What Planet Are You From (2000) Свали субтитрите

What Planet Are You From (2000)
ОТ КОЯ ПЛАНЕТА СИ?
В далечния край на вселената...
...се намира планета на хора, чийто технологичен напредък...
...далеч надхвърля обсега на човешкото познание.
Те не се размножават. Продукт са на клониране...
...и репродуктивните им органи са се свили и изчезнали.
Всички емоции са отнети от тази раса...
...и всяко следващо поколение...
...е по-амбициозно и напористо от предишното.
Те искат да управляват вселената...
...и сега планират следващото си завоевание отвътре.
Планетата се намира на четири слънчеви системи от нашата.
Отвъд Морето Вел, на фиксирана позиция 1 3-6-90...
...от подкласен растер 4-1 0.
Това е монолитна, твърда маса...
...с плътно ядро от магнитна, метална течност.
Атмосферата се състои от азот, кислород и аргон...
...в обемно процентно съотношение 78:21 : 1 .
Това е нашата цел.
Това е Земя.
Това е, където един от вас ще служи на планетата си...
...чрез акта на размножаване.
Обучението ви ще бъде екстензивно.
Репродуктивните органи на жените на Земята се намират тук.
Достъпът към тях е оттук.
Навлизането през всеки друг отвор няма да доведе до бременност.
За да се подготви жената за навлизане, ...
...трябва да се ухажва в тези зони.
Също ще й хареса, ако й казват, ...
...че мирише приятно и че обувките й са стилни.
Часове наред ще се обучавате, ...
...опитвайки се да научите всичко възможно за жените на тази планета.
За жената е важно да чувства, че я слушате, когато говори.
Това най-лесно се постига, ...
...като се повтаря фразата "аха", когато жената говори.
Тази сутрин отидох до магазина.
Аха.
По пътя колата започна да издава странен шум и спрях.
Аха.
След това не го чувах и отново тръгнах.
Вече беше наред.
Ще се запознаете с предпочитанията й, навиците й, ...
...диапазона на темперамента й.
Усмивките й, сръдните й. Доброто и лошото й настроение.
-Обувките ти са доста модни.
-Благодаря.
Мога ли да вкарам пениса си в теб?
Да.
1 0 секунди. Най-доброто ти лично постижение.
Поздравления.
Всички се представихте похвално.
Концентрацията ви беше образцова.
Един мъж беше избран.
Този мъж се отличи в обучението си...
...и вярваме, че жените на Земята ще проявят интерес и...
...желание да изживеят навлизане с него.
Този мъж...
...е Н-1 449-6.
Поздравления, Н-1 449-6.
Или, както отсега нататък ще ви наричат, Харолд Андерсън...
...от Сиатъл, щат Вашингтон.
Дадохме ви изобилие от информация за Земята, ...
...но хората й са непредвидими.
Както с всички чужди култури, ще има тънкости, ...
...за които може да не сте подготвен.
Все пак с вашата приспособимост и способност да учите...
...сме сигурни, че с лекота ще постигнете целта си.
Успехът на господството на нашата планета е във ваши ръце.
Благодаря ви, сър.
Ако тръгнете с тези мъже, ще уредим трансфера ви...
...и ще закачим пениса ви.
Ще започнем спускането в района на Финикс след около 30 минути.
Стюардесите минават, за да приберат останалата храна и напитки.
Още веднъж ви благодарим, че летяхте с Аризона Уест.
Какво е това?
Кое?
Там. Влиза в наш 2:00.
-Движи се.
-Кажи ми накъде да дам.
Хидравлика?
Хидравликата за приземяване окей. На крилата и опашката окей.
-Губим височина.
-Скоростта спада.
Какво, по дяволите, е това?
Аларма за сблъсък.
Срещу нас е!
ЗАЕТО
Прости хора. Изостанали са с 1 ,000 години от нас.
Не са се сетили, че най-ефективният начин за летене е с въртене.
Това няма да е проблем.
-Помнете, трябва да забремените жена.
-Дайте ми два дни.
Изчакайте за бебето и се върнете.
Каквото и да правите, не допускайте никой да научи истината.
Не искаме още един случай Роузуел.
То се случи, защото сбъркахте, като изпратихте Н-228-J.
Той беше идиот и далеч не толкова красив като мен.
Далеч не.
ЗА ПОЧИСТВАНЕ НАТИСНЕТЕ
Здравейте. Здравейте.
-Здравей. Хей, харесвам обувките ви.
-Какво?
Нека ви помогна.
Заемете мястото си и затегнете колана.
" Ребека."
Винаги съм искал децата ми да имат майка на име Ребека. Интересува ли ви?
С всичкия ли сте си?
Е, честно казано, малко съм замаян от парфюма ви.
Миришете приятно.
Сър, ако не си седнете на мястото, ще съобщя за вас, когато се приземим.
Уф. Котенцето обича да драска.
Някой да седи тук?
Е, вече да. Здравейте.
-Треперите.
-Мислех, че ще се разбием.
Обичам, когато жената трепери. Възбужда ме.
Какво?
-Харесвам обувките ви.
-Благодаря.
-И миришете приятно.
-Благодаря.
Отивате във Финикс по работа или за удоволствие?
Отивам да се видя със съпруга си.
Той е фармацевт. Работи във фармацевтичната индустрия.
Скарахме се преди полета.
Не би трябвало да летите, преди да си кажете " Съжалявам" или "Обичам те" .
И да бях умряла, пак щеше да си мисли, че съм вбесена.
Хей, внимавай, човече!
Да ти дам ли копие от правилата на Авиационната администрация, кретен?
Аз си върша работата, ти ще чакаш. Не ми пречи!
Шибаната значка я дават на какви ли не.
-Здравейте, г-н Джоунс.
-Какво се е случило?
Би могло да бъде въздушна яма, но съди ли се по чутото от екипажа, ...
...звучи малко необичайно.
-Откога си в отдела?
-Три месеца.
Ще ти кажа нещо. Няма необичайни неща.
Или е ято гъски, метеорологичен балон или, ...
...ако е петък, екипажът е пиян.
Нейдин, какво съм казал за използването на този номер?
Казал съм никога да не звъниш, освен ако къщата не гори...
...и не чувам сирена, така че дано да има причина.
Да, днес е годишнината ни. Какво те кара да мислиш, че съм забравил?
Откъде знаеш, че няма да се прибера с букет цветя или нещо?
Откъде знаеш това?
Нейдин, не плачи.
Довиждане.
Довиждане.
Един пътник е снимал с видео, когато инцидентът се случи.
Може би искаш да го видиш.
Донеси списък на пътниците и екипажа. Провери кабината, напиши рапорт.
И ако видиш нещо интересно, просто помни:
Не е.
Е, Коледа подрани тази година.
Вие, близначки ли сте?
Кретен.
Можете ли да подпомогнете мисията?
Какво мога да получа за 1 50 долара, красавице?
Какъв е този шум?
Не чувам нищо.
Излиза от панталона ви.
Нещо друго излиза оттам. Искате ли да видите?
Задръжте рестото.
-Може ли да получа автографа ви?
-Какво?
-Вие сте мис Америка, нали?
-Да.
Кой сте вие? Г-н Вселена?
Хей, закъде пътувате?
Чикаго.
Привлекателно.
Градът на ветровете. И в колко часа е полетът ви?
След 40 минути.
Не знам какво ще правите дотогава, ...
...но отсреща има хотел Хилтън.
Не знам дали има 40-минутна тарифа или не, но...
...навярно бихме могли--
Такси!
ФИНИКС АРИЗОНА
-Знам кой сте.
-Така ли?
Знам и откъде сте.
Наистина?
Новият човек от Сиатъл. Търговски и жилищни заеми.
-Откъде знаете?
-Нюх.
Пери Гордън. Търговски и жилищни заеми също.
Приятно ми е да се запознаем. Харолд Андерсън.
Говори сте, че сте голям банков факир там на север.
Препоръките за вас са невероятни.
Не чак толкова.
Бяха. Промъкнах се в офиса на г-н Фиск, прочетох ги всички.
-Кой е това?
-Рита.
Офис мениджър. Намерих й работа.
Най-умното нещо, което някога съм правил.
-Тя--
-Късно е. Изцяло е моя.
Тя е и шумна. Слава Богу, че работим в банка.
Затвориш ли вратата на трезора, никой нищичко не чува.
Има ли приятелка?
Не знам. Когато искаш да обиколиш нощните заведения, обади ми се.
Благодаря. Супер. Защо не сега?
-Майтапиш се, нали?
-Не.
Часът е 1 0 сутринта. Още не сме се видели с шефа.
Е?
-Големи топки имаш.
-Разбира се.
Две по-точно и са под пениса ми.
Слушай.
Трябва веднага да правя секс.
Наистина съм възбуден.
-Разбирам.
-Андерсън?
Да, сър?
Чаках ви. Дон Фиск. Заповядайте.
Добро утро, г-н Фиск.
Оттук.
--докато продължава британската фискална политика.
Разбирам, че не ви трябва време да се аклиматизирате.
Красиво момиче.
Това е Рита, офис мениджърът. Тя е моя.
Ходим в Скотсдейл всеки уикенд. Там имам кондоминиум.
Винаги можете да се възползвате.
-От Рита?
-От кондоминиума.
-Благодаря.
-Знаете ли...
...никога не съм виждал такава купчина блестящи препоръки.
Ако не знаех, че не е така, щях да мисля, че сте си ги написали сам.
Открива се място за вицепрезидент. Предполагам, че се интересувате.
Не, всъщност не.
Хайде. Окей е да си амбициозен. Вие сте просто човек.
Е....
Размислете. Междувременно...
-...добре дошли в банката.
-Благодаря.
Тук сме чудесно семейство. Хора от най-високо качество.
С изключение на Пери. Той е подъл пич.
Непрекъснато души за маце, никога не си върши работата.
-Не понасям това.
-Добре е да се знае.
Пренебрегната? Нейдин, как може да се чувстваш пренебрегната.
Никога не правим нищо ли?
А пътуването до Ню Орлинс? Не беше ли добре?
Не ме интересува дали е било преди 4 години. Питах не беше ли добре?
Просто, моля те, не се цупи?
Не мога дори да ти задам въпрос. Би ли изчакала?
Моля те, изчакай. Благодаря.
Джоунс.
Не, приключено е. Полет 769 Пасифик Ийст.
Да, беше хидравликата.
Полет 442 Аризона Уест. Точно преглеждах това. Задръж.
Нека ти звънна по-късно.
Какво, по дяволите?
Харесва ли ти? Най-добрият топлес бар във Финикс.
Колко са?
Този и може би още един, но е гола вода.
Често ли идваш тук?
Един, два пъти годишно.
-Здравей, Пери.
-Здравей, Шерил.
-Донеси ми една бира.
-Разбира се. А за вас?
Някой като вас.
Роднина?
Аз съм твоят каубой, бейби.
Чудесно, но този шум непрекъснато се засилва.
Трафик.
-Сигурен ли си?
-Това е най-натовареният час.
Хайде. Помогни ми да се почувствам като мъж.
Задръж, господине. Време е да си сложиш шапчицата.
Какво е това?
Кондом.
Шефът има кондоминиум. Каза, че мога да го използвам.
Супер. Сложи го.
Но не искам нищо между нас.
Просто го постави.
О, Боже.
Какво, по дяволите, беше това?
Изплъзна се.
-Добро утро.
-Добро утро.
Как мина с Шерил?
Отведох я в болницата. Влезе й някакво стъкло в окото.
Да, случва се.
Къде отиваме довечера?
Ще те заведа на страхотно място. Там, където се запознах с Рита.
Аз съм Дорийн. Алкохоличка съм.
Здравей, Дорийн.
Днес е 59-ят ми ден на трезвеност.
Благодаря. Много ви благодаря.
И празнувах, като се обадих на родителите си...
...да им кажа за годежа си с Джанис.
Лесбийки. Станаха популярни по телевизията, сега ги има навсякъде.
Някой друг да иска да сподели?
Вие.
Здравей. Донеси хляба, виждам нещо апетитно.
Здравейте, всъщност за първи път ставам да говоря, така че--
Името. Започнете с името си.
Благодаря. Разбира се. Съжалявам. Аз съм Сюзън.
Здравей, Сюзън.
Все пак, аз съм алкохоличка.
Вече от няколко месеца съм трезва.
Благодаря.
Баща ми беше опасен алкохолик.
Предполагам, че съм имала късмет, като си тръгна, когато бях на 7.
Но вторият ми баща беше алкохолик. Също и вторият ми втори баща.
Така или иначе, известна съм, че избирам неподходящи мъже.
Голяма изненада, а?
Работата е там, че никога не съм знаела, че имам проблем с пиенето, ...
...защото след гимназията съм се срещала само с музиканти.
Те винаги ми казваха, че съм много забавна.
-Харесва ми това, което чувам.
-Но всичко се промени.
Издъних се.
Забавлявах се в...
...дори не помня кой град.
Когато се събудих, не знаех къде съм, ...
...как съм стигнала и с кой мъж съм се озовала там.
Мислех, че трябва да знам поне едно от тези неща.
Затова дойдох тук.
Престанах да се поставям в ситуации, в които не можех да се уважавам, ...
...а и другите не ме уважаваха.
Тя иска уважение. Отпадам.
Все пак, днес направих първата си стъпка.
Купих нова кола...
...и ще бъде чудно, като се събудя дали ще се сетя къде е паркирана.
Благодаря.
Някой друг да иска да сподели?
Тази вечер е мъртво. Нито една ревла.
Ревла?
Обикновено едно или две момичета започват да хленчат след срещата.
Тогава ти си на ход. Отиваш, предлагаш им кърпичка. И готово, уредил си се.
Отскубваш косъм от носа си точно преди да тръгнеш.
Те виждат сълзи, мислят, че си сродна душа. Напълно си се уредил.
Виж. Пожелай ми късмет.
Какво се е случило?
Веднъж толкова пих, че не спах три седмици.
Отслабнах със 7 кила. Доброто нещо? Не ги възвърнах.
Помните ли ме от аероплана?
О, да, разбира се. Наистина, здравата ме ударихте.
Какво правите тук?
Имам малък проблем. Нали знаете как е с авиолиниите.
Намирате се на 1 0,000 метра с всички тези бутилчици.
-Наистина вината не е моя.
-Разбира се.
По дяволите!
Ударихте колата ми. Новата ми кола.
-Не е за вярване.
-Какво се случи?
Не се вълнувайте. Първо, не е нова. Модел '98.
-Познавам един с такава.
-За мен е нова!
О, Боже.
Погледнете я.
Мисля, че и двамата трябва да караме по-внимателно.
Бях паркирала, кретен такъв.
Не виждам много щети, затова ще бягам.
Точно така дойде със спукан стоп и нагъната броня.
Да видя шофьорската ви книжка, регистрацията и застраховката.
-Хайде без застрахователите, а?
-Не.
Ако се опитате да се измъкнете, ...
...ще извадя сърцето ви с украшението на капака ми.
Срещали ли сме се?
Не съм много добра в леглото.
Не, не. Чудесна си.
Не. Гаджето ми веднъж каза, че сякаш се опитва да подкара мъртва кола.
Трябва да разкръстосаш краката си.
Казах ти, че не съм много добра в леглото. Съжалявам.
Какъв е този жужащ звук?
Жилите на краката ти вибрират.
О, знаеш ли какво? Можеш ли--?
Секунда.
Ало?
Точно и аз мислех за теб, Стийв.
Не искаме да загубим инерцията си.
И ти ми липсваш.
Тя там ли е?
Готова за още?
Не мога да го направя.
Влюбена съм в женен пилот от Далас, централата ни.
Знаеш ли за кого наистина ми е жал? За жена му.
-Той й изневерява.
-С теб?
Махай се!
Какво да правя? Луд съм по теб.
-Изчезвай.
-Миришеш приятно.
Почти се отворих за теб.
Това твоите обувки ли са? Красиви обувки.
Бързаш. Няма ли да хапнеш?
Трябва да вървя в офиса.
-Искаш да кажеш при нея.
-Какво?
-Имаш връзка.
-Какво ти става?
Говориш само колко ти е досадна работата.
А сега бързаш да се добереш до работата си? Как се казва?
Не е връзка.
Памела е.
Видях как те гледа. Тази жена е курва.
Тя е в инвалидна количка.
Не мисли, че не използва това, за прилъстяване.
Искаш да знаеш какво става? Искаш да знаеш истината?
Поне толкова заслужавам.
Това е секретно, затова е само между теб и мен.
Преди няколко дни на полет на Аризона Уест имаше произшествие.
Екипажът почти загуби контрол.
Пътник е снимал с видео.
Нещо е контактувало със самолета.
Работата е, че нямам отговор за това.
За първи път от 22 години не знам какво се е случило.
В това има нещо.
Че не се знае.
Виж. Настръхвам само като се сетя за това.
Точно това чаках. Най-после се случи.
-Разбра ли?
-Циците й по-големи ли са от моите?
Трябва да си помисля.
Приемам го като да.
Ще закъснея.
По дяволите!
Мога ли да ви помогна?
Търся Пери.
Познавате Пери?
Да, но не много добре. Аз съм жена му.
Жена му?
Е, Пери е много щастлив мъж, бих казал.
Много щастлив.
Харолд Андерсън.
Хелън. Той сигурно е в трезора.
Извинете. Търся Пери Гордън.
Може ли да почакам в офиса му?
-Добре.
-Благодаря.
Не бяхте ли снощи на срещата на АА?
Да. Видях ви там. Речта ви беше много добра.
Благодаря. Тук ли работите?
Търговски и жилищни заеми. Не много вълнуващо. Нормален мъж.
Няма нищо лошо с нормалното. Знаете ли къде е Пери?
Познавате Пери?
Ами, не. Снощи удари колата ми.
Имам оценка на щетите. Бихте ли му я дали?
Разбира се.
-Имате красив почерк.
-Той е на механикът.
А тук, дето сте се подписали? Красиво.
Откога сте в програмата?
-Програма?
-АА.
Не участвам в програмата. Пери просто ме заведе.
Той ли е в програмата?
Мисля, че не. От това ще излезе фантастичен разговор на вечеря.
-Заета ли сте довечера?
-Защо бяхте там?
Любопитство. Имахте ли възможност да помислите за вечеря?
О, Боже. Разбрах.
Ходите на АА срещи, за да ловите жени. Отвратително.
Как можете да се възползвате от хората?
Пери ме заведе. Нямах представа. Да кажем в 8?
Извинете. Може ли?
Ето оценката, окей?
Надявам се при следващото ви патетично малко пътуване до АА, ...
...да карате по-внимателно.
-За какво говори?
-И аз съм объркан като теб.
О, хайде.
Вложих всичко, което имах, в тази кола.
Ако не искате да е през застраховката ви, напишете чек. Ще чакам.
Там ли беше снощи?
Не искаше да ми кажеш, че си бил на среща на Анонимните алкохолици?
Сега знаеш. Надявам се, че сте доволна.
Ще си получите чека.
Защо не ми каза?
Не бях сигурен, че съм достатъчно силен да остана в програмата...
...и не исках да те разочаровам, ако отпадна.
Скъпи, нямах представа.
Беше трудно, но, слава Богу, засега всичко върви добре.
Смело начинание. Не мога да повярвам.
Ден след ден, захарче.
Ще те изпратя.
Толкова много те обичам. Ще направя всичко по силите ми, за...
...да съм сигурна, че няма да изпиеш и едно питие до края на живота си.
Благодаря.
Това беше жена му.
Женен е и ходи на срещи на АА за жени.
Какво нищожество. Вие женен ли сте?
Не. Значи ще вечеряме?
Не.
Беше ми приятно.
От коя планета си?
Какво искате да кажете?
Искаш да излезеш с мен, аз казвам не, ти го приемаш, и това е.
Напъни се малко.
Каните ме да излезем?
Не, не ви каня. Ако канех мъж, той щеше да знае.
Точно така.
Знаеш ли, имам чувството, че не си това, което изглеждаш.
Миришеш приятно.
Благодаря. Нещо ново. Купих го днес.
Господи. Защо никога преди това не е било сложно?
Защото преди в този момент вече щях да съм пияна и в леглото с човека.
Как е за 6:00?
По дяволите. Добре. Когато и да е, 7:00.
6:45?
Добре.
Кажи ми нещо за себе си.
Казвам се Харлод Андерсън. Работя в банка.
И?
Още?
Никога не съм срещала мъж, който да говори по-малко за себе си.
Къде си роден?
Мой ред да задам въпрос. Какво работиш?
Дълго работих в магазин за китари.
Когато изтрезнях, разбрах, че трябва да напусна.
Твърде много отрицателни влияния.
Като?
Ами, например, музиканти.
Над вратата имаше надпис: " Влезте, изберете си китара...
...и изсвирете началото на 'Стълба към Рая', колкото можете по-лошо."
Бях готова да убия човек.
И сега какво правите?
Е, не се смейте, но работя като агент по недвижими имоти.
Приятелката ми има офис. Помогна ми да уча за лиценза си.
И сега се опитвам да продавам къщи.
Как върви?
Мисля, че е окей.
Но вече работя от 6 седмици и установявам, че не плащат, ...
...преди да си продал нещо. Така че е като "О, супер."
Така, каква е твоята мисия?
-Моля?
-Мисията ти в живота.
Моята мисия е да опозная себе си, за да се...
...занимавам по-малко със себе си и повече с другите. Така мисля.
Аз мисля, че съм оставен тук на Земята, за да имам дете.
Никога не съм чувала мъж да говори така.
Много бих искала да имам деца. Просто се надявам, че съм готова.
Прехвърляме недостатъците си върху децата си.
Не искам да съм виновна за това. Вече травмирах кучето си.
Искам да имам дете. Това е всичко, което искам.
Какъв е този шум?
Евтино озвучаване.
Не ти вярвам.
Защо?
Всички мъже са еднакви.
Казват това, което трябва, за да ти влязат под гащите.
Това е ужасно. И какво трябва да бъде?
Кое?
Това, което трябва да кажа, за да вляза под гащите ти?
Малко е разхвърляно.
От колко време ремонтираш?
Само няколко месеца, но вече мога да кажа, че никога няма да спра.
Щастлива ли съм, мястото за закуска трябва да е жълто, ярко и слънчево.
Тъжна ли съм, пребоядисвам го в синьо.
Преди няколко дни беше черно.
Черно място за закуска?
Не става. Вярвай ми.
Защо не махнеш цялата тази арка?
Цялата?
Имам чувството, че така или иначе това отвъд е по-интересно.
Какво е това?
Част от всички тези промени, които правя.
От мен се очаква да мина на по-висока степен.
Единственият ми проблем е, че ми е трудно да избирам, ...
...затова просто се спасявам.
По-висока степен?
Господ или как да го наричам.
Заглеждам се във всяка, докато намеря тази, която се свързва с мен.
-Как ще разбереш?
-Просто разбирам.
Как?
Е, ще почувствам нещо, предполагам.
Тази изглежда много стара.
Всъщност не е стара. Купих я от Телешоп.
Не ти пука за това. Просто ме мамиш.
Няма начин да се докаже, че Господ съществува.
-Е, и?
-Е, тогава защо да се търси?
-Не в това е въпросът.
-А в какво?
О, Боже. Знаех си.
Знаех, че в този нормален мъж, с нормален живот има примка.
Харолд, моля те. Харолд. Трябва да спра.
Не, не мога да го направя.
Част от цялата работа с промяната в живота ми...
...и спазването на други правила в живота е--
Ще се изсмееш, но реших да не правя секс, преди да се омъжа.
Моля?
Разбираш ли, накрая съм свободна да не трябва да правя секс.
Имаш ли вода? Няма значение. Сам ще си взема.
Благодаря, че дойде.
Успя ли вече да забремениш някоя жена?
Почти, но има променливи, за които не съм подготвен.
Предупредих те. Почти?
Да. Но тя иска да се оженим.
3 милиарда жени и намираш една, която иска да се омъжи.
-Да.
-Лош късмет.
-Какво да направя?
-Ожени се.
Не съм обучен за женитба. Пери казва, че е ад.
-Кой е Пери?
-Човек от службата.
Той не мислеше, че Сюзън е гореща.
Коя е Сюзън? Защо е гореща? Да не би да гори?
Сюзън е жената.
Земни сонди има на Юпитер. След 3 поколения те ще научат за нас.
Дотогава трябва да сме свършили с превземането.
Ожени се за нея, оплоди я и повече не ми се обаждай.
Колкото повече контакти, толкова по-голям е рискът да ни разкрият.
Много благодаря.
Нещо необичайно в удара, който разтърси самолета?
Ами не приличаше на нищо, което някога съм преживяла.
Видяхте ли нещо да лети около самолета преди удара?
Не, опитвах се да поддържам спокойствие в салона.
Голяма паника?
Можете да си представите.
С изключение на един тип.
Започна да ме задиря веднага след това. Държеше се сякаш нищо не се е случило.
Разкажете ми за него.
По дяволите. Знаех, че не трябва да казвам нищо.
Окей, излязох с пътник. Виновна съм.
Моля?
Не трябва да излизаме с пътници, но се срещнах с него, на събитие.
Дойде в дома ми, но нищо не се случи.
Значи вие първо го забелязахте след удара?
Да, беше много противен.
Как беше преди удара?
Не си спомням да съм го виждала преди удара.
Да сте забелязали нещо странно или необичайно у него?
Всъщност не.
Докато отидохме в дома ми. След това имаше нещо странно.
Продължете.
Отново нищо не се случи, но като се базикахме, ...
...някакъв особено жужащ звук идваше от панталоните му.
Отпред или отзад?
Отпред.
От зоната на чатала.
Помните ли името му?
Харолд Андерсън.
На този полет не е имало Харолд Андерсън.
О, Боже мой.
Имаме проблем с финансирането на заема ви. Проверихме...
...и има 5 места за замразено кисело мляко в радиус от една миля.
-Здравей, страннико.
-Хей, това си ти!
Мисля да си открия сметка тук.
Да, нямам много пари. Имам 7 долара и 35 цента.
Бих искала да вложа част от тях в съкровищен бон, част в акции...
...и остатъка просто да спестя за черни дни.
Би ли се омъжила за мен?
Добре. Заслужих това.
Сериозен съм. Мислех върху това, което ми каза онази нощ.
Всичко, което казах, беше ужасно.
Напълно се бях побъркала. Бях типичната Сюзън.
Знаеш ли какво?
Имаше нещо такова.
Сюзан.... Как е презимето ти?
Харт.
Сюзън Харт, ...
...би ли ми оказала честта да се омъжиш за мен?
Сериозен си.
Искам да се оженя за теб.
Бих могъл да те ухажвам 6 месеца или година...
...и бихме могли да се опознаем, след това да скъсаме...
...или да направим нещо, което, мисля, и двамата искаме сега, ...
...и то е да имаме дете.
Уау! А аз просто дойдох да те поканя на обяд.
-Наистина ли?
-Да.
Може ли да си помисля?
Ако мислиш, че трябва.
Тази стая ще е идеална за бебето.
О, имате бебе.
Ще имаме след шест месеца.
Поздравления. Това е чудесно.
Сигурно ще приемат офертата. Тук ще бъдете много щастливи.
Благодаря. Бяхте чудесна.
Ще ви се обадим.
-Какво?
-Просто я чукни пред мен.
Никога повече няма да забременяваш. Никога.
Това е лудост.
Хайде. Отказа пиенето. Отказа се от музикантите...
...и сега искаш да се омъжиш?
И то за мъж, когото едва познаваш?
Не ме карай да организирам рехабилитация.
Благодаря.
Животът си е на Сюзън. Не ни е работа да раздаваме присъди.
Ако иска да се омъжи и да се направи на идиот, изборът си е нейн.
-Това келнерът ли е?
-Не, това е гей без сако.
-Защо женитбата да е лош избор?
-Моля!
Тя дори не познава мъжа.
Има какво да се каже за скачането от края на трамплина.
Животът е кратък.
Докато не се омъжиш за когото не трябва. Тогава става доста дълъг.
Почти дехидрирах.
Какво искаш да правиш, Сюзън?
Ще ви кажа какво мисли тя:
Да си неженен е велико. Но тя излиза на улицата, ...
...влиза в къщите на разни хора и навсякъде вижда бебета.
Те взимат властта.
И аз мислих така, но погледна ли тези малки дрисльовци, ...
...се ядосвам, защото изглежда, че те ти се надсмиват, като казват:
"Защо още нямаш едно като мен? Защо си губеща?"
-Не харесваш бебето ми?
-Бебето ти е супер.
Когато главата й се нормализира.
-Главата й е нормална!
-Шегувам се!
Искам да науча повече за този човек. Богат ли е?
-Не можеш да питаш това.
-Защо не?
Защото тя не знае, ясно?
Как можеш да имаш дете с мъж, когото дори не познаваш?!
Извинявай. Ти беше осеменена изкуствено.
Да, но познавах техника по-дълго, отколкото тя този човек!
Нямам време.
Трябва ли да тръгваш?
Не, ...
...няма за кога да чакам.
Мисля, че би било прекрасно. Чакам го с нетърпение.
Изчакай. Някой е на другата линия.
Здравей, Харолд. Аз съм.
Здравей.
Да.
Отговорът е да.
Ще се омъжа за теб.
Почакай секунда.
Деби, този уикенд няма да мога да карам кънки с теб.
Ще се женя. Чао.
Тук съм, г-жо Андерсън.
Харесва ми как звучи.
На мен също.
-Нямаш нищо против?
-Не. Това ли е всичко?
Това е информацията. Ако се обадят клиентите ми, имаш всичко.
-Дори не знаех, че я думкаш.
-Не я думкам.
Жениш се за жена, с която никога не си правил секс?
Не гледа ли Плачещата игра?
Мислиш, че гащите й са празни, сваляш ги, вътре кренвирш.
-Това ли е отчетът за 3-то тримесечие?
-На Фиск не му трябва до връщането ми.
-По дяволите!
-Какво?
Да вървим. За какво говоря тук? Аз съм такъв смотаняк.
Представи си, да не чукаш жена си, преди да се ожениш. Колко романтично.
Всичко ще бъде добре.
Не, че това някога се е случвало. Шегувам се. Поздравления.
-Благодаря за отзивчивостта.
-Върви, грабвай я, тигре.
ПАРАКЛИС ЗА СВАТБИ
Обещавам да те уважавам, макар не винаги да те разбирам.
Ще те почитам и ще се грижа за теб, ...
...и макар че политически не е коректно, ...
...ще те следвам, доколкото искането ти е основателно.
Ще бъда майка на децата ти...
...и ще те обичам, докато смъртта ни раздели.
Много мило.
-Харолд.
-Тук.
Не, следва твоят обет.
Тук всички стават нервни.
Сюзън, толкова съм щастлив, че се женим.
Знаете ли какво казват. Понякога по-малкото е повече.
Харолд и Сюзън, според пълномощията, дадени ми от щата Невада, ...
...ви обявявам за съпруг и съпруга.
Можете да целунете булката.
Спри. Не съм си представяла, че ще кажа това, но не поемам повече.
-Още няколко пъти.
-Не.
-Къде си научил това?
-Какво?
Чудесен си.
Имах толкова много оргазми, някои са струпани в очакване да се приземят.
-Не си ли изморен?
-Изморен съм от чакане.
Хайде. Да продължаваме.
Нека си поговорим.
Окей.
Все пак ми се искаше да се оженим в църква с много хора.
Винаги съм мечтала за такава сватба.
Аз също.
Спри. Спри.
Мислех да обиколим с хеликоптер над язовира Хувър или нещо.
-Когато бихме могли да се любим?
-Нуждая се от почивка.
Чукаме се 21 часа, без да спираме.
-Ползвахме обслужване по стаите.
-Направихме го, докато ядях.
Ако знаех, че това ще се случи, нямаше да поръчам супа.
Чувал съм, случва се след брака. Жената губи интерес към секса.
Обожавам секса с теб, ...
...но искам нещо, което включва, не знам, стоене.
Да направим нещо тъпо като туристи.
Например?
Да се върнем в стаята, а?
-Чук-чук.
-Пери.
-Много съм впечатлен от тази работа.
-Благодаря.
Изглежда, че сте свършили и работата на Андерсън.
Отчетът за 3-то тримесечие е чудесен. Не знаех, че го можете.
Сега знаете и се надявам да не го забравите, ...
...когато избирате нов вицепрезидент на тази банка.
Признавам, че Харолд имаше по-добър старт--
Не знам дали мога да вярвам на Андерсън.
Странно е, но що за човек се жени за момиче след една среща?
Тук надушвам нещо сектантско.
Нямам никакви факти, за да подкрепя това, ...
...но ако се окажат мъртви с 40 приятели, ще знаем със сигурност.
Сигурен съм, че той не е--
Да не издавам тайни, но той мързелува, освен когато сте наоколо.
Останалото време говори за времето си в затвора.
-Не трябваше да го казвам.
-Върнах се.
Здравей, приятел. Как мина меденият месец?
Добре. Супер.
Как беше Вегас? Няма значение. Колко пъти чукна женичката?
1 26.
Хайде, колко?
1 26. Защо?
Сериозен ли си?
1 26 пъти за една седмица?
Харолд, някакъв г-н Роланд Джоунс е тук, иска да те види.
Извинете.
Мисля, каза, че бил мързелив.
-Здравейте. Харолд Андерсън.
-Роланд Джоунс.
-Моля, седнете.
-Благодаря.
Няма да ви отнема много време. Аз съм от Федералното авиационно у-ние.
Не ми казвайте, че правителството се нуждае от заем.
Не за това съм тук.
Навярно бихте могли да ми помогнете.
Нали преди няколко седмици бяхте на полета на Аризона Уест от Сиатъл?
Да погледна в тефтерчето си. Летя много.
Да ви припомня полета. Самолетът е имал сериозни турбуленции.
Много пътници са се изплашили.
Не си спомням да е било страшно. Спомням си лек удар и след това--
Механична повреда в самолета ли е имало?
Случайно да си пазите билета?
Бих искал. Изхвърлям всякакви такива неща.
-Не го ли запазвате за отчет?
-Не ги пазя.
Не казвайте на шефа ми.
Бих могъл да спечеля Пулицър с мойте отчети за разходи.
Няма да ви губя повече време.
ПЛЕйБОй
Малко леко четиво.
Виждали ли сте Плейбой от този месец?
Погледнете Плеймейта на месеца.
Кажете ми, мислите ли, че тези сладурани са истински.
Мисля, че са.
Аз също.
Ще държа връзка.
Господи!
Къде са снимките?
-Снимките?
-От медения месец.
Като приятелка, ти си длъжна да ми досадиш със снимките си.
Нямам никакви.
Не сте снимали?
Снимах, но исках да свърша филма, преди да го проявя.
Снимала си по-малко от един филм?
Какво е това?
Мисля, че се е занимавала с други неща.
Би могло да се каже.
Беше доста добре.
Несъмнено.
Има само едно нещо.
Да, винаги има "едно нещо" .
Не знам колко е сериозно или дали трябва да се тревожа, но....
Какво?
Как да го кажа?
Когато е възбуден, пенисът му вибрира.
Хей, значи два в един.
Чакай. Какво искаш да кажеш, вибрира?
" Вибрира" не е точната дума. Това е повече като....
-Има жужещ звук.
-Жужещ.
Била съм с чернокож, чийто пенис свиреше при възбуда.
-Спри!
-Да! Не се шегувам!
Какво изсвири?
Партитура от мюзикъл. Просто свири.
-Типично ти да питаш.
-При секс, мислех, че правя чай.
Харесва ми. Харесва ми.
Здравей, скъпи! Вкъщи си.
Помниш момичетата.
Да. Здравейте.
Време за шоу.
Май не хареса приятелките ми.
Защо казваш това?
Не им обърна внимание. Какъв е проблемът?
Не знам. Те са твои приятелки.
Какво има?
Нищо.
Имах лош ден в службата.
Искаш ли да поговорим за това?
Не.
Направи ли си тест за бременност?
Не, но ще го направя тези дни. Не ме гледаш, когато говоря.
Гледаш ме, но всъщност не ме виждаш.
Гледам право в теб и слушам, кълна се.
О, съжалявам.
Вероятно не е от теб. Вероятно съм аз.
Може ли просто да се опитаме да поговорим?
О, Исусе!
Изключи това нещо.
Трябва пак да се изпишкаш.
-Ти се изпишкай. Аз свърших.
-Просто искам да съм сигурен.
Май няма да струвам нищо за теб, ако не зачена.
Какво, ако не мога да имам бебе? Мислил ли си за това?
Живях доста бурно. Целия този секс, пиенето. Навярно не мога да зачена.
-Колко секс и пиене?
-Не в това е въпросът.
Ти го повдигна. Как можем да знаем със сигурност?
Не знам. Трябва да се изследвам.
Тогава нека се обадим и назначим нещо.
Трябва да говоря с теб.
-Какво?
-Нищо.
Каза, че искаш да говорим.
Размислих.
За какво мислиш?
-Кой?
-Ти?
За какво мислиш точно сега?
Не помня.
Не е като че светът ще престане да се върти, ако не мога да имам дете.
Има и нещо като осиновяване.
Това е добра алтернатива.
Ти какво мислиш сега?
За това, че ми казваш, че не можеш да имаш бебе.
Само за това ли мислиш?
Нека помисля.
Да.
Искам да имам дете.
Не по-малко от теб искам да имам дете.
Получавам тези вибрации от теб, вибрациите, които казват, че...
...крия нещо от теб или не го искам толкова, колкото теб.
В тази връзка трябва да има нещо повече от...
...това дали мога или не мога да имам дете.
Нещо може би като общуване.
И малко чувство, нещо, което не получавам.
Предлагам да се отпуснеш и да спреш да ме притесняваш за бебето.
Защото в този момент съм готова да купя бебе и да ти го завра в гъза.
Може би моментът е добър...
...да седнеш до мен и да се опиташ да ме успокоиш.
Може да ти се поиска да ме прегърнеш.
Може би ще се опиташ да вложиш малко чувство в това.
Не този вид чувство!
За Бога, Харолд!
В такива моменти се чувствам сякаш не те познавам.
Не ме познаваш, може би затова имаш това чувство.
Какво?
Всъщност не ме познаваш. Така е.
Не знам какво да кажа.
Защо не се опиташ да ми говориш като човешко същество?
Трябва малко да се разходя. Веднага се връщам.
Защо пиеш?
Когато се запознахме, на нея й хареса, че не говоря за себе си.
Сега иска да знае всичко, което мисля.
-Кой?
-Сюзън! Това е жив ад!
Пери в службата предаде отчета ми за 3-то тримесечие...
...и каза, че той го е направил. Какво ако повишат него?
На прага съм да сваля пениса и да се прибера!
Няма. Пенисът си стои точно там, където си е.
-Добре ли е?
-Създава проблеми.
-Инсталирали са го много назад?
-Не, жужи.
Ще поработим върху това. Тук си и за настройки.
Тя мисли, че навярно не може да има бебе.
Какво да правя, ако не може?
4 милиона мъже те чакат да успееш.
Ако тази жена не може да има бебе, намери жена, която може.
Добре, ще изневеря на жена си.
Не знам какво значи това. Искам да изпълниш мисията си.
Добре. Ще забременя някоя друга.
Престани да пиеш.
Веднага ще се заема с пениса ти.
Може ли да го кажеш по-високо?
Направи го в три екземпляра, дай го-- Чакай, задръж.
Задръж! Ало?
Ранди, просто говори. Чувам те.
Аризона Уест 771 ?
Същият трясък?
Колко са били?
Слушай! Имаш ли списък на пътниците?
Има ли някакъв Харолд Андерсън на борда?
Има?
Какво съвпадение.
Аз съм извънземен.
Наистина?
Да. Някъде дяволски далеч оттук.
Как така нямаш глава като круша с големи очи?
Знаеш ли, има много извънземни. Не сме само ние.
Онези с големите глави ме плашат. Не бих искал да се сблъскам с такъв.
Чувам, че вземат анални проби. Колко примитивна е тази технология?
"Дойдохме от 6 трилиона мили, за да изследваме гъза ти.
Ние сме проктолози от космоса."
Може ли още едно тук?
За какво е всичко това?
Да, почини си.
Здравей, Хелън.
-Харолд.
-Здравей!
Хелън, нали?
Да. Коя е приятелката ти?
Личната ми купувачка. За съжаление знае само как се купува пиячка.
Мисля да я лиша от една от цигарите й. Дали ще й липсва?
Не мисля, че изобщо ще усети липса дори и на крак.
Запали ми я.
Благодаря.
Е, как е работата?
Банкови работи. Нищо вълнуващо.
Нищо вълнуващо? Не бих казала така.
Обичам числата и математиката от малка.
Смятам, че това е чудно.
Трябва да се занимаваш с всички тези пари цял ден.
Самата мисъл просто ме разгорещява.
Шумиш.
Това е пенисът ми.
Тананика.
Предполагам, че не знае думите.
Мога да го науча на някои.
-Какво има?
-Нищо.
По дяволите!
По дяловите, хайде!
По дяволите.
Съжалявам. Не мога да го направя.
Мога да направя всичко. От какво се нуждаеш?
Нуждая се да се прибера.
При жена си?
Не ми казвай, че чувстваш вина.
Вина?
Когато си с нос До земята увиснал
Толкова много да научиш можеш
Затова огледай се
Ами какво прави мравчицата стара
Мисли, че каучуковото дърво Ще премести
Всички знаят, че мравка
Дърво да премести не може
Но големи надежди тя храни
Големи надежди тя има
Високо в небесата лети
Високо в небесата лети
Поздравления, татко! Бременни сме!
Не вярвам. Направих го!
Аз помогнах.
Сега не можеш да ме оставиш.
-Добро утро, Мелани.
-Добро утро.
-Джеси, как са децата?
-Супер.
Дейв, по лицето ти познавам, че си получил нещо снощи.
Браво.
Добро утро, Харолд. Чух добрата новина. Поздравления.
Благодаря.
Мислих за това повишение. Надявам се, че не си взел решение.
Избираме между теб и Пери. Отчетът му за 3-то тримесечие беше страхотен.
-Виждал ли си Пери?
-В трезора е.
-Благодаря.
-Няма защо.
Виждате промяна в равновесието на силите в Близкия изток.
Да, защото висок процент израелци използват противозачатъчни, ...
...а висок процент хора в арабските страни не.
Чувал съм тази теория, но звучи малко щуро, дори параноично.
Вашето тълкуване може да бъде параноично, ...
...но е факт, че арабите имат повече деца.
След няколко поколения...
...те ще контролират изборите в Израел, значи ще го завладеят.
Значи вземат контрола отвътре?
Това е идеята.
Мисля, че разбрах. Мисля, че знам защо той е тук.
Какво правиш?
-Тръгвам си.
-Тръгваш си?
Намерих това в чекмеджето ти под зимните ти панталони.
Това не е за твоите очи.
Защо имаш снимка на гол мъж, който се опипва, ...
...в чекмеджето със зимните ти панталони?
Това не е мъж. Това е извънземният.
О, извънземният.
Извънземният/банкер.
Не знам какво ще направя, ако ми кажеш, че си гей.
Не съм гей. Преследвам извънземен. Тук е, за да прави секс с жените ни.
Пенисът му бръмчи.
Звучи като нагревателя във вилата ни в Еленовата долина.
Не си го измислям! Ще докажа всичко!
О, Боже мой. Пак ли!
Винаги е така. Разни неща те обсебват.
Всичко, за да избегнеш интимност!
Загуби първата си жена заради голфа, втората заради други жени!
Ти беше една от тях.
За голфа разбирам. За жените също.
Но извънземните да правят секс с хора?
Как да се чувствам?
Кажи ми, че имаш връзка с красива стритптизьорка вместо с мъж, ...
...за да мога поне да се погледна в огледалото!
Скъпа, кълна се, че нямам.
Не искам такъв живот.
Мисля, че Хелън има връзка.
Какво те кара да мислиш така?
В спалнята си намерих колан, който не е мой.
-Сигурен ли си, че не е твой?
-Абсолютно. Беше Армани.
Само педерасти носят Армани. Мисля, че я е оправил под душа.
-Пердето беше разкъсано.
-Може би тя се е подхлъзнала.
Фиск вчера влезе в трезора.
За две секунди да ме залови с Рита.
Ти ли каза на Фиск, че съм в трезора?
-Ти ли чукаш жена ми?
-Не. И не!
Сигурен ли си?
Защо да го правя? За да съм квит с теб, задето даде отчета ми на Фиск?
Откъде пък това?
С какво съм заслужил това?
Не ти ли подадох дружеска ръка?
-След всичко, което направих за теб?
-Какво си направил за мен?
Какво съм направил? Какво съм направил за теб?
Не те ли заведох там, където се запозна с жена си?
-Извинявай.
-Няма нищо.
Съжалявам.
Боже, просто се опитай да се отпуснеш! Опънат си като барабан!
Ще направиш ли и на двама ни услуга?
Ще бъда в трезора. Ако видиш Фиск, покрий ме.
Кретен.
Не вие, сър.
Подават обратно на Спека.
Има простор да бяга.
Бяга към центъра, но преследвачът ще навакса.
Това е Тим Шефър, корнърбекът, който го преследва извън пределите.
Здравей.
Здравей, татко.
Здравей.
-Искаш ли да се гушнем?
-Последна четвъртина.
Нещо не е наред ли?
Не.
Защо?
Надявах се да не кажа това.
За мен не е наред.
Станал си по-хладен, откакто забременях. Или е от хормоните ми?
-Мисля, че е от хормоните ти.
-Не мисля така.
-За какво говориш?
-Не си ме докосвал от седмици.
-Изключваш ли?
-Повишавам звука.
Нека аз.
Може би не съм те докосвал толкова много, ...
...но това не е причина да строшиш дистанционното. Хайде.
Къде отиваш?
Да купя ново дистанционно иначе ще ставаме непрестанно.
Извинявай. Имаме планове. Или си забравил?
-Имаме планове?
-Да.
Мислех да потърсим креватче за бебето.
-Не си ми казала.
-Сега ти казвам.
Да не те задържам. Върви да си купиш скъпоценното дистанционно.
Няма да се тревожим за креватчето.
Бебето може да спи в чекмедже през първата година от живота си. Върви.
-Какво правиш?
-Каза да вървя.
Чао.
Това е универсално дистанционно.
Има кодове за всеки телевизор и видеокасетофон.
Набираш кода за твоя уред и си готов.
-Да. Модерна технология.
-Вие го казахте.
-Какво мислиш за "Арън"?
-Кой е Арън?
Не, за бебето, ако е момче.
Казахте, че сте бременна от 6 седмици?
Нещо не е наред ли?
На кого се обаждате?
Том, би ли дошъл тук?
Сигурен съм, че не е нещо тревожно. Имали ли сте болки...
...или някакви други необичайни симтпоми?
Не, никакви. Дори не и сутрешно гадене.
Погледни това.
Прилича на идеално оформен 5-месечен зародиш.
Тя е в шеста седмица.
Страхувам се.
Той каза, че е здраво. Това е важното.
-Гледал ли си Бебето на Розмари?
-Розмари коя?
-Не, това е--
-Трябва да си почиваш. Просто седни.
-Благодаря.
-Няма проблеми.
Спокойно. Спокойно.
-Благодаря.
-Готово.
Недей.
Толкова ви благодаря.
-Поздравления.
-Благодаря ти, Хенк.
Здравей, Андерсън!
Закъснял си. 1 1 :00 е.
Ще го отмина, тъй като е първият ми ден като вицепрезидент.
-Повишили са те?
-А теб не.
Предстоят пет години. Шампанско?
Харолд, не го приемай толкова тежко.
-На сълзи ли ми мирише?
-Какъв е шибаният ти проблем?
Открадна отчета ми.
Правиш секс със сътрудник в работно време.
Получи повишението, което означава, че духаш и шефа.
През живота си съм срещал патетични човешки същества, но ти си върхът!
Ти да не си по-цвете. Знам, че ти изпрати Фиск в трезора.
Коланът Армани беше твой, копеле скапано!
Нямаше да чукаш чужди съпруги, ако твоята кикимора не беше пияница!
Ти си полудял!
Не си спомням да съм го удрял.
Той говореше и аз чувствах не знам какво, ...
...защото той получи повишението и открадна труда ми.
Ще печели повече от мен, а ние чакаме бебе.
Ударих го. Вече не знам кой съм.
Много си суров към себе си. Ти си просто човек, това е всичко.
По дяволите, кървя.
Не, не кървиш. Плачеш.
-Харесва ми как гледаш звездите.
-Просто гледах.
Не, има нещо различно.
Когато повечето хора гледат, те оглеждат всичко.
Ти винаги си фокусиран, сякаш всеки път гледаш едно и също.
Чувствам се толкова по-добре, когато съм с теб.
Това е най-милото нещо, което някога си ми казвал.
Не го казах, за да бъда мил. Просто е факт.
Това е дори още по-мило.
Съжалявам за цялата работа с дистанционното.
Няма нищо.
Ще се любиш ли с мен?
Предполагам.
Бременна съм.
Знам.
КОЛДУЕЛ БЕНКъР НЕДВИЖИМИ ИМОТИ
-Не знам какъв е проблемът.
-Проблем ти е да ме слушаш.
-Не бъде толкова упорит.
-Не съм упорит.
-Защо си тук?
-Нека купим тази къща.
-Какво?
-Защо не?
Красива къща е. Идеална за бебето.
-Не си сериозен.
-Сериозен съм. Страшно сериозен.
Това вече е излишно.
-Не го вярвам!
-Да погледнем.
Това ще бъде супер.
Виж, нашия кактус.
-Дори не можех да си помисля!
-Също и аз.
Универсално господство.
Превземане отвътре чрез измама и мошеничество.
1 1 0% вярвам това, което казвам.
Значи тази личност е тук, за да прави секс.
Точно така.
Да не би да им липсват мацки на неговата планета?
Звучи налудничаво, но имам списъци с пътниците на всички полети, ...
...преживели същите турбуленции.
Харолд Андерсън е бил на всички тези полети.
Обяснете ми това и повече няма да ме чуете по този въпрос.
Малко е. Опитай се да вдигнеш ръцете си над главата си.
Колко често вдигаш ръцете си по-високо от това?
-Идеално е.
-Не, ще го сменя.
Твой ред. Имаш подарък от мен.
Отвори го.
Добре.
Креватчето!
Това, което исках.
За бебето е, но може би и двамата ще можете да се свиете в него.
О, Господи.
Какво има?
Разкъсвам се!
Наред е. Потърпи.
Не карай толкова бързо.
-Мислех, че искаш да бързам.
-Искам, но намали!
Господи!
-Тази болка нормална ли е?
-Да.
Тази болка е нормална. Добър признак е.
Млъкни, тъпанар!
Тя е добре.
-Не са си вкъщи.
-Андерсънови?
В болницата са, раждат.
Обожавам бебета.
По дяволите. Коя болница?
Каза ми преди няколко седмици.
-Някакво женско име е.
-Помислете.
Света Агнес!
Не, чакайте. Това е моето име.
Беше Света Агата.
Давай.
Още един напън.
Защо има толкова хора тук?
Като се има предвид необичайното естество на бременността ви, ...
...счетох, че ни трябват специалисти.
-Така по-добре ли ще се почувствам?
-Налягането пада.
Трябва да направим цезарово сечение.
-Бог да ми е на помощ.
-Задръжте!
Виждам главата.
Продължавай да напъваш, Сюзън. Дай няколко напъна.
Моля. Моля.
-Какво става?
-Една секунда.
Добре, моля, вакуум.
-О, Боже, не чувам бебето си.
-Нищо не виждам.
Това е най-странното, най-невероятното....
Г-н и г-жа Андерсън, ...
...поздравете вашето напълно здраво бебе, момченце.
Не казвайте на никого за тази тримесечна бременност.
Всеки ще иска такава.
Добре ли си?
Родихме го. Ние направихме това. Това сме ние!
Това е чудо.
Нямам търпение да го видя пак.
Беше толкова мил в родилната зала.
Винаги ще помня лицето ти, когато ти го подадоха.
Искам да помниш това.
Какво има?
Харолд, какво има?
Трябва да вървя.
Да си тръгнеш от болницата?
Да.
Кога ще се върнеш?
Няма да се върна.
Какво?
Не искам да си ходя. Трябва.
Няма да се върнеш?
Не. Може би просто трябваше да си тръгна.
Така май е по-лошо.
-Мога ли да ви помогна?
-Харолд Андерсън?
Жена му ражда.
Те са в родилното крило, в родилната зала.
Не можете да влезете там, сър! Сър, там не е разрешено!
Вън. Върви по дяволите.
Не е за вярване. Пак го направих!
Пак го направих!
Знам, че си ядосана.
Страхливец! Две минути с детето си и вече си обезумял от страх.
Изхвърлете го! Изгонете го оттук!
Вън!
Вън!
-Трябва да говоря с Харолд Андерсън.
-Той военен ли е?
-Къде е?
-Съпругата му е тук. Той си тръгна.
-Може ли да говоря с нея?
-Моментът не е удобен.
Ако го откриете, сритайте го отпред.
Бебето едва се е родило, а той напуска жена си.
Що за човек е това?
Той се връща. Знам къде е.
Извинявай, шефе. Честита Коледа.
Търся един пътник. Харолд Андерсън, пише се нормално.
Точно тръгвахме.
Направиха й цезарово сечение.
Д-р Вайцман, имаме проблем.
-Какво има?
-Става дума за Андерсъновото бебе.
Капитанът изключи сигнала "затегнете коланите" .
За вашата сигурност и сигурността на тези около вас...
...препоръчваме да останете на местата си със затегнат колан.
Благодаря ви и приятен полет.
Извинете ме. Трябва да мина.
Защо винаги това, което ти трябва, не е там, където го търсиш?
Защо пътеките са толкова тесни?
Приличам ли на шибан репортер? Махай се!
Извинете.
Внимавайте. Преминавам.
Моля. Извинете. Преминавам.
Не, не, добре съм. Нищо не ми трябва.
Просто леко успокоително.
Ще ви успокои, докато се възстановите.
Знам за лошите новини и ми е неприятно да ви съобщя още една.
Смятаме, че съпругът ви е взел бебето.
Свързахме се с властите.
Уволнен съм?
-Просто вземате отпуските си.
-Това ще ви доведе до пенсиониране.
Значи съм уволнен.
Не, вземате отпуските си и след това се пенсионирате.
Видях го да влиза в тоалетната. Когато отворих вратата, го нямаше.
Съзнавате ли какво казвате?
Просто се насладете на свободното си време.
Почивайте.
Копеле. Копеле!
Трябва да купя дистанционно за телевизора.
Няма да те спирам. Приятно прекарване.
Искам да купя бебешки дрехи, но няма да се тревожим за това.
Бебето може да ходи голо през първата година от живота си. Върви.
Върви.
Значи да тръгвам?
Не, не тръгваш. Виж, това е интересното нещо.
Но тя ми каза да вървя.
Липсва ти цял пласт.
Сега знаете с какво трябваше да се справям. Седни.
Това не е лесно, затова не се блъскай много.
Какво значи това?
Просто седни.
Аз съм...
...препрограмирал компютъра, за да представя по-точно...
...с какво ще си имате работа на Земята.
Ако търсите прекалена логика или рационалност, ...
...помнете, че си имаме работа със Земята.
-Май не хареса приятелките ми.
-Харесвам ги.
Не им обърна внимание. Какъв е проблемът?
Като не говориш, как да разбера какво има?
Трябва да се отвориш. Трябва да общув--
Май не хареса приятелките ми.
Не им обърна внимание. Какъв е проблемът?
Като не говориш, как да разбера какво има?
Искам да кажа, трябва да об--
Това продължава часове наред.
Човешките отношения са пълни с конфликти.
Цялата планета е пълна с конфликти, което не е лошо.
Чрез конфликтите учим за себе си.
Не разбирам това.
Въпроси?
Виждам някои озадачени лица.
Виждате ли, ...
...на нашата планета няма емоции или конфликти, ...
...затова никога не е трябвало да поглеждаме навътре в себе си.
Помогна ни да станем технологична интелектуална сила във вселената, ...
...но аз наистина мисля, че стигнахме края на пътя.
Честно казано, питам защо превземаме Земята.
Защо да ги направим като нас, след като можем да се учим от тях?
И те могат да ни напомнят какви сме били преди--
Извинете.
Защо Грейдън иска да ме види?
Ако не ми говорите, няма как да знам какво има.
Хей, моето бебе! Това е моето бебе.
Чакайте. Какво прави бебето ми тук? Спрете.
Почакайте. Спрете!
Не можеш да разваляш другите.
-Защо синът ми е тук?
-Повишаваш тон.
Разбира се. Никога не си ми казвал, че ще вземете бебето.
Казал ли си на някого кой си и защо си там?
-На една жена в бара.
-Погрижихме се за нея.
Някой друг? Всеки, на когото си казал, ще бъде ликвидиран.
Защо превземаме Земята? Колко ни трябва?
За това ли е думата? Още?
Изпращам те в пречиствателния център.
Отведете го. Не искам да си спомня за времето там или за бебето.
Махни се от пътя ми!
Назад! Свалете оръжията.
Свалете оръжията. Плашите бебето.
Видяхте ли какво направихте? Казах ви, че плашите бебето.
Изключи това!
Да го изключа? Та нали вие го включихте. Вие го изключете.
Изключи го.
Това нещо се избухне. Ето това правят те.
Ето така започва. Става все по-лошо и по-лошо и след това избухват.
Ще има парчета от бебе навсякъде.
Това е моето момче.
Благодаря. Много благодаря.
Само, моля, уведомете ме веднага щом чуете нещо.
Някой е забелязал мъж в Мичиган.
Отговаря на описанието на Харолд и е носел бебе.
Здравей.
Здравейте, Лиз. Алисън.
-Той е добре.
-Копеле!
Той е добре.
О, Боже.
Имаш ли представа...
...какво преживях последните два дни? Някакви догадки?
Сигурен съм, че е било ужасно. Затова го върнах.
Как можа да го вземеш? Как можа да направиш това?
-Как, Харолд?
-Не съм аз.
-Тогава кой?
-Не съм аз.
Как да мисла в този момент, че ми казваш истината?
Явно не съм добре.
Би ли го взела?
Идвам веднага.
Трябва да знам как можа да ми направиш това.
-Как, Харлод?
-Ще ти кажа истината.
-Добре.
-Ще ти я кажа.
Мога да чакам. Започвай.
Аз съм извънземен. От друга планета съм.
Бях изпратен, за да оплодя жена и след това да се върна.
Грейдън, лидерът, дойде и взе бебето, без да ми каже.
И аз откраднах бебето обратно.
И сега съм тук. Има ли начин да започнем отново?
В рода ти има ли душевни заболявания?
Обичам те.
-Синът ни трябва да бъде с майка си.
-Това е моят син.
Това е моят син. Не е нашият син.
Вече няма " нас", значи не може да има " наш" .
Сега се обаждам на полицията.
-Мога да докажа, че съм извънземен.
-Наистина?
Мога да светна ярка светлина от носа си.
Удобно е, когато нямаш фенерче.
Мога да ти покажа. Или вярваш на думите ми.
Да ти вярвам?
Да ти вярвам? Да вярвам на мъж, който--
Мислех, че съм направила всичко както трябва този път.
Но не, омъжих се за извънземен.
Никога не бих могъл да ти дам каквото искаш. Не съм човек.
Никога не можах да разбера какво е любовта.
Надявам се с времето да ми простиш.
Довиждане.
Добре, добре, добре, бях прав. Не съм полудял. Бях прав.
Поздравления.
-Жена ми не ми повярва.
-И моята не ми повярва.
Не ме карайте да започна.
Какво ще правите? Ще ме приберете ли?
Къде? Шефовете ме уволниха.
Пет пари не давам за тях.
Трябваше да знам истината заради себе си. Като мъж.
Разбирам ви.
Какъв беше планът? Световно господство, така ли?
-Не е ли винаги?
-Разкажете ми за това.
Наистина съм в немилост с жена си заради цялата тази работа.
Ако й покажете това със светлината от носа, ще ме спасите.
-С удоволствие.
-Супер. Да вървим.
Никой никъде няма да ходи.
-Кой е този човек?
-Лидерът на моята планета.
Без майтап.
Поставихте ме в много трудно положение. Идвате с мен.
Не знам каква работа имате с него, ...
...но първо трябва да отидем до жена ми, окей?
Изглеждате интелигентен, но проговорите ли, ефектът се разваля.
Май ще трябва да хвърлите това.
Глупак. Имам високоразвит мозък, който може да блокира силна болка, ...
...както и да излекува всякакви рани за секунди.
Не можете да ме нараните.
Имах усещането, че това с "лекува всякакви рани" е глупост.
-Кой е това?
-Грейдън, лидерът на планетата ми.
-Мъртъв ли е?
-Да. Той току-що го уби.
Трябва да говоря с теб за нещо.
Вероятно трябва да тръгвам.
Просто се чудех дали може, разбирате, нали....
Може ли да го взема?
Не виждам защо не.
Извинете ме.
Чудесно. Радвам се, че се видяхме. Бъдете здрави.
Да сме на ясно, това наистина е лидерът на планетата ви, а?
Ако е застрахователният ви агент, здравата съм загазил.
Нямаш проблеми, човече.
Благодаря.
Имам извънземен, имам извънземен!
Нали знаеш какво каза, че не знаеш какво е любов?
Е, ами и аз не знам.
Наистина?
Не, но ти се ожени за мен. Имахме дете.
Ти го спаси и ми го върна...
...и ми каза истината за това кой всъщност си.
Може би това е твоят начин да ми кажеш, че ме обичаш?
Не знам.
Аз също.
Да празнуваме със Сюзън и Харолд...
...когато те подновяват сватбения си обет.
Нека това също бъде време за всички нас да размислим...
...и подновим духовния си ангажимент към собствените си обети и съюзи.
Харолд и Сюзън написаха собствените си обети.
Харолд, би ли искал да започнеш?
Сюзън, когато се ожених за теб първия път, бе за да ти вляза под гащите.
Сега го правя, защото искам цял живот да влизам под гащите ти.
Благодаря ти, че се омъжи за мен.
И ще направя всичко възможно, за да направя теб и нашия син...
Арън.
...Арън много щастливи.
-Беше красиво.
-Благодаря.
Сега ти, Сюзън.
Харолд, срещата ми с теб ме научи, че вселената е едно странно място, ...
...където всеки се опитва да си реши проблемите.
Но аз имам честта да ги решавам с теб, защото мисля, че те обичам.
Много космическо.
И с това отново ви обявявам за съпруг и съпруга.
Сега можете да се целунете.
Беше чудесно.
-Сватбата, която винаги съм искала.
-Знам.
Какъв прекрасен ден.
Приятелите ти изглеждат мили.
Не исках да повдигна този въпрос преди церемонията, ...
...но те искат да бъда лидер на планетата.
-Шегуваш се.
-Не.
-Какво им каза?
-Казах им, че трябва да говоря с теб.
Това е истинска чест. Гордея се с теб.
Благодаря. Но това означава, че трябва да се прехвърлим там.
Бих могъл да пътувам, но е дълго пътуване.
Приятелките ми са тук.
Кои? Лиз и Алисън и как се казваше?
-Защо трябва да го правиш?
-Съжалявам.
Не знам нищо за планетата ти. Не знам какви са училищата.
Ние сме 1 ,000 години напред. Как мислиш, че изглеждат?
Караш много бързо за бебето.
Не започвай. Бебето беше добре в транспортната камера.
Четири слънчеви системи. Не чух и гък.
Окей, ще пътувам.