Family Guy - 02x17 (1999) Свали субтитрите

Family Guy - 02x17 (1999)
Боже! Доматите са 3.99 за килограм. Това е много скъпо!
Скъпо е, нали? Изглежда ми много скъпо.
Това е безкрайно! Изисквам да знам защо
настояваш да ме взимаш навсякъде където отиваш!
Какво толкова може да стане, ако остана сам в къщи?
Страхотно парти, Гриф.
- Дами, познавате Джими Кан.
Джими чувствай се като у дома си.
- Мерси.
Исках да кажа да си вземеш нещо за ядене, но какво пък все пак е парти
Моментално тъпчене или моментално картофено пюре? Изборите са...
Почистване на трето крило! Аз го поемам! Питър, къде е Крис?
Обичам те, Тя-Хълк.
Синко, трябва да ми върнеш тези две шунки.
Нямам никакви шунки.
- Вдигни си блузата, синко.
Трябва ми възрастен! Трябва ми възрастен!
Ти не си крадец. Ти си просто дебело хлапе.
Съжалявам за това, деби-дебело-дебелаче.
Том, той просто е дебел! Нали дебеланко?
Ти си просто едно голямо дебело хлапе.
Ето ти малко шоколад, дебелак.
- Мерси!
Браян, нашийниците против бълхи са на разпродажба.
Имат твърде много химикали.
Ще опитам по натурални методи.
Съжалявам, доктор Линг, изглежда съм нервен.
Цялата тази работа е малко странна.
Не се страхувай. Правя това цял живот.
Причината да привличаш бълхите е, че енергията на бъбрека ти е блокирана
от тъмно чи, или както му викаме в нашата страна "уии-фънг-чоу-ху".
Трябва ли да държиш тези кутии една до друга?
Защо? Какво пише на тях?
- Мисля, че приключихме тук.
Внимание световни лидери. Имам 137 ядрени глави в всяка столица на света.
Сега светът е под мой контрол. Но не! Аз съм гол!
Какво по дяволите? Бълхи!
Проклет, препарат "избърши и ще светне".
Събуди се Леона! Това гракнало копито
животно е заразено с друго освен с идиотизъм!
Боже мой! Стюи, имаш буболечки по пижамата! Питър, събуди се.
Какво?
- Стюи е покрит с бълхи!
Това е нищо. Когато бях дете бях целия в кърлежи.
Питър, това не е състезание.
- Е, тогава беше.
О, не. Браян!
Време е кучето да поеме пътя на стария Йелърдr.
Стар Йелърд, обади ли се Тони?
- Да.
Остави съобщение. Забравих да ти кажа.
Има ли го на секретаря?
- Изтрих го.
Добре. Идвай отзад.
- Не, мамо.
Йелърд е моето куче. Аз ще го направя.
Хайде де. Пак ще се обади.
Браян, добре ли си?
- Добре?
Добре? Целия съм в бълхи жено. Полудявам.
Стегни се!
- Питър, трябваше да удариш Браян!
Татко, сърби ме! Сърби ме!
- Махай се от пътя ми широк товар!
Мамо, има бълхи в цялата къща!
Само едно може да направим,
да научим езика им, да спечелим доверието им,
и да се развъдим с жените им. След време различията ни ще се забравят.
Обади се на проклетия унищожител!
Имаме 602 на улица Спунър 31!
Лоуган, да вървим.
- Не мога.
Просто не мога.
Какво ти става, Лоуган? Изглеждаш ужасно.
Наскоро видя жена си и сина си
да бъдат отнесени от седем милиона огнени мравки.
Не искам да познавам човека, които изглежда добре след такава случка.
Боже мой. Навсякъде са.
По килима са!
- Има една тук!
Не става! Твърде много са!
Какво ще правим? Какво, по дяволите, ще правим?!
Ще се молим.
Лоугън! Кучи сине!
- Мислехте си, че ще пропусна купона?
Чувствам се ужасно заради това.
Защо не ни настаня в хубав хотел за няколко дни?
Страхотна идея, Браян. Ще бъде като малка ваканция.
Вземи и малко пари. Защото на някои места не взимат кредитни карти.
Но, господине, имам нужда от истински пари.
Не мога да взема кредитна карта.
Разбирам. Само кеш, а? Без хартиени следи. Какво продаваш? Трева? Дрога?
Плесници? Коне? Екстази? Гъби? Прах? Метан?
В моя квартал? Не мисля така!
Каква прекрасна стая. И е толкова чиста.
Ултравиолетовата лампа ще прецени това.
Взех я от Дейтлайн, този вкусен ексцентричен скелет Мария Шривер.
Както си и мислех. Овесена каша.
Плюнка. Сперма!
Тук сигурно Боб Крейн е удушил Уилфорд Бримли.
Бомба!
Скачай, скъпи. Не се страхувай. Костенурката ще те пази.
Боже! Трябва да поверя живота си на костенурката,
третокласния ученик на природата?
Това е чудесно! Чувствам се като младият Джими Вайсмюлер!
Хей, Крис, няма ли да влизаш?
- Мога ли да плувам с блузата си?
Не, не можеш да си плуваш с блузата. Чакай малко. Какво криеш?
Синини ли имаш? Някой ударил ли те е? Лоис, какво си направила на сина ми?
По-тихо. Засрамваш го.
Ако исках да го засрамвам щях да направя нещо такова.
Хей, всички! Вижте какво прави бащата на Крис Грифин - Питър Грифин!
Спри! Крис, защо не искаш да си свалиш блузата?
Защото съм дебел.
- Скъпи, никои не те мисли за дебел.
Сър, не можете да си паркирате фургона на трамплина.
Това е синът ми.
- Извинявайте.
Хей, Том! Той не е фургон! Той просто е дебело хлапе!
Не го слушай, Крис. Отивам да ти взема сода. Чакай тук.
Ехо! Ти там! Готов съм да излизам! Някой!
Какво беше това?
Здравейте, господин водна струя.
Готов ли си да...
- Махай се!
Не си дебел, Крис просто си от дълга линия хъски Грифин,
като твоят пра-пра-пра-чичо Джаба Грифин.
Скъпи, ако искаш да отслабнеш, ще те сложа на диета
и баща ти ще ти помага да се упражняваш.
Наистина ли?
- Защо не правиш като супер моделите?
Бъркаш си в гърлото и повръщаш, докато не станеш кльощав.
Не слушай сестра ти. Да си бъркаш в гърлото няма да те накара да повърнеш.
Питър, добре ли си?
Руло Стефани за нас, и много специална,
много вкусна задушена чиния с зеленчуци за Крис.
Мразя зеленчуци!
Скъпи полезни са.
Има вкус на маймуна. Хич не първокласна маймуна.
Това руло Стефани е вкусова симфония.
Жалко че ти не може да ядеш, на практика е като оргазъм!
Да! Да!
Да! Да!
- И за мен като неговото.
Крис, време е за малко старомодни упражнения, както правят онези.
Финеас, страхотен ден за клекове
и вдигане на тези огромни триъгълни тежести.
Татко, не обичам да тичам.
От звука на търкането на бедрата ми ме заболяват ушите.
Хей, Туинки! Ще те хвана!
Хайде! Ще успееш. Усети жегата, Крис. Усети жегата.
Нагоре по течението, приятелче.
Просто се отпусни. Опитай се, да се наториш, както тренирахме.
Татко това казва, че съм качил килограми.
Това е невъзможно. Свали си блузата.
Какво, по дяволите, е това?
Вол неориентиран! Боже!
Казвам ти тренира цяла седмица и не е отслабнал и с килограм.
Питър, ако си толкова отчаян за теглото на Крис защо не изсмучеш мазнината?
Виж ако можеш да намериш дупка на сина
ми, в която искаш да сложиш устни заповядай.
Говоря за липосукция. Брат ми Бродрик е козметичен хирург. Добър ли е?
Нийл Картър беше два пъти по-голяма преди Бродрик да свърши с нея.
FYI, взе мазнината от нея да направи двете деца от Добрия Бургер.
Това е много безопасна процедура. Няма да усетиш нищо.
Като зелен барета съм. Промъквам се в теб и дебна
сякаш съм във Виетнам или нещо такова, промъквам се през храстите.
И взимам цялата мазнина, сякаш
мазнината са приятелите ми в тила на врага.
И когато събера всички мои приятели, се промъквам навън.
Доста съм мистериозен, когато съм в теб, като вятъра.
Добро момче, Стюи. Чиста чиния. Въпреки че мисля, че...
Да, имам повече на мен отколкото в мен. Да знам този лаф, Лоис.
Ето ти десерта, Стюи. Нападай.
Ще го ям, когато съм готов.
- Здрасти!
Готов съм. Е, време е за десерт, нали?
Да видим голяма шоколадова торта за Стюи,
и имаме нещо много вкусно за големия дебелак. Бон апети!
Не се притеснявай да използваш вилицата ми, на мен не ми трябва. Гледай.
Това е. Гледай.
Стюи! Спри да ядеш като малко прасенце!
Може би трябва да ти спрем сладките, направил си коремче. Крис, къде беше?
Татко ме води на лекар да ми изсмучат мазнината от корема.
Какво?
- Не го направих.
Просто ще остана на диета и ще се упражнявам.
Браво на теб. Това е много мъдро решение.
Имам предвид що за мързелив, нарцистичен,
безотговорен кретен би си помислил
да направил нещо толкова невероятно глупаво като липосукция.
Кой ви питам? Кой?
Здрасти!
Боже мой, най-после стана.
Станал е толкова масивен, че се срутил
на по-малки негови части като неутронна звезда.
Мамо, може ли и аз да си направя липосукция?
Просто забрави Мег.
Питър, не може просто да изсмучеш 90кг мазнина от себе си. Не е естествено.
Хайде бе, Лоис, чувствам се страхотно
да махна такава тежест наведнъж от себе си.
Както след като ти роди Крис.
*Жена ражда дете с размера на слон*
Тръгнаха!
Дий.
Страхотно е да си слаб.
- Да.
Знаеш ли имало е нещо, което винаги съм искал да направя, Браян,
но не съм могъл, защото бях тежък.
Но сега като не тежа толкова мисля, че мога да го направя.
Можеш ли да ми помогнеш, Браян? Разбира се, Питър, за мен ще е чест.
Чудех се дали мога да ти сложа седло и да те яздя като конче.
Добре. Не, Разбирам. Твърде много е. Няма проблем.
Харесвам Хилъри Клинтън не ми пука какво казват хората.
Хайде стар боя такава!
- Усещам костите в гъза ти!
Виждам те!
Но мамо това може да промени живота ми!
Мег, няма да получиш пластична операция.
Защо не? Напълно безопасна е. Много известни хора си правят.
Синко, мястото ти е тук в селото. Не знаеш нищо за Холивуд и обичаите му.
Но, татко, имам мечти кураж и името на отличен пластичен хирург.
Не се страхувай, някой ден ще чуеш за моят успех,
великият ескимос актьор Дженифър Лов Хюит.
Накарай селото ни да се гордее!
- Изпрати дърва за горене!
Пластичната хирургия е супер! Мислех си да
кажа на Бродрик да погледне носа ми.
Няма значение дали носа ти е сферичен,
или че очите са ти много близко едно до друго,
или че гърдите са ти увиснали. Ти си това което си.
Мисля че разбирам какво искаш да кажеш.
Ей, приятел не може просто така да влизаш тук...
Боже мой, това е Питър.
Татко, ти си красив! Като момиче! Изглеждаш като съвсем различна личност.
Това е лудост. Влизаш тук с изваяна брадичка и...
Боже!
Аз те харесвах както си беше. Вече не си истински. Ти си...
Питър, с нови задни части ли си?
- Трябваше старите имаха цепнатина.
Не бих могла да съм ти по ядосана.
Ти наистина разочарова семейството.
Трябва да се радваме на нещата, които ни е дал Бог,
не да казваме на децата, че не са достатъчно
добри колкото други заради начина, по които изглеждат.
Има бебе в това кошче.
- Не се приближавай много, Барнаби.
Ако го пипнеш майката няма да си го вземе.
Извинете ме господине, какво прави красив мъж като вас на опашката?
Трябва ми възрастен!
Уорън Фридрих - Клуба на Красивите в Коухог. Елате отпред.
Но всички тези хора са преди мен.
Не си бил красив дълго, нали?
Красиви мъже като нас не трябва да чакат. Не си ли забелязал?
Хората ще направят всичко за красив човек.
Да. Знаеш ли като се замисля...
Здрасти. На лов за предмети съм може ли човешки крак.
Е, принципно бих казал не, но добре, заповядай влез.
Това за какво е за училищен проект ли?
Раул, моля занеси чантите на този красив човек до колата му.
Благодаря.
Когато си красив вратите магически се отварят за теб.
В същност се отварят защото си стъпил на този черен гумен квадрат.
Но и да не беше там щеше да се отвори, защото си красив.
Има доста добре изглеждащи хора тук.
Разбира се, това е Клуба на Красивите на Коухог, и ти си най-новият член.
Ето ти встъпителната кошница. Има лосиони, очила Ферари,
и хапчета, които ще накарат червата ти
да миришат на прясно изпечени канелени ролца.
По дяволите!
Какво стана? Орсън падна?
Млъквай! Просто... Не искам да слушам!
Така ти се пада. Опита се да накараш Крис
да ти завижда и сега имаш проблеми с храненето.
Просто ми помогни. Бих, но доктора ми каза да не вдигам тежко.
Какво, по дяволите, правиш? Стига! Спри, завива ми се свят!
По дяволите!
Питър, ти ли си сложил нова снимка на снимката ни от сватбата?
Да. Мисля че изглежда по-добре.
- Сложил си я на мен.
Да. Мисля че изглежда по-добре.
- Ума ли си изгуби?
Някой завижда.
- Забрави ли за Крис?
Трябва да му помогнеш да се упражнява.
Най-накрая разбра как да хваща Туинкито.
Ще те направя на лайно.
Отивам в Клуба на Красивите. Мога да го взема с мен.
Като ни видят заедно може да му даде мотивация да се труди над нещо.
Клуба на Красивите? Как така не съм чувала за него?
Лоис, не мога да кажа повече. Сигурно
вече съм загазил, че съм го споменал пред...
Викаме ви "нормалните".
Чао.
Ще вземеш ли това?
Лоис!
- Какво? Браян, бях се...
Гледах дали пътя.
Това дори не беше изречение.
Гледаше влюбено Питър, като разгонена ученичка.
Не се сдържам! Знам, превърнал се е повърхностен, егоцентричен гадняр.
Никога не съм била толкова привлечена от него. Това прави ли ме лош човек?
Да, прави те лош човек.
Питър, радвам се да те видя. Имам много
високи изваяни хора, с които искам да се запознаеш.
Какво е това?
- Това е синът ми Крис.
Не може да влезне. Той е дебел.
Е, нека ти кажа нещо приятел, ако сина ми не
може да влезне, тогава аз ще влезна.
Ще се видим в къщи.
- Но, татко...
Повярвай ми, Крис, понякога е по-добре просто да не се вписваш в обстановката.
Всички вие сте тъпи. Те ще търсят военни.
Не ме гледайте! Аз съм отвратителен!
Как можа да постъпиш с Крис така? Знаеш че се притеснява за теглото си.
Защо ми се сърдиш на мен? Мазнината му е от твоите гени.
Които между другото аз нося.
- Мразя в какво си се превърнал!
Защо не кажеш на онзи доктор да ти изсмуче мазнината от мозъка?
Може и да ида. Тогава ще си я сложа на краката
и ще се пързалям на гигантския
тиган на Поул Бъниан, докато готви палачинки!
В това няма никакъв смисъл.
- Не трябва и да има. Аз съм красив!
Не си добре дошъл тук. Махай се!
Крис, отслабнал ли си?
Може би. Тренирам.
Изглеждаш порочно кльощав, направо ти завиждам.
Мерси, Мег. Аз ти завиждам за мустака.
Нямам мустак. Нали?
Скъпа, не се притеснявай. Прави те да изглеждаш изтъкната.
Но мамо... Мег мисля, че всичките ми деца са красиви.
Проклет да си сладолед. Ела в устата ми.
Как смееш да не ми се подчиняваш?
Какво гледаш, ти... тъп инфантил...
Точно така. Проклет да си и така нататък.
Можеш да... гориш в ада.
Толкова ми завижда.
Разбира се - аз съм красив. Искам да кажа виж ме.
Колко странно.
Трябва да гледам пътя, но не мога да откъсна поглед.
Твърде красив.
Господин Грифин, превръзките са готови да бъдат свалени.
Но трябва да ви кажа, че е истинско, чудо че сте жив.
Направихме всичко възможно, но до тук стига медицината.
И сега ще махна тази защитна Картофена маска.
Питър, изглеждаш като себе си!
Не мога да повярвам, че още стоите до мен, след като бях такъв гадняр.
Особено към теб. Съжалявам, Крис.
- Няма проблеми, тате.
Питър изглежда научи много ценен урок. Не.
Превод: KALBI kalburov@gmail.com