The Deer Hunter (1978) (The Deer Hunter - CD1.srt) Свали субтитрите

The Deer Hunter (1978) (The Deer Hunter - CD1.srt)
Долу!
Как я караш?
Ей, полека, Аксел. Ще му казваме 'огнени топки' след тази нощ.
-Браво.
-Не е зле.
Ей, Стиви, нали сега влизаш в армията,
дали ще ми върнеш 20-те кинта?
-До скоро, Майк.
-Пази се, Майк.
Ще се видим, момчета.
-Фреди!
-Здрасти, Майк. Бъди послушен.
-Знаеш ли за щастливия римлянин?
-Да.
-Гладя тор.
-Хайде. Да тръгваме, да тръгваме.
-Къде е Стан? Ей, Стан!
-Не знам.
-Ще се видим после.
-Пази се.
-Ник! Пиши ни.
-Да се пазиш, нали?
-Чао.
-До скоро.
-Умната, Майк.
-И да не ти надупчат задника. ОК? Успех.
-Добре, няма.
Хей! Майк, гледай да се пазиш. Всичко хубаво.
-Убий някой друг и за мен.
-Може. Пази се от неприятности.
Ей, малък убиец.
Стиви! Хей!
Ей, Аксел, ето го Стан. Стенли!
-Стенли, гадно копеле.
-Хей, Стан!
-Стан, няма смисъл!
-Хайде, Стош. Сега си хубав.
Още си грозно копеле, Стан!
Успех в армията, синко.
Вземи Стенли, Аксел.
Хайде. Хайде.
Пръждосвай се оттука.
Хайде, Стан. Да тръгваме.
Много улегнал. Съвсем улегнал, ориентиран индивид, Стош.
-И умната.
-Еха.
Хей! Гледай само! Уха! Какво е това, по дяволите?
Къде? А, да.
Мили боже. Знаеш ли какво е това? Това са слънчеви кучета.
-Какво означава?
-Благословия за ловеца, пратена от големия вълк на децата му.
-Какви ги приказваш, мамка му?
-Стар индиански номер.
Говориш простотии.
Стенли, бих ли те бъзикал за нещо такова?
Нали знаеш, Майк,
понякога никой освен доктор не те разбира.
Това е поличба, разбираш ли?
Може да си направим адски ловен поход довечера.
Майк, чудя ти се как ги измисляш тези работи.
-Хей, чакай малко.
Какво? Мислите да ходите на лов за елени довечера?
Не довечера. Довечера се женя.
-Вие нещастници бихте отишли на лов за елени.
Първо те узаконяваме. Завиваме те с Анджела.
-Ей, скъпа.
Пичове, напълно сте откачили. Сещате ли се?
-Леле, всички сте полудели.
-Животът свърши.
Да бе. Ти се жениш. Ние сме луди.
Всичко е наред.
Ще бъдем до теб. Всички ние, нали? Нали? Прав ли съм?
-Вярно.
-Абсолютно, пич.
Хайде. Хайде бе хора.
-Аз черпя първи тази сутрин.
-Хей, Стивън!
Каквото и да ти трябва довечера, спокойно ми се обади.
-Хей, Стенли, понякога чувството ти за хумор не е смешно.
-Хайде, Стивън.
-Навити пръсти.
Още устни.
Супер, човече.
-Хей, ти си истински поет, Аксел.
-Много си прав.
-Влизай в колата.
-Хайде. Хайде.
Да.
Да.
Да.
-О боже мой.
Още не ми се вярва.
Моето момче с чуждо момиче.
И не толкова тънка, ако ме разбираш. Не съвсем слабо момиче.
Сега остава и да отиде във Виетнам.
Не разбирам, отче.
Вече нищо не разбирам. Нищо!
Защо?
Можеш ли да обясниш? Някой може ли да обясни?
-Изпреварване отвътре.
-Ъ, няма да го направиш.
Млъквай.
-Твоят Кади срещу моя камион.
-Върви ли ти днес?
Няма да успееш.
Хей, хей, Аксел, дължиш му един прозорец.
Хей, мощния Майк!
-О, Аксел.
-Ето ти камиона.
Е, какво толкова, дано да не е счупил 'аксоляно.'
Не искам да се възползвам от теб.
Шанс едно на милион срещу в кърпа вързано.
-Няма толкова сигурни неща.
-Да.
-Видя ли?
-Хей, Бум!
-Хей, как я караш?
Не взимай парите на хората!
-Не ми вземай парите. Вземи неговите пари.
-Изпързаляй ги.
-Кеслър и Ролинг Рок.
-Кеслър и Търкалящ Камък.
Дай го накъсо.
И предай на приятелите ми там горещите ми поздрави.
Ей, моите сто кинта казват, че Ийгълс няма да минат 50 във второто полувреме.
И Стийлърс печелят с колко? Двайсет.
И още 20, че куотърбека на Ийгълс носи рокля!
Махни си парите от бара. Пиенето е от заведението!
-О, много ли се измокрих?
-Не. Не знам.
Хайде, Ейми!
Хайде!
Ъ, Джо, май ще ни трябват още флагчета.
-Така добре ли е?
-Малко нагоре според мен. Как ти се струва? Нагоре!
-Не, не, не, надолу.
О, каква красива торта. Ето.
Заслужили сте си питието.
Тортата ти е красива.
Не съм те забравил.
-Има и за теб.
Ходи... се шибай.
Ще спукам гума на всяка кола в града.
-Всички до една.
-О, татко.
Ще го направя!
Да, чувам се какво говоря, момиче.
Да. Хайде.
-Навсякъде наоколо... като море.
-Оле боже.
-Океан от спукани гуми.
-Тъпа... кучка.
-Не!
Всичките кучки.
-Мразя ги.
-Татко.
-Татко! Татко, не, аз съм!
-Тъпи кучки!
Спукани гуми на всичките.
* Толкова си добра, не е истина *
Така е супер. Сега ще ти скъсам гъза.
* Усещам те като рая *
* Толкова искам да те прегърна *
* Най-после любовта е тук *
* Благодаря на бога че съм жив *
-* Толкова си добра, не е истина *
-Мой ред е, нали?
-* Не мога да завъртя очи *
-Хайде, Джон.
-* от теб *
-Избърши масите.
Това е. Ето това е то.
Нали,
действам.
Няма смисъл да се отпускаш прекалено, приятел.
-* Убеди ме че е истина *
-Хайде.
* Толкова си добра, не е истина *
* Не мога да спра да те гледам *
* Обичам те, мили *
* И ако нямаш нищо против *
* Трябваш ми, скъпа да стоплиш самотните нощи *
* Обичам те, мила *
* Вярвай ми като ти казвам *
* О колко си хубава *
* Не ме оставяй, моля се О, колко си хубава *
* След като те намерих Остани *
* И нека да те обичам, скъпа Нека да те обичам *
-Педалче.
-* Прекалено си добра *
-* за да си истинска *
-Смотаняци!
* Не мога да махна очи от теб *
-* Ти-*
-* Толкова искам да те прегърна *
-Боже.
Исусе Христе!
Да постъпиш така със собствената си майка...
която се моли за теб цял живот.
Толкова ли е жестоко сърцето ти, така безчувствено?
Жениш се за това момиче. Оставяш я при мен.
И отиваш с тези дрипльовци във Виетнам?
-Ох. Ох.
-Глупости.
* И ако нямаш нищо против *
-Едни стълби! Едни стълби има до горе.
-Когато се прибера-Едни стълби.
Обичам Анджела.
И тя ме обича.
Вземи си шал днес!
Не се носи шал със смокинг.
-Няма да нося шал със смокинг.
-Искаш да изглеждаш като принц?
-Как така, "искам"?
Трябваше да го направиш отдавна.
-Така щеше да стане.
-Знам.
-И защо не го направи тогава?
-'щото забравих.
-Ех, човече.
Стивън се жени след два часа.
Говорим си за лов за последен път преди армията.
Цялото нещо, откачено е.
Ще ти кажа нещо.
Ако разбера, че животът ми трябва да свърши горе в планината,
ще се чувствам добре.
Но трябва да си решен.
Какво?
Един изстрел?
Два е за путки.
Вече не си мисля за един изстрел толкова много, Майк.
Трябва да си мислиш за един изстрел. Цялата идея е за един изстрел.
Еленът трябва да се свали с един изстрел.
Опитвам се да го казвам на хората. Не щат да чуят.
-Наистина си мислиш за Виетнам?
-Да.
Не знам. Сигурно.
Мисля си за елена. Към 'Нам.
Харесвам дърветата, разбираш ли?
Харесват дърветата както са в планините, разните-
Както са си дърветата.
Говоря като някой тъпанар, нали?
Казвам ти, Ник, ти си единствения, с който ходя на лов, знаеш ли?
Харесвам пич с бързи движения и скорост. Няма да ловувам със задници.
-Е, кой е задник?
-Кой е задник?
Кого мислиш за задник?
Всичките са банда задници.
Виж, обичам ги. Страхотни са, но ако те няма, ще ловувам сам.
-Честно, така ще направя.
-Ами, ти си една откачалка.
Знаеш го, Майк. Маниак си, луд на тема контрол.
Просто не харесвам изненадите.
-Проклетото нещо не се отваря.
-Ами, сритай го.
Хей, човече, хей, хей, не така. Не-
Така, така, така.
-Видя ли?
-Супер.
Адско.
Аксел, вече знам че не си за Стийлърс.
Разбираш ли, обожавам колата на Майк.
Да, някои коли само си седят.
С такава кола, не знаеш къде ще се озовеш.
Да. Чувствам се в безопасност.
О, какво прави?
Аксел помпи купето на Майк.
-Аксел, разкарай се.
-Да вземаме карамфилите.
Ставай. Ставай. Какво правиш?
Хайде. Изправи се. Боже, непоносим си.
-Ето, облечи това. Трябва да облечеш това.
-Смачкан смокинг.
-Смокингът е смачкан на милион места.
-Откъде го взе това нещо? Не е смешно. -Супер.
-Красив съм, нали? Красив съм.
-Не, не си.
-Готово.
-Благодаря, Ейми.
Дори не можеш да се изправиш. Стани, Аксел. Ох!
-Аксел, хайде. Изправи се.
-Прекрасно.
Линда, какво има? Трябваше да те взема.
Здрасти.
-Какво има?
-Той ме удари.
Ей, ела тук. Искам да те питам нещо.
Ей, чакай малко, мамка му.
-Ник?
-Не можеш да се махнеш от мен. Какво е това на лицето ти?
Ники, ти и Майкъл, вие заминавате след два дена.
Просто се чудех дали мога да остана тук.
-Е, много ясно.
-Искам да ви платя и на двамата.
-И се чудех-
-Какви ги говориш?
Искам да ти платя, Ник.
-Хей, Кочатка, говориш с мен.
-Кажи, от колко време ме познаваш?
Какво?
Не знам.
Дали ти имаш, Стивън, свободна воля и силно намерение...
да приемеш за съпруга тази жена, Анджела,
която виждаш пред себе си?
Да.
-Не си се обрекъл на друга булка?
-Не съм.
Дали ти имаш, Анджела, свободна воля и силно намерение...
да приемеш за съпруг този мъж, Стивън,
който виждаш пред себе си?
Имам.
-Не си се обрекла на друг мъж?
-Не съм.
Свещенно е кралството на нашия Отец и на Сина...
и на Светия Дух,
сега и завинаги во веки веков.
* Амин *
* Моли се, моли се на Бога *
* И Той ще се смили *
* Над душите ни *
Ох, хей, какво става?
За един кинт, получаваш една чашка, пура...
и танц с красивата булка.
Супер.
И продължаваш нататък.
-Давай. Хайде. Давай.
Може ли да ви помоля за внимание, моля, дами и господа?
-Тихо, моля, моля.
Наистина е чудесно. Благодаря. Моля за внимание.
Имам нещо много, много важно да съобщя.
Собственикът-
Собственикът на бял Шеви Импала, може ли да го премести?
-Пречи на пътя.
Който има бял Шеви Импала,
задръства пътя.
Бял Шеви Импала.
Дами и господа, дами и господа,
Анджела и Стивън искат да ви приемат...
и да ви покажат брачното им тържество,
и особено на Майкъл и Ник,
които отиват във Виетнам със Стивън...
-да служат гордо на родината си.
-* Не е истина колко си добъра*
* Не мога да сваля очи от теб *
Ще танцуваш ли с мен?
Понеделник, понеделник е деня. Да, понеделник, понеделник.
Колко мило. Благодаря че си ми шаферка.
Танцувай, танцувай.
Искаш да-
Откачалка, искаш да танцувам? Искаш да танцувам? Хей, Ники!
Майкъл, Майкъл!
О боже мой.
-Хей, как си?
-Извинявам се.
Хей, Ник, Ник, знаеш ли, знаеш ли,
знаеш ли че бих тръгнал с вас, хора...
ако, ако, ако не бяха коленете ми.
Знаеш ли?
Чакай.
* Обичам те, мила И ако нямаш нищо против *
* Трябваш ми, скъпа да стоплиш самотните нощи *
* О, обичам те, мила *
* Вярвай ми като ти казвам *
* О, красива любима *
* Не ме разочаровай, моля се О, красива любима *
* След като те намерих Остани *
* И нека да те обичам, скъпа *
* Нека да те обичам *
* Не е истина колко си добъра *
* Не мога да сваля очи от теб *
* Усещам те като рая *
* Толкова искам да те прегърна *
* Най-после любовта дойде *
-Не съм най-великия танцьор на света.
-Ставаш.
-Не е така.
-Не, доста си готин.
-Искаш ли някаква бира?
-Искаш ли бира или нещо такова?
-Добре. Давай.
-Каква бира предпочиташ?
-Какво? Не знам.
-Каква бира предпочиташ?
-Няма значение. Каквато и да е.
-Ще ти взема една Ролинг Рок.
-ОК.
-Хубава бира. Най-добрата от тукашните.
-Ъ? Да, добре.
-Ролинг Рок?
-Да.
Връщам се веднага.
* о хубава любима Не ме отчайвай, моля се *
-* Трябваш ми, скъпа да стоплиш самотните нощи *
* Обичам те, мила Вярвай ми щом ти казвам *
Искаш ли да дойдеш? Ще ти взема-
* О, хубава любима Не ме разочаровай, моля се *
* О, хубава любима След като те намерих, остани *
* И ме обичай, скъпа *
* Нека да те обичам *
-Хей, Джери.
-Извинявай.
-Няма нищо.
Джери, дай ни две Ролинг Рок...
и добави един Кеслер.
Всичко е наред. Сватба, нали разбираш.
Трябва да се отпуснеш, да се забавляваш и така нататък.
Наистина много харесваш Ник, нали?
Някой друг за чашка?
Да.
Аксел!
Пусни ме! Какво правиш?
Аксел! Помощ!
Аксел, не! Аксел, пусни ме!
-Какво правиш? О, Аксел.
-Ще те целуна.
Спри! Спри! Ще те намушкам.
-Ебане ли искаш или бой?
-Аксел!
Май ще искам да танцувам с дамата, ако нямаш нищо против.
-Отдавна ли го познаваш?
Не ми е било толкова забавно от месеци.
Схващаш ли какво прави това копеле?
Пуснал й е ръка по дупето!
То е само- То е само-
-Само някаква сватба.
-Как така, "само сватба"?
Пича-Гледай, пак го направи! Ей сега го направи!
-Хайде. Да си извадя пистолета от якето.
-Иди да вземеш пищова.
Уха, уха, уха.
Край на мача!
Уцели ме, ти-
Удари ме ей тука. Боли.
Така по-добре ли е?
Ще му скъсам задника.
-Хей, Стан е луд.
-Защо? Какво стана?
-Тоя Стан е луд.
-Какво стана?
Това е зелена барета!
-Хей! Ууу!
-Без майтап.
Джери! Джери, дай на човека да пие.
-Хей!
-Дай му нещо за пиене!
Недей да правиш проблеми, а?
Не, искам да говоря с човека. Отиваме ей там.
Господине, Майк Вронски.
-Ник. Това е младоженеца, Стив.
-Аз съм кума.
Парашутираме, господине. Какво представлява?
-Дано да ни пратят сред куршумите.
-Точно така.
-Сражението е най-жестоко, а?
-Точно така.
Майната му.
-Майната му? Какво каза той?
-Заеби.
Заеби. И аз така си помислих.
Ъ, ами, как е там?
Ще ни кажеш ли нещо?
Майната му.
ОК, заеби.
Майната му.
Заеби. Хей!
Майкъл, ей.
-Хей.
-Заеби кого?
Майната му на кой?
-Кой по дяволите е той?
-Че кой знае, мамка му?
Изглежда като скапан селяк.
Дай му още да пие, Джери. Само да е от същото.
-Хей! Майната му!
-Майната ти.
Стивън.
Хванах!
Ще се омъжиш ли за мен?
Да.
Наистина?
Ахъм.
Имам предвид ако се върнем от-
искам да кажа, когато се върнем.
Не знам какво искам да кажа, по дяволите.
Мисля, че каквото ти минава през главата излиза от устата ти.
Анджела и Стивън,
ако не разлеете нито капка,
ще ви върви през остатъка от живота.
Не обръщай внимание на думите на Стан. Забрави.
-Има адски голяма уста.
-Точно.
-Ъ?
-Стига толкова.
-Ей!
-Ела тук.
Въобще не съм го правил с Анджела, Ники.
Супер. Това е страхотно.
Това е последната ми истинска тайна.
Няма нищо. Няма нищо. Просто забрави.
-Анджела, Анджела!
О, Анджела.
Какво ще правя като роди бебето?
-Това е работа на Анджела, нали?
-Точно така.
-Просто разпусни.
-Разпусни?
Радвай се.
Хайде. Махай се оттука. Не искаме да те виждаме вече.
Гледай го тоя психопат.
До понеделник във влака.
-Хей.
-Карай внимателно.
-Не знаеше за Анджела, а? Нали?
-О, това са глупости.
-О, глупости, така ли? А?
-Глупости са. Глупости.
-Случайно знам, че е истина.
-Това са глупости.
-Случайно знам, че е истина. ОК?
-Пълни глупости.
-Залагаш ли? Извади парите да ги видя.
-Да. Глупости.
-Начукай си го, Стан.
-Ъ? Начукай си го.
-Майната ти.
-Ех, защо не пораснеш.
Хей! Хей! По-леко!
Майкъл, Майкъл, какво правиш?
-Майк! Хей, Майк
-Майкъл!
Майкъл, какво си мислиш че правиш?
-Майкъл!
-Хей!
Майкъл, какви ги вършиш, по дяволите?
-Хей, хей, хей!
-Мамка му!
Майкъл, върни се! Какви ги върши, мамка му?
Майкъл, какво по дяволите правиш?
-Хей, Майк!
-Майкъл, връщай се тук!
Ела тук, Майкъл!
Знаеш че те обичаме! Връщай се!
Хей, Майк! Трябва да говоря с теб!
Майк!
Хей!
Мамка му!
Трябва да съм откачил, мамка му.
Сигурно съм откачил.
Не знам. Всичко става толкова бързо.
Олеле, човече.
Хей, Ник.
Дали ще се върнем някога?
-От Нам?
-Да.
Знаеш ли?
Всичкото, всичко е ей тука.
Обичам го това място.
-Ти си луд, човече.
-Знам че звучи откачено.
Ако нещо се случи, Майк, не ме оставяй там.
Тря-трябва- Просто не ме оставяй.
-Трябва да ми обещаеш, Майк.
-Хей.
Не, човече, тряб- ти трябва-
Трябва да ми обещаеш твърдо.
-Хей, Ники.
-Ъ?
-Дадено, приятел.
-Обещаваш ли?
* Викай Джеронимо, Джеронимо *
* Виж копринения си навес и се огледай наоколо *
* Въздухът е пълен с бойци готови за битка на земята *
* Докато не стигнем до ангелите Убий дългата Амазонка *
-* Викай Джеронимо, Джеронимо *
-Песента на Викащите Въздушни Орли.
* Кървав е пътят към славата Но сме готови, тръгваме *
-* Викай Джеронимо *
-Крещящи тъпанари.
-* Джеронимо, внимавай отдолу *
-Супер.
-* Внимавай отдолу *
-* Освободи ме *
-* Освободи ме *
-Не помня другите думи.
* Освобождавай ме *
-* Винаги ще си щастлив с мен *
-Пъзло, страх те е.
Олеле.
Адски студ.
36 бири.
-Ооо! Какво?
-Хайде.
Добре, ще действам вече.
Чакай, чакай.
Някога да си пикал и да си пил бира едновременно?
Еха.
А, едва успях да го изтръскам.
Чакай! Хайде! О, проклятие!
Тъпаци!
Копелета!
-В моята посока ли сте, момчета?
-Хайде.
Мамка му!
Не е смешно!
Стига ебавки.
Хайде. Стой тука. Не се размотавай.
Добре? Без щуротии.
-Пусни ме! Пусни ме!
-Вън, вън. Вън, вън.
Не е това. Определено.
-Сменили са го.
-Без майтап.
Някакси са го променили.
-Ами това става всяка шибана година.
-Много си сбъркан, Стенли.
-Кой казваш че е сбъркан?
-Ти си сбъркан.
-Винаги си сбъркан.
-Умирам от глад.
Изяж това.
Ник, как така никога не те виждам да ядеш?
Обичам да гладувам. Държи ме нащрек.
-Не е естествено. Хайде, Джон.
-Хей! Това си е мое.
-Наистина ли го искаш толкова много?
-Адски си прав?
-Хей, дай ми една поничка, Майк.
-Вие да не сте сакати?
-Това е горчица!
-Какво?
Той си сложи горчица-
Говориш като скапан катаджия.
-О, да еба-
-Хайде. Дай ми една бира, Майк.
-Хайде. Хайде.
-Направо сте невероятни.
-Какво по дяволите правя с вас?
-Не е това.
Сменили са го. Някакси са го сменили.
-Не можеш да си намериш и собствения задник с двете ръце. Супер.
Хей, знаете ли че забравихме наздравица със Стивън и Анджела.
Стивън и Анджела!
На здаровиe!
-Какво?
Не ме разсмивай като ми е пълна устата.
Не мога да ви закарам никъде. Какви ги вършиш?
Махни си ръцете от шибания хляб.
Може да ги премениш, но не може да ги водиш никъде.
О, хайде. Хайде!
Какво правиш, мамка му? Беше си мое, тъпанари.
Шибани тъпанари. Въобще не мога-
-Супер!
-Сега пък какво, да го еба?
Знаеш ли, Аксел, имаш страхотен речник.
-Супер.
-Хей, внимателно с нещата.
Леко с пушката. Аксел, дай ми торбата.
Става студено, а?
Хей, Майк, имаш ли резервни топли чорапи?
Хей, Майк, имаш ли резервни топли чорапи?
Няма значение. При мен са.
Къде по дяволите са ботушите ми?
Някой да ми е виждал ботушите?
Някой ми е взел ботушите. Нарочно си ги купих.
Добре. Добре, пичове. Който и да ги е взел, искам си ги.
Намерил съм ти ботуш, Майк точно по задника.
-Хей, Майк.
Хей, Майк, ще ми дадеш ли резервните, а?
-Резервния ти чифт?
-Не, Стан.
Не?
-Как така, "Не"?
-Точно каквото казах. Не значи не.
Егати приятеля. Голям приятел си, няма що?
Всеки път като дойдеш, си завираш главата в гъза.
-Може да му харесва гледката отгоре.
Всеки път като идва, няма нито нож, нито яке.
Няма нито панталони, нито ботуши.
Има само тоя тъп пистолет дето го носи като Джон Уейн.
Това няма да ти помогне.
О, какво толкова, Майк. Дай му ботушите.
Не, не му давам никакви ботуши. Няма вече. Това е.
Ти си шибано копеле, знаеш ли? А?
Стенли, виждаш ли го това? Това е то.
Не е нищо друго. Това е то.
Отсега нататък се оправяш сам.
Уреждал съм те милион пъти.
Уреждал съм го милион пъти.
Не знам колко пъти съм го уреждал с мацки.
И нищо никога не се случва. Нищо.
Знаеш ли какво ти има, Майк? Никой никога не вдява за какво говориш.
"Ето това е." Какво трябва да значи? "Ето това е."
Това педалски дивотии ли са, или педалски-
Ще млъкнеш ли, Стан? Хей, човече, не си в час.
Полекинка с тоя пищов, Стан. Внимавай с пищова.
Знаеш ли какво си мисля? Понякога съм убеден че си педал.
Ей, аре стига пичове.
Миналата седмица можеше да дръпне онази новата сервитьорка с червената коса.
Можеше да я прасне, а виж какво направи.
Нищо, ето какво.
Млъквай, Стан. Просто млъкни!
Просто млъкни. Вземай- Вземи шибаните ботуши на Майкъл и млъкни.
Иначе си отивам вкъщи. Отивам си ей сега.
-Остави ми нещата. Кви ги вършиш, мамка му?
Хей, Стош.
Казах, "Не."
Какво? Ще ме застреляш ли? А?
Ето.
Какво ти става?
Стан.
-Полека, Майк!
Хей! Хей, Анджела!
Дрипльовци! Прибирайте се! Ходете си вкъщи!
* Наритай ме, Исусе *
* През гредите на живота *
* Край след край Нито ляво нито дясно *
* Направо в сърцето на праведните *
* Наритай ме, Исусе, през гредите на живота *
* Край след край Нито ляво нито дясно *
* Направо в сърцето на праведните *
* Наритай ме, Исусе *
* През гредите на живота *
* Наритай ме, Исусе *
* През гредите на живота *
* Край след край Нито ляво нито дясно *
* Направо в сърцето на праведните *
* Наритай ме, Исусе *
-* През гредите на живота *
-Ебаси нещото.
О, Боже. Не го вярвам.
-Майк?
-Майк!
Исусе Христе! Хей!
-Снаряд!
Стивън, спокойно. Стиви!
-Стиви, успокой се!
Мисли си за нещо друго.
Накарай се да мислиш за нещо друго.
-Нямаме работа тук.
Ще се оправи. Ще се оправи.
-Добре съм.
-Всичко ще е наред.
Добре съм.
ОК, само се успокой.
-Всичко е наред.
Няма нищо. Няма нищо.
Спокойно. Стиви, спокойно.
Майк?
Хайде. Хайде. Хайде.
Добре съм.
Полека. Окей. Окей.
Добре, натискай силно. Натискай силно. Натискай силно.
Тук съм. Тук съм. Тук съм.
Давай. Това е. Това е.
-Майк.
-Забрави го.
Отърси се от това.
Мисли за нещо друго.
Мисли си за дома. Мисли си за дома.
-Хайде.
-Ще ми надупчат задника, Майк.
Стиви, трябва да го направиш.
Не го ли направиш, ще те хвърлят в ямата.
Хвърлят ли те в ямата, ще умреш.
Давай. Трябва да го направиш Можеш да го направиш.
Ще се справиш, Стиви. Ще се справиш.
Погледни ме в очите.
Стиви? Стиви, погледни ме!
-Майк?
-Действай!
Давай. Покажи кураж.
-А, майната ти.
-Давай. Застреляй ме. Давай!
-Хайде.
Давай. Давай, Стиви!
-Давай! Покажи твърдост!
Давай!
Хей, малкия, малкия.
-Погледни ме, Стиви. Ти успя.
Стиви.
Научи ги тези копелета. Научи ги.
Не се тревожи, малкия.
Ти успя.
Стиви! Стиви, успокой се!
О, боже.
Майкъл, тук има плъхове.
-Ники-
Лайнар!
Ники, слушай.
Сега зависи от нас. Ние сме.
Ами Стивън?
Забрави го.
-Забрави го?
-Няма да успее.
За кой се мислиш? Господ?
Погледни го. В безсъзнание е.
Няма да се свести. Изключил е.
Майк, какви ги говориш?
Казвам да го зарежем.
Осъзнай го.
-или и ние двамата сме отписани.
Трябва да играем с повече куршуми.
-Какво?
-Още куршуми.
Трябва да сложа още куршуми в пищова.
-Какво?
-Трябва да играем с повече куршуми.
-Още куршуми в пищова?
-Още куршуми в пищова.
-Още колко куршума?
-Три.
Значи да играем помежду си.
-Още куршуми срещу с-
-Трябва да го направим.
-Какво? Луд ли си?
-Ники, няма друг начин.
Аз казвам кога. Играта продължава докато направя ход.
Като почна да стрелям, давай към най-близкия пазач,
вземи му пистолета, цапни лайнара.
-Не съм готов за това.
-Трябва да ме послушаш.
Искаш да останеш тук да умреш?
Давай. От теб зависи.
-Сега ти си на ход.
-Не!
-Не!
-Ей, той срещу мен!
-Един до друг!
-Един до друг!
-Махни се! Махни се!
Аз и той! Аз срещу него!
Майкъл!
Хайде! Тези лайнари-
Тези лайнари- Давай, Ники. Давай, Ники.
Всичко ще се оправи. Всичко ще се оправи.
-Давай. Давай, Ники.
Три куршума. Три.
Три. Слагаме три, а?
Един, два, три. Три.
Три. Три.
Три. Три.
Няма грижи. Пет минути и се махаме.
-Ще се махнем оттук.
Да.
Ето това е игра.
Ти и аз. Ти и аз.
Ето че сме в играта.
-Окей. Окей.
Искаш да провериш? Добре.
Три.
-Стига вече. Не. Стига вече.
-Ще ни измъкна оттук.
-На този пистолет патронника му е празен.
Сложи празен патронник в тоя пищов!
-Давай.
Проклятие!
Всичко ще се оправи, Ники.
Давай, стреляй! Стреляй, Ники!
Проклет да си, лайнар!
-Ах т-
Не, не, не, не, Ники!
О! Духач-
О! О, ще умреш, лайнар такъв!
Ще умреш!
Давай. Давай, Ники.
Просто го направи. Направи го. Направи го! Направи го!
-Давай!
Ти успя. Ти успя.
Всичко е наред, Ники.
Добре, ще им покажем.
Това е добре, Ники.
-Добре. Добре.
Хайде, Ники. Хайде.
Хайде! Ники-
Хайде.
Ники, хайде. По дяволите!
Хайде!
Мамка му.
Вдигни ме.
Стив!
Стани. Стани.
Ставай!
Стиви, хайде. Хайде, Стиви.
Ще поплуваме. Хайде.
Стиви.
Хайде. Хайде.
Не ни е мястото тук в джунглата, Майкъл.
Давай. Просто се качи.
-Просто се качи.
-Има плъхове в тези води.
-Дръж се.
Спри се там.
Чакай.
-Майкъл.
-Добре, приятелче.
Майк.
-Ники!
-Майк!
Искам да си ходя вкъщи, Майк.
Какъв е тоя шум?
Какъв е тоя шум, Майкъл?
Давай! Давай!
Майк! Майк!
Дръж се, Майкъл! Не пускай!
Майк!
Не! Майк!
-Стиви!
Паднах на камъни, Майкъл.
Ударих камъни.
-Добре ли си?
-Майкъл.
-Добре.
-Краката ми-
Хайде. Хайде.
Стиви, хайде.
М-Майк,
Ударих камъни.
-Добре.
-Добре.
-Това е.
-Това е.
-Ръката ми.
Не си усещам краката.
Добре. Хайде.
Избутай се нагоре.
-Ш!
-Добре, Добре, хлапе. Добре.
Ш! Ш!
Здрасти.
-Здрасти.
А.
Ти ли си Никанор Чевотаревич?
Разбираш ли ме, Никанор?
Моля?
-Ти ли си Чевотаревич? Сигурен ли си? -Да.
Аха. Чевотаревич. Това руско име ли е?
Не. Американско е.
Добре. Да ти видя табелката.
-Твое ли е?
-Негово е.
-Как се казват родителите ти?
-Лу и, ъ-
Майка ми се казва, ъ-
-Тц. Ева.
-Аха.
И кога са родени родителите ти?
Как-
Ще трябва да го махнем оттук.
Да, да.
-Извинявай.
-Пак шум, аха.
Ало?
Ъ, обаждам се до Съединените Щати.
Клеъртън, Пенсилвания.
К-Л-Е...
Ъ-Р-Т-Ъ-Н.
Пенсилвания. Точно.
Да, да, добре.
Няма значение.
Нищо, нищо. Не, няма значение. Нищо.
Хей, дръпни се, Джак! Дръпни се.
Ами, просто го направи.
Майк?
Здравей. Как си?
-Хей.
-Майк?
Майк? Хей, Майк.
Съжалявам. Припознах те.
-* Прекалено му е на човека *
-* Прекалено му е на човека *
* Не успя *
* И той напуска живота, който *
* Е опознал *