеше от пари, трябваше да дойдеш при мен.
Щях да намеря начин да се погрижа за теб.
Та ти не можеш да се грижиш за себе си пък камо ли за мен.
Оправям се сам, благодаря.
О наистина ли? И защо тогава си без чорапи?
Имах малък проблем със сушилнята.
Това е, татко, нуждаеш се от мене.
Изнесох се, и това те притеснява.
Не, не...
Това което ме притеснява е...
че за първи път в живота си,
ме беше срам от тебе.
Никога не бих си помислил, че това някога ще стане.
В момента ме няма, оставете съобщение след сигнала.
Вайълет?
Току що свърших работа, и след няколко часа...
ще разтоварвам три вагона със скумрия.
Помислих, че може би ще искаш да ми помогнеш.
- Обаче, така като усещам, май те няма.
- Добре, добре. Идвам.
Или не вдигаш, така че ще се обадя по-късно...
защото се надявам някой ден да си поговорим.
Кевин? Ало?
Кевин? Ало? Аз съм.
- Тук съм.
- Вайълет Санфорд?
- Да.
- Обаждам се от болница "Ривървю".
Имаме пациент на име Уилям Джеймс Санфорд. Ваш баща ли е?
- Вайълет Санфорд? - Да?
- Баща ви е в интензивното.
Блъснала го е кола, докато е пресичал към кабината си.
Десния му крак е счупен, и има малко засегната артерия.
Има много натъртвания и синини, но ще се оправи.
Мисля, че е имал късмет.
Вайълет?
Казах ти да не идваш тук. Това ти е първата брачна нощ.
Шегуваш ли се? Дани е в семейство ми от пет минути.
Вие бяхте моето семейство през целия ми живот.
Съжалявам.
Обичам те.
Не успях да ти благодаря за танца.
Всичко е наред.
"Драги наемателю, това не се събра в пощенската ви кутия. Пощальонът."
Записите ми.
Хайде. Само му се обади. Просто вдигни слушалката.
Не му се обаждай.
Казах ти. Това място е супер.
Доста е късно. Сигурен ли си че го искаш?
Ами това е вратата ми. Няма връщане назад. Влизай.
Прав си. Това място няма грешка.
- Бих ли те излъгал?
- Това е страхотна идея. Толкова се радвам...
Доста добър пулс.
Не ме гледай така. Болен съм.
Можеш да ядеш каквото си искаш сега, но когато се върнем,
ще има само яйца и зърнени храни.
- Хайде, чао.
- Почакай малко.
Какво имаше в предвид, "Когато се върнем"?
Аз се връщам в къщи.
Не мога да пея.
Страхувам се.
Знаеш ли защо майка ти се отказа?
Тя ми каза, че просто не е можела.
Не е точно така.
Тя не се страхуваше.
Майка ти беше очарователна на сцената.
Тогава защо се отказа?
Заради мен.
След като се роди тя ми каза че иска да се откаже,
и аз и позволих.
Разбираш ли, знаех колко е добра, но никога не й го казах.
Обичах я...
повече от всичко.
И се преструвах, че няма друг избор.
- Татко всичко е наред.
- Не не е.
На път съм да повторя грешката. Ти не трябва да се отказваш.
Не ме е грижа в какви барове ще пееш.
Няма да се върнеш в къщи. Няма да ти позволя.
Забрави.
Сложил си си одеколон?
А? Не!
Ами... това е просто малко "Олд Спайс".
От къде го взе?
Онази хубавичка червенокоса сестра ми го подари.
И после ме покани на кафе.
Уплашен съм.
Ще отидеш ли на срещата?
Господи, среща.
По добре да си купя чифт чорапи.
Влизай. Внимавай за... Окей. Окей.
Може ли да ям на бара?
- Имате ли резервация?
- О, да.
На името на "Желязната и безсърдечната кучка"
Да не би да е на името на "Упоритата и неуморимата"?
Да точно това е.
Вода с лед за мен.
- Как ме откри?
- Ками.
Тя ми каза за баща ти. Много съжалявам.
Той е наред.
Добре.
- И аз съм добре.
- Да личи си. Какво има за ядене?
Лил, не си дошла тука за да ядеш. Какво искаш?
Исках само да ти кажа, че можеш да се върнеш в бара когато пожелаеш.
- Оценявам предложението ти, но тук ми е добре.
- Така си и мислех.
Ти никога не си била купонджийка.
Свързана съм с бара, той е целия ми живот.
Бих спала там, ако имах смелостта да стъпвам боса.
Но съм си такава, нали се сещаш?
Аз съм първия "Койот".
момиче от малък град, което се опитва да се справи с големия враждебен свят.
"Момиче от малък град"?
Пидмънт, Северна Дакота.
Ако го кажеш на някой, ще те убия.
Пази се, Джърси.
Имате едно ново съобщение.
Само едно съобщение за осем часа. Колко съм жалка?
Вайълет, тук е Линдзи Морган от Баути Балрум.
Харесахме твоето CD,
и искаме да пееш в шоуто ни следващата неделя вечер.
Започваш точно в 10:00. Прати ни инструментала,
за да може оркестъра да я разучи с твоята песен.
Ако имаш някакви въпроси, не се притеснявай да ми се обадиш. Ще се видим в неделя.
- Заповядай ключовете за апартамента. Изцяло е твой. - Благодаря.
Не знам как да ти благодаря, че ми позволи да пренаема апартамента ти. Толкова дълго търсих.
Кога се нанася приятелят ти?
Ще пристигне утре от Бостън.
Това е исторически момент момичета. Първата нощ, от три години, в която затварям толкова рано.
Ще закачиш ли това отвън?
- Лу, намери ли номера за който те помолих?
- Да.
Защо ще се местиш в Чикаго?
Ще разбера това, когато се преместя.
- Здравей.
- Погледни на 137 страница на "Войс".
Не мога да повярвам, че името ти е в списанието. Ще го поставя в рамка.
Татко, ако не си готов до пет минути тръгвам, без теб.
Спокойно де, ела ти се обличай със счупен крак.
Имам само три филмчета. Надявам се, да са достатъчно.
Ще изпея само една песен, татко.
Добре. По-добре върви да вземеш още едно.
Хей Били.
Моето момиче ще пее тази вечер.
Малко е нервна. Ей, дай едно "Едно, две, три" за късмет.
Имаш го. Нека да го направим.
Светлина. Едно, две, три.
Виж, Вайълет.
Не мога да го направя.
Господи!
Споменах ли, че скоро претърпях катастрофа?
Не мога да направя това. Да се прибираме.
- Вайълет, чуй ме. Слушаш ли?
- Да.
Няма от какво да се страхуваш. Ти си вече звезда.
- Какви ги говориш? Аз съм никоя.
- Ако беше никоя,
тогава защо купих това за двайсет долара?
- От къде го имаш? - Видях го на стената и реших, че искам първия автограф.
Мисля си, че това е доста добра инвестиция.
Какво чакаш? Не прекарах три месеца в болницата...
само за да се разходя с кола, нали?
- Да. - Така че, какво ще кажеш? Не е ли по добре да обърнеш?
Ей, давайте пак "Едно, две, три"! Нека да го направим отново.
Чувствам се супер!
Отново е Бил, да му покажем на какво сме способни.
Давай напред!
Единствената причина поради която съм тук, е да видя как ще се справи.
Спокойно Рейчъл. Това ще бъде една прекрасна вечер.
- Извинете.
- Не се тревожете за мен.
- Добър вечер, дами. Мога ли да ви помогна? - Не.
Претъпкано е, Линдзи. Оркестърът е на сцената от 15 минути.
Ако не пристигне до пет минути, свършено е с нея.
Господи!
Сега, като сме тук, се чувствам малко нервен.
Благодаря, г-н Санфорд.
Сигурно, защото ми става лошо в кола.
Забрави. Добре съм. Приятно изкарване.
Ние сме с теб. Давай.
Късмет, сладурче.
Дами и господа,
г-ца Вайълет Санфорд прави своя дебют при нас!
Съжалявам.
- Давай, скъпа. Разклати ги!
- Хайде, сладурче.
Това не е достатъчно! Сега ги разклати!
Не го прави, Рейчъл. Той е голямо момче, а ти си още нова.
Не се тревожи. Тези си плащат добре.
3 месеца по-късно
Окей. Нека да посрещнем Ли Ан Раймс.
Та кажи ми, какво ще правиш, когато разбереш, че всичките ти мечти са се сбъднали?
Ще си платя дълговете.
Брой 129.
Първото появяване на Наказателя. Същия, който ти коствах.
Мерси.
Лил, не мисля, че новото момиче ще се справи.
Джърси! Джърси! Джърси!
Джърси! Джърси! Джърси!
Това е традиция, ще проведем нощ на жените...
и ще обявим търг за най-красивия мъж.
Стига, Вайълет. Не можеш отново да ми причиниш това.
Ето го, момичета.
Хайде, татко!
Добре, дами. Започваме от 25 долара.
Виж, никой не наддава. В какво ме забъркваш?
Двадесет и пет долара!
Каза, че желаеш по-вълнуващ живот. Хайде момичета.
- $50!
- Давай татко. Разкърши се.
Седемдесет и пет долара!
Разхвърли се малко!
Добре, добре, вдигни ги.
- Вдигам на 80!
- $95!
- $98.50!
- 100!
- $150!
- Продадено!
Ей, аз съм Койот!
Твоят баща май няма проблем със сценичната треска.
Кажи ми,
какво ще правиш, когато разбереш, че всичките ти мечти са се сбъднали?