The Thomas Crown Affair (1968) Свали субтитрите

The Thomas Crown Affair (1968)
USG Team Представя
В кръг като по спирала,
се движим.
Никога свършващ или започващ на постоянно движеща се макара.
Като снежна топка по планината или празничен балон.
Като въртележка, която се върти, рисувайки пръстени около луната.
Като часовник, чиито стрелки измитат миналото от неговото лице.
И светът е като ябълка тихичко въртяща се в космоса.
Като кръговете, които откриваш,
в лабиринтите на твоето съзнание.
Тунелът, който следваш.
По кухината до блок поста, където слънцето никога не е гряло.
Като врата, която отново се отваря в полузабравен сън.
Или вълничките от камъчетата, които някой хвърля в потока.
Като часовник, чиито стрелки измитат миналото от неговото лице.
И светът е като ябълка тихичко въртяща се в космоса.
Като кръговете, които откриваш
в лабиринтите на твоето съзнание
Ключовете, които дрънчат в твоя джоб. Думите, които те дразнят в главата ти.
Защо лятото си отиде толкова бързо, защото ти ли каза нещо.
Влюбените вървят по брега и оставят следите си в пясъка.
Звукът от далечно барабанене, пръстите по главата ти ли са?
Картините висят в коридора и се чува фрагмент от песен.
Полу запомнени лица и имена, но на кого те принадлежат.
Когато знаеш, че всичко е свършило внезапно си почувствал,
че есенните листа се превръщат
в цвета на нейната коса.
В кръг като по спирала
се движим
Никога свършващ или започващ на постоянно движеща се макара
И появяващите се образи
Като кръговете, които откриваш
в лабиринтите на твоето съзнание
Хей!
Хей!
Хей...
Какво става тук?
Сядай!
Работа за час, ще изпълниш поръчка,
ще караш кола.
Опасно ли е?
Не може да бъде. Ако някой стреля, действаш на своя глава.
Напускаш, бягаш, правиш каквото искаш.
Пари. Какво има за мен?
Петдесет хиляди. Може би повече.
Но петдесет най малко.
На месечни вноски, за да не се харчат бързо.
- Как да знам, че ще взема...
- Няма да знаеш.
Бързаш ли? Притесняваш ли се?
Напусни! Излез! Сега!
- Да или не?
- Да.
Добре. Иди да празнуваш!
- Купи си кола!
- Нямам...
Сега имаш.
Модел "Стейшън Уегън", Форд "Стейшън Уегън".
Големият, този с дърво по страните.
Господи! Благодаря!
И без грешки. Предаваш само себе си.
Може да минат месеци, но Ъруин,
ще дойдеш когато ти се обадя.
А- а-а...
Без въпроси! Това, което не знаеш не може да те нарани.
Ти или аз,
Ъруин.
Чао!
- Тай, програмата проверена ли е?
- Мисля, че всичко е наред.
Томи, ти просто подпиши тук на линията отгоре.
Аз ще взема твоето потвърждение.
- Да, сега всичко изглежда наред
- Търговският опис.
Добре, мисля, че си купихме собственост.
Собственост на Томи Краун.
Винаги е бил добър към мен.
Знаете ли, какво ще направя? Ще изчистя всички сметки.
Няма ли да ни пожелаете успех, господин Краун?
Вие сте надплатени.
Господин Краун Ви пожелава късмет.
Керъл ще опростиш ли законово тези общи договори, а?
- Не мога сам да ги прочета
- Да, сър.
Сенди ти и Базил ще трябва да се справите със сметките на Годард.
Влязла му е муха в главата за мен. А и отмени застраховката.
- Махни името ми от тази сграда.
- Ще се видим, Томи.
Има увеличение от 3,7%
на главните сметки и на петте портфолиа.
Това надвишава всички производствени печалби.
Не е зле, след първи май.
Много добре, Уолтър.
А, Уолтър, защо не се опиташ да се справиш с тези сметки?
Да, сър.
Господин Краун, отново е Женева. Повтарят предложението.
Спаднаха с половин точка след спирането на френските франкове.
- Ако искате да вземете...
- Ще чакаме.
Още три дни.
Пан Американ полет 863 за Лондон
сега акостира на изход 52.
Със сигнала часът ще бъде
три
и десет секунди.
- Да сър?
- Не ме безпокой, без изключения.
Кажи на всички, че ще отсъствам днес. Запази билет за четвъртък до Женева.
Телефонирай до Ричмънд, нека Джордж ме чака на летището.
Четвъртък, Джордж, Ричмънд Записах.
Ало, Чарли?
Как си, момче?
Всичко е чисто. Три и десет. Проверяваш отново в четири без двадесет.
Чао, Чарли.
...и петдесет секунди.
Със сигнала, часът ще бъде
три и седемнадесет
точно.
Със сигнала, часът ще бъде
три и седемнадесет
и десет секунди..
Със сигнала, часът ще бъде
три и седемнадесет
и двадесет секунди.
Ало, Чарли?
Да. Един е извън реда.
Имам всички номера. Спокойно.
Спокойно, момче!
Три и половина е, така че чакай!
Ще бъда тук!
Да?
Върви!
Тръгвам!
Върви!
Върви!
Върви!
О, извинете!
Шести, моля.
Етажите, моля?
- Шести.
- Десети, моля.
Четвърти!
Не пипай бутона! Млъкни!
На пода! Всички на пода!
- Как си, шефе?
- ОК бейби!.
Добре, сега...
Искам всички да останат тихи
'щото ще бъдем тук само малко, нали?
Ще оставите ли, моля Ви, съобщение На Джо Мийгър?
- Мийгър?
- Да, Джо Мийгър.
М- И-Й-Г-Ъ-Р.
Изчакайте.
Мисля, че е в централната сграда
- За кого да предам?
- Хоран. Майкъл Хоран.
Разкрачи си краката! Дръж ръцете си на книгата!
Сега просто стой и разгръщай страниците.
След минута ти ще тръгнеш пред мен
и по коридора.
Къде е асансьора? Ще си изпусна кафето!
Върни ръката си обратно на книгата! Продължавай да разгръщаш страниците!
Не мърдайте!
Всички на стената!
Сега!
Добре. Сядай и мълчи!
Сядай!
Продължавай да се движиш
бавно и спокойно!
Хайде!
- Продължавай да се движиш!
- Чакай, миличка.
- Какво правите?
- Тишина!
- Не искам никакви неприятности!
- Внимателно с това нещо!
Това можеше да е в главата ти!
В асансьора, миличка, с останалите.
Стойте по начина, по който сте.
Не мърдайте! И дръжте главите си наведени!
Тръгвай!
Хайде сега да пазим тишина!
Момчета, да пазим тишина.
Момчета, да пазим тишина.
Ще Ви зададем няколко въпроса, ще вземем Вашето име и адрес, и ще си вървите!
- Марвин, щатската полиция обади ли се?
- Не, доколкото зная.
Тогава ти се обади. И ме уведоми, когато се появят от ФБР.
И, Марвин, търсим куфарчета, кутии, всичко, което може да съдържа пари.
- Бил, провери летището и влаковете.
- Разбрано, лейтенант.
Марси, свържи ме с пътните власти.
Успокой се, Еди. Ще те свържа.
Беше ли приятен денят Ви, сър?
Чудесен. Просто чудесен.
- Някакви обаждания?
- До телефона Ви са, сър.
Няма да се нуждая от теб тази вечер, Джон.
Благодаря Ви, сър.
Записвай на касети, всички детайли, всичко.
Ясно.
Дай им време да мислят! Не ги карай да бързат!
Фил, по-добре изиграй ролята на келнер.
Излез и им кажи, че ще им купим вечеря - по два долара на човек.
Направи списък и го изпрати веднага.
Нека да е простичък. Хартиени чинии, много салфетки.
Марси, дай на Фил молив и подложка.
Сега, Г-н Уекслър, какво имаме относно номерата на тези сметки?
Без номера. Просто малки сметки.
- Той каза ли Ви нещо?
- Каза "Влизай в асансьора".
Той насочи пистолет към лицето ми. Знаете ли, бях наистина уплашен.
Той беше обикновено изглеждащ бизнесмен.
Какво искате?
- А?
- Какво искате за ядене?
Сандвич с пилешка салата. С бял хляб.
- Да. Какво искате?
- Искам да се махна оттук.
Ало?
Девет часа?
Или на стълбището на "Риц" или на "Джоузеф".
На "Джоузеф".
Огладнявам.
И аз.
Ще отворите ли задния прозорец, моля?
Отстъпете и отворете багажника, моля?
- Какво има, офицер?
- Излезте от колата, моля!
- Какво става тук?
- Книжка и регистрация, моля.
Назад, моля. Отстъпете към края на колата!
Имам регистрация.
Ето моята идентификация.
Всичко е тук: книжка, регистрация.
- Къде отивате?
- Към Дайнърс, Портланд.
- Къде ще отседнете в Портланд?
- Мотел "Портланд".
Отворете чантите, моля.
- Всичко е козметика.
- Отворете чантата!
Това е сферата, в която работя. Всичко е женски работи.
- Това стига до дъното.
- Какво има в другата чанта?
- Същото нещо.
- Отворете я!
Широко отворена! Ето така.
Каква има в онази голямата отзад?
- Това са личните ми неща.
- Нека да погледнем
- Ето - мои дрехи.
- Добре!
- Добре, можете да продължавате.
- Ясно.
Благодаря.
- Здравейте момчета!
- Колко са взели всъщност?
2666527 долара и 62 цента.
- Имате ли заподозрян?
- Не.
Банката има компютър. Имаме 32 свидетели, които са видели всичко.
Ще вземем детайлни показания от всички.
- Как е човека, когото простреляха?
- Просто незначителна рана.
- Кога очаквате да арестуват някого?
- Както обикновено, всеки момент.
- Колко дълго планирате да остане в Женева?
- Три дни.
- Бизнес или развлечения?
- Бизнес.
Мерси.
- Имате ли нещо за деклариране?
- Не, нищо.
Джордж!
Мосю Краун. Имате ли билети?
- Ето тук.
- Две чанти?
Нищо няма тук, Лу.
Огледах цялото нещо.
Нито едно нещо
Добре!
Сай! Нещо?
Прави са, Лу. Изглежда като армейска димка.
Хей, Лу
Ще видят голям зор докато ги извадят от този мрамор.
Нещо за мен, Рос?
Е, 38- ми си е 38- ми. Без специални маркировки.
Намерете ми револвер
Те всички имаха слънчеви очила и шапки.
Хей хора! Добре!
Нищо. Голямо нищо.
Организирано.
Като по учебник.
Най-доброто в Бостън.
Ние сме глупаци.
Класифицира ли ги вече?
1624020-доларови сметки.
1987110-доларови сметки.
344655-доларови сметки.
129000 едно-доларови сметки.
Всичко е тук.
Но на чие име?
Кодово име и номер.
- И на какъв адрес?
- Без адрес.
Но... ние не Ви познаваме.
Ще ме опознаете.
Ще има още депозити, също в брой.
Виждате ли, и двамата сме в един и същи бизнес.
С какво друго можем да Ви помогнем, сър?
Инструкциите ще бъдат всеки месец,
всяка година,
но всички трябва да носят дата деветнайсето число от месеца.
- И само деветнадесето.
- Благодаря Ви, сър.
Радвайте се на парите ми!
Е, господа, днес е черен ден за банките,
когато петима мъже излизат на улицата и спокойно ограбват...
Знаем всичко това, Джейми!
И черен, черен ден за изпълнителната власт,
когато най-доброто, което може да направи е да се моли за информатор!
И "мастилен" ден за засрахователите, когато ще плащате, нали?
Благодаря Ви, г-н Макдоналд.
Приятен ден.
Джейми, не знаем кои са, къде са
или какво са направили с парите... твоите пари!
- Те спечелиха, ние загубихме.
- До тук.
Има човек, специален човек, когото бихме искали да въвлечем...
- Хайде!
- Няма да я харесаш, тя...
Имам по-важни неща да правя от това да сe срещам със застрахователен агент.
Просто те моля да й помогнеш колкото можеш повече, да се срещнете.
Джейми!
Ето я!
- Колко се радваш, че ме виждаш!
- Искам да се запознаеш с...
Липсваше ми. Измина повече от година.
Ти не ме обичаш, не ми се обаждаш, не се нуждаеш от мен, не ми плащаш.
Имаш сърце от камък. Изглеждаш ужасно.
Вики, искам да се запознаеш с лейтенант Еди Малоун от Бостънската полиция.
Той отговаря за всичко. Четох докладите Ви.
Чух за Вашите.
Какъв отровен език! Трябва да сте ужасно впечатлен.
Да, от двама ви.
Колко сте тактичен!
Паркирането на това място е ограничено на три минути.
Моля, не оставяйте Вашата кола без надзор.
Благодаря много, Уорън. Благодаря, Ана.
Това не е моя среща, така че ви оставям тук.
- Приятно ми бе да се запознаем мис...
- Вики.
Вики.
- Обади ми се преди да напуснеш града.
- Добре.
Не е ли, упорит?
- Чудесен удар.
- Това е красота, г-н Краун.
По дяволите! Само ти го можеш! Аз не го мога.
Задната страна, осемнадесета, по малко от предната. За 20 кинта.
Не можеш да се измъкнеш от там с два удара. Никога.
Казвам, че мога да го направя отново.
Няма да започнеш с твоето "отново" отново, нали?
- Същото положение?
- Петдесет към едно.
Залагам дори хиляда!
- Приемам.
- Зарови я.
Ще я заровя!.
О- у! О-у!
Много лошо. Много лошо. Труден изстрел.
Това е много лошо, Томи. Почти се справи!.
Почти.
- Сега, друга хилядарка.
- Дори пари?
Това е наивен залог. Избледняваш!
Две хиляди за теб ако я вкараш.
и хиляда към две за мен ако пропуснеш.
Влез! Влез!
Ти си луд! Абсолютно луд!
Какво друго можем да правим в неделя?
Добро утро!
Каква е твоята част?
Десет процента от всичко възстановено.
Знаел е банковият ред, знаел е пътя.
Както 20000 други.
Всеки, който е работил там, всеки клиент.
Никога не съм виждал толкова досиета. И сме ги преглеждали всичките!
В търсене на какво?
Криминално досие?
Трябва да знаеш какво търсиш.
Всяко престъпление има своя индивидуалност
нещо от ума, който го е планирал.
- Това има...
- Това е умно!
Много умно.
Ти си работи по своя, аз по моя начин.
Изчакай минутка, бейби!
Ние сме заедно в това! Ти го пожела!
Ще вземеш десет процента, така че си ги спечели.
Спечели ги!
Добре, Еди!
Нека започнем с парите!
- Добре, но аз ги нямам.
- Какво щеше да направиш, ако ги имаше?
Два милиона и шестстотин хиляди долара в брой.
Някой ден ще трябва да купиш мотор за това нещо.
Не бих искала да не улучваш пистата всеки път.
Защо?
Хайде, Томи!
Това ще сложи край на всичките ми тревоги!
За какво толкова се тревожиш?
Кой искам да бъда утре.
Седмица мислене и с какво разполагаш?
Идеи.
Междувременно, къде са парите?
Може да са в Швейцария в кодирани сметки.
- О, Господи!
- Какво още ще направи с тях?
Бермудите? Бахамите? Останалата част от света?
Такси, записи, съмнителни валути, хора, които да познаваш, хора, на които да вярваш.
Как е преминал през митниците? Малко са обемисти, знаеш.
Шведите са небрежни относно някои формалности.
Едва ли проверяват самолетния багаж изцяло.
Трябвало е да направи повече от едно пътуване.
Мога да се свържа със авио-компаниите, за да ми направят списъци с имената.
- Тогава аз мога да направя друг списък.
- Банков списък.
Мога да ги сравня в компютъра.
- Какво е това?
- Банката.
Пет входа, пет изхода.
Предполагаш, че са се видели само по веднъж?
- Каква красота!
- Чакай малко!
- Това е чиста геометрия.
- Никога?
Никога, нито преди, нито след това са се видели отново!
Не е ли красиво?
Не, непрактично е!
Защо? Може да ги е срещнал само по веднъж?
Защо трябва да им е вярвал, че се познават?
Според това, което знаем те дори не са го познавали!
Тогава как им е платил?
Може би не е.
Поне не на всички.
Вноски?
Те ще бъдат ужасно нервни!
Хайде да дадем обява!
Обява?
"Станете доносник за двадесет и пет хиляди долара."
Петте папки, които поискахте са на бюрото, лейтенант.
Съжалявам, че ви водим долу, но не им е разрешено да напускат помещенията.
Разбирам. Благодаря ви.
- Може ли да видя снимките?
- Да. Всички са подредени.
Така ли?
Номер едно. Вице-президент на банката, на 46 години.
Направил е осем пътувания до Европа.
Някакъв вид бизнес?
Не.
Номер две. Този е адвокат.
Направил е три пътувания през последните 90 дни.
Твърде е консервативен.
Твърде е консервативен.
Перфектно!
Красиво!
- Намираш го привлекателен?
- Да.
Бил е в банката преди шест месеца. Това беше преди много време.
Недвижимо имущество. Поръчителство.
- Паричен арбитраж.
- Какво е това?
Това е покупка и продажба на валута.
Разпростирал се е на два различни пазара.
Дипломи от Дартмут и Харвард, бизнес управление.
Приет в обществото, с остър ум и много пари.
Две пътувания в Женева през май, и шест от обира насам.
Четири милиона долара. На 36 години. Разведен.
Децата са останали в нея. Просто звучи идеално а теб.
Как се казва?
Добра игра на Томас Краун
Изглежда... Това е гол!
Това е краят на полувремето.
Добре, играе поло. Сега какво?
Еди, знам, че това е нашият човек. Зная го.
Просто го чувствам. Знам, че това е нашият човек.
Той изглежда добре.
Докажи го!
Знам, че няма значение за теб, но ме влудяваш
когато започнеш да купуваш неща, за които не знаеш нищо.
Насладата от притежанието, Сенди. Не се тревожи.
Добре.
Томи, за Бога, хайде!
- Вече закъсняваме!
- Добре, Сенди.
Това едно от онези червени италиански неща ли е?
Едно от онези.
- 150.
- Имам 150
200. Благодаря Ви много.
Имам 200. На 200 долара
Мога ли да кажа 225? Благодаря Ви много.
225. На 225.
- 250.
- Имам 250.
Благодаря Ви много. На 250.
- Да видим какво имат тук.
- 300.
- На 300 долара.
- 325.
- Не струва и цент над 500.
- Добре, Сенди.
На 325. Сега Ви ги показваме.
За тези много редки и необикновени литографии обрисуващи петте сетива.
И запомнете, постъпленията
отиват за благотворителност, така, че бъдете щедри!
- Ако обичате.
- 350.
Благодаря Ви. 350 наддава младата дама.
На 350. 350.
Сега имам 500 долара. Приближаваме се към истинската им цена.
Но все още са евтини. На 500. На 500.
На 500
веднъж, два пъти
трети и последен път
на 500 долара.
Продадено на г-н Томас Краун. Благодаря Ви много.
Здравейте!
Вики Андерсън, г-н Краун.
- Къде Ви е камерата?
- Спомняте си.
Тези литографии. Може ли да Ви ги подаря?
- Тогава защо...
- Защото исках да купя.
Както и да е, това е с благотворителна цел
и петстотин е добра цена.
За кого работите? "Базар"? "Мода"?
"Полото по света"?
- Застраховане, г-н Краун.
- Аз съм застрахован.
Надявам се.
Разследвам.
Нещо по-конкретно?
Банки, г-н Краун.
Лудориите, сър.
Очаквате ли от нас да се примирим със загубата на над 2 милиона долара?
Това е интересна ситуация.
Плаща се добре, нали?
Зависи от върнатото.
Значи нещо като ловец на глави от американски тип.
Да, може и така да се каже.
И след чия глава сте?
- Вашата.
- Моята?
Вашата.
Знаете ли... вие всъщност казахте, че трябва да направя нещо с...
Не, аз го казах. И не просто на практика.
Какво всъщност имате вие?
Не мога да Ви кажа.
Това ще развали изненадата.
Вашата, моята,
ще разберете какво знаем.
Какъв забавен, мръснишки малък мозък.
Това е забавна, мръснишка, малка работа,
така че, простреляй ме в крака.
- Винаги ли хващаш твоя човек?
- Разбира се.
Мислиш ли, че ще ме хванеш?
Надявам се.
Утре?
- Какво за него?
- Ние.
Вечеря.
Чудесно!
- Около шест?
- Идеално.
Какво прави човек с четири милиона?
Иска още два.
Какво ще вземеш от човек, които си има всичко?
Това ли е, до което се свеждат нещата? Оплаквания?
Ето така.
Ъруин, свали детето от колелото! Ще закъснеем за гости у майка!
Добре. Хайде, миличко.
Харесваш ли си колелото? Това е добро колело, Джими.
Ето готово.
Ще си поиграем с колелото по-късно.
- Написа ли чек за майка?
- Да, написах чек за майка.
И няма да понасям повече изпитания заради нея, така че не ми пречи!
Ако не харчеше пари навсякъде, нямаше да има за какво да се оплакваш.
Погледни го! Пак е мръсен! Ще трябва пак да го изкъпя!
Хайде, Джими!
- Имаме един отговор на нашата обява.
- А?
Жена на търговски пътник от Лонг Айлънд.
- Форд "Уегън"?
- Да. И е платил в брой.
В същия ден, в който е купил колата, е наел и сейф под наем.
Можем ли да го отворим?
Можем да искаме и съдебно разпореждане, но няма да го получим.
- Няма ли да съдействат банките?
- Не, няма.
Не можем ли просто да вземем колата?
Не, ние не можем. И ти не можеш. Това е противозаконно.
- Това е моята кола!
- Внимавай къде вървиш!
Пенсионираш се? Ти?
Няма да бъде лесна работа.
Е...
Просто се махам за малко, Сенди.
Вероятно една обиколка на света.
Ще ми трябва година да закрия всичко.
Това е, което започва да ме притеснява.
Мобилността? Ти имаш повече от повечето хора.
Все още се чувствам като в капан.
Може да ти предам правата върху кантората.
Ще го направиш за мен.
Няма да знам какво да правя.
Всичко е написано тук, да бъде отворено само ако напусна.
Какво да се задържи,
какво да се продаде.
- Не мога!
- Откраднаха колата ти!
Ало.
На телефона.
Кой е?
- Къде е Джими?
- Ало?
Къде? Къде е той?
Кой е?
Не мога да събера толкова пари! Не мога...
Джими е при тях. Искат 5000 долара.
- Позвъни на полицията...
- Не, не мога да позвъня на полицията!
Хей, татко!
Джими!
Къде беше? Как си, синко?
Тя е добра жена. Бяхме се загубили.
Кои сте вие, всъщност?
Аз съм Вашия приятелски настроен застраховател.
Този, който обезщетява вашата банка. В Бостън.
Знаете, тази, която обрахте.
Хари, защо не заведеш Джими вкъщи при майка му? С парите.
Ъруин ще се позабави малко. Ние ще трябва да си поговорим.
- Чао, миличко.
- Чао.
Добре. Хайде!
Влизай в колата!
Това е глупаво.
Глупаво?
Ти си щастливец! Даваме ти шанс.
Двама свидетели са те видели да отпътуваш.
Току-що те видяхме да даваш 5000 долара с удоволствие.
Откъде взе парите? Откъде взе парите за колата?
Знаеш ли какво? Отиваш право в затвора.
Жена ти ще се разведе с теб. Няма да видиш детето си отново
Съжалявам
Наистина.
- Къде се срещна с него?
- В хотел в Ню Йорк.
Какво ти каза?
"Искаш ли да спечелиш петдесет хиляди долара".
- Как изглеждаше?
- Не го видях. Беше зад...
- Какъв ум!
- Да. Ужасяващ.
Какъв мъж!
Е, беше права. Чековете на Ъруин идват от банката Чейс в Ню Йорк.
Взимат парите от банка в Женева.
И познай какво още? Номерирана сметка.
Сега ти остава само да "подкупиш" своя път през номерираните сметки.
Не мога. Познаваш швейцарците. Опитах.
Ти ме излъга! Избяга в Ню Йорк!
Открадна кола! Отвлече дете! И изнуди баща му!
Така боли!
- Върша си работата.
- Твоята работа?
- Каква, по дяволите, е тази работа?!
- Добре. Аз съм неморална.
Но такъв е и света. Тук съм заради парите, разбра ли?
- Искаш да отидеш в друга посока?
- Да.
- Справяме се добре...
- Офисът на г-н Краун.
- Искам ти и Алън да покриете това.
- Вики Андерсън.
- Ще отговоря.
- Момент, моля.
Благодаря, ви.
Ало?
Полицейският участък?
О, това е неочаквано!
Аха!
Стая 515.
В 6 часа.
Добре, ще бъда там.
Чудесно!
Хайде да довършим после.
Започваме сега. Ще се видим следобед.
Извинете, Джон се обади по-рано по повод на килимаря.
Какъв килимар?
Измерват къщата за постилането на килимите, което сте поискали.
- Какво постилане на килими?
- Не зная. Така каза Джон.
Благодаря.
Нищо!
- Готов ли си?
- Лека нощ. Приятно прекарване.
Искам да се запознаеш с Томас Краун. Г- н Краун, лейтенант Еди Малоун,
Криминална полиция.
Няма да кажа нищо, без да се консултирам с адвоката си.
Как си?
Той няма да каже нищо, без адвоката си? Това е много готино.
- Ще тръгваме ли?
- Лека нощ.
- Кажи лека нощ на Ъруин, скъпи.
- Лека нощ, Ъруин, скъпи.
"Лека нощ, Ъруин, скъпи". И това е готино!
Като лед
Трети рунд.
Спечели един. Той е единствения ти до тук.
Къде ще отидем да го отпразнуваме?
Към дома да се видя с майка ти?
Не, няма майка, нито жена.
Просто голямо, празно място, три етажа
и асансьор.
Но строя вила край морето.
Моето специално място.
Но ти знаеш всичко за това, нали?
- Благодаря.
- Каква прекрасна, стара къща!
- Кога е била построена?
- Преди да си била родена.
Преди 150 години.
- Прелестна е! Това ли е асансьора?
- Това е асансьора.
Извини ме. Ще се върна след малко.
Джон напитките в бара на библиотеката ли са?
Всичко е готово, сър.
Постилане на килими.
Живееш много добре, нали?
Не се оплаквам.
Ще е срамно да изоставиш всичко това.
Нали?
Играеш ли?
Опитай!
Шах!
Хайде да играем на нещо друго!
- Късмет. Успяхме най-накрая.
- Не толкова бързо.
- Добро утро, Марв.
- Но аз съм развълнувана.
- Бруно, имаш ли нещо за мен?
- Да, Лу, имам.
- Навъртай се наоколо. Искам да поговорим.
- Добре.
Той не знае, че имам нещо.
Следвай го отблизо постоянно.
Да подслушваме телефоните му.
Притисни го. Продължавай да го тъпчеш.
Добре ще го притисна!
Ти ще го притиснеш, но той също.
Томи, внимавай!
- Знаеш ли какво си?
- Да, знам какво съм!
Не ми слагай определенията си?
- Добре.
- Виж.
Няма да е лесно. Няма да е бързо.
Той е!
Господи! Ти си нещо друго!
Наистина си!
Какво, по дяволите, е това?
За рождения ти ден е, но си помислих, че е по добре да ти го дам сега.
- Доста е добра гледката оттук.
- Тук. Вгледай се.
Не, не там долу към банката.
От другата страна на улицата, на покрива.
Имаш ли някаква идея колко много ще ти струват?
- Тези типове, които ни следват?
- Следвайки теб, следват мен.
- Не ги харесвам също както и ти.
- Но работят за теб.
Направих нещо по-лошо вчера.
Мога да се обзаложа, че си.
Вътрешните приходи.
Прекрасно.
Добър вечер.
Олеле!
Успокой се, Фред. Това е просто още един припаднал.
Хайде. Събуди се, приятелче. Ти си арестуван за пиянство,
опасно шофиране, шофиране под влиянието на алкохол.
Стой. Не си наранен.
Задължен съм да те информирам за правата ти
по решение на Върховния съд, случая Миранда.
Преди да ми зададеш въпроси, трябва да разбереш правата си.
Ако отговориш на въпроси без присъствието на адвокат...
- Хей, Бен, почакай.
- Какво има?
Мисля, че това е Дани, от банковата охрана.
- Дани?
- Откачи му колана.
- Наред ли е?
- Вземи му връзката.
- Добре ли си, Дани?
- Хайде, Дани.
- Ти беше изиграна, Вики.
- Защо?
Каква веселба.
Искаш ли да знаеш къде отиде той, след като се разделихте вчера?
Не.
Това е за трети път през тази седмица.
Отново тя. Стар мръсник.
Томи?
Да?
Водил ли си някога
друг човек тук?
Жена ми.
Не хареса пясъка.
Нямах предвид нея.
Ей, слушай!
Тя беше само начин да се запозная с теб.
Не съм водил никого тук преди.
Дори не можеш да ги похарчиш. Нито твоите, нито тези на банката.
Всяко пени, което похарчиш, те ще искат да проследят.
Данъците се покриват всяка година.
Това тежи на твоя гръб, любов моя.
Аз имам всичко, което ми трябва.
Да направим сделка.
Обади се на твоя човек.
Не могат да те накарат да свидетелстваш.
- Да?
- Еди.
Той иска да направи сделка.
Сделка? Да бе, Вики, ще направя сделка.
А живота? Без сделки.
- Когато парите се върнат, никой няма...
- Казах, без сделки!
Разбираш ли ме? Няма да има сделки!
Самба.
Буца захар.
Джунгла.
Пираня.
Не виждаш ли?
Няма изход.
Ти свърши добра работа.
Целия съм впримчен.
Направих го веднъж
ще мога да го направя отново.
Ти се шегуваш.
Парите не са смешни.
Ти си луд. Това не може да се направи.
Защо не?
Просто не може.
Не може, а?
Не е само банката. Ти имаш Ъруин и описанието на още четирима.
Как ще знаеш, че са само петима?
Защо?
Това какво ще докаже?
- Не ти трябват парите.
- Не са парите.
Не са.
Става въпрос за мен.
За мен и системата.
Системата.
А за мен?
Просто ще седя тук и няма да правя нищо?
Точно така.
Остави ме да опитам.
Това е моето погребение.
Ти просто ще гледаш надбягването.
По дяволите. Казах, покажи ми го.
- Изчакай го. ще видиш.
- Ще видя, добре.
Ще ти кажа какво виждам! Виждам провал!
Позволявам секс оргии на двама ексцентрици, върху правителствени фондове!
Ако нямаш нищо, какво ще трябва да каже?
- Аз говоря за това. Той говори около това.
- Говори?
- Да.
- Сигурни ли сте, че сте намерили време?
Достатъчно!
Почти е готово.
Ще бъдат страхотни.
Какво е това, Тайната вечеря?
Ще бъде утре.
Къде?
Ще ти кажа къде ще те взема на стоп.
И ще можем да се срещнем там,
когато това приключи
Доволна ли си?
- Томи, недей...
- Морална подкрепа. Само от това се нуждая.
Морална подкрепа.
Не ме изпитвай.
Не по този начин.
Не и ако ме обичаш.
Трябва да знам къде си.
Времето изтича.
Трябва да знам, че си на моя страна.
Без сълзи.
Не и за нас.
Ние сме партньори, ти и аз.
Хайде.
Усмихни се!
Опитай!
- Ще внимаваш ли?
- Съжалявам.
Сега се измъква. Хванете го извън гробището.
Сега какво?
Ще чакаме.
Сигурна си, че ще дойде?
Имал е пълни два часа.
Сигурна съм.
Разбира се, че съм сигурна.
Добре тогава Къде е той?
Всичко ли ми каза?
Пристига кола.
Това е Ролс.
Добре. Влизайте. Обградете го.
Каза че това е твоето погребение...
Вие ли сте мис Вики?
Вижте. Имам телеграма за Вас.
- Искате ли да се подпишете?
- Откъде взе колата?
Тръгнах по-рано.
Моля, ела с парите, или задръж колата.
С цялата ми обич, Томи.
Благодаря.
Филмът бе любезно предоставен от Ozzy
Превод USG Team - Eeyore
Проверка и редакция Ozzy