44 Minutes - The North Hollywood Shootout (2003) Свали субтитрите

44 Minutes - The North Hollywood Shootout (2003)
ПО ИСТИНСКИ СЛУЧАЙ
Около 90% процента от полицаите...
минават цялата си кариера без някога да стрелят с личното си оръжие.
Но на този ден, се дадоха приблизително 1,500 изстрела.
Въоръжението ни се състоеше от пистолети.
А тези момчета разполагаха с автомати .
- АК-47, приспособени за картечен огън...
Това оръжие е специално разработено за водене на война.
Високо скорострелно то е изобретено /от руснака Калашников - б.пр./...
да прониква през брони, да достига целта и да убива.
Дали е използувано в банка...
или ако трябва да знаете нещо за това, то е, че никога до този момент то не беше използувано в Америка.
Опасността ни заобикаля-- на улиците...
в автомобила ви...
може би дори момчето съвсем наблизо.
--== 4 4 М И Н У Т И ==--
Давай. Наздраве, наздраве, наздраве, наздраве!
- К'во?
- Музиката.
- За Бога , няма ли малко да намалите тази шумотевица?
- Абе, в(е)рно.
- Добре ли си?
- Да.
Просто не можах да го задържа.
- Айдее...
- А'й д(ъ) си ходим(е).
-
И какво ти казаха те?
Нищо.
- Какво ли ти е тъй странно?
- Нашия живот.
О'кей, Джим Кели, прогнозира изобилие
от слънчева светлина с доста високи сезонни температури.
от 72 градуса (по Фаренхайт) по пладне.
Господ, ми помага да запомня, че има много пътища и една истина.
Помага ми да направя правилните неща, като тогава.
Дигай се, Лари.
Ох, мамка му.
Мамка му, колко стана ?
- Да тръгваме, а. Да тръгваме. Много е рано още.
- Спретни едно кафе.
Не може да бъде.
Познаваш ли някой от тях?
Да, Дейвис. Беше добър мъж.
Изкарахме академията заедно.
- Да не забравиш да вземеш колета днес?
- Да, бе.
- Дано не забравя да го взема--
- Ще ти го донеса. Наистина.
Мм.
Пази се.
Моят баща бе моят герой и легендата в LAPD.
Той умря в патрулната кола от инфаркт.
на 62 .
Всичко, което съм искал някага бе - само да приличам на него и да му се харесам.
И той бе горд с мен. когато основах SWAT.
Айде на разходка? Отиваме ли?
Добро момче. Тръгвай.
Айде да тръгваме.
Виждате ли това съкращение, ние сме SWAT. Това е от: полицейско подкрепление за Специално Оръжие И Тактика.
Защото ние можем да реагираме на каквато и да било ситуация.
Редовен стандартен патрул, вие знаете...
действително не би имал нито тази огневат мощ, нито тази тренираност.
- Полиция, влизаме.!
- Отваряйте вратата!
Така ли?
- Точка за мен.!
- Да ви виждам ръцете.!
- Лягай долу.!
- Стой с мен, Дони.
- Долу, веднага, долу.!
-
- Хей, вие, лягай! Долу!
- Долу, веднага!
Май си загуби оръжието! А имах нужда от гръб!
Намерих го.! Намерих го.!
- покривай ме ! Мамка му!
- Дони, влизай тук.!
Къде по дяволите бяхте ?
Знаех за няколко заподозрени тук.
Дони, какво по дяволите стана там?
Оставихте ме напълно сам.
Да, ама аз бях тук.
Ей, ти прибери това веществено доказателство, партнер.
не се безпокой за мен, О. К. ? Увий това за по-нататък и влизай в колата.
Има полза от теб.
Добро утро, от половин час...
денят изглежда да бъде красив
в града на ангелите (LA).
Нека се присъедини За следващите часове и да отидем високо
в небето с нашия въздушен ас Капитан Chuck Scott.
О. К., С Вас е Джим Кели, и днес трафикът е
доста добре за прибиране в Петък.
от двете места ние ще бъдем отново с вас при следващото наше включване.
В този момент, небесата са чисто сини, вятърът е североизточен със скорост 15 (възела).
Очакваме препълване на трафика към 10.
R.H.D.-- Ограбвания Убийства Отвличания.
Ние сме най-добрите от най-добрите, и затова получаваме всички по-тежки случаи.
ЛОС АНДЖЕЛИС Секретен отдел.
Аl Pacino на горещо.
Joe Friday и т. н.
Единствената разлика е това, че...
онези момчета няма да пробват 75 случаи наведнъж.
Колкото до мен, имам длъжност, съответстна на приоритета.
През '95, когато бях на тази длъжност.
За пръв път научихме за тях. Тогава разбрахме, че
това са бандити с висок риск за околните.
В Chatsworth, две години по-рано..
тези момчета направиха бърз удар.
Те убиха охраната.
Как ли? От засада.
Пръснаха му главата с АК-47.
Тази вид огнева мощ все още не е използуван за обир на банка.
Тези момчета бяха аномалия.
Тогава помня, че дадох обещание на вдовицата, което никога не бих нарушил...
да прибера на топло гадовете, които убиха съпруга и.
Правим тези обещания лесно през цялото време на работата.
Но май трабва да помислим какво точно биха означавали те.
За това време, действително го осъзнах .
Шест месеца по-късно тези същите, обраха друга бронирана кола.
Чак тогава две банки решиха-- да потърсят друг начин на транспорт-- различен от досегашния /паник - бутон - б. пр./.
Но гадовете вече бяха чопнали над 2 милиона долара.
Предполагам, че те искат да си живеят живота...
не като другите, а красиво и бързо...
и никак не им се бачка ежедневно както правим ние, останалите.
Във всеки случай, те изчезнаха още същия ден като вятър, без да оставят следи.
Ей, гле'й т'ва, а? Порше 911 .
- О, падам си по по-други.
- И ненавиждам Немците.
Ти май беше от Румъния/или БГ - все тая - б.пр./. Това май те прави автоматично немец.
Да, ама съм Американец...
и харесвам Корвети и Мустанги.
Сигурно ще ти ходят толкова конски сили както изглежда, ако не греша,.
Корвети и Мустанги и Мексикански девойки. Обичам ги, когато съм вътре с тях.
- Добрутро, господине.
- Здрасти, Луис.
Е, какво ще кажеш за новата ми колица?
О, вие сте голям човек. и действително си падате по хубавите неща.
- Шампанско.
- А?
Това е цвета. Така му казват - шампанско.
- Оо...
-
Ей, бачкай упорито и някой ден и ти ще можеш да си позволиш шампанско
О, без съмнение, на това се и надявам, господине.
Надявам се да е така. Куре.
Oо! Господи!
- Добре ли си?
- Нищо ми няма.
Ей, може да ми кажеш, ако те боли. Значи си о'кей, жилава "робо"-гърл.
- Ей, ей!
- Къде ли пък сега ще ходим...
след като все ни учат, че ''жената може да овладее болката''...
при раждането след толкова години и години на болка.
Ами да, това е истината.
Ти не би могъл да устоиш на болката на раждането, Хенри.
По-добре ти отколкото аз, сестрице.
Ама к'во стоя аз. Ти май имаш нужда да те изведа
навън, скъпа и да ме научиш как се танцува салса...
- Салсата я мога.
- Но трябва да започнем отначало. След време може и да ме засрамиш.
- Добре, ще дойда с букет. Ще е един щур букет.
- Знам какво говоря, окей?
- Знам, че може да си го преместиш,но-- Централа до Адам девети 37.
Адам девети 37, продължете.
Код 415 (семейна кавга). Адрес 52 42 Radford.
Адам девети 37, Прието, Роджър.
Ти си малкото ми захарче. Давай.
В този момент започва натоварването по магистрала Холивуд
и движението е забавено тази сутрин.
Току-що бе подаден сигнал за тревога за платото на юг.
Ремарке на трактор е разрушено в една затънтена уличка.
Ако сте тръгнали на север, препоръчваме използване на страничните улици.
Закъсняват.
Ще дойдат. Само стой спокоен.
Спокоен съм.
Спокоен съм. Също като това горещо хрумване на тези тук.
Опитай три от тези.
Те определено ще ти помогнат да си спокоен.
Не ми пука.
Това до тука е навън. Нека ти покажа устройството на трезора.
Отваря се с два ключа Аз имам единия, у Randy е другият, окей?
- Не се отворя с нищо друго.
- Окей.
А сега ще ти покажа и нещо друго.
Малко от "инструментариума" на търговията. Нали знаеш по колко са?
- Двайсетачки.
- Номерация, две опаковки.
Виждаш ли тук? Боядисващ плик.
Боядисващ плик. Яко.
Един се слага тук, и един в цялата опаковка.
При опит да напуснеш банката с
това, и скритата минибатерия...
го боядисва червено цялата портида избухва в червено.
Е т'ва е бомбата.
По едно време имахме един разбойник, наистина. Той забърса от банката от тези...
но не предвиди това и по пътя навън,
това нещо се задейства и бум.
трябваше да си ходи. Но не мисля, че той пак ще иска да се върне повече тук.
Е, от тогава , много ли се опитват да ви оберат?
За известно време три или четири пъти. Но не тук.
В другите клонове където съм работил.
Вижте. Това е напълно застраховано, окей? Напълно!.
Вижте. Това е напълно застраховано, окей? Напълно!.
-И се предава точно, както се поиска.
- Окей.
- Добре ли сте? Айде сега на кафе.
- Окей.
- Да. Да.
- Окей.
Слагаме точка, Аз ритнах вратата.
И разбира се трябваше да получа седем бода след това.
Това не ме засяга.
Това, което ме засяга е не това, което си мислиш,че правиш
за да приличаш на някой шибан Джон Уейн...
бил си сам в стая с четирима престъпника.
Знам, че живееш в шибано време, синко. Твоят баща бе за мен голям--
Лейтенант, Ние сме много добри. Вече Ви чух но нищо не може да се направи. Просто имах лош ден.
9-хиляди полицаи в ЛОКАХА, Дони...
и само 60 са достатъчно добри да успеят да се справят.
Май ние си правим лошите дни.
Сега, приемете че не е време за шеги.
Трябва да вземате решения, и то правилните.
Следващия път това би могло да не бъде някои 70-годишен мъже зад тази врата.
- Нямам нужда за повече обучение.
- Е, аз пък не съм ти искал мнението.
Това е всичко.
- Трябва да дойдеш тук, Франк.
- Благодаря ти, Ралф.
- Като нов е.
би трябвало да продължи с теб останалите 20 години.
Да бе, направо това си исках.
- И к'во ще кажеш за мен?
-
Оцелял си, Франк. Знаеш си го.
Ми да тръгваме.
- Хей, Дони.
- Франк.
- Как си?
- Добре.
Съжалявам за стареца. Той беше , о, той бе добър.
Вие момчета работите заедно. в 77-ми, истина?
Той бе моят P.R. От тогава съм като ритнато магаре вече 6 месеца.
В друг отдел беше, но ми беше гръб тогава.
И аз тъй дочух.
Е, трябва да ви напускам. трябва да бъде съм в съда.
Е, погледни все пак назад, а?
- Ще те видя по-късно, Франк. Тенкс.
- Гот. Да.
Значи, Аз съм на длъжност тренер, и този полицай е вероятно 30-тия...
или n-тото по-младо длъжностни лица което съм тренирал.
eork млад полицай има нужда да научи колкото се може, повече от всичко...
как да подходи към тренировките го научава тук, а също така и как да реагира
когато е в непредвидена ситуация.
Младши, почисти ли?
За сега толкова. от сутринта оправям.
Намерих две игли на задната седалка.
Олеле, и убоде ли се?
- Не, щото бях с ръкавиците.
- Момче. Гумите как са?
Лявата с 50 мили по-малко.
- Налягането - измерено?
- И на четирите, О. К.
- Резервоар?
- Пълен.
Кафе?
Черно.
Дръж това нагоре, и бих могъл да си позволя да обядвам днес.
Удари ме, а?
- Ще те изведа навън!
- Успокой се, моля те.
Да тръгваме! Трябва да го изведа веднага. Дай на мен!
- Това е твоя щастлив ден. Да вървим.
- Слизай.
Рамон, на колко си, момче?
- Шестнайсет.
- Шестнайсет. Добра възраст.
Не разбирам какво му се е случило.
- Дали пък не иска да напусне бандата?
- По дяволите, кой може да знае?
Айде стига повече младежки издънки, а?
Май повече не е нужно да си с батковците.
На тях не им пука за теб, хлапе.
Ще Запомниш днешната дата на промяната, а?
Той няма баща затова се мъча да му
помогна. И постъпките му са такива.
- Зная, мадам.
- Сега той иска да се държи като мъж. Но не е на ясно как?
- Виждам. Виждам.
- Не е точно така . Но ще направя всичко, което мога.
Това е добра постъпка, човече, като връзката ти с бандата Флоренция.
Знаеш ли, че двама от тях умряха тази седмица?
Човече, ти нищо не знаеш за мен, човече.
Добре де, кажи ми. Ще те разбера.
Май си се скарал пак с майка си, човече--
Домашното насилие не е никаква шега.
За шест месеца, ще съм о'кей ми каза той.
Но това е свързано и с, ежедневно ходене на училище .
Тогава шефа на даскалото ме извика и ми каза
че не е бил на училище от два месеца.
И ти не знаеше за това?
Бачках. Ставам рано. Ходя на работа. И се прибирам късно.
Ммм. На колко работи ходите, мадам?
- Какъв ти е проблема, човече?
- Нека да е с добро...
махаш си от главата качулката и ще ти светне, мамка му, а?
Моля, човече!
Рамон, искаш май да ми кажеш нещо.
Разпозна ли го ? А?
Не беше ли той лидера на бандата ви?
Да те бележа ли, докато не си загубил още ума и топките си?
Май не ти се нрави албума ми? Вземи го разгледай.
О, намерихме и другия. чак отвън.
А. Кучето го намери.
Познаваш ли го ? Щото го бях сложил, точно където сега ти седиш.
Знаеш ли, трябва да ти направя снимка.
И да си я гледаш преди... и след.
Сега, май не ти допадна албума ми, Рамон?
А?
Как си мислиш, че ще свърши всичко това, а?
Айде вземи това, Рамон? Проучи го?
И помисли върху това.
Тези момчета са боклуците на медията. Те обират банките сутрин...
и след обед се гледат по телевизията.
Привет, Франк.
Хей.
- Май си свидетел по случая в Кортес?
- Кой е наблюдаващ на него ? Ти ли?
Иска ли питане?
Да, авторското право Мисля, че е виновен.
В действителност, има замесени и трима полицаи.
Добре, тогава, един от тримата трябва да е виновен.
И това би значело, че, си прав или го казваш за всеки случай, така ли?
- В(е)рно.
- Сега пи вода от извора.
Като се върнем назад през: '65, това бяха бунтовете на Вата .
Или пък в, ранните '70, Дросела на Склона ...
и, е, щях да забравя, Нощният Ловец.
Добри присъди и добро поведение пред медиите.
Такъв страх брахме, когато трабваше да обискираме къщите им нощем...
Е, след това дойдоха ранните '90...
Изцепките на Краля , и, е...
до тогава всички май бяхме банда расисти, на'л тъй?
Така си беше докато. Съдията ме прати
да ви кажа, че отлага частично 49.
И ще продължи утре в, 8:00 сутринта в зала Ривиера?
- Колко ще продължи, долу-горе.
- Колко?
- Около два часа.
- Добре. Мерси.
Знаеш ли, забрави O.J.(Simpson /б. пр./)
- Забравих ли го? Добре, признавам.
- Ух-а.
Е, ще кажа за теб където трябва.
Защо не вземеш да минеш край къщи някоя вечер...
и, ех, ще ти покажа мойта кола да и се порадваш (Bruno Magli), размер 10 1/2.
Намерих я тук. и оставих стария някъде в Brentwood.
- О. К., Франк.
- Ще го видя.
- Ще ходиш ли при него шефе.
- Блатодаря, за поръчката.
- Напълно ще си плати.
- На път си да си навлечеш белята, Хенри.
Виждаш ли този мъник в колата, а?
Той е в беда, а не ние.
Понякога ти трябва да направиш каквото можеш, за да спасиш някого.
Много ти е благодарен, Хенри, но не го показва
престъплението-снимки от сцената на истинския живот.
- И играта на проповедник--
- Ти знаеш ли дали му се харесва това?
Е, точно 'причината за това си ти щото се застъпваш за собствената си вяра. Пази се да мина.
Ей, ти не знаеш нищо за мойта вяра, Хенри.
Щото това, което научих тези дни за теб
стремежите ти да изкараш заподозрения от неправилния път...
доведе отдела до подведеждане под съдебна отговорност.
И не ни дадоха оценка точно за това. Сега доволен ли си?
Много ме изпързаля.
Обърни се да те отключа.
Гладен ли си?
Донесох ти нещо за хапване.
Май ще трабва да тръгваме.
- Но къде отива тоя?
- Това не е нашия човек.
Мамка му!
Заеби го този, пич.
- Разбра ли се с момчетата? И да не забравиш за петъка.
- Да.
- Ще обърнем по някоя и друга маргарита, а?
- Е, така те искам.
- Луис, ще ме светнеш ли?
- Да, господине. Трябва да го направя.
- Слушай.
- Благодаря ти. Какво става с Багстром?
- Това е на вашето бюро.
- Окей. Голяма работа е.
Джудит.
Добро утро. Ще приемаме ли вече клиенти днес?
Промяна на плановете. Да оберем банката.
- Окей. С теб съм. Да го направим.
-
- Привет.
- Здравей, сладур.
- Хей.
- ти наистина ли мислиш да се прибереш да спиш тази вечер?
- Не, едва ли.
- Но, това не зависеше ли от работата ми?
Ей, така си е, в кое специално заглавие ще те видя утре?
- В момента съм към пощата.
- Радвам се да го чуя.
Е, ама, дали, ще окъснееш много?
Мисля си, че ще е по добре по-рано да си се прибереш.
О, стига да мога. Окей. Ще ти звънна по-късно, дете.
- Обичам те, скъпа.
- И аз те обичам много.
Когато ти си отговорен..
трябва да направиш моментално решение.
Понякога това е работа на живот или смърт.
Тогава, всички-- вашия шеф...
и полицията упълномощават репортерите--
добре, но те имат всичкото време на света, да...
за да формират мнение за това, което ти си направил и как си го направил .
И те изправят на изпитание ежедневно.
И рано или късно, според това колко на тези лайна може да приемеш,
Ти се разбуждаш една сутрин и си казваш, ''Защо ли е всичко
това? Трябва да си напиша мемоарите''.
И ще раздаваш автографи Това е.
Забавно е да се попътува, например до Ница.
Мамка му!
- Мамка му. Закопчай се.
-211 .
- Всички долу!
-
На етажа!
Скъси ги!
Мръднеш ли - умираш! погледнеш ли ме в лицето - също!
15--39, тука има обир на банка, код 211 току що започна.
-6600 Лаври Каньон. Внасяне на пари в Bank of America.
- Тръгвайте! Тръгвайте! Тръгвайте!
Бандитите се въоръжени с АК-47.
изискай помощ от другите дежурни.
-211. Нека да изчистим тази улица.
- Давай!
Аз ще разкарам другата страна.!
Всички единици, 211 в
акция. 6600 Лаври Каньон. Чуват се изстрели.
Девет Адам 37, ние сме на път.
- Разреши ми да напусна, човече. Хладно е.
Заподозрените са описани като двама много опасни мъже -
- бронирани - и носят автоматично оръжие.
Повтарям, чуваме множество изстрели.
На път съм.
Този ден, Тъкмо бях готов да кажа, ''Приключих за днес''.
И тогава... получих повикването.
Това не е нещо на което можете да обърнете гръб.
- Давай надолу!
-
Внимание, всички дежурни от Долината . Патрул се нуждае от помощ, 6600 Каньона на Лаври .
''Патрул изисква помощ'' ще получите важни инструкции.
Тези средства за комуникация, са когато, някой е в беда.
Получих повикването ей там, и независимо къде съм
в областта, трябва да отида веднага и да свърша работата.
пътя го знам, ЛОКА бе семейството, което ме научи.
Баща ми бе, ами, полицай 31 години.
Майка ми почина когато бях много млад.
ето защо тези момчета бяха хората които станаха моето семейство. Те запълниха празнината в къщи.
Както знаете, заедно си правехме пикници . И, ами, те бяха моето семейство.
Получихме съобщението ''помощ на патрул в опасност '' повикване...
този означава вашата помощ на една подобна на семейната общност, техният живот е в опасност.
И вашата работа е - да ги спасите.
Ние получихме 211 в процес на работа, в Северен Холивуд. Дежурен патрул се нуждае от помощ.
И се започна. Вземайте снаряжението си. Да тръгваме.!
Товари .223. Оставете MP5s. Не се нуждаем от 'Ем(16).
Мръднеш ли, си мъртъв.
На два пъти съм бил във Виетнам, и има две неща, които не се забравят никога.
Числото на дните,които ви остават и звука на Китайски-направена АК-47 картечница.
Сега онези две момчета разполагаха с АК...
а ние имахме девет-милиметровия Beretta.
Бяхме на неправилното място с неправилното оръжие.
15--39, Аз искаме един патрул на северната страна.
Един патрул на южната страна. Един патрул също, ако е възможно.
Бързо!
Вие! Трезорът! Отворете трезорът!
- Какво? Какво?
- Трезорът!
- Нуждая се от втория комплект за отключване.
- У кого е?
- Буен. Ей там е. Randy? Randy!
- Randy!
- Аз имам втория ключ.
- Побързайте.
- По-бързо.!
- О. К. Нека да не наранявате когото и да било.
- Получих ключа.
- Дай му го. На него. Затворете!
На земята! Млъквай!
Надолу!
Скъси ги!
Има нещо което продължава да се движи отвън
тук ли, зная го.
Това е вертолета за Северен Холивуд сега,
където има няколко ЛОКАХА единици...
трябва да обкръжим сградата на Bank of America .
Адам 11, излизаме на сцената.
Къде ви е началника ?
От кога са там?
От около шест минути.
Това е 15-L-10. Всички патрули, остават на позиции.
Повтарям, оставате на позиции ако не се наложи истинско извънредно положение.
Те знаят ли, че сме на път за там?
Звъннах в банката на офис-менъджера . Не отговори никой.
Мисля, че ги познавам тези пичове. Сериозна работа са.
Искам обезопасеност откъм тила на тази сграда сега.
- Трябва да преградим трафика към Archwood и Kittridge.
- Заемете се.
Има ли цивилни вътре. И други бандити отвън.
Да взема ли южната страна
- Да бе, заминавай.
- Блокирай пътя за Kittridge.
Правилно. Вземете другата единица.
- Рамон, ще те пусна, но само при едно условие.
- вие луди ли сте ?
Чу радиостанцията. бандитите са навсякъде, човече.
- Това условие е да си редовен на училище.
- Иначе - глоба. Пускаш ли ме, човече.
Само минутка. Виждам, че носиш кръста и разпятието тук, истина ли е?
Да?
Добре тогава. Вземи това.
Ще имаш нужда от нея повече от мен. Не се притеснявай, вземи я.
Библията ли, човече? И к'во да правя с нея?
- Искам да я прочетеш .
- Не може ли без това?
И коя част от теб ми говори сега.
Рамон, слушай. Преди да помислиш
да удариш майка си отново...
помисли си, какво получава тя от теб.
Затова отвръщам на удара с удар.
не завършвай в моя албум, е моят братски съвет.
А сега си върви. Тръгвай.
Ти го пусна?
Той вече е вътрешно свързан с мен.
Ей, Ей, Ние сме тъй наречените 911.
Издърпай тези две момчета назад и--
Мадам, ние всички тука ги следим. Повярвайте ни, трябва да се отдръпнете назад.
- Аз ги видях как влизат в банката.
- Трябва да се отдръпнете назад.
По шосе 101, движението на юг обикновено се забавя към 17.00.
405 е чисто, но забавено в двете направления.
докладва бюрото по наблюдение, това бе Небесната Лисица.
В момента съм с вертолета над Северен Холивуд и точно сега,
пред очите ви е онова от което точно се интересувате.
- В резюме--
- Ченгетата са обкръжили този клон на Bank of America.
- В този момент не сме сигурни какво точно става там - долу, но явно е нещо голямо.
- А сега трябва да се обърнем с гръб към това.
Многобройни полицейски патрули са готови да отговорят на командата
''стреляйна месо'', както изглежда. Какво ли бихте направили вие на мое място?
Бил. Бил!
Току-що получихме на живо репортаж за грабеж на Банка в Северен Холивуд.
- Аз мисля, че е време да се включим.
- Има ли полиция?
Многобройна. Стреля се предимно в банката.
Окей, нека да го правим . Давай "на живо".
Окей, всички да са готови. Три, две, едно.
Прекъсваме тази програма за
специално съобщение от Северен Холивуд.
Няма да им дам, да се измъкнат.
Шефе? Здрасти?
- Здравей? Нуждаем се от укрепена линия тук на земята .
- Ще можеш ли да се справиш с тези, а?
- Млъквай!
Не това, хранилището. Отворай вратата.
- Окей!
- Напълни я догоре!
Вие, ей сега ще ви скъся.!
Бързо.!
Казах, ''ще ви скъся.''!
По-бързо! По-бързо! По-бързо!
Лейтенант, премного народ има тука.
- Вие искате някой да ви командва?
- Ей ви на - ЛОКА.
Току-що стана инцидент надолу по улицата.
Трябват ни вашия запас от сили и вашите телефони.
Да, господине.
Франк, нужен си ми да разширим този периметър веднага.
Нека да установим тези сили тука.
Гледай надолу!
Бързо!
не ме гледай!
въоръжените хора са очевидно все още в банката.
Ние знаем приблизително колко хора са в банката този път.
Джим, Кели, ние ще ви включим отново веднага научим повече детайли.
Между Пътя Шерман и Окснард.
Искам да блокирате това място от изток и от запад.
- Въздух 10. Какъв е птичият поглед на периметъра?
- Продължавайте да следите.
Да, като че ли имаме четири патрула тук--
Къде са останалите? Къде са останалите?
Това е всичко, с което разполагаме. Очаквахме новата доставка сутринта.
Ти ебаваш ли се с мен?
Не, истина ви казвам, те намалиха количеството пари
които съхраняваме, поради неотдавнашните грабежи.
не ме убивай, човече.
А сега да отидем във фоайето Айде да вървим!
Окей.
- Млъквай! А така, гледай надолу.
- Окей.
Всички, в трезора. Станете! Преместете се!
- Отваряй го!
- Айде и да те виждам!
Кой дявол е направил това нещо?
Те промениха политиката. Само въоръженият транспорт може да го отваря.
Мамка му!
За кой дявол седим сега тук?
Не може ли просто да атакуваме. Но май трабвя да намерим най-добрата за нас възможна позиция.
Ако атакуваме Банката сега, може някой от цивилните да пострада.
Противоречиво е числото им. Все пак знаем кой е все още вътре в банката.
Там има хора, дали те не са ги застреляли вече.
Е - т'ва точно не знаем.
Давай по вратата! Отваряй я!
погледни ме само в лицето!
И ще се проклинаш след това?
Осем минути. изоставаме с времето '. Чий да го дървим сега, а?
Времето ние изтече. И до къде я докарахме ?
Това лайно казва, че не може да отвори шибаната каса.
не може ли, и ще се жалва, а!
- Можеш, нали.
- Да, можеш!
- Аз !
- Няма начин, бога ми!
- Отвътре се чуват някакви изстрели.
Е как сега да отворим този тъп сандък?
Аз нямам комбинацията.
Глупак. Започвай!
- Тогава си вдигни задника! Заминавай при другите!
- Трябва да се измъкваме вече навън.
Окей. И к'ви да ги дяламе сега?
В трезора.
Тези момчета не си играят игрички. Черната маска не може обаче да скрие очите.
И когато това момче ви погледне, то знае,че
Аз никога не бих могъл да го забравя .
Както знаете, погледът му бе уасен. Напълно изключих
Бях готов на всичко, за да се измъкна от там, истина ви казвам.
И в главата ми имаше само - една единствена мисъл да не стане, както се досещате...
какво ли е правил мъртвият латиноамериканец тук.
Както се досещате.
Лягай!
Лягайте всички.
Лари, взехме си париците.
К'во има там?
Спри.
- Добре де, К'во има там.
Хей, чуй ме. Връщай се!
- Майк, чувам изстрели от банката. Включвай. Айде да дадем по-близък кадър.
- Окей.
Добре сме взели позиция. Екшънът е як.
До тук.
Обръщай. Айде обръщай.
- Не виждате ли, че пътят е барикадиран.
- Не може да минете от тук. Трябва да минете по заобиколния път.
Ама аз имам важно интервю в студиото след 10 минути.
Вашето интервю ще бъде със следователя
ако не ме послушате.
- По никой начин не може да влезете!
- И сте задължен да спрете--
Няма начин, господине. Трябва да се върнете.
- И трябвало да напусна. Да си ходя. Да изчезна от тук.
-
Тя ми казва да се измитам. Не мога да го повярвам.
Ние потвърждаваме за наличието на въоръжени лица.
И следим ситуацията. Ние сме
режийните разноски за пребиваването им тук доколкото можем да приемем метафората.
И следим ситуацията. Ние сме
режийните разноски за пребиваването им тук доколкото можем да приемем метафората.
Тука е ЛОКА.! Хвърлете оръжието.!
Повтарям, Хвърлете оръжието.!
От тук се виждат само двама въоръжени мъже--
- Отвърнете на огъня.! Отвърнете на огъня.!
- Сниши се.! Залегни.!
Отвърнете на огъня.!
Отвърнете на огъня.!
Цивилните - лягай долу!
- R.A. единици докладва.
- Стрелят в кръгова отбрана.
15-L-10, подозира изнасянето на пари от банката.
Те са яко бронирани и с АК-47 .
Повтарям, тялото им е бронирано.
Целете се в главата, търсете headshot(CS- б. пр.).
Момчета, виждаме, че макар многочислени, нашите са спрени,
с наличните оръжия от бронираните им тела.
не става с MP5s. Прекъсна и 'Ем в телефонната линия. И май остана като изход само 223.
И с тях опитах, но не става!
- Значи са с бронирани жилетки Kevlar. Вдигнете нагоре мерника.
- Целете се в главата.
Целете се високо.!
Задръж сега.! Тук.! Прикрийте ме.!
Тези момчета са изкрейзили.
Те заформят кръгова отбрана.
- Дръж се, партнер.
Джим и Кели, Ние отново сме на живо в Каньона на Лаври в Северен Холивуд...
където грабежът на банката продължава.
Това, което вие чувате като фон не е озвучаване
на игрален филм. Това е истинска картечна стрелба.
детайлите си розкриват бавно, но когато стигнем точно там--
- на мястото, наречено Северен Холивуд--
- American Bank в Северен Холивуд--
ЛОКА членовете--
Още веднаж, ние сме в урагана на куршумите.
въоръжените хора сега стрелят във всичко, каквото и да било.
Членовете на ЛОКАХА започват да отговорят на тази стрелба--
Бидейки съпруга на полицай, ти чуваш за това ежедневно...
който и да било ден, би могъл да бъде денят, в който той няма да си дойде в къщи. /"только он не вернулся из боя"/
Ето защо, ти можеш или да го преследваш или да полудееш...
или да направите това, което Аз направих, кой е, ами, да се откажеш.
Както забелязвам, вие знаете че все пак нещо лошо се случва...
но не знам какво точно си мислите, хм...
''Не, не и моето момче. Той е твърде добър. Той е твърде интелектуален''.
Така, повечето дни, минават за мен.
Но, ами, този ден, това не стана.
Покрий ме .!
Полицаят, който се опитваше да помогне на цивилен е бил прострелян.
Той е покосен. Но не мога да кажа от тука дали можем да го преместим или не.
Като че ли не се появява пак значи може и да е наранен сериозно.
Спасяването на полицая май не е по силите им.
Сега всички дават отпор на бандитите в Лаври Каньон--
- Франк. Слава богу.
- Така, къде си ?
- не се обезпокой за каквото и да било. Аз съм окей.
Аз предполагам, че ти наблюдаваш ТЕЛЕВИЗИЯ, нали?
Ох, да. Това върви на всички канали. Те казаха, че има повален полицай.
Партнер, виж ме. Даже не съм в близост на действието. Аз съм окей.
Всичко е много добре. Добре съм.
- Не искам да се безпокоиш за мен.
- Нямам грижи.
Не се впрягай, окей? Аз точно-- Аз бих искал да си внимателен, окей?
За сега толкоз окей. Ще се видим по-късно. Аут съм.
- Страшно е.
- ...за тази част на долината, където са те.
Не знам дали вие можете да видите това, но полицейските автомобили...
са буквално разпрани отстрани от куршумите им.
Куршумите им явно могат да минават през бронята на автомобилите.
Поне един от ЛОКА полицаите е улучено този път.
Хенри. Хенри! Хей.
Никол. Бих искал да ми направиш една услуга.
Давай, Хенри. Каквото искаш, приятел.
Би ли могла да се помолиш за мен.
Аз вече го правя.
Тогава значи съм добре.
170 добре действа правилно се ориентира
като ЛОКА предлага затворете изходите...
в Burbank и Победа от 170.
Ох, какъв безпорядък.
постът на Командването , това е 43 Давид. Нуждаем се от някой от вас - точно сега.
- Дони, какво е вашето предполагаемо време за пристигане?
- Франк, на около 10 минути сме от вас.
Бих искал да сте вече тук.
Яко ни нападнаха на паркинга.
Потвърди. Двамата бандити имат ли, брони и АК.
Изглежда харесаха нашите момчета, Дони.
Ние тренираме ето защо ние сме готови.
Този път това, което правим, е автоматично.
Въобще няма да се замисляме за това.
Това е втора природа. Това точно идва инстинктивно.
Не, Мисля си, че тогава вече каквито и да било намерения
са ги оставили. Щото са видели нашите ресурси.
Обаче не спират стрелбата.
- Из отзад(зе)!
- Бих могъл да видя как се връщат в банката.
Мамка му. Имаше много от тях ей там.
- Ние намерихме тези.
- Да, наистина.
Те не получиха нищо друго освен картечните дискове напълнени със собствените им ръце.
Многочислените полицаи и цивилни лежат
ранени, някои критично на улицата.
Има също така неподтвърдено съобщение за друг полицай...
че е бил прострелян няколко пъти.
- спасителните екипи са неспособни да им помогнат.
- В такъв лучай не можем да очакваме бърза развръзка.
- Ти кървиш.Ти кървиш.
- Какво?
- Ох, това е драскотина. ти добре ли си ?
- Да, добре съм.
Четири години по-рано, тези две момчета бяха задържани...
за проверка в обичайно превозно средство.
Тогава един сержант на Глндайл намери АК-47...
и 1,200 от горните боеприпаси.
Те излежаха в затвора по шест месеца, и, е, ами (като в BG), бяха освободени...
И тогава съдията ги пусна заедно с оръжията им.
Техните адвокати му казаха, че те трябва да ги продадат, за да им платят възнагражденията.
Може ли да повярвате на тези лайна?
Харис.! Хей, Харис.!
- Да, к'во?
- Ти си непосредствено на линията на огъня.
- Много си се пришпорил.
- Ей, що не вземеш да ме подкрепиш от към бензиновия варел, а? Не, мерси.
Идиот.
15-L-10, поставете V-1 RA патрул на 00 .
Е т'ва е. 5 полицаи на -1 за спасява на 00 е са пътя им.
Всички ние сме на уоки-токи сигнал за тревога. Всичко що се говори е
на уоки-токи и вдигнатата тревога води до по-нататъшна работа.
15-L-10, дръжте позициите си. Те могат да се върнат обратно.
Повтарям, държа позицията.
Хенри. Хенри!
Хей, Хенри. ти наистина - чуваш ли ме?
идват RA , Хенри. Дръж се, момче.
Хенри, хей.
Хенри, чуваш ли ме ? Хенри.
- Махни се от този ад!
- Окей.
Снимай с камерата! И си мъртъв.
Ела ми на гости, приятел.
- Айде не изчезвай, Хенри.
- Полицай се нуждае от помощ.
Патрул иска помощ. Какво е вашето местоположение?
9-L-49.
Аз се нуждая от помощ.
9-L-49, упорства там. Помощта е на път. Какво е вашето местоположение?
9-L-49, какво е вашето местоположение?
9-L-49. 9-L-49.
9-L-49? 9-L-49.
-9-L-49.
-
Полицай на земята. Полицай на земята, код три. Той се нуждае от помощ. Код три.
Хей! Трябва да изведем този мъж от тук бързо. Инак няма да го спасим.
- Как смятате да го направим?
- Сега ще взема този автомобил.
- Ще им привлека вниманието. Очаквайте ме.
- Добре стана.
Хенри. Хенри, дръж се.
Идваме да те вземем.
Тръгвайте, Ще ви прикрия.
И в този хаос, ние сме длъжни да се шмугнем.
А така. А така.
Съвсем малко е нужно на земята точно сега.
Бандитите вероятно са вътре.
Полицията все още не е влязла вътре. Все още се крият зад автомобилите.
И знаете ли, точно си спомних, че, на времето получих моята VISACARD от тази банка.
Не, мамка му. Ей, ако всичко мине добре...
и не се наложи да ги молим да се откажат от тяхната роля.
ако не ни разделят, ще се срещнем в безопасност в днешната къща.
По скоро бих умрял, отколкото да отида в затвора отново.
Е - т'ва е. Ще се справим. Ще се справим.
- Няма да вляза пак в затвора.
- Никога няма да вляза повече там.
Няма да вляза пак в затвора!
Внимавайте. Дръжте се. Въоръжените--
- Се появиха пак!
Хей!
Давай!
Давай!
Изглежда, че долу някой се е навил да изпълнява спасителна мисия.
Въпреки картечната стрелба, двеата полицая са вън от своите автомобили...
и ще приберат другия полицай на безопасно място.
Това е невероятно. Той дава право срещу стрелците--
Това е невероятно. Той дава право срещу тях--
В този момент бях в една точка, която-- бе извън мен.
Не можех повече да се контролирам.
Буквално, дали щях да преживея или умра.
И, е, казано е, че ако Вие загубите...
над 50 или 60% от кръвта си, това става неминуемо.
Ами, аз мисля, че загубих около 40% от кръвта си.
Бях изплашен и...
се върнах в спомените си на място където...
Ясно си спомням...
гоненето на един заподозрян
Той стреляше по мен, и аз се скрих зад една платформа.
И предполагам, че затуй, че останах там твърде дълго.
заподозреният се добра и ...
ограби, ами, даже и уби някои хора.
И сигурно част от Вас е това, което усещате, че става...
и се стараете да го спрете.
И, ух, тъй като никой не направи най-доброто доста получиха наранявания.
Като предположение, може да се каже, че съм имал смътно предчувствие на този ден,
затова си мислех - какво ли мога да направя, за да помогна на моите колеги ...
да ги убедя, този път, че, лошите момчета не са непробиваеми.
Те -- Те сееха болка отново и отново. Те не убиваха веднага.
Невероятно. Трябва да видите.
На живо с вас съм все още , Не мога да повярвам, че това се случва.
парите, Лари. Парите!
Навън са петдесетина ченгета
Той се обърна кръгом и се разходи буквално обратно...
без да го е еня за света, и за всичко останало.
- Всъщност за какво се касае по дяволите?
- Погледнете дебелия вълнен плат.
Който е поставил боядисващият пакет там ей сега ще умре.
Мен. Страхотно пренебрежение към живота.
опустошението е ужасно...
като въоръжените продължават стрелбата по полицаите
Полицаите все пак се опитват да ги обградят.
Дузина от тях и цивилните наоколо имат
рани, но според данните от долу както ни беше съобщено..
- бързата помощ е задържана и спряна до изчистване на терена от стрелбата.
Абсолютна военна зона! Стрелбата продължава.
...полицията се пази и замлъква...
макар, че тези смели патрули отказват да отстъпят.
Изглежда единият от въоръжените ще се качи в автомобила си.
Иска ли някой?
Елате по-близко, де, прасета!
Продължават да стрелят по него.
43-Давид. Ние сме почти в началото на алеята към Лаври.
би трябвало да бъде там до две минути.
стрелбата на полицаите изглежда няма какъвто и да било ефект.
точно това ни трябваше-- Уха.!
Чакаха ни. Това си е стрелецът в нас. И трябва да си получим пушкалата от тук.
- Добри ли са ви тези - горе
- Да.
Става! Свали ги! От високото!
- И да стреля иска, а. Пълен хаос цари тука.
- Прат.
- Да, господине?
Заведи ме зад ъгъла при "B&B" пушкалата...
и грабвайте колкото можете полуавтоматични от тях
Вземайте от това оръжие толкова, колкото можете да намерите.
Да, господине.
Те стрелят все още по нас.
Лари, влизай в автомобила.! В автомобила.!
Придържай се към плана. Ти управляваш, Аз прикривам отстъплението.
Сега ще поизтребя малко полицаи.
...само продължавай да шибаш ченгетата.
...само продължавай да шибаш ченгетата.
- Стрелбата-- Не постигна никакъв ефект в случая.
- Колеги, добро утро.
- Нуждая се от оръжие. Проучихме ситуацията.
- И сте ме оторизирали.
Имаме нужда от нападателно оръжие, някое полуавтоматично. С какво разполагате?
Имаме АК е, но, все пак, предлагаме ви Американският му отговор.
Това се счита за /-1/ към СМЕТКАТА ЗА ЗАПЛАТА. Но пък ще свърши работа.
Сега ще ви дам АВТОМАТИЧНИЯ-15(карабина). Това оръжие е на въоръжение в Американската войска.
Ако вие действително искате нещо специално...
това е Ремингтон 700, центърнападателят .
Това е пушката, направена за най-добрия снайперист.
Ей, не мога да повярвамв, че на някои хора им разрешават да купят точно това.
Все пак, по закон като получите своето разрешително, и то след много яка проверка, ви остават 10 дена да платите с чек--
Нуждаем се от всичко това. Всичкото.
- Окей. Хей, Джон, дай си ръката.
- Окей.
И сега къде ще ходите.
- Нуждаем се и от боеприпаси.
- Окей, господине.
- Ще вземем достатъчно.
- Аз ще се погрижа да ги получа от него.
Те са тук.
Началник , това е 43-Давид. Излизаме на сцената.
Да тръгваме.
Да, Джим, по неподтвърдени съобщения сега те имат възможен трети...
и може би дори четвърти подозираме в банката.
и може би дори четвърти подозираме в банката.
Джей, Вземай този брониран комион.
- Ще го използуваме така, че да спасим превозното средство.
- Взе ли го вече.
L.T., какво е позицията на вашите заподозрени?
Имаме двама заподозрени в началото на Archwood.
Съобщават и за възможен трети заподозрян
вътре в банката като страж на заложниците.
- Стреляло се е тук.
- Окей, момчета, знаем за стрелеца в банката.
Но и знаем как да атакуваме. Да го направим.
- Кой ще плати за всичко това?
- Пиши го на сметката на кмета Riordan.
Заподозрените са напуснали банката.
Те продължават да се целят в полицаите.
8-L-10. Единият бандит се опитва да изчезне с автомобила май.
Това е Улица Archwood , по която той дръпва
навън. Насочва се на изток от Archwood.
Обаче излиза от пътя!
Полиция! Намерихте ли го!
Открихме ги.!
Няма ги. И следа от тях няма.
- Те са свършени.
- Банката е чиста. Останете в трезора!
Добре. Давайте нататък.
15-L-10, полицаите ви посъветваха.
Да стреляте "на месо" в бандитите...
заобикалят Archwood, зад супермаркета са.
Лари! Влизай в автомобила!
Влизай в автомобилния!
Айде де!
Изглежда много странно. Толкова са бавни тези полицаи, че почти пълзят...
и затова полицията изглежда безпомощна да ги спире .
Освен това, сега те малко са се преместили
по-бързо. Те се разделят.
Искам полицаи на всички четири ъгли на Archwood.
И да се разшири този периметър в по четири блока по всички посоки.
Те са само двама и ще им е трудно да пътуват с
бялата кола, която сега е на изток от Archwood.
Ние имаме едно заподозрян, който се движи пеша. Той
е точно зад дългата редица от паркирани коли .
Бре!
- Давай.
Давай. Давайте.
Давай!
Май че му свършиха патроните.! Заобиколи го оттатък.!
Ей, ти шегуваш ли се.! Прибирай се.! Аз съм полицай.!
Връщай се обратно в къщи! Влизай вътре!
О, Господи! Единият от въоръжените стреляше точно . Наблизо е.!
Наблизо е. Сега се намесват и специалните части. Той не е мръднал, обаче .
Автомобилът им се движи много бавно. Той се опитва да избяга.
Като че ли иска да вземе друг автомобил.
Лари.! Стига!
Казах ти да влизаш вътре!
- Казах ти.
Някои автомобили се движат срещу него. Наистина
но полицейското присъствие за сега не се усеща на Archwood.
- Това е резидентна област.
-
Като че ли той се опитва да застави някой
да спре, и е излязал за това от автомобила си.
Не знам дали тези хора усещат като не спират. колко са късметлии.
Не можете да минете. Вие не можете да минете.
Ей! Хей, скитника! Дай ми твоята количка за 10 долара?
- Не, не става Аз к'во ша пра'я.
- Десет е добре.
Гледай, гледай. Т'ва са си вече твои 10 долара.
Добре ли е? Добре ли е?
- Блокирай улицата, по дяволите!
Окей, той хродължава да стреля. И прострелва собствения си прозорец.
Отсреща шофьорът изчезва панически надолу по
улица. Както е видно той е окей.
Е, сега се запече.
Изглежда въоръженият мъж достигна пикапа.
К'во бе, искате ме на парчета, а?
И как си мислите, че ще стане та'з работа? Аз съм мъжкаря. Аз съм якия тук.
Той не тръгва. Може би той е ударен или нещо друго.
- Давай. Давай!
момчето който има инициативата, поема и стрелбата.
Той решава къде и кога
това трябва да се прекрати, но как ли трябва да стане.
И това определено не е лошото момче. То ви защитава по този начин .
- Ох, мамка му.
Бандюгата!
Е просто невероятен. Успява да стреля по всички посоки.
харесмвам пичовете от СМАШ, които в момента са на сцена и стрелят по целта.
Наблюдавайте за кръстосаният им огън!
- Въпреки малките възможности!
- Аз почнах, вие продължихте!
Този път!
Е чисто! Вървете!
Останах без боеприпаси!
Е, и ще се криеш по-надолу там?
Той се огъва. Окей, Той се огъва.
специалните агенти от СМАЧКВАНЕТО влизат в играта.
- Лягай долу.! не мърдай.!
Ръцете! Да ти виждам ръцете!
Когато дойдох тука, видях се като боядисана в черно маска...
Но ако не мислим за себе си, значи, ''Ние да овладеем нещата''.
Но, както и знаете, има и моменти когато вашата тренировка е недостатъчна.
Уплаши ли се? Да.
Ти харесваш ли да те плашат? .
Изглежда харесва това. Мисля си, че този кошмар ни дойде прекалено много.
Чек, камиона!
Слизай!
- Ръцете!
-
15-L-10. Код четири, момчета. Код четири. Това е всичко.
- Ах, застреляйте ме!
-
До Всички единици в околността, до всички единици...
я ми кажете точно код три вече не съществува.
Ние обикновено разполагаме с прилична огневата мощ.
Този път в тях беше огневата мощ, за деня. Ние имахме силата на волята.
Но вие знаете това, нали? Аз ще взема силата на волята над огневата мощ който и да било ден.
308. Дупките трябва да се запълнят.
Зяпачите харесват екшъна.
Ще си дойдеш скоро, окей, партнер.
Когато съм с теб мисли за това,
каква е огневата мощ така си беше...
ние бяхме вън от огъня--
от разговора с Хора разбрах, че, ти си щастливец, щото...
куршумът е влязъл и излязъл, значи - истински късмет.
Или както казваше, моят дядо:, ''Щастието е среща на подготовените при благоприятна възможност...''.
Ако си подготвен, ти получаваш благоприятната възможност и в такъв случай можеш да бъдеш късметлия.
И Аз бях късметлия. Много от нас бяха късметлии.
Ние бяхме късметлии, за това, че този ден, когато вие следяхте всичко това...
единствените две момчета които бяха убити...
бяха бандитите, тоест лошите момчета.
Това не бе обикновено чудо. Това бе серия от чудеса.
Давай.
- Ей, там, погледни кого намерихме.
- Ей!
- Натисна ли ги от там?
- Тук, партнер.
- Ей, мерси, ченге.
Карам по устава, господине.
Те получиха от нас точна реакция.
Ей, Аз зная един приятел в Източнен ЛОС АНДЖЕЛИС той може да ти оправи тази изтърбушена бракма.
Можем ли да го направим ако утре сме затворени?
Естествено
Странно е колко бързо всичко се връща в границите на нормалното.
Всъщност, самият следващ ден, имаше
опашка от клиенти вън от банката...
и едни от клиентите се оплакваше
че банката не е отворила навреме.
Ей, животът продължава, така предполагам.
Това беше нещо свръхестествено, и за пръв път се случи.
До тогава моралното състояние в ЛОКА бе на едно ниско ниво.
публиката бе винаги някъде високо горе...
и тогава, внезапно, от незнам си къде, започнаха...
След този случай, медиите ни покръстиха "герои".
Никои стават полицаи, тъй като искат хората да ги обичат.
И стават полицаи тъй като те харесват работата си.
Освен всичко друго, от време на време, им се налага да приберат някои лоши момчета.
И на този ден, в 44 минути на...
чист терор...
нито един полицай не хукна да бяга.
И всеки вършеше своята работа, със средствата, с които разполагаше .
И в 44 минути на чист терор...
нито един от нашите не избяга.
Никой .
Независимо от средствата .
- Сега сме вече навън. Добре ли е така?
- Много добре.
- Голяма работа.
Аз мисля, че ние стоим над това.
В петък, Февруари 28,1997...
Лос-Анджелиският Полицейски Отдел...
бе изпитан наистина в ден на терор и прояви забележителен героизъм.
в стрелбата около банката в Северна Холивуд и всеки ще иска да бъде запомнен...
като един участник от добрите макар за болшинството от тях да бе шокиращо
поведението на престъпниците което видяха...
и това бе точен пример на професионално прилагане на закона.
Вчерашните истински герои бяха членовете
на Лос-Анджелиския Полицейския Отдел.
Едно нещо не може да се отрече, а именно -
храбростта, показана от полицейския отдел.
Полицаите ми разказваха после как точно са били буквално обградени от симпатия и
каква морална подкрепа са получили.
Сега те продължават да помагат на това общество...
стараейки се да поддръжат реда в обществото
справяйки се с различните ситуации в живота.
МБаща ми работи в Северен Холивуд. Благодарим му.
Това е нищо малко но чудесно, когато е живо.
Всъщност, това, което се разисква тук-- всъщност е многоликото чудо.
За гореуказаните действия по, и извън служебно време...
седемнайсетте длъжностни лица от ЛОКА са наградени днес...
за техния героизъм през време на стрелбата около банката в Северен Холивуд през 1997.
Те вече бяха се превърнали в герои, разбира се...
Лос-Анджелиските полицаи...
без непроницаеми за куршуми жилетки, с много по-слаба огнева мощ...
храбро преследваха спряха и обезвредиха
двамата силно въоръжени бандита.
Бих искал да благодаря официално и на техния Командир, за това, че направи да изглежда по-добър...
полицейският участък в Северен Холивуд .
Това се дължеше на героичното поведение на много полицаи вчера...
- Благодаря Ви защото това, което направихте ги поддържаше през цялото време.
Някои направиха торти. Други донесоха цветя.
Полечиха се много поздравителни картички, и все още други хора--
ви Благодарят за това, което направихте, всички до един.
Живеем вече 32 години в Северен Холивуд...
и действително ценим всичко това, което те правят за всички нас.
-=== За Вас - by The PathoLoGiCal® ===-
-==(http://onpoint.board.dk3.com/index.php)==-
-= General Police Consultant - Bojko Borisov =-
- BG SUB -