Down With Love (2003) (Down.With.Love.2003.DVDrip.CD1.XviD.AC3-CiMG.srt) Свали субтитрите

Down With Love (2003) (Down.With.Love.2003.DVDrip.CD1.XviD.AC3-CiMG.srt)
--=Д О Л У Л Ю Б О В Т А!=--
Място: Ню Йорк Сити.
Време: Сега, 1962.
И няма време и град като тези.
Ако имате мечта,...
това е мястото където можете да я осъществите.
Затова и популацията от мечтатели...
нарасна на 8 милиона.
О, нека бъдат 8 милиона и един.
Хей, такси, хей.
Хей, почакай! Къде си тръгнал?
Долу бомбите!
Долу бомбите! Долу бомбите!
Долу бомбите!
Долу бомбите!
Барбара?
"O."
Барбара Новак? Ако не се лъжа...
- Благодаря на Господ, че си тук.
- Вики?
Вики Хилер. Редакторът ти на живо.
Колко хубаво, че накрая се запознахме лично.
Господи, ти си много хубава!
Ще ти уговоря фото сесия, да ти направим книжка.
И не се грижи, книгата излиза за една седмица. Една седмица!
O, мила! Не се нервирай. Цигарка?
Барбара, това е моята секретарка Гледис. Гледис, това е Барбара.
О знам. За мен е удоволствие.
Здравей, Гледис! И за мен е удоволствие видя лицето стоящо зад този глас.
Вик, трябва да се подпишеш на това бързо...
Морис Джонс, художествен директор.
Барбара Новак! Твоята корица!
"O, Mорис!"
Харесва ми!
Анти любов. Тук! Тук!
Бих искал някой да беше написал книгата ви преди 10 години...
преди да стане късно за мен.
Гледис! Никога не е късно.
- Извинявай ако момчетата от "New Production" ти се лепнат на опашката.
Няма нищо.
Подготвили са за тебе лъвската яма.
- Лъвската яма?
- Нямай грижи, всичко ще е на ред.
Само поеми въздух.
Господа, това е г-жа Новак.
- E.G.
- C.B.
- C.W.
- J.B.
- J.R.
- R.J.
- O.K.
- "O.K. Не се прави така."
- Той е долу T.B.
- Леле, каква беля. Ама това сериозно ли е?
Не, само си похапват. T.B. е Теодор Бенер.
Знаете ли, собственика на Банър Хаус, тоя дето издава малката ти книжка?
Това е портретът му, там.
Простете ми ако ви накарах да чакате, но Барбара попадна в буря...
по пътя и от Мейн.
- Значи идвате от Мейн, а?
- Помните ли, C.B.
Mис Новак е дъщеря на свободен фермер...
която прекара дълга и студена зима в Ню Ингланд...
пишейки нейния ръкопис на светлината на газова лампа.
Не съм наясно, лейди.
Боя се, че не знам точно за какво се отнася книгата на мис Новак.
Книгата на мис Новак е сериозна работа "документална литература"...
Вики, извинявай. Точно зад теб е.
Би ли ми сипала кафе?
Това е сериозна работа, документалистика...
наречена "Анти любов".
- Това е празно.
- Ми, иди да направиш ново, и аз искам едно.
- За мен горчиво.
- И за мен.
- Дито.
- Нe и за мен, Вики.
- Благодаря, R.J.
- Ще взема само Sanka.
Както казах, централния тезис в книгата на мис Новак,"Анти любов"...
е, че жените никога няма да са щастливи докато не станат...
независими като индивиди с изземването на равна част от работната сила.
И как предлагане жените да направят това, Мис Новак?
Казвайки, "Анти любов"
Любовта е унищожение.
Ако жените престанат да се влюбват, ще дойде краят на човешката раса.
Нищо подобно.
Аз казвам, че жените трябва да се разграничат от любовта,
не от секса.
Не са ли те едно и също нещо?
Мисля, че за жените.
Няма да е така, след като прочетат трите нива очертани в моята книга...
Така всички жени ще научат как да живеят живота като мъжете.
Първо ниво - инструктира жените трябва да се държат заедно срещу мъжете...
Да престанат да си мислят, че изкуствата на задоволство от сексуалния акт води към любов.
Но те не водят, а това жените ще го научат...
с практикуването на самозадоволяването техниките за което съм детайлизирала...
в глава 7 озаглавена... "С помощта на шоколад."
Виждате, джентълмени...
женския опит е биологическа реакция на шоколада...
с което се замества същото удоволствие отговарящо на полученото по-време на секса
Като замести секса с шоколада...
жената скоро ще разбере разликата между секса и любовта.
Любовта към мъжа няма повече да обзема съзнанието и.
Така тя ще има време и енергия...
да премине на второ ниво...
Там ще приеме нови предизвикателства, които ще я доведат до самозадоволяването в трето ниво...
Там жената става активна в работата...
учи и достига, некритична е еднаквост...
с мъжа.
И през цялото това време жената прекратява секса?
О, небеса, не!
В трето ниво тя може да прави секс колкото си иска, но без любов...
и да се забавлява така както мъжете го правят... а la carte.
Добре, Мис Новак, вашата "теория..."
може да работи с господата от Мейн...
но мъжете от Манхатън не са добричките, почтени и порядъчни мъже от Мейн.
Мъжете в Манхатън са непочтени.
Те са опасни.Те те нападат от всякъде.
Когато ги очакваш фронтално, атакуват в тил!
И ако защитиш тила си, те ти падат от небето.
Чао.
O, още една целувчица!
По-леко, бейби. Внимавай да не паднеш.
Бай - бай!
Много добре. Ще им покажа аз на тях.
Г-н МакМанус? Кетчър Блок току що кацна на покрива.
списание "ЗНАМ"."
- Вие ли сте секретарката на Кетчър Блок?
- Да, Г-н МакМанус.
Аз съм Сали. Аз съм нова.
Винаги е нова. Когато дойде кажи му да дойде при мен.
Той е уволнен.
- Ти си уволнен!
- Не.
O, да!
Така че можеш да си вземеш Пулицъра в любимия си шубрак и смени бельото си...
И изчезвай.
Нямате ли работа за мен?
Имаше статия до вчера, но ти давам още време.
Забавих печата, а ти трябваше да направиш проучване за нацистите криещи се в Аржентина.
А виждам "това!"
"Заглавие: списанието "ЗНАМ" на звездата журналист Кетчър Блок...
"Мъжът за жените, мъжът на мъжете, мъжът на града,
"Видян е да напуска "Copa" миналата нощ с кучешка чанта...
и три момичета преди края на шоуто."
Трябваше да закарам тризначките от "Bossa Nova" до "Cocoa Beach".
NASA е изстреляла ракета.
Добре, Надявам се че си се забавлявал...
защото ако не намериш нацисти криещи се в ракетата ти, си уволнен!
Къде се крият нацисти в ракетата ти! Знам,че си го направил!
Какво имаш за мен, Кетч? Какво имаш?
Аржентина не е единственото място, където се крият нацисти. Те се крият и във Флорида също.
Леле! Как? Кой ги е скрил?
- Ние.
- Ние Американците?
Защо? Нацисти са лошите. Ние сме добрите.
Да, но някои лоши нацисти са добри учени.
Кой е човекът построил ракетата кацнала първа на луната и направил ни победители в космическата надпревара?
Той е нацист, и видях топ секретни документи доказващи това.
Ето. Донесох ти сувенир.
Топ секретна значка за сигурност на NASA!
- Как се добра до това?
- Виновниците са от "Вossa Nova".
Тризначките?
Да.
Виждаш ли, докато Лола връткаше бедра...
и Роса друсаше гърди...
докато Нина с две ръце...
120 думи в минута.
Статията? Написал си я?
Но не знам безопасно ли е за печат? NASA ще се взриви.
Е, щом са простили на Германия. Ще простят и на нас.
Прати някой от Правния отдел да се качи.
Да, сър. Да, сър.
Да, сър. Да, сър!
Аналитикът ми каза, че ти реагирам с много гняв...
защото се възхищавам от теб твърде много.
Той каза, че съм засегнат заради това че си се самоутвърдил в живота...
като противостояние, като син на самоутвърдил се човек.
Ето. Надявам се, че имаш жартиери след последната нощ. Като че нямаш.
Жартиери? Не нося жартиери откакто Никсън напусна.
Какво, да не си станал нещо като битник?
Стъпка в бъдещето. Жартиерите са нещо от миналото.
Не знам, Кетч.
Имам достатъчно несигурност от комплекси...
че да се тормозя за това дали ще ми паднат чорапите.
Как можеш да си сигурен, ако не си знаеш точно пищяла?
Това е чудо от комически мащаб.
Производителите на коприна използват нови чудеса влакна като Lycra, Orlon и Dacron...
Слагат супер сила която ги държи както трябва.
Но как знаеш средната дължина за повечето мъже?
Откъде да знам?
Мислиш ли, че прекарвам свободното си време в съблекалнята на клуба да правя сравнително изследване?
Нека да видя твоят отново, тогава.
Можем да ги измерим. Ще взема ролетката.
По добре вземи линеал.
Да бъдем акуратни. За да сме сигурни трябва да го изпънеш.
Измери го наведнъж.
И това стои вдигнато през целия дълъг ден, човече.
Това е чудо и аз искам да ти кажа за това. По-добър живот чрез химизацията.
Ти имаш 16 инча.
16 инча?
Колко дълъг трябва да е на мъжа?
Това са 32 инча твърдост.
Не забравяй... Имам два такива.
Не мога да повярвам. Трябва да я сменяш пак.Това ти е трета за месеца.
Какво работно място искат да си намерят жените?
Хей! Те искат да ни прецакат.
Дързостта, довела ме в Ню Йорк да реализирам книгата си...
Когато те нямат намерение да ми съдействат!
- Не се безпокой. Имам план.
- Имаш ли?
Помниш ли миналата зима ти каза, че би желала да публикуваш там където и мъжете могат да я прочетат?
"Може би в мъжко списание, - каза ти.
"В престижно мъжко списание.
Най-широко разпространеното и най уважаваното мъжко списание."
- "ЗНАМ?"
- Да, точно така.
Не, имах предвид "ЗНАМ". "ЗНАМ" списанието, за просветени мъже.
O, да. Разбира се.
- Ти ще ни рекламираш в "ЗНАМ?"
- "Нещо по-добро."
Ще ти осигуря корицата да напишеш статия за "ЗНАМ" списанието на звездата журналист Кетчър Блок.
Кетчър Блок? Мъжът за жените, мъжът на мъжете, мъжът на града?
O, Вики, ти си ми най-добрата приятелка...
момиче от Мейн написало книга и дошло в Ню Йорк да го покори!
Не знаеш и на половината.
Чух Кетчър Блок великолепен... и ергенче.
Но това не ни интересува.
Анти любов!
Не мога да повярвам. Аз на корицата на "ЗНАМ"
- Не.
- "Кетч, моля те, обещах." Това е история за първа страница.
Никога през живота ми момиче не ми се е обаждало, да ме кани да пийнем.
Мисля че тази Вики наистина ме харесва.
И май и аз я харесвам.
Аз съм сигурен, че ако ме харесва , то е защото я накарах да повярва...
че собственика на списание"ЗНАМ", ми е много личен приятел.
Тогава бъди приятел на друг писател. Аз няма да го направя.
Не, не мога да направя нищо повече.
Най доброто, което мога да предложа - жена това е най-доброто предложение... за теб.
Но аз не съм завързан, Maк. Аз съм свободен.
O, Хайде! Ще бъде забавно.
- Харесваш шегите.
- Шега?
Да интервюирам мъжемразка, озлобена неомъжена библиотекарка от Ню Ингланд?
Откъде знаеш какво и харесва?
Кой друг е написал книга наречена "Анти любов?"
Не искаш ли ракетният нацист учен да фигурира там.
Кетч, Моля, Моля, Моля, Моля?
Надявам се не си разочарована.
O, Вики, това е възхитително.
Моето първо телефонно обаждане в Ню Йорк!
Трябва да е от списание "ЗНАМ". Никой друг не знае номера ти.
Трябва да е Кетчър Блок!
- Барбара Новак на телефона.
- Аз съм Кетчър Блок.
Кетчър Блок. Кетчър Блок.
- списание "ЗНАМ".
- O, да, разбира се.
Какво мога да направя за вас, г-н Блок?
Мисля, че аз трябва да направя нещо за вас, Мис Новак.
Като например да ви поканя на вечеря където да дискутираме вашата книга.
Това звучи много приятно...
но, трябва да проверя плановете си, да видя кога съм свободна.
Ние вече сме поръчали. Можете ли да дойдете в Mahogany Room до 10 минути?
Боя се, че това е невъзможно, г-н Блок.
- Тогава друг път.
- Точно така.
Ще ви видя след 15.
Кетч, ти си най-добрия приятел причиняващ ми 20 постоянни неврози.
Ние сме приятели от дълго време. Знам, че имаш само 12.
Това е чудесно! Ще се върна.
Отивам да си лъсна обувките.
- Познай кой е.
- Няма нужда да гадая.
- Хм. Кажи ми името.
- Кажи, че ме обичаш.
Дявол да го вземе, Кетч. Знаеш, че те обичам.
И аз те обичам... Гуедолин.
O.
- Колко дълго ще отлагаш?
- Никога не е достатъчно дълго.
Винаги е време за представление.
Добре, здравей, Питър. Барбара Новак, Питър МакМанус.
Радвам се да се запознаем, г-н МакМанус.
- "Къде е г-н Блок?"
- Да, къде е г-н Блок?
Не знам. Хенри.
- Къде е г-н Блок?
- Не знам.
Г-н Блок за вас, г-н МакМанус?
Ето го и него.
- Кетчeр!
- Maк.
- Къде си?
- Нещо изскочи. Тя там ли е?
- "Да, тя е тук."
- "Нека поговоря със старата мома."
Г-н Блок би желал да поговори с вас.
- Tук е Барбара Новак.
- Много съжалявам, Мис Новак.
Неотложни работи.
Ще ви чаках на бара, малък женски английски фоксер...
обикаляше, и дойде при мен почна да ме души.
Изглеждаше толкова жално, и не искаше да бъде с никой друг...
Така че взех да се погрижа за нея.
Г-н Блок, това е толкова деликатно.
Спомних си че четох, че това е истински тест за мъжкия характер...
как третира беззащитни животинки.
Кажете ми, г-н Блок, колко е малка кучката?
Добре, Сложих голишарчето в кутия...
но не мисля, че е доволна че я задържам.
Мис Новак, договорихме ли се за вечерята?
Разбира се.
Добре, Довиждане, г-н Блок. До вечерята.
Довиждане.
Тук е Барбара Новак.
Мис Новак, Много съжалявам.
- Неотложно нещо.
- Да, г-н Блок?
Аз съм навън в парка с моя малък френски пудел...
и тя още не готова да го направи, ако ме разбирате какво искам да кажа.
O, разбирам, но имам малък съвет...
от фермерското момиче за градското момче.
Ще постигнеш това ако пъхнеш малко клонче под нея...
тя ще си спомни защо е излязла с теб първия път.
Ще запомня това.
Мис Новак, мразя да питам...
но уговаряме ли се за закуска?
Разбира се. Довиждане, г-н Блок.
До закуска.
Аз... не знам какво да мисля.
Не е обичайно Кетч да закъснява.
Не. Той обичайно се обажда накрая навреме.
O, Барбара, Аз съм сигурен че ще се обади.
Струва ми се, ще дойде.
Липсваше ми за обяд вчера, Гуедолин.
O, ами, бях на матине...
с Кетчър Блок.
Наистина?
Но ти пък ми липсваше за вечеря миналата нощ, Ивет.
O, имах нощна игричка с... Кетчър Блок.
- Казах му че съм долетяла за него.
- "Аз също!"
- Сега се чудя, дали някога ме е обичал.
- Бих се учудила, ако го е грижа.
Чудя се, какво може да го задържи!
Тук е Барбара Новак.
Толкова съжалявам, Мис Новак. Неотложните неща.
Бях с най-сладката Шведска хрътка, която ме държа буден половината нощ...
и страхувам се още съм в леглото.
Да, разбира се. Благодаря ви.
- Дължите ми извинение?
- Щях да ви благодаря. Вие сте много отзивчива.
Разбираме ли се за обяд?
O, г-н Блок.
Можете да си пъхнете тази покана...
както казваме ние от фермите по жътва...
напъхай си я там, където слънцето не огрява!
Мис Новак, ако искате да го направим на вечеря, само го кажете.
Г-н Блок...
Не желая да се запознавам с вас...
и след хиляда години!
Довиждане, г-н Блок...
Завинаги!
Г-н МакМанус, благодаря ви за усилията.
Няма нищо.
Вики, ще се обадя за такси.
- Означава ли, че приключихме.
- O, това е тъжно?
Това е първият път когато съм приключвала бъдеща връзка с мъж...
преди изобщо да имаме шанс за минало.
Довиждане, Г-н МакМанус.
Все пак беше хубав момент.
Бях на вечеря и закуска с една и съща жена след бавачката ми.
Съжалявам, Питър, но Вики не е момиче за теб.
Ето защо те доведох тук.
Довел си ме тук... защото сме приятелчета, нали?
Близки приятелчета.
Трябва да се пробват тези ракети.
- Това е от антигравитацията.
- Стой до мен, приятел. Ще се замаеш.
Каквото и да правиш, не затваряй очи.
Не затваряй очи.
Отвори си очите. Отвори си очите.
Ето ти книгата.
Продава се в "Scribners", Пето Авеню.
Една?
Само една?
Всичката тази работа, и- и-и-и само една?
Ако някой я купи, тогава там, няма да има друга.
Както щеше да е, ако изобщо я нямаше.
Не, не. В "Doubleday" също има една.
Знам че си мислиш, че това е истинско поражение, но обещавам ти...
че мисля за нещо.
ШОУТО НА ЕД САЛИВАН НАЙ-ГОЛЯМОТО ШОУ ТАЗИ НЕДЕЛЯ
Ако можем да включим книгата ти в шоуто на Ед Съливан.
Да.
Сега разбира се вземи книгата за шоуто на Ед Съливан?
Вики, ти си невероятна.
Няма я в програмата. Как си позволяват да не я включат в програмата?
O, голямо щастие.
Пеещият Нън изостави скутера си и дойде от Triborough Bridge.
Предполагам, че някой там ме харесва.
Имаме за вас наистина голяма изненада...
защото съвпада с пристигането на нова книга...
"Анти любов",...
която от тази седмица е в книжарниците от единия бряг до другия...
Ние имаме много, много специален приятел в нашето шоу...
Да ни представи тази книга.
Сега, Искам да поздравя много горещо с добре дошла...
Джуди Гарланд...
тук на сцената.
Да, мадам. "Анти любов" от Барбара Новак.
Казах "Анти любов" от Барбара Новак.
Да!
Ти каза, че е стара мома.
Никога не съм използвал израза "стара мома" през живото си.
O.К., веднъж, казах на майка ми че е технически некоректно да наричат сина и стара мома.
- Каза че е брюнетка.
- Не, не съм!
Тя не звучеше като блондинка по телефона.
- Още ли искаш Вики?
- Разбира се. Да не мислиш, че ще си умра като "стара мома"?
- Кажи и, че ще направя историята и за първа страница.
- Ти си най-добрия приятел...
Само... се обади.
От изобретението на Йохан Гутенберг печатащата машина...
която промени завинаги пейзажа на човешката съдба...
има само една книга разпростираща се толкова и постигнала толкова много...
Да припомня на всички нас тук, днес...
Благородната цел събрала ни на трудното поле на журналистиката...
да започнем...
представянето.
Тук в Банър Хаус има нов член - един автор...
и друг нов член - един редактор.
Казвам наздраве, на всички.
На здраве.
Този мъж е разгневен, B.N.
Вие сте хит. Вие сте повече от лекарство.
O, разкажи ми за "големият" V.H.
Този офис е грамаден. Поздравления.
Направихме го.
Е, здравейте, Гладис! Изглеждате чудесно.
На мен ли говориш, Барбара, никога не е късно.
O, Вики, Питър МакМанус се обажда отново.
Сега на всеки половин час.
Кажи му, че сме много заети.
- Какво имаш предвид с "много заети"?
- Знаеш какво имам в предвид.
Те ни мразят.
Много заети?
Кенеди, Хрусчов и Кастро не са били толкова заети през Кубинската криза...
да седнем и да си поговорим...
но това "Анти любов" пиленце е много заето.
С какво? Да яде шоколад?
Съжалявам, жури. Вие сгрешихте.
- Авторът на бестселъра,"Анти любов"...
- Е Новак!
"Барбара Новак."
Барбара, знам че всяка жена купува вашата книга...
и всеки мъж тайно я купува за да открие защо жените им я четат.
Някъде я купуват повторно.
Някъде и потретват. Защо става това?
Изглежда, че църковни Библейски групи обхванати от фанатизъм...
са започнали да горят книгата ми...
за да поддържат голям огън, те я търсят и поръчват...
така че да имат още една.
Сега, бих искал да чуя няколко приказки за осма глава...
за най лошият тип мъже, типът който всяка жена отбягва.
Как ще го опишете?
"Мъжът сменящ жените често, както сменя ризата си."
И запознавали ли сте се с някой от този тип мъже при изследванията си?
Не искате да назова имена, нали?
Не, разбира се, не.
Кетчър Блок.
Четири милиона жени в голият град...
и единствената, която ти разкара, единствената възприемаща те от лошата страна...
е жената, която "всички" други четири милиона слушат.
Избий си го, приятел.
Времето на Кетчър Блок, Мъжът за жените, мъжът на мъжете, мъжът на града...
свърши!
Кралят е мъртъв.
Мразя да ти развалям кефа, но четирите милиона жени с които съм излизал...
няма да послушат Барбара Новак.
Здравейте.
Здравей, Гуедолин, бейби. Къде си?
Тъкмо излизам от летището. Имаме резервация за 10:00.
Добре, не можеш да седнеш да чакаш на терминала до 3:00 сутринта.
Не си ли гладна?
Не, Аз съм като нова.
Между другото, Имам и... Кетч нещо за четене.
За четене? Четене на какво?
Лека нощ, Гуедолин.
Какъв е проблема, Кетч? Загуби още една?
Започвам да се боря с тази Новак тотално...
и да върна този объркан от "Анти любов" свят отново на правилната страна.
Отивам да пиша експозето на века...
така, че света да узнае веднъж за винаги, че дълбоко в себе си всички жени са еднакви.
Всички те искат същите неща... любов и сватба...
дори и мис Барбара "Анти любов" Новак.
И отивам да го докажа.
Как? Новак не иска никога да те види.
Така е.
Така е защото Новак никога не ме виждала отблизо.
Барбара, ти не си облечена. Идваш ли?
Не. Аз ще си остана в къщи тази вечер.
Защо? Да не би да нямаш придружител?
Придружителя ми е куотърбег и има 27 съотборника. Сигурна съм, че той може да ти намери някого.
Сигурна съм, че не може.
Аз съм персона "non grata" за всички мъже.
Не мога да изляза и с шофьор на такси.
Това е лудост. Цялата тази слава и успех...
и мис Секс "А La Carte" е единствената жена която не може да има секс "а la carte".
Поне не на тази земя.
Може би трябва да намерим астронавт бил в орбита последните две седмици.
Всичко е наред, Вики. Аз съм съвършено доволна от съдбата си.
Когато вече няма нужда от мъже, ще напишеш книга.
- Такси!
- Чакай. Трябва да взема нещо от химическото.
Не може. Трябва да се върна в офиса.
Да минем на известните факти за Новак...
Кой я познава, къде ходи, какво обича да вечеря, какво харесва "а la carte".
Уф... Две минути. Чаках те да си изядеш хот-дога.
Точно така, Maк. Нека се почистиш. Върни се в офиса.
Увери се че са ти колосали чорапите!
Взех ги. Изглади ги.
Не, ти ги изглади, а ще загубя цял ден...
да кибича с клиентите.
Сега сме равни.
Пак тази книга.
Здравейте, "Novick"!
Здравейте, госпожо Литцер.
Къде е господин Литцер?
Глади.
Ървинг, кажи Здравейте на "Novick"!
Здравейте, "Novick."
Ще взема нещата ви, мила.
Благодаря.
На вас също, господине.
Извинете ме, госпожице, но ми изглеждате позната.
- Вие...
- Да, аз съм.
Добре, Аз ще съм маймунски вуйчо.
Почакайте да докато се върна в къщи и разкажа, че използвам същото химическо...
като Мис Ким "Novick."
Не, името ми е Новак.
O, точно така. Мис Ким Новак.
Не, не, уф, Не съм Ким Новак. Аз съм Барбара Новак.
O. сигурно бъркам.
- Изглежда, никога не сте чували за мен?
- O, съжалявам.
Не. Не, не съжалявайте. Намирам това за много приятно.
Вие... г-н Разсеян Професор.
Забравили сте малко неща в джобовете.
Благодаря ви, мадам.
Извинете, съжалявам.
Наистина ли никога не сте чували за книгата ми...
Световната сензация "Анти любов"?
Не, мадам. Не съм.
Но дълго ме нямаше на този свят.
O, виж ти. Моята секретна значка от NASA.
Претърсих всичко да я намеря.
- Астронавт ли сте?
- Да, защо.
Е, как ви е името? Може би съм чувала за вас.
- Зип.
- Зип...
Мартин. Майор Зип Мартин.
Кажете ми, Майоре...
Наистина ли тези партита в "Cocoa Beach" са диви и не цивилизовани, както изглежда?
O, не мога да кажа, мадам. Не съм ходил много на тези партита.
Представата ми за оползотворено време...
е да седна в къщи с добра книга...
и да пуша лула.
Елате по-късно. Ървинг изгори ютията.
Извинете ме, госпожице.
- O! Закачени сме.
- Ние...
Нека направя така.
От тук, Мис Новак.
Е...
Довиждане.
Едно, две, три, четири.
Зип!
Да, госпожице Новак?
Добре, предполагам няма да останете в Ню Йорк.
Защо мислите така, оставам.
NASA ме изпрати тук да работя по специален проект.
Топ секретен проект.
O?
- Можете ли да пазите тайни?
- Да.
Аз също. Я изглежда имаме много общо.
Защо да нямаме.
Не е лошо да разберем какво общо имаме...
и какво различно.
Простете?
Бих ли ми дошли на гости и да се опознаем...
малко по добре?
- Малко по добре?
- Много по-добре.
- Много по-добре от какво?
- Винаги е по-добре.
O, не.
Сега не бих могъл да направя това.
Защо, кога бих могъл да ви опозная по-добре...
докато ви опозная много - съвсем по добре.
Мислите ли, че за да ме опознаете достатъчно...
може да ми вземете нещо за пиене?
Добре...
Сигурен съм, че обичате "Tang".
Загубил си си очилата?
Не, искам да съм незабележим.
- Вики е там с някакъв си.
- Това не е "някакъв си".
Това е Джони Трементус, куотърбека.
- 1,432 успешни паса.
- Дали ще направи 1,433?
Еми, Вики се държи отворено...
но Трементус е изненадващо непохватен.
Какво прави сега... на кратко?
- Той напуска. Сега е твоят шанс.
- Не мога да отида там.
- Тя ме мрази.
- Не те мрази. Тя мрази мен.
Престани да топлиш седалката и влез в играта.
Когато пуснеш моето експозе за Новак, тя ще те намрази, а тогава ще е късно.
- Не можеш ли да спреш индианската си войната с Новак?
- Не.
Обкръжавам я и ще направя изненадваща атака за да влезна в типито и.
Казвам ти, "Kemosabe", щом искаш голям скалп, накарай Вики да се влюби в теб сега.
O.K., стига с футболните приказки! Тръгвам.
- Ето къде сте, мосю Блок.
- A, благодаря, Хенри.
Само че сега,съм... Майор Зип Мартин.
- A.
- Предай да знаят и на другите портиери...
разпоредители и шофьори на таксита.
"Oui, oui." Изпълнено.
А да... Майор.
Всичко ще е наред, МакМанус. Дръж се нормално.
Бъди хладнокръвен.
Здравейте... Вики.
Здравейте, Питър.
Имате ли любовна връзка с този футболист?
Не още.
Той иска само едно нещо... да ме прибави в списъка си.
Той няма професионалната учтивост да опита да ме съблазни пръв.
Човекът засегнат от успеха ми не ми дава и ден време.
А този уважаващ успеха ми не ми дава и нощ време.
Не знам за другите мъже, но кълна се...
че ако имам шанс, бих те уважавал и и възмущавал от теб нощ и ден, ден и нощ.
- Питър, наистина?
- Можеш да си сигурна.
Имаш го.
O, Зип, не е ли вълнуващо?
Може би сме единствените двама в Ню Йорк които не са гледали "Camelot" още.
Не е ли чудесно.
Нали не си го гледал?
O, честно казано никога не съм гледал това шоу.
Г-н Блок?