American Pie 2 (2001) Свали субтитрите
- Не. За какво?
Съквартирантът ми се изнесе. Никой нямада ни пречи.
-Добре.
- Заключено е.
-Добре, Джим, успокой се.
-Добре, да.
Без ангажименти, окей? Приятелски секс, за "Довиждане"".
Да, точно така. Да, да, да, да.
Но само дето...
между нас не е имало приятелски секс за ""добър ден"".
- Значи, не искаш?
- А, не, не, не, не.
Искам. Да. Не, определено искам.
Само дето...
как да ти кажа, за пръв път ми е.
Е, не съвсем. За пръв път ми е...
след първия път.
Та, значи, ще ми е за втори път.
И не искам... Не ми се ще да се изложа.
Та, ако не се представя добре...
Джим, това хич не ми действа възбуждащо.
Жените обичат уверените мъже.
Ама аз съм уверен.
Уверен съм, та няма накъде.
- Хайде, да се съблечем.
- Добре.
Сякаш беше вчера, когато баща ми дойде да ме прибере след първи курс.
Пихме по една бира...
и ми каза: ""Сега вече си мъж"".
А днес ще кажа същото на сина си.
Мили, речите ти го притесняват.
Дръж се като всички останали и се прави на печен.
Печен съм, та съм чак препечен.
Ей това там е неговото общежитие.
Обърни се.
- Забранено е да се внася алкохол.
- Чудесно.
Благодаря, Мат. Искам просто да изненадам сина си, Джим.
- Вдигни ми крака.
- Какво?
Вдигни ми крака, ето така.
Помогни ми, а? Нали се сещаш?
Така ли? Не.
Ето така!
Сетих се.
Все едно, че нищо не е станало.
Мерси, бе, пич.
- Къде е голямото ми момче?
- Боже!
- Леле!
- Джим, малко подранихме.
- Тате, изчезвай!
- Ще чакам в колата.
Върви, бе, тате! Гос...
- Ужас!
- Това баща ти ли беше?
- Много извинявай.
- Хич да не ти пука, сине...
хич не се смутих.
Аз пък се смутих!
Това е нещо съвсем естествено.
Това е човешката природа... В най-добрия й вид.
Сине, всички го правят. Майка ти и аз... Е, вече не толкова.
Донесохме любимото ти. Мили боже! Чукат се!
Мила, мила, слушай. Ще я отведа...
- Моля ви, махнете се!
- Моля ви.
Мила... Ще я отведа в колата.
- Здрасти, мамо.
- Какво?
Натали!
Аз съм бащата на Джим.
Вие сигурно сте родителите на младата дама.
Извинявам се, че не научих името й, но се надявам, че синът ми го знае...
защото не бях тук през цялото време.
Натали, обличай се!
- Бира?
- Не гледайте! Обърнете се!
- Мерси, Джим. Защо не заключваш?
- Ужас!
""Женче""
Здрасти, бе, идиот.
- Здрасти, бе, пич.
- Хайде, Ози. Време е.
Преди да доведеш Хедър от Ан Арбър...
искам да ти покажа какво изпускаш.
Я ги виж само, бе човек. Виж ги.
Така, хайде сега. Моментът на истината.
- Гащите й са на сърчица!
- Супер.
Гащите й са на сърчица! Виж бе, женче такова. Гледай.
Какво става, бе? Хайде!
Разочароваш ме.
Първата година мина, а ти забърса само една мацка.
Една.
Срам и позор за мъжкото съсловие.
Виж го Стифмайстора. 23 пъти се чуках тази година...
и то без да броим оная свирка в библиотеката, бейби.
Ето и една нова за теб идея, Стифлър.
Намираш си момиче. Ставате добри приятели.
Дори не броиш колко пъти сте се чукали.
- Смееш се на тези, дето броят.
- А ето една нова идея и за теб.
Целуни ме отзад.
И така, хора, затворете всичко. Изпитът започва.
Ужас! Днес имаме изпит?
- Занасяш ли се?
- Друг път.
Ура!
Няма и да помисля вече за политически науки.
Здрасти. Как мина?
- Добре.
- Така ли?
Не е за вярване, че лятото ще уча в чужбина. Само това ми липсваше.
- Страхотно ще си изкараш.
- Здравей, лято!
- Изпитът беше ужасен, нали?
- Да, бе, страшна работа.
- Кев, здрасти бе, пич. Как е?
- Добре.
Настрой се за купон.
- Предстоят ни 3 месеца купон.
- И то какъв!
Странно.
Тази ти се изплъзна, а сине?
Е, май двамата сте били...
супер двойка по интернета.
Аз не съм ви гледал.
Стана въпрос за това на една родителска среща.
Та, искам да кажа...
хич да не ти пука от тези сексуални неуспехи...
защото знаеш ли какво?
Случват се и на най-печените.
Всъщност...
първия път, когато майка ти и аз...
бяхме заедно...
използвах презерватив.
А тя пък го нарече ""целофан""
Но се окопитих.
И така, горе главата. Не се предавай...
и доброто само ще дойде.
Радвам се, че си у дома, сине.
И аз, тате.
Не е лошо тази вечер след изпитите да се отбием у Стифлър.
- Как се справи?
- Ето го и мъжът-загадка!
Финч, как си?
На японски.
Означава ""здравей"". Здравейте.
- Какво стана с латинския, бе Финч?
- В музея се запознах с една японка.
Прехвърлих се в друга специалност.
Исках да я разбирам като стене.
- Чукал си се в музея?
- В Метрополитена.
- И в ""Гугенхайм"" с Франческа.
- В ""Гугенхайм""?
И с професорката по социална психология в сладкарницата.
Добре, стига.
Но, честно да ви кажа, нито една от тях не може да стъпи на пръста...
на майката на Стифлър.
Майката на Стифлър е богиня.
Още малко от студентския специалитет на Стифмайстора?
Ама това е наполовина алкохол. Искаш да ме напиеш.
Мери, нима аз бих направил такова нещо?
- Казвам се Кристи.
- Вярно бе, Кристи. Прекрасно име.
Като че ли има значение.
Ей, как е?
Здравейте пичове!
Джони Ц., как си, бе човек? Драго ми е да те видя.
Някой май доста се е поохранил в университета.
- Ето, това ще ти помогне.
- Идиот.
И ти ми липсваше.
Какво става, гот ли ни е? Дами?
Момчета! Как е?
Бъчонката е там, отзад, както винаги. Да ви е сладко.
Дами, казвам се Стийв Стифлър и имам 28-сантиметров пенис...
в диаметър!
Помислете си. Шърман!
Добре, Стифлър, почвай с гаврите. Много смешно.
Недей така, бе човек. Радвам се да те видя.
Само така.
Гадняр такъв!
- Ти ли си Стийв Стифлър?
- Да.
Мерси, че направи такъв страхотен купон.
- Моля.
- Сега ченгетата ни разтурват купоните.
Е, аз пък го разгласих, за да дойдат мацките от гимназията.
Вие не сте мъже бе, какво търсите тук, а?
- Ей, може ли да те питам нещо?
- Давай, синко.
Вярно ли е, че Пол Финч изчукал майка ти?
Копелета.
Майка ми е светица!
Финч стана за смях!
Ей, Карлос, Джейсън.
Какво става? Бъчонката е там, на терасата.
Какво има в университета в Айова?
Видя ли ги тия гадове, дето трябваше да ги изгоня?
Отново у Стифлър. Също като в доброто старо време.
С една разлика. Сега сме студенти.
Някои от тия мацки са от випуска преди нас.
Може и да ми се отвори парашута.
Ей, теб те помня.
Тъй ли?
Ти си този, дето се изпразни по интернета.
Пльок. ""Ама чакай, бе Надя, не си отивай."" Пльок.
- Жалка работа.
- Мухльо.
Съвсем като в доброто старо време.
Окръжно летище ""Ийст Грейт Фолз""
- Ще ми липсваш.
- И ти на мен.
Веднага като пристигна ще ти се обадя, става ли?
Да си изкараш чудесно.
Чао.
Тия двете мацки направо ми скриха топката, Кевин.
Не се впрягай чак толкова, Джим.
Подиграха се с мен.
- Здрасти.
- Видя ли? Има и други момичета.
- Как си?
- Няма страшно бе, човек.
Джесика е тук.
С Вики.
Вики е направо супер секси!
Какво искаш да кажеш?
Виж я само.
- Да, Джим, виждам я.
- Здрасти, Кевин.
Веднага се връщам.
- Здрасти, Вики, как си?
- Какво ново?
- Добре съм.
- И аз съм добре.
Чудесно.
- Радвам се да го чуя.
- И аз се радвам за теб.
Ужас.
Мина прекрасно - като клизма в мексикански затвор...
и при това, аз ги разбирам тези работи. Да знаеш.
- Ще си взема нещо за пиене.
- Права е.
- Защо е толкова неловко?
- Право да ти кажа, не знам.
Знаех си аз. Имах чувството, че ще постъпиш като голям човек.
А и пак можем да сме приятели, нали?
Липсваш ми, Кев.
Ужас.
Нали сме приятели?
Да, така. Тоест, знам, че каза, че сме приятели, но просто...
Съжалявам. Аз... Просто...
по стар навик... приятелска целувка.
Сигурен ли си?
Вики, защо мислиш, че не искам да сме приятели?
Виж, просто... ще направим така, окей?
- По приятелски.
- По приятелски.
- Ози, мой човек!
- Ето го и него.
Отърва ли се от веригите на едноженството?
Не, Стифлър. Никога повече няма да кривна от царския път.
Тъпунгер. Какво стана с Нова, от гимназията?
Нова, бе, Казанова, свалячът.
- Беше пълен идиот.
- Но пък беше моят идиот.
Ей, слушайте всички!
Нова се завърна...
и свали катинара от оная си работа!
Ози, давам ти страхотен шанс.
Действай.
Манди.
Това е Оз, мой приятел. Двукратен шампион по лакрос.
- Здрасти, Оз.
- Манди, как си?
Виж. Имам си приятелка.
Беше ми приятно да се запознаем.
Бирата там ли е?
Женче такова!
Стаята на майката на Стифлър.
Как направи тази магия?
Тантра.
Какво правиш тук, бе, мамка ти?
- Спокойно.
- Махай се от къщата ми!
- Господи!
- Върни се, мръсник такъв!
Върни си, бе, копеле такова!
Спокойно! Достатъчно.
Така, и миналото лято пак така стана, нали?
Финч беше с насинено око, а Стифлър го шиха на шест места.
Защото ме ухапа, гадината!
Като ми посягат, хапя!
- Я по-спокойно, стиснете си ръцете.
- Стисни ми оная работа.
Трябва да пийна нещо.
Защо всички пикаят точно сега?
- Ужасна опашка. Няма да издържа.
- Ще издържиш. Спокойно.
Абе, братче. Ей, ти си оня, дето изчука майката на Стифлър.
- Бог си, да знаеш.
- Леле, човече.
Ако не трябваше да се държа, за да не се напикая, щях да ти стисна ръката.
- Голяма чест е за мен, момчета.
- Не си отивай.
Научи ме. Как?
Как?
Виж какво намерих, Кристи.
Какво съвпадение.
Пазех това за специален повод...
за едно специално момиче, като теб.
- Много си мил.
- Ами, такъв съм си.
Странно.
- Господи.
- Разлях малко върху теб.
- Май ще трябва да го забърша.
- Благодаря.
Моля.
Леле! Я по-спокойно.
- По-кротко. Хайде.
- Добре.
Знаеш ли, в университета са ни говорили за тези неща.
Значи, ти сигурно си си пийнала.
Да-да.
Сигурна ли си, че по взаимно съгласие искаш да правим...
Ей, хич не си въобразявай, че ти е вързано в кърпа, малкия.
- Просто спазвам правилата, бейби.
- Аз определям правилата.
Страхотно правило, няма що.
Абе, опашката е страшна. Няма да устискам.
Не издържам вече. Прикрий ме.
- Спри.
- Здрасти.
- Как си?
- Страхотно.
- Ти как си?
- Чудесно.
Какво ще кажеш за малко шампанско?
Иди да донесеш няколко бири.
Имам изненада за теб. Затвори очи и се приготви.
Готов съм.
- Искаш ли бира?
- Може.
Добре, давай.
Бая е извратено. Харесва ми.
Точно така. Изкъпи Стифмайстора.
Леле, страхотно!
Кеф.
Как го затопли така приятно?
Усещат се мехурчетата.
Хм, всъщност не.
А така.
Чакай малко.
- Да вървим.
- Мерси, мой човек.
Кристи?
Мамка му мръсна!
""Разрешително за паркиране""
Така. Половината от тези имат разрешителни от гимназията Ийст.
Още един май ще разтурим. Извикай две-три коли.
- Това не е ли у Стифлърови?
- Да. Виждал ли си г-жа Стифлър?
- Секси, та няма накъде!
- Тъй ли? Всичко това нейно ли е?
Хм...
тия, малките, за много печени ли ни мислят...
защото са на студентски купон...
или ние сме просто онези чудати дъртаци...
дето се будалкат с децата, като се върнат у дома?
И дума да не става. Определено не сме.
Ченгета! Ченгета!
Разотивай се. Купонът свърши.
По-живо.
Острайкър, Майърс.
Добре дошли.
Къде е Стийв Стифлър?
Напикаха ме.
Не, бе човек, изгониха ни от Стифлърови.
Вече няма къде да правим купони.
И нещо...
- Взе да става странно, а?
- Да, в известна степен.
Първата студентска ваканция.
Да, и още по-странно ще стане.
- Какви ги приказваш?
- Времената се менят, хората също.
Така става, да знаеш.
Слушай, Кев. Иди в стаята ми.
Приятелите ми и аз си знаехме, че трябвада седържим заедно.
Помниш ли първата ми ваканция? Наехме вилата в Гранд Харбър.
За нас всекиден там беше като абитуриентски купон.
Жестоко беше. За капакнаправихме такъв купон, че тури мупепел.
Страхотно беше. Като приказка.
Та направете и вие така. До края на лятото...
ще ти просветне.
""Приключенията на Тими-зъбчето""
- Тя се обажда. Междуградски.
- Коя?
- Надя! Надя!
- Какво?
Ню Йорк. Ало. Да, мила, тук е.
- Ето. Чакай.
- Да не забравиш...
Да, непременно ще отида на ""Цар Лъв"".
Така. Ида не се возиш в метрото след полунощ.
Знам, че страхотно го оправиха този град, но за мен...
- Тате!
- Тук е... Изчакай.
- Как върви училището?
- Чудесно.
Да. Да, беше... беше супер.
Не си ме забравил, надявам се?
Не, аз... И дума да не става.
- Определено не съм.
- Добре, защото познай какво.
Ще дойда да те видя в края на лятото.
Надявам се, че ще си готов за мен...
защото не съм те забравила, чаровник такъв.
""Затворено""
- По дяволите.
- Джим, и утре можеш да ядеш хот дог.
Не, Финч, проблемът не е в хот дога.
Надя ми се обади сутринта.
Щяла да дойде в края на лятото и иска да ме види.
- Супер.
- Да, чудесно.
Изобщо не е ""чудесно"" и ""супер"".
Нищо няма да излезе.
Надя ще очаква филе-миньон.
А аз мога да й предложа само...
шол.
Хайде, стига.
Джим, натрупал си опит от предишния път с Надя.
А, да, става въпрос за...
онази мърла, флейтистката, дето ме изчука и ме заряза след бала.
Да бе, страхотен опит, няма що.
Просто не си попаднал на свястно момиче, Джимбо.
Аз пък попаднах на свястна жена.
Продава си тя вилата и хваща накъдето й видят очите.
Любовният ми живот вече свърши.
Край, свърши се тя, моята.
Супер начало на едно супер лято. Добре дошли у дома.
Момчета, хрумна ми нещо. Стягайте си багажа.
За къде?
Отиваме на езерото.
Ще сме върха... Всички на плажа ще ни знаят.
Ще имаш много възможности да се упражняваш за Надя.
И в края на лятото - един супер купон за капак.
Жестока идея. Така ще посрещнем Хедър...
и ще се подготвим за пристигането на Надя.
Това е. Моето любовно лято.
Само дойдох да ви кажа довиждане, животни такива.
Здравейте, г-н Левенстийн. Как сте?
- Готови сте, както виждам.
- Готови сме, тате.
Не се безпокой. Всичко ще бъде наред.
Ела и прегърни стареца си.
Умната бе, пичове.
И вие, сър. Приятно лято.
Така, да тръгваме.
Смятах, смятах...
и установих, че ние четиримата май не можем да наемем такава къща.
- Не и със сезонната ни работа.
- Ами, помислил съм за това.
И поканих и още един.
А така! Стифмайсторът се завръща в Гранд Харбър!
Пригответе се! Чао, Грейт Фолз!
Обършете ми задника, духнете ми!
Дойде времето на Стифлър!
Стифлър, дръж се прилично, ако искаш да живееш с нас.
Така, ти и Финч не се дразнете един друг.
Кевин, не можеш да избегнеш вонята на Стифлър.
Финч, да го духаш.
Точно така, бейби. Тук сме.
Да, бейби, тук сме!
- Като палат е.
- Като храм.
Страхотно, нали?
Занасяш ли се?
Няма да стане.
""Сезонна работа за студенти - боядисване""
Момчета.
Вижте. Супер.
Абе, идиоти, какви ги върши тоя тъпунгер?
Не ме пипай като съм в тантра.
""Тантра""? Какво е това бе, мамка му?
Будистко учение.
Учиш се да насочваш енергиите на тялото си - шакрите.
Когато се научиш, можеш да правиш секс с часове, дори дни.
Наистина ли?
Познато е от векове.
Чрез тантрата чукането...
е като един страхотен оргазъм.
Накрая можеш да поддържаш това чувство чрез медитация.
- Може би някой път ще ме научиш?
- Съмнявам се.
- Така си е.
- Хайде, хайде, Джим.
- Не си чак такъв смотаняк.
- Не съм ли?
Не си.
Май само един човек знае със сигурност, а?
Тъй ли? А къде е тя това лято?
Музикален лагер ""Тол оукс""
Ей, за спектакъла ли дойде?
Гостите - в амфитеатъра. Тук е забранено за външни лица.
Знаеш ли къде е Мишел Флеърти?
Посетителите носят храна. А храната привлича животни. Веднъж...
дойде една мечка и се наложи да я ликвидират...
тоест да я застрелят в главата с пушка и я убиха и тя умря.
Няма начин да не познаваш Мишел.
Едно, две, три, четири.
Много флейти, много нещо.
Успех. Мерси.
Браво. Приятно прекарване на следващото занятие.
Джим. Господи!
Ти наистина дойде?
Ужас!
Не ни разрешават да приемаме посетители...
защото веднъж, тук...
едно дете имаше сладки...
Нека да отгатна. Дойде една мечка.
Супер.
Ти май знаеш всичките ни истории.
Това въпрос ли беше?
Не знам. Може би.
Искаш ли да отговориш?
Търсих те... поне три пъти след абитуриентския бал.
Така ли?
Не мислиш...
че се държах странно онази вечер?
Странно, не.
Изненадващо, да.
Когато ми се чука, ставам гадна.
Ами, точно затова дойдох.
Спомняш ли си, биваше ли ме онази нощ?
Хм. Виж ти.
Как може да забравя?
Хич не те биваше. Нямаше хабер какво да правиш.
Но въпреки това си изкарахме чудесно, нали?
- Извинявай. ""Не ме бивало?""
- Виждала съм и по-лошо.
Извинявай.
Ако искаш, мога да те понауча на едно-друго.
Наистина ли?
По дяволите. Добре, изчакай ме тук. Ще дойда след час, става ли?
- Да.
- Чакай.
Имам страхотна идея.
Какво правиш?
И теб си те бива. Хайде. Знаеш, че точно сега не трябва да си тук.
Всички трябва да са в амфитеатъра. Добре, хайде, ела.
Ужасно е, когато човек закъснява така. Много съм ядосан.
По гласа ми се усеща. Направо съм бесен.
Ето ги и тях. Доведох го.
Чакай малко. Ти ли си Пити?
Да.
Пити! Нищо ти няма.
Добре. Хм, тези деца вечно забъркват някаква каша. Върви!
Много ни е драго, че дойде. Никое от моите деца не е от твоята класа.
Много се радваме...
че човек с твоя талант дойде тук.
Заповядай.
Виж какво има тук. Старият ти приятел.
Знам, че не е твоя...
но пак ще свириш прекрасно.
Страхотно е. Много се радвам.
Твой е. Успех.
Защо скиташе без надзор?
Кой знае?
Едно ще ти кажа. Писна ми от тези деца от Тол Оукс-север.
Училище ""Тол Оукс-север"" за деца с умствени недостатъци
Деца, сами се забавлявайте. Свирете с Пити.
Не, не, не, Пити. Хайде.
Така, така. Хайде. Малко аплодисменти, за насърчение.
""Специален гастрол на солистът Питър Блейк - тромбон""
Притеснява се малко.
Станала е грешка.
Духни в него, бе дете. А така.
Давай.
Свири! Направи нещо.
Специален бил, глупости.
Хайде. Да насърчим момчето с аплодисменти.
Хайде, Пити. Страхотен си, мой човек.
Хайде, мило. Можеш.
Хайде, Пити.
Какво пък.
Само така!
Браво, Пити! Хайде! Хайде де!
Рок енд рол!
Благодаря!
Благодаря, Тол Оукс. Страхотни сте!
Казвам се Пити!
Благодаря!
И имам огромни топки!
Не сега! После. Махай се
Ей, ей, ей. Върни се!
- Трябва да говоря с теб!
- Много си мила.
Той е специален.
Изчуках го.
Е, Мишел го потвърди.
- Не ме бива.
- Какво?
Трябва да се поупражнявам малко.
Спокойно. Нали за това наехме къщата бе, Джимбо.
Слагаме една бъчонка бира и мацките от плажа ще долетят.
Като пчели на мед.
- Мислиш ли?
- Знам.
Супер мацки, гарантирам ти.
Готина къща, момчета.
Хубав изглед, но...
сензорите на Шърминатора не долавят женско присъствие.
Вероятността да сме само мъже е голяма.
Мацките пристигат. Обадих се тук-там.
Шърминаторът е прав, Кев.
Ти пък откога слушаш Шърминатора?
Ами откакто каза, че тук сме само мъже.
Огледай се наоколо, бе човек.
Така, твой ред е.
Остави. Няма нищо за разправяне.
Ей, как е? За какво говорите?
Ами, клюки от университета...
кой с кого ходи и спи...
Та, Вики?
Ами, имаше един. А ти?
Ами, нали знаеш как е, имаше няколко момичета...
три.
Супер. Сваляч от класа.
Та, Оз. Кевин всичко си каза, сега е твой ред.
Никое момиче не те привлича, така ли?
Недей да отричаш. Знам, че не е така.
И така да е...
било е само за момент.
Никак не е интересно.
Ами ти, Джесика? С колко мацки спа тази година?
Хм, много ти се ще да знаеш, а?
И още как.
Хайде, бе Ози.
Хайде. Дръж. Билярдът е на ваше разположение.
- Ей, Вики, какво ще кажеш?
- Добре. Ти ли сечеш?
Къде са жените, мамка им?
Джим, облечи си ризата. Плашиш мацките.
Остави го на мира, бе.
Ози, дръж.
- Давай братче. Ще играеш ли?
- Не.
Не, давай по-надалеч. По фланга.
- Какво правиш?
- Ловя риба.
Добре ли си?
- Добре ли си?
- Извинявайте. Има ли ви нещо?
Ужас.
Силата е с него.
Леле.
Шърминаторът долавя силен зной на два метра.
Готовност за разполагане на бирата.
Може ли да ти дам един ценен съвет?
Зарежи го Шърминатора.
Моля, повтори гореизложеното.
Виж, фамилията ти е Шърман, нали?
Римува се с Терминатор...
филм-хит отпреди десет години.
Не вярвам обаче някое момиче да се е хванало на тази въдица досега.
Системата даде на късо. Хаста лависта, Джесика.
Образ.
Вики, тръгвате ли си?
Изобщо не можахме да си поговорим, да се видим.
- Какво ще правиш този уикенд?
- Може да се съберем.
- Добре. Да се съберем.
- Добре.
- Чао, Кев.
- Чао, Джес.
Не, не, не така.
Благодаря. Приятен ден.
- Какво означава ""да се съберем""?
- Ами, да се видите...
да обядвате заедно, нещо такова.
Казах ти, приятели сме, нищо повече. И той напълно го разбира.
- Напълно.
- Така е.
Не, сър. Това не ви отива. Наистина.
Да. Хм, приятели сме.
Не си прави планове с някой друг.
Няма приятел. Това ми дава шанс.
Хм, Вики е спала само с един, откакто се разделихме.
Та, значи аз съм 50%%% от половия й живот.
Тъпунгер.
Тя не е спала само с един, а поне с трима.
Какво?
Когато едно момиче ти каже с колко мъже е спала...
умножи го по три, за да научиш истината.
На какво ви учат в университета бе, тъпаци?
Не е спал с три мацки, също както Силвестър и фамилията Сталоун...
няма да танцуват тук и да ме чукат...
облечени с дрехи от 70-те години.
Просто е невъзможно.
- Кевин не е спал с три мацки.
- Ама защо ще ме лъже?
Не те лъже. Нагажда истината. Тройното правило.
- Тройното правило?
- Три пъти.
Ако мъж ти каже с колко мацки е спал, положително преувеличава.
Раздели го на три. Така ще разбереш действителния брой.
Та, щом като Кевин ти казва, че е спал с три, май е една или нито една.
- Нито една?
- Тройното правило.
Точна наука е, винаги е в сила - като гравитацията.
Ози, радвам се за теб.
Поне си напълни очите, докато Хедър се чука някъде.
Задръж си фантазиите за себе си.
Напъни си мозъка.
""Аз съм американска студентка. Ла-ла-ла.
Страхотна култура имате в Европа.
Секси испанец. Много готин акцент имаш.
Много ти е готина оная работа.""
Казвам ти, мацката ти се чука точно в този момент.
- Престани.
- Ама какво толкова?
Леле!
Гледайте.
Лесбийки.
Тук живеят лесбийки.
Знаеш ли, хомофоб такъв...
че е възможно жени да се държат за ръце без да са обратни.
Може да са просто приятелки.
Ей, Финч, не ми се слуша за теб и приятелите ти от мъжки пол.
- Иди и си бий една чекия.
- Не е необходимо.
Тантра ни учи да задържаме оргазма...
в очакване на върховния момент...
когато го освобождаваме.
Пълен съм до горе.
Отврат! Идва ми да се издрайфам.
Ей, Хедър. Открих те!
Как върви училището?
Не е точно училище.
Бях в музея на Пикасо...
в ""Саграда фамилия""...
и ще ходя с Пиер в ""Парк Гуел"".
- Кой е Пиер ?
- Един състудент.
Има си приятелка във Франция, та това ни сближава.
Супер.
Да, понякога нощем го чувам да говори с нея по телефона.
И, да ти кажа взех да се позамислям.
Оз, бъркам си в блузата и се опипвам.
Хайде, бе Оз. Казват му телефонен секс. Помогни ми.
Окей.
Отивам до леглото.
Лягам.
И бавно...
пускам ръка надолу.
Хвани го. Кажи ми колко е голям.
Виж, Хедър, неудобно ми е.
Щом като не сме заедно, трябва да се научим да говорим за тези неща.
- Нали така ?
- Така. Добре.
Добре, ето. Бъркам си в панталона.
Разтривам го за теб, Хедър.
Страхотно е.
- Да, и аз също.
- О, да.
Аз...
Имам друго обаждане.
По дяволите. Ало?
Имате грешка.
Ей. Ало. Грешка.
Виж какво, бе човек. Ръката ми е в гащите, окей...
и се опитвам да правя секс по телефона с приятелката ми.
Браво, бе пич.
Извинявай. Докъде бяхме стигнали?
Май държеше нещо.
А, да.
О, да, Хедър. Трия го и е направо супер.
Ей, Оз, опипвам се. Какво искаш да направя?
Хедър, бейби.
Кажи ми, че ми е голям като на Стифлър.
Стифлър, разкарай се!
Слушам ви и за малко да свърша.
- Продължавайте.
- Друг път.
Да, добре. Чао. Обичам те.
- Обичам те.
- Хайде, бе. Почти бях свършил!
- Радвам се, че те чух, Стийвън.
- Стифлър!
Задръстеняци.
Гледай.
Потенциалните лесбийки напускат сградата.
Така. Сега е моментът.
Трябва да се уверя.
Стифлър, какво правиш, бе човек?
Изкарай го оттам.
Идиот. Стифлър, излизай.
Абе, пич! Намерих вибратор!
Големи сини гумени вибратори за всички!
- Искат хората вибратори и туй то!
- Финч, помагай.
Вибратор, вибратор, вибратор!
- Какво правиш?
- Търся още лесбийски неща.
- Къде намери това?
- В задника на Финч.
По дяволите! Върнаха се.
Задръж ги!
Хайде. Бързо!
- Хайде де.
- Страхотно е!
Даниел, Амбър, здрасти.
Само един вестник си купихте, а?
- В коя стая?
- Не помня. Бях в екстаз.
- В крепостта на лесбийките съм.
- Тук ли беше?
- Защо питаш толкова?
- Тук ли беше?
- Може би.
- Тук ли беше или не?
Приятно боядисване, момчета.
Махайте се оттам. Влязоха вътре.
Леле, ужас!
- Много оригинално, Стийвън.
- Не ми казвай Стийвън.
Може да си облека леопардовият бански.
Много го обичам. Много ти отива.
Помогни ми с ципа, моля те.
- Показах ли ти розовите си обувки?
- Отиват ли на розовия бански?
Събличат се.
- Сладко е.
- Благодаря.
Леле. Събува си гащите.
Страшна работа.
Чакай малко. Могат ли да ни чуят вътре? По радиото?
Не, бе. Тези са на къси честоти.
Тази мацка е супер секси.
Две, по всяка вероятност лесбийки, по сутиени и гащи.
Лесбийки?
Лесбийки ли каза?
Секси лесбийки!
- Не ме пипай.
- Не те пипам.
Надявам се, че това не беше, което си мислех.
Няма да стане. Виж теб, а виж мен.
- Голямо е.
- Ще ти дам синия.
Джони Уест го няма.
Може би си го изритала под леглото.
Добре, дай да погледна.
Чакай малко. Не беше ли при теб, когато слязохме долу?
Може би.
Момчета, веднага се махайте се оттам.
Хайде!
- Чисто е!
- Давай, давай!
Връщат се.
Радвам се, че го намерих. Той ми е любимец.
Знам.
Няма страшно, момчета.
Сега си спомням - взех вибратора от другата спалня.
Ужас! В чекмеджето ми има вибратор.
Боже!
Трябваше да ме попиташ преди да го вземеш.
Престани.
- Какво за бога беше това?
- Не знам. Обади се в полицията.
- Без полиция.
- Не викайте полицията.
- Леле, това са бояджиите.
- Ще извикам ченгетата.
Не, не, не. Стана грешка.
- Вижте. Стифлър влезе тук.
- Гадино!
Но ние влязохме само за да го изкараме.
Исках само доказателство, че вие сте лесбийки.
Да се погаврим ли с тях?
Да, хубаво ще се посмеем.
Хайде.
Харесва ли ви това, момчета?
Ози, изчакай потвърждение.
Така е. Няма грешка.
Май и приятелчетата ви вън искат да си поиграят.
Това няма да ви трябва.
Кой иска да пипне Амбър?
Аз, аз.
- Този пък кой е?
- Кой е това?
Това е Джон...Смит.
""Звук"" Изключвам радиото.
Добре. Къде да пипна Амбър?
По задника, бейби. По задника!
Кеф.
И още как. Ама първо ти пипни неговия задник.
Моля?
Да, точно така. Чудесно.
Отивам да боядис...
Джим, чакай малко. Ще издържа.
-Какво?
-Нямам съмнения за наклонностите си.
А и умирам да видя това шоу.
Браво!
Един пръст на бута.
Искаме...
хубаво да го хванеш.
Много искате. Не, не, не.
Щом като вие няма, и ние няма.
- Стисни му дупето, бе. Ще ти хареса.
- Хайде де.
- Господи.
- Ужас.
Пипам му задника. Пипам му задника.
Червен вожд, къде си?
Пипам музадника. Пипам музадника.
Мамо!
Можеш да си вървиш.
Е, не беше чак толкова лошо.
- Искам да си ида у дома.
- Жалко.
Няма значение. Ще остана.
Даниел ми опипва гърдите.
А стига бе!
Гърдите й са толкова сочни.
Чудесен подарък им купи.
Зърната ми са твърди.
Ще ги оправя.
Боже.
Ваш ред е.
Супер!
Не, не, не.
Него.
Целунете се.
Не, бе човек.
- Чакай. Какво?
- Още ли искате?
Още. Скочи му, тигърче.
- Много ще ви хареса.
- Направете го заради нас.
Давай, човече.
Едно, две...
три.
- Това не се брои.
- А-а, брои се.
- Така целуваш майка си.
- Да не си гъкнал!
Истински. Ако го направите...
ние ще изпълним всичките ви желания.
Всичките?
Всичките.
- Дано да ви хареса.
- Обещаваме.
Не те лъжа.
Само така.
Ти погледни, Кевин.
А така.
Къде е езикът ти?
Браво.
- Супер.
- Много лошо се целуваш, бе човек.
Какво? Не се постарах!
А-а, не е честно!
Не се постарах, бе!
Нищо не казваме.
Чакай малко. Ти стара ли се?
- Не, бе, мамка ти!
- Стара се!
- Целунах Джим!
- Тишина!
- Дами!
- Да?
Ваш ред е.
- Ето.
- Давай.
Тия момичета ми приличат на ония травестити от Билокси.
- Мили, хайде. Яденето е готово.
- Не съм гладен!
Невероятно. Направи го без приказки.
- Ужас.
- Струваше си.
Здрасти.
Така, стига толкова.
- Искам още.
- Да бе. И аз също.
Съвсем ще се развихрим след като вие...
- Биете по една чекия.
- Няма проблем!
Чекии.
Ти на него. Много искаме да гледаме.
Моля?
- Първо вие.
- А след това ние.
Я не се разкисвай.
Добре. Няма проблем.
Знам аз какво трябва.
Заради купона.
Ще се жертвам за отбора.
Господи!
Елате бе, женчета!
- Хич няма да го пипам това.
- Прибери го, бе Стифлър.
За отбора бе, а?
Май само аз се насметох.
А сега за редовните ни слушатели- редовната ни програма.
Дайда опитам този вибратор.
Чакай малко.
Стифлър искаше да ви бие чекии на двамата?
Не. Стифлър искаше ние да му я направим.
Какво? Глупости.
Искаше, бе. Ужасно беше.
Кошмар.
Искате ли да играем на ""Магаре""?
Гледаме мача, Кевин.
Искам да правим нещо заедно.
Вече го направихме. Съвсем заедно.
Ха, ха, ха. Дядо Мраз пристигна.
За да няма никакво съмнение...
Дядо Мраз ни донесе малко хетеросексуално порнозабавление.
Заповядай.
Така. Ето.
А Стифмайстора ви подарява малко вазелин.
Чукай се на воля, Джим.
Наистина ли е по-добре с това?
- Супер е!
- Наистина?
Любовното гнездо на Стифлър...
гнездото на нормалната любов.
О, здрасти. Да, добре съм.
- А ти?
- Майката на Стифлър е.
Тишина.
Нали нямаше да си в Мичиган това лято?
Да, разбира се, заповядай при нас.
Добре, ела след около две седмици. Ще имаме голям купон.
Добре, чао.
Стифлър, това...
Идва.
Майката на Стифлър идва тук.
Да се удвоят усилията.
""Да се удвоят усилията.""
И още как.
""Тол Оукс""
Джени, къде ми сложи кларинета?
- Май в кутията.
- Благодаря.
Лош човек. Аз съм лош, лош човек.
Джим какво правиш тук?
Хм, ти нали каза...
Не стой тук.
Виж, искамда ми помогнеш.
Надя се връща и не искам...
не искам да съм толкова...
смотан и притеснителен с нея.
Не ми се ще да си помисли, че съм някакъв мухльо.
Хм, познато ми е.
Когато човек цял живот свири в оркестъра...
хората не го възприемат като много отворен.
- За мен си много отворена.
- Сериозно?
Мишел, защо ме заряза след бала?
Не те зарязах. Просто...
Срещата ни приключи.
Ти какво искаше...
едно дълго, неловко сбогуване на сутринта ли?
Не исках да се правиш на влюбен в мен и т.н.
Защо мислиш, че щях да се правя на влюбен?
Мъжете така правят.
Да, хм, аз не съм като другите мъже.
Знам.
Добре, ще ти помогна.
Наистина?
Да, имам угризения, задето ти казах, че не те бива...
макар, че така си беше.
Да започваме.
- Та, значи аз съм секси мацка.
- Така.
- Така, какво искаш да правим?
- Искам да ти пипна циците.
Не, глупчо.
Не започваш веднага с пипането.
Трябва да загрееш фурната преди да сложиш пуйката вътре.
Целуни ме, тук.
Добре. А сега...
по ключицата... целувай.
Браво, Джим.
Караш ме да се подмокря.
Леле. Сериозно?
Не, така казах, за да се упражняваш.
А, ясно.
Има ли значение посоката, наляво, надясно?
Та, Джим, точно за това говорех.
Много си стегнат.
Аз стегната ли съм по сексуалните въпроси? Не.
Най-полезният съвет, който мога да ти дам е...
чувствай се удобно във всякаква ситуация.
Стани.
Стани.
- Тази ситуация е тъпа.
- Какво стана със затоплянето?
- Ще прескочим няколко глави.
- А, добре.
Страхотно е. Супер. Няма грешка.
- Островът на Гилиган, г-н Хауъл.
- Какво?
Научи се да се контролираш и да не мислиш за секс.
Не съм те пипнала още, а вече си се надървил.
Извинявай. Не мисли за секс.
Така, така. Добре.
- Столове.
- Добре.
Мастодонти.
Чистене на банята.
Торни бръмбари.
Добре. Сега не изкрейзвай.
Ще ти направя нещо за издръжливост.
Ох, студено е! Какво правиш?
Сложих ти тромпет в задника. Много са забавни инструментите, нали?
Май току-що надмина границата на издръжливостта ми.
Обади се след две седмици. Ще си бъда в къщи. Ще довършим уроците.
Съвет... По-малко език.
- Какво е това? Книга за гости?
- Да, а виж какво пише тук.
""Най-гот беше купонът у Том Майерс.""
- Ето го и него.
- Скоро няма да забравя тази нощ.
Август 93-та. Брат ти. Виж.
Да, вилата дето я наеха, беше на самия бряг.
Момчета, и нашето парти ще бъде такова.
- Ще го запомним завинаги.
- Да, положително.
Определено.
- Магаре.
- Финч, играем белот.
""Имаш приятелка във Филаделфия""
""Джим, доскоро виждане! С обич, Надя.""
Какво, по дяволите, е това?
""Поздрави от Чикаго""
""Скъпи Джим.
В Чикаго е красиво, но щеше да е по-добре, ако ти беше тук.
Броя дните. С обич, Надя"".
Хм, и на мен ми се ще, Надя.
""Дворецът на мацките""
- Мръсна ли си?
- О, да, бейби. Много.
Да те изчистя ли?
""Капнете няколко капки, до постигане на желаната влага.""
Добре.
Това гъба ли е или се радваш, че съм тук?
Какво пък.
Леле.
Боже!
Минал съм се, че не съм го пробвал преди.
По-дяволите!
""Епоксидно лепило - не лепи, а заварява""
Ужас!
- Добре ли сте?
- Нищо ми няма.
Добре съм. Всички сме добре.
Млъкни бе, идиот, че ще разбия вратата и ще ти дам да разбереш !
Не, не влизай. Добре съм. Само паднах от леглото.
- Сигурен ли си?
- Добре тогава, лека нощ.
- Лека нощ.
- До утре.
Мамка му мръсна!
- Център за отравяния.
- Ало?
Аз май...
се залепих с лепило...
за себе си.
Не, не!
Не викайте бърза помощ.
Може ли някак си, с подръчни материали?
Терпентин.
""Терпентин""
По дяволите.
Не мърдай! Стой там!
Горе ръцете!
И двете! И другата ръка, мамка ти!
Не мога! Не мога! Залепен съм!
Залепен съм!
Извинявайте.
Отпусни си ръцете.
Дайте на мен, окей?
Няма страшно, Джимбо. Всичко ще е наред.
Джим, и на най-печените от нас се случва.
Първо с левия крак. Полека. А така.
- Внимавай - главата.
- Така. Седни.
Извинете, г-не. Роднина ли сте му?
Само това оставаше! Тук съм за сеира!
Чакайте тук, г-не. Окей?
Жестоко лято.
Овлажнителите са опасно нещо...
и мисля, че на всеки вид лепило...
трябва да има предупреждение да не се използва като овлажнител.
Мислех, че е вазелин.
Мислех да го използвам като овлажнител.
Синко, защо не остави тая гадост в къщи?
Моля?
Не ми е приятно да гледам такива неща.
Хм, извинете.
Обаче синът ми нямаше възможност да я остави у дома...
защото се нуждае от спешна медицинска помощ.
Благодаря, тате.
Вашето мнение за видеото...
не е чак толкова важно, г-жо.
То е последната ни грижа.
Благодаря ти. Окей?
Синът ми...
седи тук...
с ръка, залепена за пениса си!
Но вас това не ви интересува, нали?
Нали вие нямате пенис!
- А може и да имате!
- Тате!
Извинявайте. Съжалявам.
Яд ме е на хората, които говорят без да мислят.
Само знаят да дрънкат.
- Как си, сине?
- И по-добре съм бил.
Е, не изглежда толкова зле, Джим.
Браво, докторе.
До осем-девет дни отокът ще спадне.
Осем-девет...
Купонът е след седмица. Надя пристига.
Докторе, синът ми ще ходи на купон след седем дни...
а и ще идва една млада дама...
с която той отдавна се готви...
да се види.
Препоръчвам синът ви да не си сваля панталоните на купона.
О, да. И аз също. Можете да не се съмнявате.
Но ако панталонът му...
се смъкне на купона...
ще може ли пълноценно да използва...
пениса си?
Добре.
Това ще ускори заздравяването с ден-два.
Е, слава богу.
Благодарим ви, докторе.
Джим...
ей това се казва добра новина.
Целият ден беше пълен с добри новини. Ето. Облечи това.
Навън е хладно.
Е, пристигнахме.
Знаеш ли, Джим...
май не трябва да казваме на майка ти за този инцидент.
Може и да й прилошее като чуе за лепилото.
Сам не знам как се забърквам в такива каши.
Но ти благодаря за разбирането.
Много си печен.
За това и за...
нали се сещаш...
Знаеш ли, може и да си Джимбо или Джъмбо...
или Джимбодини за приятелите си, но...
искам да знаеш, че има двама души...
които още помнят откъде се пръкна Джеймз Еманюъл Левенстийн.
Гордеем се с теб, сине.
Благодаря, тате.
Да не забравиш мехлема за пениса си.
Това беше.
Точно там. Момент на чиста тантра.
Фикусът, водата... Чиста еротика.
Още един стимулант и щях напълно да се освободя.
Финч, да не си се доближил до фикуса, мамка ти.
Той не понася сперма.
А, ето го и него. Добро утро, Джимбо. Как са средните региони?
Много умно. Оная ми работа е като книжка за оцветяване.
Ти си единственият, чийто пенис изисква указания за употреба.
Казаде Стифлър.
Пристигна, а? Не, няма проблем.
Е, щом като искаш да им правиш компания.
Добре. Ще те посрещна отвън.
- Ей, Стифлър това не беше ли...
- Да го духаш, лайнар такъв.
Тя дойде.
Дамата на сърцето ми дойде.
- Трябва да се приготвя.
- Започна се.
- Чудесно. Майката на Стифлър е тук?
- Ужас.
Не точно, освен ако майката на Стифлър не кара тротинетка.
Тротинетка?
Пичове, пичове, пичове. Как сте, бе момчета?
- Ама това е братчето на Стифлър.
- Какво търсиш тук?
Мацки, бе човек. Дойдох заради мацките.
Вземи си номерче.
Г-да, какъв е този шум? Както знаете, това е моят специален ден.
- Какво е това?
- Ама това рокля ли е?
- Рокля ли си облякъл?
- Ей, лайнар, запознай се с брат ми.
Брат, това е лайнарът.
- Това е брат ти?
- Да.
Дамата на сърцето ми няма да дойде.
Та, значи целият ми запас ще отиде напразно...
а и изглеждам смешно!
Извинете.
- Положението е сериозно.
- Така е.
- Ела да ти намерим стая.
- Та, къде са мацките бе?
Не е за вярване, че те намерих сама.
За пръв път от колко, шест седмици?
И ти ли си сам?
- Да.
- Добре.
Съвсем сама съм.
Познай какво си мисля?
Ей, Марко, махни тия топки от мен, а?
- Какво става там, по дяволите?
- Нищо.
Съквартирантите ми.
Май това е загубена работа, а?
- Да, май е така.
- До уикенда?
- Нямам търпение.
- И аз също.
Чао.
- Изненада!
- Гос... Надя!
Ти тук? Ти дойде. Какво правиш тук?
Джим, писна ми от туризъм.
Но ти... подранила си.
Добре тогава. Беше ми приятно.
- Ще си вървя.
- Не.
Не. Не... не си тръгвай.
Не си тръгвай. Остани.
Само дето, аз няма да съм готов...
тоест, купонът няма да е готов до събота.
Може ли да остана дотогава?
Да.
Веднага ще се върна. Става ли?
- Става.
- Надя...
е в стаята ми. Сега. Ужас.
Добре, имам план.
Така. Става ли, ако дойда с теб...
и ти кажеш...
""Това е Мишел, приятелката ми.""
Така Надя няма да очаква да й се нахвърлиш.
И след това скъсваме точно преди купона.
А междувременно ще оздравееш и ще си готов за подвизи.
- Цял дявол си.
- Ами!
Цял Купидон съм.
А и знам как да накарам мацките да ревнуват от мен.
Страхотно ще се позабавляваме.
Съжалявам, че не ти казах преди...
но започнахме да ходим само преди няколко седмици.
Но ще ми бъде много приятно, ако останеш.
Остани и си изкарай гот на купона.
Браво, Джим. Ще остана, разбира се.
Чудесно... Зърната ми!
Тя умира за тях.
- Господи.
- Още ли си зле?
Не.
Добре съм.
Май наистина ще се наложи да го направя.
Какво пък толкова представлява тази Надя?
Е, знам...
50 000 пъти е по-секси от повечето момичета...
но това е само секс.
А, не.
Видя ни по интернета.
Тогава стори ли ти се, че...
си падампо нея?
Е, прибави още една година.
Добре.
Ей, защо първо не доведеш Надя на концерта?
Страхотно ще бъде.
Да видим как ще потръгне.
Мишел, страхотна си.
Благодаря.
За теб - винаги.
Хайде.
Готов ли си да скъсаме?
Тъпунгер такъв!
Много си падам по театрото!
Хич не ми пука, че си страхотен в леглото.
- Мразя те.
- Не говори така.
Хич не ми пука, че заради теб се изпразних десет пъти под ред...
защото вониш.
Аз воня!
Защото толкова се чукахме и...
не съм се изкъпала, а искам да се изкъпя!
Та колкото и да си секси...
няма да се поддам...
на твоята супер-мъжественост и сексапил.
И това се отнася и за аналния секс! Ще видиш ти!
Много специална връзка имахме.
Вики. Здрасти.
Много се радвам, че дойде. Искаш ли нещо за пиене или...
Моля?
- Кевин.
- Какво?
Приятелят ми.
Всичките си ги запазил.
Много мило.
Не мислиш, че съм мухльо?
Каквото и да си, Джим, харесвам те.
Кевин си тръгна. Май беше сериозно.
Кевин си тръгна?
Тръгна нанякъде по плажа.
Добре ли си бе, Кев?
Кажи какво има?
Искаш ли да пипнеш Финч по задника?
Не, отидох при Вики...
а тя беше с друг.
Ти пък си бил с три мацки тази година. Добре го даваш.
Тройното правило, Оз.
Аз май живеех в миналото... щеше ми се да си купонясам с вас...
и същевременно да съм с Вики, като в гимназията.
Спомняте ли си след абитуриентския бал?
Вдигнахме наздравица за следващата стъпка.
Аз май така и не я направих.
Брат ми каза, че до края на лятото всичко ще ми се изясни.
И ми се изясни.
Каквото и да става, времената се менят и нещата също.
Проблемът е, че не искам да е така.
Знаеш ли, Кевин, и аз съм си все същият.
Все за една жена мисля...
с която нямам никакво бъдеще...
освен перверзиите.
Трябва да си намеря нова богиня.
Трябва търпение, но пък вече цяло лято се въздържам.
- Човек свиква и с това, нали?
- Да не си луд?
Виж, Кевин, различното не е по-лошо.
Аз пък мисля, че нещата се оправят.
Хайде сега, да не искаш да те завлека там насила, за да ти го докажа?
Сам ще отида.
Знаеш ли, имаш красиви очи.
- Много си мил.
- Много хубава рокля.
- Благодаря.
- Моля.
- Искаш ли да се чукаме?
- Ама ти сериозно ли?
Хайде, бейби. Ела при Стифмайстора.
- Ти май трябва...
- Загубата е твоя.
Леле. Страхотни очи имаш.
Ела тук, бе човек. Правиш се на глупак.
Поставяш ме в конфузно положение. А и не си Стифмайстора, окей?
Истинският стил на Стифмайстора се усъвършенства с години.
Хайде, бе! Искам само да видя цици.
- Ало, сладурче.
- Ще ти се, джудже такова.
Извинявайте. Ела тук. Вземи. Ще следиш за ченгета.
Излез навън. Ако видиш ченгета, обади ми се, ясно?
Добре.
Г-да, това май е купон.
Прощавайте, но ще потърся Надя.
Успех.
Та, как мина тази година?
Мъчно ли ти беше за училище?
Хм, не.
Когато човек пътува като мен, свиква бързо да се нагажда.
Но ми останаха страхотни спомени.
- Боже, може ли да идем там?
- На фара?
Да.
Да, може.
Много романтично.
Джим, хайде де.
Каква красота!
Жестоко!
Джим, разказах ти спомените си от гимназията.
Кажи ми твоите, а?
Ти.
Не си се променил.
Спокойно, Джим.
Ние просто, как се казва, се будалкаме.
Всъщност, бая трудно е.
Как така?
Хм, веднъж в музикалния лагер...
Ужас!
Какво? Кажи.
Хм, веднъж в музикалния лагер...
трябваше да свиря на тромбон...
А аз на нищо не мога да свиря. Та съвсем се изложих.
И всички мислеха, че аз съм някой си Пити...
съвсем бях объркан, та продължих да надувам тромбона...
без да си имам идея какви ги върша.
Да паднеш от смях!
- Трябва да вървя.
- Какво? Защо?
Моля те, не ме разбирай погрешно...
нали си спом...
но исках само теб.
И въпреки, че страшно...
много ще съжалявам за това...
обичам друга.
Мърлата от оркестъра?
Надя...
и аз съм мърльо от оркестъра.
Само дето не бях в оркестъра.
Върви си при мърлата.
Някой ден и аз ще си намеря някой мърльо.
Здрасти. Кевин Майерс.
Здрасти. Извинявайте, че се държах като идиот.
Няма проблем. Казвам се Брет.
- Извинявай за момент.
- Разбира се.
Виж, не е нужно.
Може и да постъпвам егоистично...
задето искам да сме приятели.
И може би няма да стане.
Но предпочитам да сме приятели, вместо изобщо да не се познаваме.
Музикален лагер ""Тол оукс""
Купон и половина!
- Чак от фара...
- Здрасти, чаровнико.
Какво правиш тук?
След два часа щях да дойда на летището.
Взех по-ранен полет, исках да те изненадам.
-Успя.
-Странно е като не сме на телефона, а?
Ще свикнем.
Хайде. Разказвай поред. Чакай да ти вземем нещо за пиене.
Стийв, писна ми да следя за ченгета.
Ало?
Пълен отврат.
Кой е там?
Стифмайсторът, бейби.
Тъйли?
Животът е гаден, нали?
Не чак толкова. Не е нужно да говориш с мен.
Свикнал съм момичетата да не ми обръщат внимание.
Или да ми се подиграват.
""Хайде бе, Шърман. Изиграй Шърминатора.""
Като онзи филм. Духовито.
Ясно ми е.
Може и да съм мухльо.
Няма значение.
Да! Да, си!
Само така.
Аз съм Шърминаторът.
Модерен секс-робот изпратен в миналото...
да промени бъдещето на една късметлийка.
Аз ли съм тази?
Да, Надя.
Набелязана си за шърминиране.
Ела с мен, ако искаш да оцелееш.
Помощ!
- Изчукай ме, мухльо!
- Разбрано!
А стига бе!
- Хич не си въобразявай.
- И ти също.
А наздраве.
Ей, Стийв, виж какво намерих.
- Не пипай ризата бе, човек.
- Виж бе.
- Здрасти.
- Здрасти.
Върха. Намери лесбийките.
Успех, макар че бая ще се озориш.
- Лесбийки?
- Не сме казвали такова нещо.
- Какво?
- Не сме казвали такова нещо.
Леле.
Всичко ще направя, ама всичко, за да спя с вас двете.
Окей? Ще стисна всеки мъжки задник тук.
Дори ще го погаля. Ако трябва, и ще го обръсна.
Да бе. Чухте ме.
Вярно е. Всеки ще целуна. Мъж, жена, всеки.
Защото не се съмнявам в наклонностите си.
Супер.
Поне пийте по едно със Стифмайстора.
- Добре.
- Става.
А така.
Ти действително си Стифмайстора.
- Добре дошъл на купона.
- Това са си моите лесбийки
- Дами, правил съм странни неща.
- Какво?
Веднъж на един купон пиех шампанско...
Благодаря. Благодаря.
Следващата ни солистка е Мишел Флеърти.
Пити?
Това дете ще ми скъса нервите.
- Ти си дебил, бе.
- Не съм дебил.
Специален съм.
Как ти се струва тази история от музикалния лагер?
Хайде, бе. Аплодисменти за Пити!
Бездарно копеле!
- Браво.
- Супер.
- Искаш ли да танцуваме?
- Да.
Ще се върна след малко. Хайде, бейби.
Само една дума отговаря на този купон.
- Върха.
- Супер.
Ще имам ли махмурлук? Защото го искам.
Доскоро.
- Чао.
- Чао.
- Да идем на уеб страницата.
- Трябва да пишем за този купон.
Върха беше! Виж го моя! Припадна!
- Напи го.
- Не носи.
- Най-готиното лято досега, а?
- Жестоко е.
- Съжалявам, че не ти провървя.
- Шегуваш ли се? Всичко е супер.
Има време.
Та, всяко лято ли ще го правим?
- И още как.
- Разбира се, г-да.
Е, ще се постараем поне.
- Страхотна кола.
- Върха е.
- Майката на Стифлър.
- Здрасти, Финчи.
Откъде знаеше, че съм тук?
Обадих се преди известно време.
Стийвън не ти ли каза, че се готвя да дойда?
Май е забравил.
Как се казваш?
Джанийн.
Хм...
размислих, и знаеш ли, на 1 9 години съм.
Целият свят е пред мен. Не мога да мисля само за една жена.
- Просто не мога.
- Добре, че си научил нещо, Финчи.
Чудесно.
- Искаш ли да се изчукаме?
- Задели си няколко дни.
Чао.
Ти къде, бе човек? Ами концерта?
Трябват ми някъде към три дни.
Чакай, това не беше ли...
- Не.
- Да!
- Беше май.
- И на мен така ми се струва.
Кой беше това?
Беше...
Беше... Някакъв се заблудил.
- Търсеше езерото.
- Да, и взе, че си тръгна.
Тъпунгер. Ей го езерото.
Невероятно. Как така на Финч му излезе късмета?
Ти пък какво се кахъриш? Нали вече имаш приятелка.
Прибрахме всичко. Да тръгваме. Давайте. Концертът ни чака.
Да, бе, имам. Имам.
- Имам си приятелка.
- Да, бе.
- Моята приятелка.
- Добре, Джимбо.
Хайде! Хайде!
- Къде е лайнарът?
- На кино.
- Взе автобуса.
- На кафе.
Чакай малко.
Кой беше в тази кола бе, мамка ви?
О, Финчи, липсваше ми.
О, Джанийн, Джанийн.
Наричай ме ""майката на Стифлър"".
О, майката на Стифлър!