Stuck On You (2003) Свали субтитрите

Stuck On You (2003)
Намали малко, Боб.
Искам почивка за поничка. Болят ни гърдите.
Продължавай, слабако.
Ноща на откриването е след една седмица.
Къде в сценария пише, че Трюман Капоте има дебел, увиснал задник?
В самото начало. "Влиза Капоте, следван от неговия дебел, увиснал задник".
-Здрасти, Уолт.
-О, Сузи Кю, изглеждаш добре.Рути.
-Ще пийнем ли скоро по още едно.
-Ще ти се обадя.
Екстра. Кога си пил с нея ?
Онзи ден. Не ти ли казах? Тя се отби.
-Добре, а къде бях азl?.
-Ти беше....
А да, беше задрямал.
- И направихте ли го?.
- Исках, но неможах да я хвана насаме!
Нейната приятелка, Рути, беше с нея. Тя е като страшна сянка.
-Здрасти.
-Пол. Пол. Пол..
Окей, значи седем с гъби, три с лук...
...два с обикновено сирене, но единият без марината.
Имаме шест пържени карофки, четири Пепсита, и два 7 UP-a.
А вие имате 180 секунди, или тази храна е безплатна.
Дръжте си портфейлите под ръка, момчета.
Продължавам да се чудя дали да отида с костюма или с кимоното.
Хей, момчета, имаме си изпитател на номер шест.
Окей, мерси, Мим. Какво направи Роберт Морс?
Той направи и двете, но той имаше бюджета за това.
Имаме 12 Американ Чарли, седем с гъби, три сърцеразбивача...
...двама Гологъзи, дръж помпоните настрана и жабешки пръчици.
Можем да го направим с три вързани ръце зад гърба си!
Ракета, трябват ми четири Пепсита и два 7 UP-а на номер шест.
и не забравяй, че имаш и две диетични Пепсита на номер девет.
Готово, Мими. Три 7 UP-а пристигат.
-Не! Два 7 UP-а!!
-Добре, добре.
Сякаш имат сериозни проблеми.
Хайде. Хайде.
12,11,10,9...
-...8,7,6,5...
-Аз бих отишъл с кимоното.
...4,3,2--
-Съжалявам, момчета. Може би следващия път.
-Мерси, Мими.
За малко.
Свалил си снимка на твоята приятелка от Интернет.
Как й беше името, Пуун Тенг?
-Името и е Мей Фонг.
-Така казва тя.
Може да 50-годишен изрод от цирка...
...със шест зъба и комплект от силно окосмени орехи.
Супер.
Те платиха 3.5 милион. А ние можехме да го вземем за 1.2.
Искам си напитката.
Добре, алилуя. Най-накрая си получихме напитките.
Машината трябва да се смени.
Какво --?. Задръж, приятел. Диетично Пепси. Ние поръчахме диетично Пепси. Да не си тъп?
Аз съм Ракетата. Денис работи в пощата. Трябват ли ви марки?
О, значи си умник, а?.
Идиот! Това са ми готините панталони!
О, това са нейните готини панталони.
Скъпи--
Невероятно.
-Искам да разговарям със собственика.
-Добре, точно зад вас е.
Кой от вас двамата е управител на тази кочина?
Вашето сервитьорче току що съсипа панталоните на съпругата ми.
Ами,съжалявам за това. Да знаете, с газирана вода ще се изчистят.
Сигурен съм, че за вас да наемете децата на Джери е много прогресивно ...
...но дръжте смотаняците отзад...
...да мият чиний, далеч от плащащите клиенти.
Вие сте абсолютно прав. Колко пъти съм ти казвал, Уолт...
-...не искаме скапаняци тук.
-Той ми казва. Аз никога--
-Никога! Никога, разбра ли?.
-Поради някаква причина.Не знам защо.
Разбрахме се. Ще се заемем веднага.
Ракета, ела да поговорим за минутка.
Знаете ли, ние имаме правило относно скапаняците тук. Не ги харесваме.
И не ги искаме.
Така, че Ракета, виждаш ли тази врата там?.
Би ли изпратил този скапаняк през нея?
Без проблем. Насам, моля.
Никаде не отивам.
Да не си забравите чантата.
Хайде, да се махаме от тук.
Искате ли безплатни бири?
Супер, бургери за вкъщи!
-Той се шегува, евтини копеленца.
-Не, се шегувам.
Не, да, шегува се. Така е.
-Добро спиране, момчета.
-Мерси, Стен.
Страхотна, Уолт. Това беше голяма победа.
Мерси, Стен. Тази вечер добре виждах шайбата.
-Уолт, колко спасявания имате?.
-Аз имах 11, а Боб има 26.
Бобо добре се справи.
Вижте това.
Тази е нова. Хей, Дейв, какво ще кажеш за още една голяма?
Дадено. Ами ти, Боб?.
Не, Аз съм си екстра. Мой ред е да го прибирам днес.
ОК.
Има вкус на сладолед.
Имаш Дартс в главата си, тъпанар такъв.
Хей, Ромео, хайде да поканиш приятелката си Мей тази есен?.
Вайнярд може да бъде много романтичен през това време на годината...
...а ние много буйни.
Не, проверих списанието на фермерите. Предполага се, че ще е кална есен.
Не, ще бъде мокро. Не искам тя да идва--
Сериозно, човече, Аз просто-- нали знаеш, искам да се получи.
-Опитвам се да бъда добър.
-Потренирай малко.
Какво трябва да означава това?.
Трябва да поговориш с онова маце долу на бара.
-Не
-Хайде де.
-Хайде. Отивай там. Кажи здрасти.
-Не. Не. Не, не го прави.
-Няма начин. Стига. Спри.
-Отивай. Тя ти се усмихва.
Ако искаше да говори с някой, щеше да си доведе някоя приятелка.
Здрасти. Как си? Казвам се Боб Тенор . Но повече звуча като баритон.
Здрасти, Боб.
Това е брат ми, Уолт.
Виж, ако си в града-- искам да кажа, знам, че си в града сега...
...но имам в предвид, че ако си в града а не в бар....
Това прозвуча лошо. Сякаш си някоя евтина курва.
Ще ми хареса ако се отбиете в Кики Бъргър...
...това е моя ресторант, в който сме управители аз и брат ми, Уолт.
Запознахте се вече.
Времето изтече, Казанова.
-Ще пийнем ли по едно?
-Несъмнено.
-Окей. Как ти беше името?.
-Деби.
-Здрасти, аз съм Уолт Тенор.
-Радвам се да се запознаем.
Скъпа Май, благодаря ти за последната снимка,
гледам я винаги когато се нуждая от усмивка,
Пращам ти моя снимка с работния ми екип, Надявам се да я харесаш,
Твой, Боб,
Започвам да се схващам.
-Хей.
-Хей.
-Как върви писмото?
-Добре.
Какво си написал?
Това е лично. Аз не се бъркам в твоите работи.
Извинявай. Имаш ли нещо против да пишеш на колене?
ОК.
Ето така. Точно така. Обърни се.
-Не трябваше ли да учиш?
-Не е необходимо. Готов съм.
Тогава ми помогни да складирам дървата.
Не мога. Може да изпусна нещо. Днес е денята на представлението.
Не си ли малко нервен?
Коя е 4-буквената дума за грабване?
Сграбчване.
Ама никак ли не си изнервен?
Защо да съм притеснен?.
Ами, ще седиш там в това шоу, пред всички онези хора.
Аз щях да се побъркам.
Това е моята девета година, и мисля, че съм ....
Чувствам, че съм го преживял.
-Предполагам,че така трябва да се чувстваш.
-Ами....
Правиш онова нещо с мигането. Да не би да се паникьоса?
-Не, добре съм.
-Добре ли си?
-Добре ли си?
-Не, няма да--
-Ще--
-О, Господи. Успокой се.
-Успокой се.
-Мисля, че умирам.
-Умирам.
-Не умираш.
-О, Господи.
-Паникьоса се.
-Хайде. Успокой се.
-Дай ми пликчето.
Чакай, получих аритмия.
Ето така. Дишай в пликчето. Кратки вдишвания.
Концентрирай се върху дишането.
Това са девет години подред! Не искам да ходя на сцената.
Защо трябва да ходя на сцената с теб?
Ще се оправиш. Ще се оправиш, нали?
Ще се забавляваш довечера, нали?
Ще се забавляваш.
Всеки нормален човек с нормално чувство за самосъхранение би...
...би разбрал, че всичко което има един артист е неговия живот.
И това което е видял през неговия живот.
И всеки сериозен писател, който се мотае с години с богатсвото, и...
...Боже мой, трябва да си заблуден по въпроса от умопомрачение...
...за да не разбереш, че писателят си прави записки.
Боже мой, аз дори им казах.
Те знаха, че пиша тази книга. За какво мислеха, че съм там?
Интелектуалното стимулиране?.
знанието?
Духовното издигане?
Аз донесох интелекта и знанието на партито.
Окей, окей, той идва. Той идва.
Браво! Браво!
-Беше страхотен!
-Благодаря ти, Мим.
Да, Уолт, беше страшен.
Боб, ти се изложи.
-Хей.
-Хайде бе, Ракета, Аз не съм актьор.
Така, какво става за следващата година?
-О, Не знам.
-Хайде де, кажи им голямата идея.
-Каква е тя?
-Той иска да направи музикална версия...
-...на Бони и Клайд.
-Екстра!
-Беше великолепен миналата вечер.
-Мерси.
Всичко наред ли е? Изглеждаш малко--
Спомняш ли си когато бяхме малки и току що бяхме разбрали, че никога няма да сме разделени?
-Да.
-Направихме кръвен пакт, помниш ли?
Да, обещахме си никога да не си обръщаме гръб независимо от това, какво се е случило.
И никога не сме. Изведнъж, ние станахме страшен екип.
Почерпка или беля!
Хванете ги! Хванете ги!
Леле, тея тъпанари са бързички.
Страйк първи!
Да го правим ! Сега, хайде! Излизайте там!
Прекъснете. Прекъснете. Прекъснете. Прекъснете. Окей, започнете. По-чиста игра.
Ти си аут!
Вашите крале и кралици!
Браво, Бети!
Накъде биеш?
Ела, седни.
О, Боже.
Аз искам да бъда актьор.
Да. Разбира се.
Виж, съжалявам. Знам, че откачих вчера...
...но пак ще изляза с теб на сцената.
Можеш дори да пееш ако искаш. Никога няма да те спра да го правиш.
Искам да бъда истински актьор.
Искам да се преместя в Холивуд.
-Какво?.!
-Мисля, че мога да го направя.
Тези хора вчера бяха впечатлени.
-Влезнах в тях.
-Виж, това бяха твоите приятели.
Какво пък трябва да означава това?.
Виж, исках да кажа....
Виж, ние сме от Мартас Вайнярд, окей?.
Хората тук....
Ние сме спасители и рибари.
Ние притежаваме ресторанти.
Не играем главни роли във филмите.
Ами Мерил Стрийп?
Тя не е от Вайнярд. Снимала е един филм тук.
Тя остана още две седмици тук защото й хареса .
-Какво --? Накъде биеш?.
-Ами....
Добре, ще ти го кажа така.
Кой бяха последните съединени близнаци, които бяха номинирани за Оскар?.
Не мога да повярвам, че чувам това точно от теб.
Не е ли това, което хората говорят за нас през целия ни живот?
Можехме да направим това което и нормалните хора. Никога не ни е спирало.
Между другото, Холивуд е в L.A. там където живее Мей Фонг.
Аз не съм готов за това. Тя ме изпълва и както е и сега.
Изпълва те?.! Тя ти е приятелка от интернет от три години.
Даже не си се срещал с нея!
Виж. Ами аз? Имам си бизнес тук.
Ако нещата потръгнат, бихме могли да отворим Куики Бъргър в L.A.
Да, а може би и ти би се включил във филмовия бизнес.
Какво пък ще правя аз във филмовия бизнес?
Не знам. Можеш да ми бъдеш дубльор при каскадите.
-Твоят дубльор при каскадите?
-Да.
Ако трябва да правя накоя опасна каскада, ти можеш да я направиш...
...за да не се нараня аз.
Хайде де. Трябва да го направя докато все още мога. Остарявам ,Боб.
-Уолт, ти си на 32.
-А скоро на 50.
Чуй, не съм виновен, че повечето от нашия черен дроб е у теб. Окей?
Остарявам по-бързо. Имам торбички под очите.
А ти? Времето си минава. Нямаш какво да покажеш с изключение на снимките си.
-Не си го правил от пет години.
-Хей, как би могъл да знаеш?
Аз не знам, Уолт.
Страхотни неща ни се случват тук!.
-Може да не е същото--
-Може да е по-добре!
Някога мислил ли си за това?
Отиваме за три месеца да видим как е.
Ако не се получи се прибираме вкъщи. Ще бъда щастлив, защото ще знам че сме опитали.
Окей, Холивуд...
...но ще си ми длъжник дълго време за това.
Чао.
Чао, Боб.
Сифурен ли си, че това е същият Холивуд?
-Според брошурата е той.
-Покажи ни способностите си, Господарю.
Господарят, Господарят, ненавижда греха, но обича грешника.
-Покажи ни своята истина, Исусе.
-Леле мале.
Хей, идиоти!
Йо!
Ехо!
Изчезвай!
Моята съпруга не е там, нали?
Не, не съм видял никого.
Това психясало джудже само ми ходи по задника..
...за да завъра този сценарий над който работя през послдедните две години.
Това е .
Чисти чаршафи и кърпи.
Ще има и чайник със зелен чай в офиса всяка сутрин.
-Казвам се Мо ако се нуждаете от нещо.
-Това е страхотно.
Имате ли стая с креват за двама?
Съжалявам, това е всичко което имам.
Но ще ви кажа какво мога да направя..
...ще видя дали не мога да вкарам кралски креват до една две седмици.
-Ще се видим, момчета.
-Благодаря ти, Мо.
Обади й се. Кажи й че сме тук.
Какво--?
Това е сериозно. Имаме много работа за вършене тук.
една от които е да те вкараме в някоя агенция за кастинги...
...без да те усмиват на излизане.
Защо ще се смеят?
Ами, погледни се.
Блед си като призрак. Трябва ти тен.
Окей, коя е 4-буквената дума за безгласен, да завършва на Д?
-Ирационален.
-Ирационален?
Ирационален израз с O.
Tрябва да кажа, чe тази кръстословица e много по-леснa от тези на които съм свикнал в къщи.
Я, какво си имаме тук?
-Хей!
-Здрасти.
-Нови ли сте тук?.
-Нанесохме се тази сутрин.
-Казвам се Уолт.
-Хей, Аз съм Ейприл.
-Това е моят брат, Боб.
-Хей. Боб Тенор.
Защо не седнеш.
Значи сте чисто новички.
-Нашето първо печене в Калифорния.
-И сме легални.
Много ще ви хареса тук.
Тук съм от две години и половина, и--
Хей, вие да не сте лепнати един за друг. И все още много ми харесва тук.
Като едно голямо щастливо семейство.
И къде ви залепиха така?.
Не, не, ние сме родени по този начин.
Добре. ОК. А от къде сте?
Масачузетц. Боб е любовник
...а аз дойдох за да се пробвам с актьорство.
О, Боже мой! И аз съм актьор.
-Така ли?
-Ти си актьор?.
Да. Но, не. Искам да кажа, че искам да бъда.
В момента съм нешо като модел на дамско бельо.
Боже мой! Аз също.
Не, не е.
Не, сериозно, имаш ли агент?.
Не, не, още не. Ами ти?.
Не, в момента не, но имах .
Тази дебела торба на име Морти Орейли.
-Хей, искаш ли бира?
-Да.
По-добре се справям сама. Всяка сутрин чета Бек Стейдж Уест.
-Може ли да погледна?
-Да.
И описва всички отворвни места за кастинг.
Да, дори не ти трябва агент за това.
Боб, виж това. Точно тук.
"Търси се: Виск, красив, виден актьор...
...да играе Робин Худ на новото хилядолетие".
-Това си ти!
-Това съм аз!
-Това си ти!
-Аз ли съм?
-Да, ти си!
-Аз съм .
Вие, момчета сте много забавни.
Слушайте всички вие и ме чуите сега.
Шерифа на Нотингам ще дойде...
...но няма да огъне тази щастлива група от--
От братя!
Той ще--
Кой те прати тук?
Сигурно е Ловет от CДД, нали?
Джоан, надуй свирката за този СОБ вместо мен, моля те!
Донесохте ли клип и списък на вашите кредити?
Знаете ли, трябваше да го направя, но ги забравих в къщи.
Понякога си мисля, че ще забрави собственият си брат ако не бяхме зашити.
Добре, благодаря Ви че дойдохте. Ще ви се обадим.
Не
Съжалявам, но съобщението това ние се опитваме да кажем...
...е, че Dubble Bubble удвоява вкуса, a не причинява дефекти по рождение .
Не знам. Може би беше прав, Боб.
Може би това е несбъдната мечта.
Да. Вероятно е време да се изправим срещу фактите.
Ако не си успял през първите 72 часа...
-...вероятно би трябвало да се откажеш.
-Така е.
Бас ловя, че Мерил Стрийп не е била навън и шест часа преди да получи нейната голяма роля.
Де Ниро също.
А Стив Бушеми? С неговия перлени зъби...
...е бил в града 45 минути преди да получи първата си роля.
-Присмиваш ли ми се?
-Бъди сигурен в това.
Знам, че си роден без черен дроб, но си имаш гръбнак, нали?
-Трябва да признаеш,че последните два--
-Няма да признавам каквото и да било.
Как можем да сме сигурни, че продуцентите на Цар Лъв...
...не търсят съединени хиени докато си говорим?.
Познай кой ще получи ролята?.
Онези сестри Шапел от Орегон, кото са със слепнати чела.
Защо? Те са кънтри певци, а не актьори.
Защото се отказваш, ето защо.
Точно така.
-Може би бях малко прибързан.
-Добре.
Хей, не се тревожи за нищо.
Имам план, който ще влезе в действие още утре сутринта.
Добре. Ти си страшен брат, Боб.
Да, знаем, а сега си затваряй устата. Да поспим малко.
Харесва ми планът ти.
Колата е само план А. План B е да ти намерим агент.
Добре.
Дом за пенсионери? Сигурен ли си, че сме на точният адрес?.
Това ми даде той.
Може би трябва да опитаме при друг. Ейприл каза, че този Морие пълен неудачник.
Но ти каза, че той е единственият който би ни дал среща.
Искам да знаеш занапред, че...
...този Орейли представлявя само актьори, които са наистина отдадени тяхното умение.
Това съм аз, Г-н Орейли. Аз съм напълно отдаден.
Достатъчно отдаден за да платиш моята такса от $200?
Които, разбира се, използвам за да платя разходите по регистрационните такси...
...реклама и всичко останало.
-Какво правиш?
-Показвам му колко съм отдаден.
Показваш му колко си глупав. Ето.
Ще ви дадем $100 тъй като вие представлявате само един от нас.
Вижте, ще трябва да ви сметнем заедно.
Сиамските близнаци не са най-лесната продажба която сум имал.
Ние не сме Сиамски. Ние сме Американски.
Мисля,че това което брат ми иска да каже, е че предпочита термина "съединени близнаци".
Окей, но трябвало да знаете...
...че не съм един от онези надути костюмари. Аз съм пълно-обслужващ агент.
-Което значи?
-Аз получавам 25 процента.
-Ами, какво получава той в замяна?.
-Седемдесет и пет процента.
Трябва да кажа, че той прилича на истински актьор.
Предполагам.
Боже мой. Това е тя.
Кой?
Не , не , не , не зяпай. Не направи това.
Тя е известна. Тя вероятно се дразни когато хората я зяпат.
Харесва ми тази част, но просто....
Мисля, че поне трябва да минем и да кажем здрасти.
Преди минута, не можехме дори да я гледаме...
-...а сега сме щяли да кажем здравей?
-Хей, Боб, отпусни се. Иначе ще изглежда грубо.
Аз ще говоря.
Извинете ме , Г-жо Стрийп.
Съжалявам, че ви прекъсвам обяда.
Знам, че е напълно неподходящо...
...но моят брат Боб е голям ваш почитател. И той--
Той искаше да минем и да ви кажем здравейте.
-Здравейте.
-Здравейте, Боб.
Ние сме от Оак Блъфс от Мартас Вайнярд .
Била съм там.
Да, знам. Всъщност, ние сме приятели с Тими Шийън.
-Кой?
-Тими Шийън.
Помните ли, той ви сервира веднъж в ресторант Джими Сийс?.
Спомнихте ли си? Вие му автографирахте менюто.
Така ли.
Знам, защото го прочетох и там пишеше:
"На Тими, един добър сервитьор. От Мерил Стрийп".
Но начинът по който бяхте написала П, приличаше на Л...
...така, че през цялото време викахме Тими и му казвахме:
"Здравей, обажда се Мерил Стрийл". Просто му чешахме топките.
Наистина е така.
Мисля, че си го спомням .
Аз поръчах храна, и той ми я донесе.
Трябва да е бил той. Истински образ е.
Не мога да повярвам, че сте дошла на ресторант и никой не ви безпокои.
Ами....
Да тръгваме.
Е, ще си тръгеам.
Радвам се че ви срещнах.
Знаете ли, впрочем, ако някога искате...
...да отпуснете, и имате малко свободно време, ние сме в апартаментите на Разинг Стар.
Много добре е подредено.
Имаме си място за барбекю там. Газ.А той прави пържоли на жар.
Имаме си и басейн, малка тревистата могилка , и се чувствайте свободна да наминете по всяко време.
Добре. Ще го имам в предвид.
-Супер. И доведете тайфата.
-ОК.
Доведете тайфата.
Хей!
Само минутка. Наистина, ви помня момчета.
Завръщане в дома '87. Мили Боже! Аз бях на този мач.
Секунди на часовника, това е четвъртата част, един последен ярд.
-Безопаснос мамене.
-Проверка. Проверка.
Проверка. Проверка. Апаш 36. Апаш 36.
Апаш 36. Апаш 36.
Хайде, да почваме.
Хайк.
Аз съм широко открит.
Тъчдаун, Вайнярд. Акулите печелят, 22-21.
Това бяхте вие!
Той в същност е този който отбеляза печелившия тъчдаун.
А вие му осигурихте добра защита.
Винаги съм ти го казвал. Никога не си вярваш достатъчно.
Както виждате, аз съм на патерици. Бях тежко ранен през войната във Виетнам.
Имах нещастен случай повреме на лов докато се криех в Канада.
На другия ден пробвах тази виагра.
Не получих ерекция, но можех да вървя за три часа.
Направих услуга на свидетелите на Йехова...
...всичко което искаха да чуят бяха вицове за"чук, чук" .
Тогава и тримата седнахме там и си говорихме за около час.
Мерил-- Тя ме помоли да я наричам Мерил.
Много опитна във филмовата промишленост. Казва, че трябва да работя усърдно...
...защото имам два пъти повече излъчване от повечето актьори които е срещала.
-Ами, така е.
-Мерси.
Както и да е, казах й, че първата ми любов е театърът у дома...
...но съм почувствал, че трябва да пробия в Холивуд...
...но ако някога се върна, ще и се обадя. Умира да отиде във Вайнярд.
Може дори да участва в някое шоу с мен.
-Найстина? Уолт, това е страхотно!
-Знам.
Харесва ми когато известните личности не са надути.
Това е Стрийп, напълно нормална. Точно толкова колкото ти и аз.
Престани. Както и да е....
-Може ли да ти задам един личен въпрос?.
-Девет инча.
Нямаше да те питам това това. Девет инча?
Да, това е около девет инча напряко.
Не, в действителност, това което щах да те питам е...
...дали някога сте мислили да се разделите?
Има много добри пластични хирурзи тук. Много добри. Погледни ги тези.
Ами, нашият проблем действително не може да бъде решен чрез проста козметична хирургия.
Делим си един черен дроб. Той има повечето от него.
Няма ли начин да щипнат и да резнат за да получите и двамата по малко?
Има и няма.
Докторите от Мас Генерал ни казаха, че могат да ни разделят без никакъв риск за Боб...
...но има вероятност 50-50 че аз ще уживея, така че....
За Бога, не. Аз не те обвинявам, че не го правиш.
Не! Не, не, не, Аз исках да го направя . Боб не би позволил.
О, Боб.
Да. Той действително е нещо.
Хей, а дори сигурни ли сте че ви трябва черен дроб?.
На един приятел му извадиха апендикса и си е добре.
Добре. Аз ще подремна малко.
Лека нощ.
Не съм тук.
Здравей.
Не, в момента не е на линия. Аз мога ли да взема съобщението?
-Хей, Морти.
-Тук съм. Тук съм. Тук съм.
Ами, аз-- Събужда се от неговата следобедна дрямка.
Задръж така.
Здравей!
Шегуваш се. Какво--?
Разбира се.че ще дойда.
Благодаря Ви, Г-н Орейли. Много ви благодаря.
Получих работа.
Какво?
Това е филм наречен "Кучето на Павлов"!
Започвам утре в 9:00 сутринта!
Чу ли това, Боб?. Аз съм работещ актьор!
Супер!
Хей, става дори по-добре.
След пет минути, имаш среща с момичето на твоите мечти.
Боби!
Хайде.
Боби.
Ще се успокоиш ли?. Помислих си. че ще се зарадваш на това.
За Бога. Как можа?
-Как можа?
-Лесно беше.
Обадих се на инфорация и й посках номера, и й се обадих преди да се събудиш.
Благодаря ти.
Не, тя е от Калифорния, Уолт, не е свикнала със Сиамски близнаци.
Сиамец? Хей, а какво стана със съединен?
Престани с глупостите! Ще я стреснем!
Извинявай.
Здравете?
Мога ли да ви помогна?
Да, търся Боб Тенор.
-Пети апартамент.
-Благодаря ви.
-Бил ли си честен с момичето?
-Да.
-Изцяло.
-Ами....
-Не си й казал за себе си, нали?
-Разбира се, че и казах!
Аз просто....
Не й казах за теб.
Не мога да се разправям с теб точно сега.
Снимките! Ами снимките, Боб?
-Изрязах те от тях.
-О, това е страхотно!
Това наистина е страхотно! Това говори много, братко.
-Срам те е от мен, а?
-Не, не ме е срам от теб.
Просто незнам какво мисля за себе си понакога.
-Окей, окей, окей.
-Какво да правя?
-Ще излезем през задния прозорец.
-Да, добре, ще избягаме.
Никъе няма да бягаме.
Хей! Къде се криеше?
Здрасти, Боб.
-Давай. Кажи й.
-Живей си своя собствен живот.
Скачай вътре!
Е, накрая се срещаме.
-Не мога да повярвам, че наистина си тук.
-Да, знам. Учудващо е, а?.
Изглеждаш много по-голям отколкото на снимките.
Ами,надявам се, иначе щях да сум само три инча висок.
Здрасти, сз съм братът на Боб, Уолт. Аз говорих с теб по телефона.
Уолт, запознай се с Мей.
Приятно ми е, Уолт.
-Никога не си ми казвал, че имаш брат.
-Никога не съм ти казвал, че имам брат.
Отиваме ли някъде някъде?.
О, да. Да. Аз направих резервация за вечеря.
Тенор, маса за трима.
Мисля, че имахме резервация за 8:15.
-Мога ли да ви помогна?
-Два Джъмбо Джака, моля.
Един Сауърдоу Джак, три пъти пържени картофки, и три средни Пепсита.
-Два Джъмбо Джака, един Сауърдоу,,,
-Имаш ли си любимо място за паркиране тук, Боб?.
,,, три средни Пепсита, Нещо друго?
-Лак беше екскурзията тук?.
-Ох, великолепна, великолепен полет.
Да, трябваше да го видиш. Играхме карти.
-Картите са забавни.
-Да.
Гранд Кениън.
-Летяхме точно над Гранд Каньон.
-Наистина?
Да, много е по-различен от Вайнярд с голямата дупка и тъпотий.
И беше оранжев.
Помните ли този филм с Алън, Ани Хол...
...беше човека който излезе с момичето и за да облекчи напрежението...
...той й предложи да се целунат още от начало.
-Да!
-Помниш ли го?
-Това е действително добра сцена.
-Най-доброто е когато...
...братът на Даян Кийтън казва, че ще се блъсне в камиона...
...и че ще убие всички в колата.
Да.
Мей, мисля че има нещо което трябва да ти кажа.
Да.
Продължавай.
Виждаш ли, причината за това да се държа малко странно--
-Мисля, че умирам!
-Боже.
-Мисля, че-- Не мога--
-Добре ли си?
-Не мога да дишам!
-Боже мой.
Да излезнем ли?
Не, ти се паникьоса. Ето, дишай в това.
-Ти не ме харесваш, нали?
-Какво?
Разочарован си от мен.
Не! Не, ти си страхотна! Даже си по-добре на живо!
-Не, не съм.
-Да!
Ох, да. Ти си мадама. Абсолютно.
Дишай в това. Не, не, не Боже мой, Аз, Аз, Аз съм--
Толкова се срамувам. Толкова дълго чаках да те срещна, асега провалих всичко.
-Не! Не
-Не. Не
Нищо не си провалила. Никакво духане.
Толкова си по-добра отколкото Аз -- Всъщност много се радвам, че си такава...
...защото това означава, че ние имаме още повече общи неща.
-И аз избухвам така.
-Така е.
-Найстина ли се паникьосваш?.
-О, постоянно.
Даже аз тъкмо щях да се паникьосам, но в този момент ти ме изпревари.
Хей, съжалявам...
...че доведох и Уолт тук на нашата среща.
Знаеш ли, понякога е голяма лепка.
Това е първото му излизане тук по левия бряг...
...и, той е чувал за бандите...
...и за Крипс и за Блъдс, и....
Аз бях по-малко нервен. Даже мислех да се присъединя към Крипс.
Но открих, че Блъдс имат по-добър зъболекарски план.
Не. Не, сър, това не е вярно. Те не биха ме взели.
-Много се забавлявах тази вечер, Боб.
-Да, аз съшо.
Ами, както и да е...
-...предполагам това е.
-Да.
Ще ме изпратиш ли до вратата?.
-И аз бих искал да се поразтъпча.
-Несъмнено, несъмнено.
Да.
По тротоара е по-безопасно.
Ще ви изпратя чак до входната врата.
Красиво е между другото. Рано сутринта ще ми се обадят.
-Късмет утре, Уолт.
-О, благодаря ти много. Мерси.
Мисля че вече ми се нагледахте добре така че ще ви се махам от главите.
-Лека нощ, Боб.
-Лека нощ, Мей.
-Да! Да!
-Хей. Хей, хей.
-Добре се целуваш?.
-Да, не съм зле.
-О, това е добре. Сладко е.
-Това е добро, а?.
-Не, не, не! Това не е смешно! Хайде.
-Кой е твоето татенце?
-Ти си моето татенце.
-Това е .
-Та за какво става въпрос в Кучето на Павлов?
-Не знам.
Не ми изпратиха сценарий.
Вероятно е един от онези филми на Дисни с говорещите животни.
"Аз съм Павлов".
-Хей, страшен грим, приятели!
-Мерси. Вие също.
Да не би да говоря само за чувам как ми тракат мозъчните клетки? Аз съм секси!
Чу ли ме? Аз съм секси!
Виж какво пише тук, Хауард. Кой е секси, кой не е . Cher, е супер секси!
Ти си по-секси от секси! Ти си огън. Няма спор в това.
Тогава ми отговори. Защо правя това загубено TV шоу...
-...когато би трябвало да правя филми?
-Защото подписа договор...
...и мрежата те държи към него. Медът и Пчелите не са смотани.
Вие сте нахален адвокат, който използва ДНК доказателство...
...за да освободи неправилно обвинени малцинства. Това е водещо при вас.
О, стига глупости, Хауард. Хайде де, това TV шоу...
...кара Докоснат от Ангел да изглежда като Трейнспотинг!
Преди да си скъсам задника да ти докарам това шоу ти на две седмици разстояние...
-...от ъгловото място.
-Централно място.
Ти ми каза че ме искат за централно място.
Аз наистина казвах това. Но това което се случи ...
...Алф можеше да освободи неговото разписание, и, добре, те искат--
Ако не ти излезне късмете с някой муден индийски филм ще се молите и за тази работа.
Нека ти обясня нещо, окей?.
Първо, този муден малък индийски филм спечели над 200 милионна долара!
И второ, Аз не моля. И знаеш ли защо не моля?.
-Не
-Защото имам шибан Оскар!
Шер.
О, здравейте. Мога ли да ви помогна?
Извинете,търсим 32 сцена и малко се загубихме.
Тридесет-- Няма 30-- Дайте да погледна.
На грешната площадка сте. На вас ви трябва 32 сцена във Хлаф-Маст Студиос.
-Това е през улицата.
-Е, ами....
Ето защо охраната стреляше по нас.
Съжалявам че ви обезпокоих.
Какво?
Вие сте Шер.
-О.Боже
-l-- Извинете. Съжалявам.
-Аз съм мног го-- Аз съм голям ваш почитател. Голям.
-Така е.
Голям фен на работата ви. И аз съм актьор също.
-Вие момчета сте актьор?.
-Не, не. Не той. Не той. Само аз.
-Аз приготвям бързи закуски.
-Да.
Той прави това, а аз съм тук точно сега за да пробия?.
Сега го преживявам.Доста добре Върви. Случиха ми се наколко неща.
Ще имам роля, но от другата страна на улицата, всъщност.
Имам агент. Бих ли могъл да ви обезпокоя със един автограф?.
Заети сме.
-Правилно. Окей. Не се ядосвайте.
-Забравете го.
Добре, просто продължете да продължавате.
Правете това което правите.
Това наистина придава смисъл на нещата, нали?
"Това наистина придава смисъл на--" Само ме махнете от тоеа смърдящо шоу!
Значи това ти е първата работа, а?
Да. Да, така е. Всъщност,чудех се...
...има ли някой наоколо който може да има сценарий?.
Не съм си видял репликите.
Сега ще приготвят сцените...
...и тогава ще те оставят да ги изпееш.
Импров. Този директор звучи доста прогресиращ.
Предполагам.
Кой точно участва в този филм?.
Фил Руп, Лоли Гагер, Mариана Тренч...
...и Ребека Ромейн Стеймоист.
Фил Руп. Никогане сум чувал за него.
-Шегуваш се.
-Не
Никога не си чувал за Фил Руп?. О, той има над 500 филма.
Хей, за какво точно става въпрос в Кучето на Павлов между другото?.
Кучето на Павлов ?. Това не е Кучето на Павлов . Това е на Павлов --
--Члена. 14 Сцена , първи дубъл.
И, действие.
Така е добре, Фил, по живо сега. Добре. Отлично. Още малко.
Дай още малко. Искам още малко. Браво.
Фил, изчезвай сега. Сега изродите изскачат ...
...и разбираме че цялата сцена е един ужасен кошмар.
Чакай. Погледни, Шер, ако нарушиш този договор...
...те ще гласуват и срещу двама ни. С теб ще е свършено.
Недавам и кравешко аки какво пише в това нещо.
Знаех си че не трябваше да се доверяваме на този Морти.
Може би той не е знаел какъв е бил филма.
Той беше главният продуцент!
Да.
В този договор не пише ли, че мога да си избера сътрудник?
Да. Е и?
Току що открих главният актьор.
Актьори.
Да не си полудяла? Сиамски близнаци!
-Мрежата никога няма да се съгласи с това.
-Точно.
Така те ще прекратят договорам а не мен.
Недй-- Шер, моля те не го прави.
Хей, момчета! Момчета?
Просто искам да се искрено да се извиня за това, че бях такава кучка горе...
...но бях на път да бъда изритана от моя страховит мениджър...
...и предполагам, че си го изкарах на грешните хора.
Здрасти, Боб.
Здрасти, Мей.
Уолт, какво ти се е случило на крак?.
Паднах от едноколктата си.
-Леко.
-Навехнах го доста зле.
Това е нашата приятелка Ейприл.
-Здрасти, Мей.
-Радвам се да се запознаем.
-Леле каква си кукла. Браво.
-Мерси.
И така всички сме тук. Какви са големите новини?
-Да, как върви?
-Добре, що се отнася до утре...
...брат ми, Уолтър Л. Тенор, драматичния актьор...
...ще играе на главна роля в негов собствен главен мрежово телевизионен сериал!
-Това е невероятно.
-Казва се Хъни и Бийз.
Шер играе Хъни, а аз имам ролята на Мак Бийсли.
-Шер Шер?
-Една от най-приятните жени.
-Класна като звезда.
-Сигурно си направил голямо впечатление!
-Дори не му се наложи!
-Нищо.
Попаднахме на Шер в студиото , и тя ни покани на кафе.
Всъщност, йерба матейс, което е много успокояваща чаена напитка--
-Шест долара, единия.
-Да.
Започна да ни разправя много лични неща като това че има връзка...
...през последните три години с някакаъв много класен актьор...
-...но са я пазели в тайна от пресата.
-Кой?
Как бихме могли да знаем?. Това е прекалено лично.
-Не я ли попитахте?
-Не, много я питах.
А тя каза, "Това е прекалено лично".
Забавлявахме се! И аз шях:
Майки! От доста отдавна не съм те виждал.
За Боб, моят най-добър приятел, който тепърва ще опозная.
-Здравей, Мей.
-Уес!
О, няма ли да ме представиш на най-добрият си приятел?.
-Здрасти, казвам се Боб Тенор .
-Да, знам кой си.
-Ти си HoldthePickle@hotmail.com.
-Аз го измислих.
-Съжалявам, Боб.
Той ми хакна компютъра в службата и ми прочете пощата.
Не се ядосвай, любовника , окей?.
Мисля, че имах право да проверя моето момиче.
-Аз не съм твоето момиче!
-Не си ми приятелка, а?
Тогава за какво беше всичко това в Мълхоланд когато изсмука--
Хей, хей, хей! Мисля, че чухме достатъчно, окей?.
Боб, остави го да довърши.
Когато изсмука шест бири с мен и каза, че те е грижа за мен.
-Ти--
-Казах, че ме е грижа за теб като за колега.
Много добре си вършиш работата. Това е всичко.
Хей, Уес, защо не отидеш да удавиш мъката си другаде, окей?.
Имам по-добра идея.
Аз и ти, защо не излезнем отвън? Хайде. Идвай.
Не, не, не, ти не се мешай. Това си е между мен и него.
Хайде бъргърбой, ставай. Какво по дяволите ви става?
-Не можеш ли да се биеш честно?
-Не, Боб, не се бии с него.
Той има черен колан.
Точно както си помислих. Ти си страхливец.
Да не позволяваме това да--
--да съсипе ноща ни.
-Хайде, да потанцуваме.
-Ох, не, аз съм ужасен танцьор. Аз--
Хайде.
Уолт, можеш ли да танцуваш с навехнатият глезен?.
Трябва ми повече от навяхване за да ме държи настрана от дансинга .
Беше прав за брат си Уолт.
Наистина не ти дава много свобода, нали?.
Тя не говори на теб.
Времето е просто невероятно, нали?
По скоро зашеметяващо.
Обзалагам се, че в къщи още вали сняг.
Е, и снегът също е красив.
О, не, не, не, сняг ми е любим. Аз обичам сняг. Страхотен е.
Хей, също така нямаме и земетресения там.
-Земетресенията ме плашат.
-О, мен също. Те, сякаш ме паникьосват.
Хей, какво им е на тези маняци които живеят на скалите, на кокили навън?.
-Те са побъркани.
-Аз не бих го направила.
Моята къща мечта трябва да има двор.
Да, определено трябва да има двор. Така, така бихме могли да си имаме кучета.
Исках да кажа, аз и моята съпруга бихме могли да имаме кучета.
Не ти.
Не че имам нещо против теб.
Хей, Мей, ела до тоалетната.
-Ей сега се връщаме.
-Ще се видим.
Какво става с моя десничар?.
Виж, не искам неприятности.
Мили Боже!
Тя ти изневерява с изрод от цирка!
Хей, Уолт, Уолт, Уолт, хайде, човечче. Хайде. Остави го!
-Давай! Хайде!
-Ще се видим.
-Хайхде де.
-О, страх ме е.
-Хайде де!
-Успокой се, човече! Остави го. Не си струва.
Хей, момчетата от градът на бобчетата, защо не кажете здрасти на Били Бакнер!
Окей, навит съм.
Да, и при теб е така, нали?
-Хайде.
-Какво става?
-Махаме се от тук.
-Какво им се е случило на тези момчета?.
Лошо Суши.
Това е шега, нали? Това са момчетата които тя иска за сътрудници?
Всъщност, само Уолт. Този с бялото яке.
-Нещо не схващам.
-Аз пък да.
Шер мисли, че е хитра. Нали така, Хауърд?
Тя се опитва да ни застави да закрием шоуто.
Не, хайде, Тери! Хей, погледни ме.
Кълна се в децата си, че няма нишо такова.
Добре, аз имам съобщение за Шер.
Кажи й, че започваме снимки още в понеделник сутринта.
Какъв вид сделка търсиш?
Основно, това е същата сделка като тази на Кити Карлайз в Каква ми е репликата?
-1250 долара?
-На шоу. И това не е всичко.
Той получава собствена съблекалня със звезда...
...and прясна кана с кафе всяка сутрин. И никакви евтинийки.
Folgers Crystals.
Това, е лесно постижимо.
Ами от другата страна какво става?
Имате в предвид братът?
Боб всъщност не е актьор.
Какво ще кажете за 50 долара на седмица плюс собствена съблекалня?
Здравейте, вие ли сте Аторни Хъни Гарет?
Кой пита?
О, ужасно съжалявам. Казвам се Мак Бийзли.
Разбирам, че вашата фирма си търси детектив за разкриване на криминална дейност.
Добре, Г-н Бийзли, имате пет минути.
Оценявам това, че ми отделяте от ремето си. Доста хубав офис имате.
Да, занм.
Така....
Добре, Г-н Бийзли, какви са вашите квалификаций?.
Ами, учил съм в Родес. Имам докторска степен био-анализите.
Тренирах във Военно-морските сили SEАLs за около, нека да видя, седем години...
...и съм печелил Трофей Хейсман. Два пъти.
Добре, попълнете това тук...
...и ще видя дали ще мога да ви назнача.
Фантастично. Позволете ми да ви кажа, че няма да съжалявате.
Ако се нуждаете от някъкви препоръки или...
...със сигурност бих могъл да ви дам всичко--
Боб, Боб, Боб, убиваш ме. Ти наистина-- Спрете. Спрете.
Десет. Това е десетият път.
Моля, елате.
Това е добре. Просто е много, много важно да си седиш на мястото.
Да, аз просто-- Малко съм изнервене. Нервен съм още от сутринта.
Няма проблем, хлапе. Просто трябва да не влизаш в кадър.
Окей? Иначе шоуто няма да се получи. Става ли?
Грифин, в къщи в Оук Блъфс Плрйхаус...
...го преобличахме като някое храстче.
-Точно така.
-Добра идея, превърнете Боб в хаст.
-Може би няма да е лоша идея.
-Ужасна идея е!
Мрежата изрично каза, че хлапето не трябва да влиза в кадър.
А така няма да се налага да обясняваме, защо Бийзъл е следван от храст.
-Но все още ще трябва да обясняваме този тъп диалог.
-Хей, хей, хей.
Съжалявам, Боб, сега и проблеми със сценария ли имаш?
Не, не, не, сценярия си е хубав, сър. Само диалога.
Всеки знае, Арчи Грифин е единственият...
-...който е печелил Трофей Хеисман два пъти.
-Арчи кой?
Хей, Боб, успокой се, става ли? Нищо не е казал.
Хлапето е право. Този сценарий е тъп. Грифин, ела тук.
Защо не дадем шанс на Боб да напише сценария?
Да бе.
-Боб, някога писал ли си за телевизията?
-Не.
Виждаш ли колко е перфектно? Можем да се оттървем от старите тъпаци...
...които написаха този боклук, и да вземем свежа кръв.
Да не ми предлагаш да сложим храста...
-Да.
-...да напише сценария?.
Виж, трябва да да бъдеш с с мен. Имам добро усещане за това момче.
Не мога да повярвам. Аз просто-- Аз--
Добре, всички, това е, да знаеш, това е луост.
Добре, хора, това е лудост!
Поздравления...
-...ти си новият главен сценарист.
-Благодаря.
Шер! Шер! Не, не. Не!
-Възпалено ли ти е гърлото? Боли ли те нещо?.
-Чувствам се малко изтощен.
Цяла нощ бях буден и учих репликите с Уолт и сигурно затова е така.
Затова ли ти е донесъл голямото мече?
Да. Наистина беше трогнат този път.
Сега си почини малко.
-И ще се видим утре.
-Окей.
Благодаря ти за "нио-ту-тонг".
Чао.
Помислих си, че няма да си тръгне.
-Аз съм ужасен човек.
-Незнам защо го правиш.
-Защо просто не й кажеш?.
-Прав си. Дойде му времето.
Знаеш ли?
Между другото, трябва да те почерпя за това, че направи Мо сценарист.
Той придава някакво достойнство в героя на Бийзъл?
Аз не искам да бъда актьор който приема ролята и накрая се излага.
Разбираш ли ме?
Не мога да повярвам. Това е чудо.
-Това не е чудо. Уолт е голям актьор.
-Да, но Боб не е.
-Как ли ще се справят с това?.
-Тихо. Започва.
-Хей!
-Гледай шоуто, тъпанар такъв!
Госпожице Гарет, Мак Бийзли е дошъл да ви види,
Не познавам никакъв Мак Бийзли, разкарай го,
-Съжалявам, казах му да не--
-Вие ли сте Хъни Гарет?
За кой по дяволите се мислите да нахълтвате тук?
Помислих си че имам право,
Според тази салфеткчица, Аз съм наполовина собственик на тази фирма,
-От къде взехте това?
-Спечелих я на покер от един пияница,
Този пияница е моя бивш съпруг,
-Виждам защо е почнал да пие,
-Ти кучи--
Изках да кажа че загубата на такава мадама като вас би направила всеки мъж пияница,
-Вждате ли. Това беше Боб.
-Къде?
-Беше точно там.
-Имаш газове в главата.
-Казвам ви, видях му носа!
-Ще задържа това,,,,
-Ето го пак.
-Това е неговия корем!
-Да, това е той. Той е .
-Боже, Боб изглежда много добре.
Поотслабнал е малко и-- Хубав тен.
С Кромаки, камерата хваща всичко освн синия цвят.
За хората от вкъщи ти не съществуваш.
Хей, Боб, сложи си маската. Виж това.
Супер.
Изглеждам невероятно. Вижте ме само.
Какво по дяволите е това?
О, даваме шанс на Уолт да се отпусне.
-И преди се справяше добре.
-Сега ще е дори по-добър.
Барни. Гледай какво правя с гъза на Шер.
Хей.
-Харесва ли ти, а?.
-Направи й по-голям диференциал.
-Може ли да поговорим насаме?
-Разбира се, Шер.
Не разбирате ли колко морално отвратително и политически неправилно е...
...да крием сиамството по рождение на Уолт?
Загрижеността ти ме трогва, Шер. но нека бъдем в реалния свят.
Америка не е готова за това. Освен това, Боб не иска да участва.
Не мисля че Боб трябва да бъде изрязан.
-Но ние така мислим.
-Вдяхте ли днешния вестник?
Чуйте това:
"Въпреки неговото обикновено заглавие, Хъни и Бийз проди голям интерес.
С лекия си сценарий, който вмъква хумор в прекалено познатия жанр...
-...шоу заслужава да намери публика".
-Хей!
"Новодошлият Уолт Тенор доста вдъхновяващо се въплатява в ролята на самоувереният но чувствителен...
...биохимик Мак Бийзли успява да компенсира лошата игра на...
...Шер и обръща в друга посока вече не толкова известният актьор Грифин Дън.
Техническите кредити нарастват".
Това е страшно, момчета!
-Супер.
-Браво на момчето.
Той успя.
О, извинете ме, Госпожице Шер.
Има няколко фена отвин които чакат за автограф.
Добре, но няма да се снимам.
-Не, не, не--
-Какво е това?
Жалко, това е само Шер.
Извинете, трябваше да ви кажа. Те търсят Уолт. Виждали ли сте го?
Хей, госпожо, ще може ли да извикате Бийз?
Искаме Бийз! Искаме Бийз! Искаме Бийз!
Хей. дали случайно знаете дали Боб е сам?
Много се съмнявам.
Добре.
Боб?
Здравей?
Имам изненада за г-н Болен.
О, извинявай. Аз търсех Боб.
Какво? Какво? Мей?
Боже мой.
Вие не сте братя, вие--
Не, Мей, не! Не е тов което си мислиш!
Мей!
Мей, почакай! Чакай! Мей!
Не това което си мислиш. Чуй ме.
Нищо няма да слушам. Имам очи!
Тогава ги използвай.
Мили Боже.
Моля те...
...не си тръгвай.
Чудя се какво ли има под капака на колата.
Много съжалявам, Боб.
Не си виновен ти.
Не се безпокои. Тя ще се върне.
Къде другаде ще намери момче като теб?
Не знам.Чернобил?
Не се безпокойте, момчета.Ще го разнищим това.
-Кое?
-Някой ви е издал, момчета.
Ще го има във всички новини в 5:00.
Ще бъде тежък ден в Кронкайт.
С разкриването на поразителният истина, че Уолт Тенор,,,
,,,от Хъни и Бийз има съединен близнак,,,
,,,спонсорите се разбягаха,
Да семахаме от тук преди Джони Прес да едошъл да души наоколо.
Хайде. Какво чакате?
Ние стоим твърдо зад решението си да наемем Г-н Тенор.
За съжаление, действителностите на нашия бизнес са такива...
...че със загубата на нашите спонсори...
...сме принудени да спрем продукцията до следващо нареждане.
Но все пак ще излъчим последните три епизода, както беше планирано.
Ето го плана. Ще отречем пред всичките 48 щата.
Сега ви давам същият съвет като на Хъдсън през 56.
Отричай, отричай, отричай.
Добре. Какво да отричаме?.
Че сте двама където би трябвало да е само един.
Имам по-добра идея.
Кой те пита теб, Трикси? Това са моите клиенти. Ще направят кавото аз кажа.
Чакай, каква е твоята идея?.
Хей, хей, хей, това да не ти е интервю?
Много е просто.
Не "отречайте, отричайте, отричайте".
Потвъредете го.
Нали знаеш Уолт Тенор от сериала Хъни и Бийз,
Неговата тайна е разкрита, всички я знаете, Той е тук за да я сподели,
Моля посрещнете Уолт и Боб Тенор, Елате тук, момчета,
-Радвам се да ви видя,
-Супер,
Седнете,
Седнете. Седнете, господа.
- Благодаря, че дойдохте.
- Благодаря Ви, Страхотно е.
Направо по темата.
Как гладите панталон който има четири крачола?
- Редуваме се,
-Той си мисли че се редуваме.
Има слаба памет. Винаги казвам че негов ред.
-Не сум със слаба памет.
-Хайде де.
Понякога си мисля, че би забравил и брат си ако не бяхме зашити.
Разбрах че си атлет.
Казха ми, че си бил голмайстор в хокея-- О, ти си бил! О, ти си бил!
Бил си голмайстор в хокея.
Но Уолт беше споменат с чест.
-О, окей.
-О, хайде.
Той ме носеше.
-Пич, трябва да питам.
- Да?
Какво правите ако трябва да отидете до тоалетната по едно и съшо време?
Всъщност е по-трудно когато само единият трябва да отиде.
-Какво?
-Заспивай.
Имаш тест по география утре.
О, добра топка, Уолтър.
Да!
-Страхотно.
-Много добре. Много добре.
-Изсвири нещо друго.
-Не.
-Хайде, Уолт. Хайде.
-Не, не, само това знам.
Уолт, това е от менажерите. Ние сме големи почитатели на вашата работа.
О, добре, едно голямо"Благодаря" за менажерите от Бийз.
Ще предам.
Можеш ли да повярваш?
Жестоко е.
Наистина се радвам за теб, Уолт.
Хей, виж мацето което пресича стаята.
Мисли си, че е много секси.
Хей, може би трябва да отидеш и да поработиш над магията си.
А? Хайде де, просто отиди и кажи здрасти.
Ти си свободен. Започни да се възползваш оттова.
-Не, не.
-Тя те оглежда.
-Не искам.
-Пази се.
-Сериозно, не искам.
-Отивай. Кажи здрасти--
Престани!
Казах, че не искам. Какво ти става?
Просто се забавлявах.
Махам се от тук.
Напоследък много мислих.
Така ли?
За какво?
Мисля, че трябва да го направим.
Добре.
Какво да направим?
Операцията.
Какво?
Да. Мисля, че никой от нас няма да бъде истински щастлив...
...докато не го направим.
Да не си луд? Никога не съм те виждал по-щастлив. Имаш кариера.
Аз съм посредник, не актьор.
Говорили сме за това милионно пъти. Забрави го.
И ако искаш да знаеш, аз съм си щастлив и така.
Не, не си. Влюбен си в Мей.
Само вие двамата нямате шанс...
...докато не се научиш да стоиш на собствените си крака.
Ако тя мисли така, то майната й тогава.
Не, не, тя не мисли така, Боб.
Така се чувстваш ти.
Ти си този който не можа да й каже истината.
-Не, стига--
-Остави ме да довърша.
Помисли за това.
Представи си как играеш голф сам.
Блус с жена, без аз да ти дишам във врата.
Да мастурбираш на саме както би ти се искало.
За какво говориш?
Хайде де, снощи все едно спях до машина за бъркане на боя .
Не е-- Не е толкова просто. Искам да кажа....
-Виж, винаги съм искал--
-Искам тази операция.
-Няма да го направя.
-Да, ще го направиш.
-Не, няма да го направя.
-Ще го направиш.
Няма да си дам съгласието.Това е.
Ще го направиш. Барман, може ли един шот и една бира?
О, много мъдро. Даже не е й обяд.
-Може ли?
-Несъмнено.
-Благодаря Ви. Добре.
-Страхотно.
Ще го направим по твоя начин.
Но ще ти кажа какво.
По-добре се отпусни, махни крака си от спирачката...
...отпусни си колана. Мерси.
-Сега ше се повеселим.
-Стига де!
Това не е честно.Аз ще трябва да се оправям с това утре.
Да! Прав си!
Боб, прасковката учи в медицинско училище.
Трябва да си възхитен!
Това е лудост. Трябваше аз да карам.
Да. Добре, Уолт.
Добри новини, милейди.
Вашият благороден княз пристигна-- Има меч!
Извинете!
Леле!
Съгурен съм че имаше Визин някъде тук.
Можете ли да идентифицирате мъжът, който ви открадна чантичката, г-жо?
Мися, че са Сиамските близнаци в средата, но не мога да бъда сигурна.
Много се вбесявам когато знаменитостите се измъкват толкова лесно.
Свободен ли съм?
Нямаме обвинение срещу вас, така че ще трябва да ви пуснем.
-Слава богу.
-Благодаря Ви, мили господине.
Ще прекарате нощта с нас. Обвинен сте в шофиране в нетрезво състояние.
Какво? Аз дори нищо не съм пил.
Балона показа 20. Разделено помежду ви и двамата сте официялно пияни.
-И тъй като вие сте карали да вървим.
-О, не, хайде де, това е глупаво.
Заключвай!
Вкусно. Не искаш ли една хапка?.
Не съм гладен.
Пържолка.
-Парченце от края.
-Не искам.
Хей, Холивуд. Как се чувстваш като свободен човек?
Сигурно се чувстваш доста добре.
Да идваш и да си тръгваш когато си искаш.
Сериозно, Уолт. Времето за посещения изтече преди 10 минути.Хайде тръгвай си
Страхотен ден.
Знаеш ли какво? Това е.
Няма да направя нито стъпка повече докато не се извиниш.
Хей, не ме ли чу?
Не ми бягай. Не чу ли какво ти казах?
-Не ми бя--
-Да, по-добре бягай!
Искаш ли малко, а?. Хайде. Искаш ли?.
-Хайде!
-Хайде, малкото ми братче.
-Искаш ли малко екшън?
-Хайде. Ела.
Добре.
Добре, ще го направя.
-Какво?
-Ще го направя.
Ще го направя ако наистина това искаш.
Ще направим операцията.
Точно това искам.
Добре.
Супер!
-Екстра!
-Хей, това е добре.
-Да!
-Хвани я, хвани я, хвани я!
О, точно там!
Това беше добре.
Ето така.
-Боже мой.
-Правя олицетворения.
Добър вечер на всички, аз съм Тед Капъл...
...точно пред Медисън Скуеър Гарден с предния шампион Майк Тайсън.
-Как се чувстваш?
-Моята защита е непревзимаема.
Атаката ми е стремителна--
Толкова силно ще го ударя.
Тази вечер, и простете ми ако прозвуча грубо...
...Боб и Уолт Тенор, две лайненца залепени един за друг.
Боб. Боб. Обърни се. Имаш посетител.
Здрасти, Боб.
Здравей, Мей.
Виж, надявах се да можем да си поговорим насаме.
Искам да кажа само ние тримата.
Да, добре.
Извинете ни.
-Здравей, Мей.
-Здравейте.
О, съжалявам.
Имам си книга на запис.
Срамувам се от себе си.
Начинът по който се държах.
Не, хайде, това не е ....
Грешката беше моя.
Найстина можех да ти го поднеса по по-добър начин.
Както и да е, това повече няма значение.
Решихме да се разделим.
-Какво? Не!
-Не.
Време е вече.
Не се налага да го правите.
Виж, би било трудно за всеки.
-Боб, но това не--
-Мей.
Видях погледа в очите ти онзи ден.
Разбира се.
Бях изненадана.
Лъгал си ме три години.
Но много мислих за това.
Това няма значение.
Чакай малко, значи--?.
Казваш, че искаш да имаме връзка...
...дори с това?
Няма значение.
Обичам те.
Обичам те такъв какъвто си.
И двамата.
Ами, това за операцията...
...е че не го правя само заради теб и мен.
Също и заради него.
Този Робърт Еванс, ги е чукал, нали?
Изчукал ги е всичките.
Съжалявам. Извинявай. Продължете да си говорите.
Господи.
Момчета! Момчета! Не отивайте! Моля ви, не отивайте.
Последните класаций пристигнаха тази сутрин.
Хъни и Бийз е номер едно.
Ще го направим.
Ако го направите ще съсипете кариерата си.
Казаха същото когато Ерик Естрада напусна Чипс.
Майтапиш ме. Напуснал ли е?.
Обещай ми, че ще си тук когато се събудя.
Обещавам.
Обичам те, Боб.
И аз те обичам, Уолт.
Г-це Фонг.
Г-це Мерседес.
Вижте...
...незнам точно как да ви го кажа...
...но ги загубихме.
Д-р Керсън, добри новини. Открихме Боб и Уолт.
-Някой ги е качил горе.
-О, фантастично.
Между другото операцията беше наоълно успешна.
Господа, имате посетители.
Как изглеждам?
Красив.
А аз какво съм, насечен черен дроб ли?
Всъщност, да.
Накъде, приятели?
Няма проблем. Няма проблем, Дан
-Ние ще се заемем от утк.
-Добре.
-Ще си взема сода. Искаш ли нещо?
-Не.
Не, Боб. Чакай тук.
Сега се връщам.
Сам съм.
Браво, приятел. Така и ще си останеш.
О.
Хей, Мей!
Здрасти.
Здрасти.
Здрасти.
Боб, искаш ли да влезнеш?
Да.
-Добре дошъл отново, Уолт.
-Благодаря Ви. Благодаря.
-Здрасти. Благодаря ти. Мерси.
-Радвам се да те видя, хлапе.
Изглеждаш потресаващ. Радвам се, че се върна.
Хей, как е Боб?
От, той е, той е, добре. Побре е, предполагам. Предполагам.
Отиде у приятелката си.
Не съм го виждал от няколко дни.
Което ми е за първи път.
-Хей, отслабнал си? Изглеждаш по-тънък.
-О, не просто--
А, да.
Слушай, Уолт. Разгледай това, става ли?
Ние ще се поразходим малко из офиса на Хъни. Окей?
-Добре.
-Добре дошъл.
Да.
-Хайде, Уолт, не е кой знае какво.
-Връщането ти на изток не е кой знае какво?
Не означава, че няма да се видим повече.
Ще идваш да ме виждаш, нали? И аз ще идвам да те виждам.
Добре, чия идея беше?
И на двама ни.
Мей и аз си поговорихме и не намерихме нито една основателна причина да не го правим.
О, нито една основателна причина.
Хайде бе, Уолт. Знаеш, че не съм създадена за този градски живот.
Аз съм продавач на бъргъри от Оак Блъфс, Масачузетц.
А Мей, в сърцето си, тя е все още момиче от"Чинг па ту ней", Китай.
Ние сме хора от малки градове.
И точно там ще сме щастливи.
Сигурен ли си, че не избързваш малко?
Аз я обичам.
Какво?
Обичам я.
-Готови.
-Фон.
Действие!
Добре, Бийзли, дай ни ДНК-то а ние ще ти дадем момичето.
Незнам за какво говорите.
Смегмата от перинеума на мъртвата проститутка. Шефът ни я иска .
-Добре, по-спокойно.
-Подай го.
Добре. Тук е.
Режи! Режи!
-Какво беше това?. Какво беше това?.
-Съжалявам.
Вече нямам упора. Липсва ми моя, нали знаеш.
Заради това, нали знаеш? Това не е страшно.
-Това плаши ли те?
-Не.
-Не. Добре ли си?
-Да.
-Почивка.
-15 минути.
Пропс. Ще ми трябва още смегма от перинеум.
-Добре ли си, Уолт?.
-Да.
Добре.
За нищо не ставаш, Боб!
Боб, защо не се опиташ да седиш в средата на вратата.
Боб, исках да е добре опържено.
А това тук още има пулс.
Метни го тук.
Хайде!
Боб, момчетата на 1 1 са много гладни. Къде е храната?.
-Колко време ми остава?
-Вече превиши с 14 минути.
Какво--? За Какво се оплакват? Нали ще получат безплатна храна.
Хей, Боб, да нямаш олово в гъза си.
-Хей, ти имаш, Ракета!
-Добър отговор.
Скъпи? Мога ли да помогна?.
Не, дай ми само една секунда да си върна ритъма?
Съжалявам.
Извинявай.
Ела. Извинявай.
Просто съм.... Малко разстроен.
Добре, връщам се на работа.
Коя е 4-буквената дума за най добрият приятел на човека?
-Цица?
-Не, вече пробвах тази.
Казвам ти, сигурно съм получил увреждане на мозъка от операцията.
Тези ги решавах за 20 минути.
Хей, Уолт, тъй шоуто е в почивка все още...
-...защо не отидеш да видиш Боб?
-Ейприл, шоуто не е в почивка.
Беше спряно.
Значи трябва да отидеш. Отиди на екскурзия.
Не.
Мислих за това. Но не искам да им развалям всичко.
Имат нужда от малко време да са сами.
Тези са грозни, а тези са добри, а онези са--
Не, остани.
Остани.
Какво става, хлапе? Да нямаш алергия?
О, здрасти.
Не би трябвало да си толкова тъжен, Тенор.
Ти си добър актьор. Ще си намериш друга роля.
Да. Да.
Знам.
Заповядай.
Наистина ти липсва, а?
Знам как се чувстваш.
Гаджето ми току що отиде в колеж.
Нещо не се връзва.
Мислех, че ще имаш милиони предложения на масата си.
Ти си удивителна, Шер. Ти си блестяща актриса.
Може би ми е било писано. Поличба.
Поличба? Ти?
Можеше да бъда много по-мила с теб.
Не, не, не, беше голям сладур още от самото начало.
Не, не бях. Бях пълна кучка с главно К.
Какви ги говориш?
Можеш да спечелиш награда за добро държане заради начина по който се отнесе към мен.
Да не си луд, Уолт? Аз дори не--
Защо, да не се говори че ще получа такава?
Не. Просто така се изразих.
Не знам. Все още си мисля, че можеше да направя повече.
Не, спри, Шиндлър. Прекалено си строга към себе си.
Наистина. Направи всичко което можа. Благодарен съм ти.
Както и да е....
Предполагам, че трябва да се замисля какво ще правя занапред.
Може ли да ти дам съвет?
-Да.
-Ето какво трябва да направиш.
Трябва да се запиташ:
"Кое е нещото което най-много обичам да правя?"
И после го направи.
Да се напия с Шер.
Да се напия с Шер.
Боб, ще имаш ли нещо против аз и Ракетата да си тръгнем малко по-рано?
Той иска да види как идват лодките.
Да, разбира се, Мими, няма проблем.
Благодаря ти.
Хайде, Ракета.
-Хайде, да се махаме от тук.
-Чао, Боб.
Копеленце.
Да отидем за риба.
Поръчката е готова.
Добре, пържените картофки пристигат.
Стреля.
Момчета, махайте се от тук. Шоуто започва след час. Аз ще довърша. Хайде.Тръгвайте
-Мерси, Мим.
-Мерси, Mим.
-Разкършете се.
-Добре.
-Изглеждаш добе.
-Сериозно?
Ето ви. Къде бяхте?
-Извинявай, грешката е наша.
-В момента ние малко трудно да се движим по-бързо.
-Хайде. Публиката става неспокойна.
-Добре. Ще се видим след шоуто.
-Хей, и не оплесквай.
-Добре.
Хайде.
Стой на място.
И си дръж ръцете така че да ги виждам, г-н Бароус.
Вие също, г-це Бони.
Хей. Какво става?
Тези представители на закона погрешно са ни помислили...
...за известните престъпници Бони и Клайд.
Да знаете само колко често ни бъркат с тази убийствена двойка?
Ние сме двойка музиканти, момчета. Името ми е Елвин Уйлямс. Моята г-ца, Ели.
Защо тогава не ни изсвирите нещо?
Както виждате си имаме състав, да ви помага. Не свирят лошо.
-Не, това няма да стане. Имам--
-Той не може да пее.
-Възпалено гърло. Нещо....
-Без упражнения. Имаш полипи.
Или ще ни изпеете нещо или ще бъдете арестувани, Елвин и Ели.
Точно така, Ракета!
Може би една песен.
Какво? Не можеш--
-Какво правиш?
-Не знам.
Еми направи нещо.
Добре, имам идея. Върви с мен.
Няма ли да побързаш?
Хайде!
Извинете ме за една секунда. Искам да ви кажа...
...беше много, много голямо удоволствие за мен да участвам в пиесата.
Просто.... преди месец, Аз дори-- дори не--
Доста се чудех дали да участвам. Но си казах:
"Постъпвам правилно?" И благодарение на моята племенница...
...коато много обичам-- Благодаря ти, Мелиса, ти....
Хиляди благодарности, скъпа. Ти ми каза да го направя и ето сега го правя.
Искам да благодаря на всички ви.
Искам да благодаря на тези изключителни--
на тези великолепни хора за танците.
Никога през живота си не съм виждал по-страхотно танцуване.
Искам да благодаря на групата.
Искам да благодаря на Мерил Стрийп и на Грег Киниър...
...и на Мат Деймън затова че ме включи.
Искам да благодаря на Питър и Боби Фарели, които повярваха в мен на 1000%.
Искам да благодаря на Брадли Томас, и искам да благодаря....
Разбира се, има още един човек.
Благодаря ти, Барбара, за това че ме издържа 15 години.
И, о, да, и Мама, обичам те.
Шерил, благодаря ти за колекцията от 45 плочи.
И, о, да, и Дейвид, благодаря ти за радостта която ми даде.
Мати, благодаря ти че доведе новородената ми племенница.
Моето пето поколение.
И, о, да, и скъпи стари Татко, най-много ми липсваш от всичко.
Иска ми се да беше тук. Но за съжаление, той не може да бъде тук днес...
...но той е с нас духом. И толкова много ми липсваш. Благодаря ти.
Благодаря Ви.
Субтитрите преведе Малин Иванов (MALINOTO)