Something's Gotta Give (2003) (SomethingsGottaGiveCD1.sub) Свали субтитрите

Something's Gotta Give (2003) (SomethingsGottaGiveCD1.sub)
Сладкото, неангажиращо удоволствие от по-млада жена.
Тази мимолетна възраст, когато всичко попада точно на мястото си.
Това вълшебно време, което може да направи всеки мъж...
...навсякъде абсолютно безпомощен.
Някои казват, че съм експерт за по-младите жени.
Предполагам, защото излизам с тях, повече от 40 години.
Е, скъпа, богата ли си?
О, майка ми е. Нещо такова. Искам да кажа, не съвсем.
Щом живее на не повече от миля от тук, значи е богата.
Предполагам че пиесите й са добри, щом воже да си купи къща в Хемптън.
- Бих искал да се запозная с майка ти.
- Не, не би искал.
Тя е страхотна. Напълно брилянтна, но не е твой тип.
Прескачаш едно от най-добрите ми качества.
Аз нямам тип.
Тя е над 30.
О, какво?
Сякаш не знаеш с каква е репутация се ползваш ...
- За?
- За...
...че никога не излизаш с жени над 30.
Просто така се случва, скъпа по-възрастните жени не излизат с мен.
Не си мислила за това? Не.
Аз съм си такъв.
Хей.
Ще ти звънна в понеделник
Кажи й, че не можеш да ме намериш.
Кой?
Ще й звънна по-късно.
Не, не, имам телефона.
Да.
Завий надясно. Втората пресечка в ляво..
Надясно.
Я, виж ти!
Перфектна къща на брега.
Е...
...какво ще правим тук, само двамата, цели два дни?
Кажи ми истината. Радваш ли се, че изчакахме?
Истината?
Не.
Но съм извънредно поласкан, че...
Ще поплуваме ли?
За колко време ще се преоблечеш?
- Тридесет секунди.
- Наистина?
Толкова дълго?
О, Хари, между другото, не пуши в къщата..
Мама не позволява.
Но ти позволява да ходиш гола пред къщата?
Водиш гаджета тук и...?
Тя не трябва да знае всичко, което правя, кога или къде.
Добре. Невероятната гостна на две части...
...която, предполагам, че няма да ползваме по никакъв начин.
- Впечатлен съм.
- Благодаря.
Харесва ми да ти покажа всичко, но...
...никога действително не си събличам дрехите.
Зад мен, е палубата на Хемтън...
...в комплект с басейн и изглед към океана.
Панталоните, моля.
Дамите първо.
Когато започнах като аукционер, някой ми каза, че...
..ако съм нервна, просто трябва да си представя публиката по бельо.
Това ми даде нов смисъл.
Не си нервна сега, нали?
- Винаги съм малко нервна.
- Сложи си банския.
Ще донеса шампанско. Ще го сложа в лед.
Не, знам. Не правя нищо...
О, Боже! Какво е това? Добре.
Добре, остани където си. Ние имаме нож.
- Тук ли живееш?
-Вижте, господине.
Ще звънна в полицията, а вие не мърдайте.
- Зои, подай ми телефона.
- Не разбирате.
- Аз съм приятел на дъщеря ви.
- Не мисля така.
Дъщеря ми е в града. Вие какво какво търсите, трева или екстази?
- Честно казано, ако просто...
- Не!
Стой там. Била съм в израелската армия.
Мога да ви разполовя.
Ало. Да! Да, имам нападател в къщата си.
29 "Дениъл Лейн", Сагапонак...
Имам среща с дъщеря ви Мерин.
Покани ме тук за уикенда. В момента е в стаята си и се преоблича.
Излизате с дъщеря ми?
Кой би си помислил, че това е лоша вест?
Да, съжалявам.Фалшива тревога.
Не, той не е крадец.
- Има среща с дъщеря ми.
-Нямах представа, че ще пристигнеш.
Ти каза, че ще пишеш.
Да, но си помислих, че мога да го правя и тук.
Трябваше да ти кажа, че ще доведа някой
Съжалявам. Трябваше да ти кажа, че ще идваме.
Очевидно. Както и да е, вече сме тук.
Здравейте, аз съм майката.
Хари Сенборн. Как сте?
О, Боже, извинете. Това е приятелят ми Хари
- Моята майка, Ерика. Леля ми, Зои.
- Извинявай за онова.
Съвсем импулсивно решихме да излезем извън града.
Хубаво, това е добре.
Скъпа, Хари има ли халат?
Знаеш ли какво?
Мисля да се разсъблечем, нека се наслаждаваме на уикенда..
Какво?
Не, не! О, съжалявам. Разбира се, не прави това. Глупаво е.
Зои и аз си тръгваме...
...ти и Хари останете.
Хари.
Съжалявам. Извинявам се, че бяхте близо до арест.
Бяхте много впечатляваща. Много силна.
Много...
..."мачо".
Е, не мисля, че съм точно "мачо".
Повярвайте,ако някога заваря по мъж. бельо пред хладилника си..
...се надявам да съм на половина мъж, колкото сте вие г-жо...
- Г-жо...
- Точно така. Няма значение.
Добре, тогава, определено тръгвам.
Дами, беше ми невероятно приятно.
Кукличке.
- Звънни ми.
- Почакай.
Хайде да не драматизираме. Какво имаме тук, четирима тийнейджъри?
Та ние сме възрастни хора.
Защо не останем всички за уикенда. Майка ти има работа, аз имам документи за проверка.
Мислите ли, че може...
...и ако всички сте съгласни, става.
Щом става,няма причина да не прекараме чудесен уикенд
Сериозно.
- Съгласна съм.
- Напълно съм съгласна.
Мисля, че съм съгласна.
- Добър ден г-жо Бари.
- Добър ден Ани.
Бих искала от парче от прекрасният ви пастет и от най-доброто и скъпо сирене.
Впечатляващо.
Вземаше уроци по френски, след раздялата с баща ми..
Част от нейната програма "зеами се с нещо и не поглеждай назад".
- Вече говори свободно френски.
- Мерин!
-Какво правиш?
-Пазарувам някои неща. Ще купя шоколадова торта.
- Добре.
- Не е зле.
О, да. И аз говоря френски.
Сега се връщам.
Това е епидемия.
Купи нещо.
Какво ще кажеш за спагетена салата?
Снощи имахме такава.
- Така ли? Не си спомням.
-Сигурно.
Защо не се протегнеш и не вземеш една.
О, извинете.
Съжалявам за това.
- Вината е моя.
- Не, няма нищо.
Е, Хари с какво се занимавате?
Притежавам звукозаписна компания, и такива неща.
- Коя компания?
- "Драйв-Бай Рекърдс".
"Драйв-Бай Рекърдс"?
Това шега ли е? Искам да кажа, какво е това ?
Хип-хоп наименование.
Хип-хоп? О, рап. Така, така. Това е интересно.
А вие какво название бихте й дали.
Съжалявам, но вижте, мразя рап. Така си е. Наистина.
Прекалено суров и насилствен е за моя вкус...
...без да споменавам влиянието му върху децата.
Ей, за някои хора рапа е поезия.
Да, но колко думи се римуват с "кучка"
Следващият, моля.
Как върви?
Трябваше да я оставиш, когато се опита да ме арестува.
Как е новата пиеса? Щастлива ли си с нея?
Знаеш как са нещата при мен.
90 процента тежка работа, 10 процента талант.
Засега таланта не си намира място.
Добре. Добре.
- За какво се говори в пиесата?
- За какво?
Не съм много сигурна, и това е малък проблем.
Но по-скоро е, за разведена жена, писател.
Доста нервна, по-скоро невротичка, която контролира всички...
...което е интересно и забавно.
Това е комедия.
Е, как го срещна?
На аукцион на вино в "Кристи".
Хари похарчи много пари, тази вечер.
Продължавах да вдигам номера си само за да видя усмивката й.
Преди да разбера, купих цялата колекция.
Всички известни бутилки на "Шато Марго".
И най-малкото,което можеше да направи за мен...
...бе да изпием бутилка вино.
Женил ли сте се някога, Хари?
Не.
- Не, не съм.
- Мамо.
А защо мислите, че не сте?
Ами някои хора не остаряват толкова бързо...
Все още изглеждате добре...
- Точно така.
- Чакай малко.
Значи сте известен ерген?
Не бих казал известен.
Да.Не четох ли една статия за теб, в "Ню Йорк Магазин"?
Предполагам, че някои хора намират за интересно,че избягвам примката толкова дълго.
Точно такова беше и заглавието, "Изплъзването на Художника."
Четох тази статия. За теб ли беше?
Но беше сгоден веднъж за някоя доста известна.
- Коя беше? Джоан Колинз? Не.
- Не.
- Добре.Чарли Симон?
- Някоя също толкова страхотна.
- Някоя такава.
- Не е Марта Стюарт.
- Не! Не е Марта Стюарт!
- Можеш да го попиташ.
Не, така е по-забавно.
Сякаш не съм тук..
Хари е бил сгоден веднъж за Даян Сойер.
- Какво?
- Точно така. Даян Сойер. Харесвам я.
-Впечатлена съм.
- Да.
Жена на твоите години да хареса нещо в мен.
- Знаеш какво искам да кажа.
- Да, знам.
Мисля, че няма нищо лошо, че казах, "жена на твоите години."
О, не. Сигурна съм, че беше комплимент.
Беше просто...
...прецизна забележка. Това е...
- Е, кога се случи?
- Годежът ли?
- Преди много време.
Беше едно прекрасно, високо момиче от Кентъки...
...с най-дългите крака, които някога съм виждал.
Никога не разбрах защо напусна работа където тя никога не ги показа.
Можеше да бъде по-сериозна.
Става дума за Даян Сойер. Замина за пещерите в Авганистан...
...с чалма на главата. Кой го е грижа за краката й?
Знаеш ли какво?
Мразя да се храня бързо, но...
- Не!
- Не, чакай. Не.
Хайде. Това, което се случва на масата, наистина е забавно.
Зои преподава на женските студии в Колумбия.
- Добре.Това май боли.
- Не.
- Не, да вземем например теб и Ерика.
- Зои...
Няколко пъти си бил на път да се ожениш. На около 60 ли си?
Шейсет и три!
Фантастично!
Никога не си се женил, доколкото знам, жените за теб са проклятие.
Ти си стар ерген, неженен.
Вместо да ти съчувстват, пишат статии за теб.
Празнуваш това, че не си женен.
Ти си недостожима и неуловима плячка.
А това е моята прекрасна сестра.
- Не, чакай. Какво...?
- Виж, моля те...
Не, това е интересно.Погледни я. Тя е толкова изискана.
Най-успешният жена-драматург след кого? Лилиан Хелман?
Над 50 е, разведена. Стои вечер, след вечер у дома...
...защото свободните момчета на нейните години търсят нещо...
Извини ме, но те искат някой, който изглежда като Марин.
Колко от мъжете над 50, изоставят възрастни си жени.
И в резултат на това, жените стават все по-продуктивни...
...и следователно, все по-интересни.
Което и на свой ред,ги прави по-желани, защото както знаем, мъжете...
...по-специално старите мъже, са застрашен и изплашени...
...от продуктивната, интересна жена. Съвършено ясно е.
Самотнитe стари жени като демографско понятие и как да просъществува шибаната група.
О, Боже!
Какво те прихвана? Как можа да наговориш тези неща?
Изглеждаше очевидно несправедливо. Благодаря на Бог, че мъжете умират по-млади от нас!
- Това е единствената ни утеха.
- Знаеш ли какво?
Напиши дисертация. Но не пиши за това, че си стоя у дома вечер след вечер...
Между другото, едно "вечер след вечер" би било достатъчно.
Не проумяваш ли, че си стоя у дома заради работата?
И защо мислиш се омъжих за режисьора на пиесите ми?
Той беше единственият мъж, когото видях.
И както и да е,харесва ми да си седя у дома, и ми харесва това време.
Защо трябва да ме защитаваш от самата мен? Бях женена 20 години. Стига ми.
- Какво по дяволите става?
- Извинявай, мисля че обидих накой.
Скъпа, какво правиш с този мъж?
Той е стар. И е шовинист.
- Той е забавен.
- Забавен?
Искам да кажа, колко забавно? Изглежда неприлично.
- Да, неприлично, но забавно.
- Не.
- Не в този смисъл.
- Той е умен, забележителен.
Ако говорехте за нещо друго, а не за семейният му статус...
...щяхте да видите, че е умен, притежава 10 различни компании.
Какво трябва да значи това? Значи, че не се предава.Това значи.
- Не че, аз искам да се предава.
- О, да, така си и мислех.
Както и да е, той каза, че ви намира много спонтанни и мили.
И тогава каза, че напуска скоро след като изгрее слънцето.
Защо, да не би колата му да няма фарове?
Чакай малко. Не ми се слушат тези глупости.
Съжалявам.
Той е твой приятел, не мой.
- Съжалявам и те обичам.
- Аз те обичам повече.
Няма начин, по дяволите да е казал, че сме мили.
Моля те! Как ли пък не.
Защо трябва да слушат това?
Не ме интересува
Марвин Гей?
Ще спреш ли това?
Това е отвратително,Зои.Спри!
Ето.
Тя няма да се вижда с него след този уикенд. Ще съжалява по-късно.
Той наистина я забавлява.
Приеми го. В него има нещо. Усещаш го, нали?
Добре, това е глупаво.
Мамо!
Тя не каза ли , "мамо"?
Мамо, побързай!
Мамо!
Не знам как се случи. Шегувахме се.
И тогава той каза, че му е забавно и просто колабира.
Хари, какво има?
- Добре съм. Добре съм.
- Болят ли те гърдите?
Все едно слон ми е седнал на гърдите.
Звънни на бърза помощ, кажи им да пратят линейка
Марин, веднага!
- Боже мой!
- Какво правиш?
Дишане уста в уста.
О, шибан хлапак.
Имаме нужда от линейка, веднага моля!
29 "Дениълс Лейн", Сагапонак.
- Водиме го.
- Видим сърдечен блокаж.
Синусов ритъм, 120.
- Кръвно налягане?
- 150/95.
- Четиридесет и първа. Точно тук?
- На три.
- Точно така.
- Внимателно.
Имаме включена система.
- Включете го на монитор.
- Как се справяме?
От 30 минути е с болки в гърдите, повдигане, учестено дишане.
Пулс, 104.Дишане 18.
Вземете CBC, CMP, за сърцето и направете кардиограма.
- Да, докторе.
- Г-н Сенборн, аз съм д-р Мърсър
- Имате ли някаква болка в момента?
- Чувствам някакъв натиск на гърдите си.
- Наистина стягане.
- Покажете ми къде точно ви боли.
Точно тук.
Какво правехте, когато започна болката?
- Целувах една хубава жена.
- Имахте ли полово сношение?
За съжаление, не.
- Непокътнато чувство за хумор.
- Да.
Дайте му аспирин, метопророл, 5 милиграма, и вкарайте в системата нитро.
- Г-н Сенборн?
- Да.
Кардиограмата показва блокиране на артерията, което не позволява...
...на кислорода да стигне до сърдечния мускул.
- Имал съм сърдечен пристъп?
Ще я предотвратим,но трябва да знаем какви лекарства сте взели.
- Взех "Липитор".
- Сдъвчете това.
- Нещо друго?
- И едно бяло за кръвното.
А "Виагра"?
Г-н Сенборн, вземали ли сте днес "Виагра"?
- Г-н Сенборн?
- Не.
- Не "Виагра".
- Добре, просто трябваше да сме сигурни.
Защото включих в системата ви нитроглицерин.
И ако сте взели "Виагра", комбинацията може да се окаже фатална.
- Баща ви ще се оправи.
- Той не ми е баща.
О, извинете. Дядо ви ще се оправи.
О, благодаря ви много.
Ние не сме роднини.
- Той е приятел.
-Съжалявам.
Аз съм д-р Мърсър.
Г-н Сенборн е направил лек сърдечен пристъп.
Дадох му нещо за разтваряне на съсирека и то действа.
Той има голям късмет.
След половин час, не... не знам дали щеше да подейства.
Беше доста напрегнато.
- Той се справя добре.
- Да.
Дадох му нещо, което ще му помогне да поспи
Ще го позамае леко отначало, но после ще го отпусне за дълго.
- Вие сте г-жа Сенборн?
- Не! О, не. Не, аз...
Не, аз съм Ерика Бери.
Той беше на вечеря в къщи. Запознахме се днес следобяд.
Вие сте Ерика Бери?
- Да.
- Драматургът?
- Да.
- Какво удоволствие. Аз съм голям ваш почитател.
- Наистина ли?
- Страхотен фен.
Благодаря ви.
Благодаря.
Благодаря ви, докторе.
- Ерика. Зелен чай.
- О! Горещо е.
- Благодаря ви.
- Няма защо. Може ли?
Да. Да, разбира се. Да.
Много мило от ваша страна.
През първата година в медицинския факултет ни учиха на маниери.
Разбрах, че имате къща в Хемптън.
Наистина съм ваш почитател. Гледал съм всяка пиеса, която сте написали
Някои съм написала преди да се родите. Има някои, които и Марин не е виждала.
Не, сигурен съм, че съм гледал всичките.
- Последната гледах два пъти.
- Джулиан, ела, май има нужда от помощ.
Добре, благодаря.
Ще погледна как е г-н Сенборн.
Ако е заспал, и вие трябва да дремнете. Върнете се утре сутринта.
Страхотно се радвам, че се запознахме Ерика. Дами.
Добре.
Ето, това е перфектният мъж за теб.
Той е прекрасен!
Мамо,не съм виждала мъж, който проявява толкова слаб интерес към мен.
И толкова голям към теб.
Към мен?
- Той е на 30 години.
- Не, по-възрастен е.
На кого му пука колко е възрастен? Искам да кажа, че не е мой тип.
Той е прекрасен лекар. Перфектен е за теб. И е завладян от теб
- И това, не го ли прави перфектен.
- Добре, спрете.
Той харесва работата ми.
Никога не бих...
Млъквай.
- О, Боже, той добре ли е?
- Хари!
Хари, насам.
Скъпа, искам да си ходя. Ще звъннеш ли на Лио...?
Хари! Трябва да се върнеш в леглото.
Жено, ти спаси живота ми.
Повикайте сестрата. Сестра! Сестра!
Благодаря ти от цялото си сърце...
Дори и в безсъзнание, той се закача!
- Махни се!
- Не трябва да ставате.
Всичко е наред. Благодаря ви.
Ще трябва да бягам, момичета.
Добре, грижете се за себе си.
Добре,бих искал да видя това.
Добре, ето така.
Бих искал да видя това.
Някои по-добре го приемат.
Какво да направя за вас?
Тук съм, за да взема г-н Сенборн.
Здравейте, аз съм д-р Мърсър. Хайде, аз ще ви заведа.
А вие бяхте?
Аз съм Лио Хофман, личен асистент на Хари.
Нещо като готвач, шофьор, планирам партита...
...и всичко, от което един мъж има нужда.
- Изглежда приятна работа..
Дойдох преди шест години и не съм имал провали.
Добре, Хари, изглежда, че трябва да си ходим.
Спокойно, хлапета.
Аз просто...
...станах твърде рязко.
Д-ре, кажете им.
В добро здраве съм?
Как бяха изследванията ми тази сутрин?
Оправя се невероятно бързо.
- Може ли да го прегърна?
- Абсолютно.
Да. Добре.
Добре, добре.
Да не се правим на глупаци.
Имаме само добри новини.
Чук, чук.
- Здравей.
- Здрасти.
- Ще те взема после.
- Благодаря.
Е...
...страхотна среща имах?
Да, г-н "Силни усещания".
Кажи ми нещо.
Не правихме секс всъщност, нали?
Не.
Не сме. За малко да го направиме.
Нещо ми се губи.
По бузата.
Почакай,Тарзан, все още се движим. Бавно.
Хей, аз...
Хари, съжалявам, но не мога да ти позволя да пътуваш, все още.
Няма да се върна вътре.
Не мога да те вкарам в колата а и не мога да те оставя на паркинга.
Няма да ви съдя, ако това си мислите.
Ще подпиша където кажеш.
Само ме остави да се върна в града.
Имам по-добро предложение.
Няма да те вкарам в болница ако останеш наблизо за няколко дни.
Вземи сестра. Нека да те наглеждам, докато не се стабилизираш.
Да остана наблизо.
Д-ре, къде предлагате да отида?
Не!
Някой да ми обясни как да стана бавачка на този мъж?
Някой да ми обясни как да стана бавачка на този мъж?
Това е най-хубавия сандвич с пуйка, който съм ял през живота си.
- Ти не ме ли слушаш.
- Слушам те, не го вземай навътре.
Дойдох тук на тишина и спокойствие
Внезапно се озовавам в пиеса на Кауфман или Харт.
А телефонът не спира да звъни.
И никога не е за мен.
Извинявайте, че ви прекъсвам..
Не, всичко е наред, Лио. Ще ги взема.
- Не, ...
- Не, не, аз ще ги взема.
Не си и помислай да ги миеш. Добре.
Как си?
Човекът дори не знае името ми, а аз му мия съдовете.
Казах ти, че ще те взема утре? Страхотно.
Ще се погрижа. Само за момент. Здравей Ерика?
- Къде да оставя това?
- Тук, аз ще я взема.
Хари има ужасно главоболие. Имаш ли "Тиленол"?
- "Тиленол"...
- Доста силно е и е фантастично.
Здравей, аз съм Таня.
- Здравей.
- Втори асистент на Хари.
- Дейв Клайн, нейният асистент.
- Приятно ми е.
- Приятно ми е.
- Благодаря, оценявам го.
"Какво да правя с това?"
Това е празна водна чаша. Какъв избор имаш?
Добре,ще ти се махна от главата.
Е, не си готова да ми покажеш новите страници?
- Дейв.
- Не ти давам зор.
- Просто попитах.
- Тате!
Не знаех, че си тук.
Просто си тръгвах.
Щях да се върна в града със Зои, но мога и по-късно с теб.
Всъщност искам да се видя с някого преди да тръгна.
Чакай, чакай, чакай.
Ти си тръгваш? Зои си тръгва? Антуража си тръгва?
И трябва да остана сама с него?
От болницата ще изпратят сестра утре сутрин.
На сутринта? Това са, 19 часа от сега.
Добре, ще се справя с това.
Просто ще остана сама в палата на Дзен.
Слушане на музика. Готвене. Писане. Съсредоточаване.
Благодаря ви.
Добре, четири мей тай за обяд...
...ще бъде достатъчно за всички.
Здравей.
Мога ли да ти звънна след малко, кукличке? Благодаря ти.
Хей.
- Как си?
- Добре, ето какво.
Няма да играя ролата на лошата сестра на лошото момче пациент.
Ако искаш още една сърдечна криза, давай. Аз си имам работа.
Нямам време да тичам...
...по болници, защото ти чувстваш запушените си с дим артерии.
Но по-важното е...
...не бих искала прясно боядисаните ми стени да смърдят на билярдна зала.
Винаги ли си такава, или аз те предизвиквам?
Тук, ако обичаш.
Не мисля, че преди съм имал такъв ефект над жените..
Какъв ефект мислиш, че имаш над мен?
Не те познавам добре.
Не съм имал такъв случай преди.e.
Е, няма ли да спиш?
Нужни са ми само четири часа на денонощие.
На мен също.
Никога не съм спал осем часа през живота си.
Аз също. Но бих искала.
Искаш да пусна това? Слънцето е доста силно сутрин
- Разбира се.
- Е, Хари....
...с кого говореше?
С приятел от L.A.
- Едва 10:00 на крайбрежието.
- И тя не си е в леглото?
Значи не ставате по-добродушна с времето?
Лека нощ, Хари.
Мога ли да те попитам още нещо?
Защо си облечена с поло?
-Средата на лятото е.
- Сериозно...
...какво те интересува как се обличам?
- Просто любопитство.
Харесва ми. Винаги съм го харесвала, и с поло приличам на момиче.
И никога не ти е топло?
- Не.
- Никога?
Не и в последно време.
Най-после.
Добре, добре.
Свети...!
О, Боже!
О,съжалявам!
О, Боже, как съжалявам!
Какво правиш?!
- Опитвах се да намеря кухнята!
- Какво? Отзад е?
Притесних се.
Беше тъмно и...
Наистина не видях нищо.
Просто...
Само гърдите ти.
И малко...
- Сбогом, г-жо Бери.
- Сбогом?
Напускате ли? О, не, това не е добре.
- Уволниха ме.
- Уволниха? Не, вие сега започвате.
Не си уволнена, скъпа. Просто нямаме нужда.
Не се нуждаем? Чакай, за какво говориш?
Разбира се че е необходима. Ние се нуждаем от нея.
О, не. Всъщност се чувствам много добре днес.
Правя тихо завръщане.
Извинете за безпокойството г-жо Гимбъл. Пази се скъпа.
Беше невероятна.
Слушай...
...относно миналата нощ...
Да, какво ще кажеш да не говорим повече за това?
Бях в аптеката. Рецептите ти са изпълнени.
Казаха да приемаш две с храната, а едно след това.
Беше в сянката.
Да, мисля, че говорихме за това.
- Наистина не видях много.
- Да, ето така.
Не искам да те притеснявам пак...
- Отивай да работиш Хари.
-Хей.
Ти видя задника ми. Не се прави на луда...
...с тези очила и нахлупената шапка!
Да или не?
Каква е сделката?
- Мога ли да си вървя?
- Все още ли си замаян?
- Не много.
- Задъхваш ли се?
- Само понякога.
- Добре.
- Как се грижи Ерика за теб?
- Кой?
Ерика.
О, тя.
Тя има много работа.
Д-ре, жената се облича с поло по средата на лятото.
Прекалено напрегната е. Понякога правя шеги да я забалвявам.
Напрегната? Това е смешно, не бях забелязъл.
Опитай да живееш с нея.
Всъщност снощи я видях гола.
- Това не ми звучи като напрегната.
- Беше случайно.
Помислила, че спя, аз помислих стаята й за кухнята.
Знаете ли какво казва Фройд, "Няма случайности."
Повярвай ми.
Беше случайно.
Въпреки че, защо би ходила наоколо гола когато знае, че съм наблизо?
Защо помисли спалнята й за кухня?
Беше тъмно. Беше 2:00 часа сутринта.
Това обяснява и защо тя се е разхождала гола. Дишай дълбоко.
Не бях виждал гола жена на нейната възраст.
- Майтапиш се.
- Хей, всички не сме доктори, скъпи.
Мисля, че тя е много красива. И знаеш ли, тя е невероятен писател.
Не, не знаех.
Тя е най-добрата.
- Значи се срещаш с дъщеря й?
- Добре.
Тя е страхотно маце. Явно ме приема като баща.
Което ме подсеща. Докторе...
Става дума за г-н "Полунощ"?
Кога мога да се впусна в тази посока?
Мисля, че г-н "Полунощ" трябва да се въздържа още няколко седмици.
- Но не искам това да ме убие?
- Не, това е упражнение. Ще ти бъде от полза.
След сърдечен простъп, правилата са:
Ако можеш да изкачиш стъпалата, можеш да правиш секс.
Значи казваш, че не бива да пътува? Дори със самолет?
Значи казваш, че не бива да пътува? Дори със самолет?
- Влак?
- Не мисля.
Упорита си, а?
Уволни сестрата след час, А сега казва, че няма нужда от друга.
- Малко е неадекватен.
- А ти как се справяш?
- Аз ли?
- Ти.
Ами аз...
Аз съм добре.Добре.
Още едно "добре" и няма да ти повярвам.
Чакай, къде ми е...?
- Благодаря.
- Няма защо.
Ало?
Здравей. Знам, съжалявам. Не можах да се върна.
Част от действието се развива в Париж...
...затова слушай френска музика, надявам се да те вдъхнови.
Е, опитвам се.
Не е точно плавно но все още...
Ще вечеряш ли с мен довечера?
Да те взема около 7?
Ами пациента?
Както той каза, не му трябва сестра.
Разхождам се из къщата!
О, не.
- Здравей.
- Слушай...
...Реших да прескоча това "видя ме гола"..
- Нека повече да не го обсъждаме.
- Добре..
...защото трябваше да се крия от теб цял ден.
Искаш ли да влезеш?
Не искам да нарушавам ритъма ти на работа.
Бих искала да мога да измисля нещо.
Хубави картини.
Е, излизам да се проветря навън на къса разходка.
- Ще го направиш ли?
- Моят доктор ми го препоръча.
Трябва да изкачвам сълби и такива неща.
Не би искала да ме придружиш?
- Значи ли, че не искаш да дойда?
- Не. Каня те, ако искаш.
Бих искала, но вече започнах и не бих могла да прекъсна
Не, че от чистият въздух боли.
Просто разходка, Ерика, не предложение за женитба.
- Ти знаеш името ми.
- Ерика Джейн Бери.
Потърсих в Интернет.
Знаеш ли, че там има над 8000 уеб сайта, в които се говори за теб?
- Това е невъзможно.
- Да, истина е.
Знам всичко за теб, и не само заради миналата нощ.
Да, не, не. Разбрах.
- Всъщност и аз потърсих за теб.
- Така ли?
Разбрах, че си израстнал в L.A., което мислех, че никой не е правил.
Основал си с първата звукозаписна компания на 29, много впечатляващо.
Продал си я на 40, още по-впечатляващо.
После си отворил магазини, любител си на Интернет...
...и тогава си инвестирал в малка компания...
...която автоматично превръщаш в най-голямата хип-хоп компания в света.
- Омръзнало ми е да слушам това.
- Да, знам, знам, но..
Но истината бързо отминава, нали?
- Като мигване на окото.
- Да.
Виж това.
Забелязах, че имаш камъни из цялата къща.
Това е доста откачено, нали. Но просто мисля, че са красиви.
Но защо събираш само белите?
Не събирам само бели.
Наистина си луда.
Знам.Събирам само белите. О, Боже..
Какво ли значи това? Че контролирам?
Не съм авантюристична? Какво?
Щом ти е трудно да се разбереш няма да разбираш никой.
Нещо да ти напомня за мен.
- Може ли да те попитам нещо, Хари?
- Да, разбира се. Хайде питай.
За какво са ти всички тези млади момичета? Каква е историята? Наистина?
- Като пътуване към светлината.
- Като пътуване към...? Боже!
Съжалявам, но какво значи това?
- Видя ли, 30 годишните щяха да го разберат.
- Значи си падаш по тях.
Искам да кажа приемаш го. Приемането е ключът.
Ако това искаш, жена, която не те застрашава...
...която няма да ти иска телефона, извеждаш я да се покажеш...
Мисля, че нашето приятелство се развива между другото.
Не забелязваш ли? Сериозно.
Може би трябваше да излезем от къщата.
Сега, както забелязваш, интересно, ние се разхождаме извън къщата...
...и пак ми става доста замаяно.
Разбира се, че се замайваш. Говорим за теб.
Виж, аз приех леката ти враждебност...
...защото много ми харесва компанията ти
Добре ли си?
Да, да, но...
Мисля да остана тук и да погледам залеза.
Интересува ли те? На първия ред.
Ами...
Среща с вечеря?
Да, всъщност с твоя лекар.
Моят лекар.
- Чакай малко.
- Не е ли твърде млад за теб?
Той е твърде млад, определено! Но това не е среща, просто вечеря.
- Той знае ли?
- Ще му кажа.
- Съмнявам се, че той мисли по този начин.
- Аз се съмнявам, че ти се съмняваш.
Както и да е, ти го харесваш. Помисли този път за това.
Той не е заплаха, няма да ти иска телефона, ще се покажеш с него...
- Това не е честно!
- Повярвай ми. Може да бъде прекрасна нощ.
- Виж кой отваря вратата.
- И виж кой е на вратата.
Донесох ти нещо.
Здравословна вечеря от нашето кафене.
Защо, благодаря.
Здравей.
- Изглеждаш красива.
- Благодаря ти.
Здравей, Марин е. Няма ме, така че оставете съобщение и ще ви звънна.
Аз съм. Стоя си тук, и гледам бебешките ти снимки.
Мислейки за теб.
Това са Брок и Шенън.
За Брок натисни 1. За Шенън натисни 2.
Всички, освен стария Хари са навън.
Стар...
...стар...
...стар...
...стар Хари.
На върха на камарата.
- Джулиън, мога ли да те попитам нещо?
- Всичко.
-Джулиън, мога ли да те попитам нещо?
- Всичко.
На колко години си?
На 36.
Значи съм почти с 20 години по-стара от теб.
Това са доста години да си по-възрастен от някой, не мислиш ли?
Не мисля, че това е от значение.
- Така ли?
- Така.
Добре, но...
Но според мен ти си просто... Ти просто искаш да ми бъдеш приятел, нали?
Честно ли? Не.
- И какви искаш да бъдем?
- Ще те притесня, ако ти кажа..
Бях притеснена, дори когато се обличах за срещата
Може да се изненадаш, но някои жени ме възприемат като момче.
Никога не съм бил женен, аз съм лекар.
Няма да повярваш, но някои жени не ме харесват.
Да, Не бих, но... Не ти ли харесват жени на твоята възраст?
Да, но никога не съм излизал с такава предизвиквам реакция...
...на такова учудване.
И когато ти се случи нещо, което не ти се е случвало преди...
...не търсиш ли причината извън себе си?
Не знам. Тази област е малко сложна за мен.
Виж, Не искам повече срещи или нещо подобно.
Хайде. Трябва да ги разгонваш с палка около себе си.
- Майтапиш се, нали?
- Не.
Не! Мъжете на моята възраст, като изключим този, когото срещнах...
Не съм обикновен човек, а те наистина харесват обикновени.
Мъжете на твоята възраст са действително тъпи. Не си ли помислила за това?
Да, мислих.Много пъти..
Знаех, че миришеш хубаво.
Това е просто сапун.
- Ерика, ти си невероятно секси.
- Не.
Кълна се в Бог, не съм.
Върнах се!
Забавлява ли се?
Беше интересно.
Лека нощ, Хари.
Лека нощ.
Просто го зачеркваме. Това е добро.
Хари 37 Какво правиш?"
Хари 37?
Какво правиш?
Ерика Джейн Би Пиша. Здрасти. Какво правиш?
Разбира се. Непреклонна.
Хари 37 Гледам как Джоан Ривърс продава бижута.
Хари 37 Значи това беше срещата на срещите?
Ерика Джейн Би Да, така мисля..
Хари 37 Казах ти Гладна ли си?
Ерика Джейн Би Току що вечерях.
Хари 37 Но жените никога не ядат на срещи.
Не мога да разбера, как знаеш всичко.
Ерика Джейн Би Всъщност съм малко гладна.
Хари 37 Аз също. Среща в кухнята.
Ерика Джейн Би Аз съм по пижама.
В нейната пижама.
Хари 37 Аз също. Пижама парти?
О, Боже!
Ерика Джейн Би Ще се срещнем след 5 минути.
Много сме сладки.
Това е доста необичайно за мен. Не съм го правила от училище..
И аз също..
Наистина? С твоя обществен живот?
Скъпа моя, бъркаш секса със спането.
Спането е нещо, което предпочитам да правя сам.
Добре, добре е да го знам.
- Какво ти се хапва?
- Имам ли избор?
Искам да кажа, че ще си помислиш, че не правя разлика, когато става дума за...
О, моля те. Какво променя това, какво мисля за теб?
Не мога дори да си представя какво мислиш за мен.
Добре. Палачинки, паста, остатък от пиле с вино.
-Печено сирене?
- Палачинки.
Това исках и аз.
Не ти ли липсва понякога брака?
- Но си била щастлива, нали.
- Понякога.
Нощем. Но не повече от това.
Някой от нас няма ли да каже нещо интересно?
Ти каза, че не си представяш какво мисля за теб.
- Не ми отговаряй.
- Добре.
Искам да кажа, ако имаш мнение, ще е любопитно.
Защо не ми кажеш първо защо само нощем ти липсва брака?
Телефонът не звъни много нощем...
...и всички самотни неща се случват нощем.
Да спиш сам е удобно, но не мога да свикна с това.
Трябва да спиш по средата на леглото.
Не е здравословно да имам страна, когато никой няма на другата страна.
Сега вече съм съгласен с това, което значи че си права.
Ти си кула от напрежение.
Опитвай се да не оценяваш отговора ми.
- Съжалявам? Съжалявам, но...
- Знаеш какво харесваш?
Харесваш един от тези портрети, които виждаш над камината.
Думите са измислени, за да опишат жени като теб.
Например?
Упорита.
И...
...непроницаема..
- Значи мислиш, че не съм човек?
- Не. Мисля, че си невероятна.
Студена, отдалечена, като замръзнала от картина?
Нищо такова.
Но мисля, че си непроницаема, за да се предпазиш от всички.
Но се разтреперваш, когато защитата ти пада...
...и не се изолираш.
Това предполагам е печеливша комбинация. Всъщност, убийствена комбинация.
Не мога да реша, Боже, дали ме мразиш?
Или си единственият човек, който ме разбира наистина.
Не те мразя.
- Така ли?
- Да.
Мамо?
- Изненада!
- О, здравей!
- Обслужване по стаите.
- Скъпа, какво правиш тук по това време?
Бях на благотворителен бал. Излязох с приятели, проверих съобщенията и...
...и чух това тъжно съобщение от Хари.
Беше ми отегчително, и реших че бих могла да дойда да те видя.
Между другото,благодаря за красивите цветя. Бяха ужасно много.
За мен е удоволствие.
Толкова е сладко. Правите палачинки?
Вие сте по пижами! Да не прекъсвам нещо!
Не ставай глупава. Знаеш, че никога не спя. Този тук, също не спи.
Здравей?
Не, тук съм скъпи. Правя записи.
Всички ли са още там?
Добре.
Да.
Добре, бай.
Докато сте тук,защо не довършите палачинките.Аз ще се заема с работа.
Мамо, току що дойдох.Между другото, чаках татко цял ден.
Трябваше да обядваме заедно но той не се появи.
- Винаги ли е бил такъв?
- Не знам.
Така става, когато двойките се развеждат.
Децата наследяват всичките им проблеми. Не, че аз съм дете.
- Как си? Как се чувстваш?
- Ами...
Кажи ми. Кога ще се прибереш?
Наистина имам малко работа, защо не довършите това...
...и ги хапнете двамата. Знаеш как се правят.
Не искаш ли вече палачинки?
Не.
Не, не искам.
Разделих се с Хари.
- Какво искаш да кажеш? Защо?
- Защото срещнах друг.
- Затова ли пропадна два дни?
- Животът ми е лудост.
Срещам стотици нови хора всеки ден. Освен това да си призная.
Той е прекалено възрастен за мен.
- Трябва да съм глупава, за да продължа.
- Правилно.
Но ти знаеш,...
Знам. Той се оказа неочаквано романтичен, нали.
О, Боже, това малко ме изнервя!
Мамо, чуй ме.
Мислех си, ако се съгласиш, ти и Хари
Не мога да го приема, и ти не би го приела.
Казваш го само защото си мислиш че сме правили секс.
Не викай толкова!
- А имахте ли?
- Никога, нищо подобно, кълна се в Бог.
Казвам го защото вие двамата, наистина си подхождате...
...има нещо повече в това среднощно готвене на палачинки в кухнята.
Чаках разумно обяснение часове, преди да звънна...
...освен това не ми излизаш от съзнанието и стоях буден до 5:15.
Кога би могла да вечеряш пак с мен? Трябва да работя следващите вечери.
Ако чакаме твърде дълго, пилето ще изстине. Става ли в петък?
Знам, че е вечер за срещи, но това му е хубавото.
Кой е?
Шегувам се.
Забавно.
- Може ли да се срещнем в "Грил" в 8?
- Добре.Да. Мисля, че става.
Аз също нямам търпение да те видя.
- Целият е твой.
- Спри това. Как го прие?
Той току що ме разкара. Беше невероятен.
Елегантен. Каза, че вярва, че ще бъдем приятели.
Боже мой!
Той скъса с мен. Аз дори не...
- Той е гениален.
- Това е невъзможно. Не би могъл.
Но го направи. И знаеш ли защо?
Няма значение, защото приключи и двете се чувстваме добре. Така ли е?
Започни на чисто.
По-добре да тръгвам.
Добре.
Сега, Ерика, опитай да си представиш...
...че това е най-умното нещо, което някога си правила за себе си.
Свещи?
Романтично.
- Съжалявам, аз...
- За какво?
- Целунах те, и аз...
- Не, скъпа.
Аз те целунах.
Знам, че тази беше за мен.
Опитай да не се съзтезаваш.
- Меки устни.
- Радвам се, че все още работят.
Не съм ги използвала от последната целувка преди доста време.
Освен,нали знаеш, слагане на червило и блясък и...
Добре. Да видим сега кой ще има някаква работа.
А дори не си взел "Виагра"...
Целуни ме, преди да си го прогонила.
Това би било нещо интересно от световна класа.
Имаш ли някакви съмнения?
Да.
Аз също.
Но по-скоро...
...тази целувка беше фантастична.
Не те оценявам, просто отбелязвам. Като...
Като брилянт.
Пречи ми проклетото ти поло.