Cold Creek Manor (2003) (Cold Creek Manor CD 1.sub) Свали субтитрите

Cold Creek Manor (2003) (Cold Creek Manor CD 1.sub)
ma$e, chalgakiller & nXmaniac преведоха за Un@s
Семейството на жена умря.
След оплескано полицейско нападение.
Възнамеряват да съдят градът за 500 милиона $,
Назовавайки градът, полицейският участък,
И офицерите - въвлечени в нападението.
Вие слушате WNYC и WNYC.ORG.
15 градуса е във момента.
Имаме облачно небе над градът в 4:29.
Добро утро.. Аз съм Soterios Johnson.

Не забравяй да навиеш часовникът.
Да.
- Благодаря ви.
- Гледайте това.
Почти 8 % нагоре от последната година.
Да, но онова е националната тенденция сега.
Какво мислите? Повече намаления?
Аз не съм сигурен.
Ние ще знаем повече след този следобед.
Аз хванах последните 10 минути
От вашият съпруг Документите от другата нощ.
Наистина ме заинтересува нещо.
Аз ще му позволя да знае. Той ще бъде удовлетворен.
То е истински труд на любовта За него.
Той беше, какво, директорът ли ?
Да, директор.
Продуцент.
Писател.
То е истинско нискобюджетно нещо.
Трудно е да се правиш че живееш В този бизнес.
По дяволите.
Деца!
Нагоре! Нагоре! Нагоре! Нагоре!
Ние сме закъснели.
Вашата майка - забрави да навие Алармата отново!
Татко, тези обувки стягат.
Добре, тогава ще ги сменим.
Kristen!
Налейте вашият сок,Jesse. Само налейте вашият сок.
По дяволите.
Татко, къде е майка?
Тя е в Синсинати или Чикаго. Някъде там.
О, Боже мой. Закъсняхме.
Аз трябва да бъда на училище Рано днес.
Това не трябваше да се случва.
Хей, татко,те имат Niketown в Milwaukee?
В същност, Аз само ще се обадя на майка.
Хей, Jesse. Тя е на самолет, разбра ли?
Аз знам това. Аз и оставям съобщение.
Leah, Аз трябва да взема Голямо решение тази вечер.
Така че, позволете ми да ви питам нещо.
Какво вие щяхте да казвате ако сте...
Ако ви предложа отворът на VP ?
Уау.
Трябва ли да казвам"да" в момента?
Кога трябва да се връщаме?
Ние сме записани на полетът от 6:00.
Нека да оставим да приключи.
Ние ще дискутираме това на обед.
Кажете им, че аз съм на пет менути от там.
Аз получих представянето. Аз съм готов да празнувам.
- Татко, ние трябва да вървим.
- Аз наистина имам нужда от пари за някакъв обед.
- Добре разбрах.
Офисът на Cooper's. Jesse говори
- Здравей, мамо.
- Добро утро скъпа.
- Тези нови обувки стягат.
Ок, скъпа, ние ще вървим тази седмица ще взема някакав ван.
Това,каза и миналата седмица.
- Jesse,трябва да вървим.
- Ще се видим по-късно. Чао.
- Добре.
Добре. Изчакайте.
Чао, деца. Обичайте ви..
Дайте ми прегръдка. Добре.Да тръгваме.
Дръж ръката на брат си като излизате.
- Весело изкарване.
Kristen, Дръж ръката брат си!
Cooper, Какво правите? Почти 8:30 е .
Добре, избягахме
Някой - забрави да навие алармата.
Jesse.
- Не, не преминавай по този начин.
- Защо не?
- Хей, задник!
- Jesse, Спри! Jesse!
Боже мой!
Cooper?
Боже мой!
Jesse!
Jesse! Jesse!
Ние трябва да се махнем от града
Как ще направим това?
И така, ами моята работа?
Слизате на долу с години.
Пишете книга. Вие винаги искате да пишете книга.
И така, мамо, как ние можем да да си позволяваме нещо толкова голямо?
Ние щяхме да получим много пари за нашата къща в градът.
Големите къщи в страната Струват много по-малко
Отколкото малка къща New York City.
Има някакви къщи Тези, които банката използва.
Това значи, че някой остава без пари.
Така банката може да го продава при наистина евтина цена.
Това е завинтено.
Така е вашето становище,млада госпожице.
Четох статиите.
- Със сигурност,ти беше.
- Аз бях.
Здравейте.
Можете ли да напълнете С безоловен моля?
Да.
Аз ще се поразтъпча
Искате ли да проверя маслото?
Това ще е ок.
Страхотно време.
Да. Чудесно.
Тук ние сервираме обяд.
Искате да ви кажа специалитетите
О, това е добре. Но ние вече ядохме.
- Хей, мамо?
- А?
Колко повече от тези - глупави къщи трябва да виждаме?
Това трябваше да бъде последната.
Аз не можех да го правя уреден За да влизам.
Просто ще огледаме на бързо и бъдем на път вкъщи,нали ?
Обещавам.
На къде ще ходите ?
Имението на Студеното Устие.
Така че ние от тук продължаваме по пътя,
Отиваме ли в правилна посока?
Да. То е около миля път.
Благодаря.
- Уау. - Уау.
- Хей, не играйте си с това. - вижте.
- Какво?
- Отключено е.
Тук. Дръжте това.
Отключено е.
Какво правите?
- Татко, ние можем да го виждаме от тук.
- Cooper.
- Какво?
- Ние го виждаме от тук.
Ние искаме да погледнем. Просто вземи малко Пийк.
Няма никой тук.
Татко.
Kristen, Остани близко до брат си.
Останете заедно.
Хвани ме!
Децата, още веднъж ви казвам не се отдалечавайте.
Ще нарушим законът тук.
Да, татко. Нека да го нарушим.
Ние ще оглеждаме За две секунди.
И без това сме тук.
- О, съжалявам.
Благодаря, татко.
Какви са тези неща ?
Това са земеделски... неща.
За какво ?
За земеделие.
Да. Татко, ние намерихме това.

Можем ли да купим тази къща, моля?
То е толкова готино. Можем ли
Аз не знам. Какво мислиш
Тя е доста хубава.
Мамо, какво мислиш?
Ще видим.
Ние нямахме намерение да нарушаваме законът.
Ни най малко.
Аз не знаех, че беше на пазарът до сега
Не се безпокойте, млада госпожице.
Телефоните не функционират в BELLINGHAM.
Роднини ли сте им ?
- Ние щяхме да искаме да ...
Добре, ще купувате ли ,
Изберете някакво гуру и неговият култ.
Можете да направите с някаква нова кръв в графството.
Вие деца сте в безопасност, сега.
Сложете коланите.
О'кей, приятели. Вмавайте..

Добре,взимате приятно място,
Аз ще направя оферта на 18,500 $
За всичко.
Извинете ме. Но аз съм от New York, ок ?
Кажете на баща ви, че имам нужда от него в момента.
Красива къща. В красиво градче.
- Татко.
- Да?
Мама има нужда от теб.
Една минута, Jesse.
Тя каза, има нужда сега.
Знам. Знам. Но аз съм зает в момента, нали?
Stan, Declan, от тук. Хайде.
Добре.
Stan, Вдигни тази кутията тук.
Declan, Вземи тази кутия в офисът.
"Grady"?
Всичко е наред,
Ъъ, да.
Мисля си.
Ами тази стая ?
Толкова много стаи има в тази къща.
- О, толкова много карти.
- Ще трябват ли
Доста карти
"Hammerhand ще намира слабите. Хвърлете тях надолу за да гнийте и вонете.
Ударете вашият череп и подхвърлете вас навътре.
Вашата болка е къса. Вашата кръв бяга рядко.
Силните сме отделени за да се размножаваме и се плодим.
Пасете около прозявката на дяволът."
Какво правиш ?
Прелиствам само тези хартии.
Децата са гладни. Искаш ли да дойдеш да ядеш?
Да гладен съм.
- Да, и аз. - Виж това.
- Това тази къща ле е ?
- Да.
- Вижте това.
- Уау.
Това е през "30''-те. Гледай тази кола.
Не е ле страхотно ? Виж дворът.
Не изглежда по този начин сега.
Не. Но отново може.
- Мислиш ли ?
О!
Нека да отиваме да ядем. Аз съм гладен.
Добре.
Kristen, какво мислиш за прекъснатия телефон ?
Къде взехте това палто?
То е на Grady's.
Горещи напитки?. Колко чая имате?
- О, тя имаше чая.
- Вие имахте чай ?
- Да.
- Чаят е за вас.
И кафе за вас. Вие искате ли захар или сметена?
Аз ще взима сметена
Как имат право да изхвърлят неговото нещо?
Те го купиха . Те купиха всичко в него.
Така? Те можеха да ги сложат в шкафче.
Можеха да сложат всичко в съхранение.
И сметаната.
- О, благодаря.
- Чудесно.
Храната е чудесна ?
- Да.
Аз съм Cooper, между другото.
Ray Pinski. Удоволствие е да се запознаем
- Това е Leah. Kristen.
- Здрасти.
Jesse.
- Jesse?
- Да.
- Kristen.
- Ray.
- Ray?
- О. Моята жена
Аз съм Ellen Pinski. Здравейте .
Това е нашата дъщеря , Stephanie.
Здрасти.
- Здравей Leah.
- Здрасти.
Вие деца харесват ли коне?
Мамо.
- О, да.
- О, да. Да.
Добре, Stephanie има кон.
И аз мисля, че той има нужда от хранене в момента.
Това щеше ли да бъде ок?
Да. Хей.
Страхотно.
Kristen, защо не вървиш, също?
Хм? . Върви.
Аз казах," върви."
Върви. Сега.
Защо не оставиш този телефон тук с мен?
Ако някой се обажда, ще казвам къде си.
- В тази възраст са .
- Трудно е .
Децата си обичат коне
Добре но тя си обича телефона.
Но аз се надявам, че тя ще се движи на кон рано или късно.
Хей, наистина, Хайде. Седнете..
О господи .

- Пет, в същност. Пет. - пет.
Вие сте местни жители, а?
Добре, аз имам предвид....
не искам да отивам толкова далеч.
- Но...
- Да.
Ние бяхме тук дълго време.
Да. Отделя време .
Аз имам предвид, ние изпращаме на всеки коледни картички всяка година.
Но нямаме никой зад гърба си до сега.
Ок, но това не е много добре.
Но аз не мисля, че то е нищо лично.
Вие хора получихте ли картички? Аз не получавам картички.
Аз имам две картички.
О, вие се шегувате.
- Вие не получавате картички.
- Аз имам картички
Аз не получавам картичка. Толкова съм объркана.
То ще ви се да падне.
Добре, вие слагате пари обратно в общината.
Пари обратно в общността ли .
- Точно така, Cooper.
- Пари обратно в общината.
- Казвам това винаги.
- Да.
Какво ще кажете за онзи син камион?
- Да .
- То се продава ли се ?
- О да .
Той иска камионът. Вие искате камионът?
Добре, мисля че, да.
- Искаме ли го?
- Имаме нужда от втора кола.
Добре, това е новина за мен.
Страхотен камион е .
Красив камион е . Аз ще направя добра сделка за него.
Ray' ще ви помогне .
- Ставате все по добър.
- О, аз ще се оправя.
Можете да го използвате за малка работа.
Ок искам от вас да затваряте очите си..
Чудя се какво може да бъде това.
Тук идва стъпка.
Готов ? Леко.
Тук идва друга стъпка. Готово? Стъпнете.
- Уау
Здравейте, Ray. Ellen.
- Добро утро.
- Здрасти.
Какви мислите държи Stephanie's
Добре, нека да погледна.
- О, Боже мой!
Вие сте върха !
Тя го хареса.
Добре, какво чакате?
Вижте нейните очи? Те току-що се проясниха, а?
Тя го обича.
Искате ли кафе?
- О, да.
Тя така се изненада.
Хей, Ray.
Хей, Радвам се да те видя.
О'кей. Приятно изкарване
Не ми казвай, че правиш това изцяло от само себе си.
Това е моят офис.
- Това е твоят офис?
- Да.
Какво е цялото това нещо ?
Всички неща от семейството, което живя тук преди нас
The Massies.
- Вижте градина си .
- Какво е това ?
Какво е това? Последните дни?
Добре, това е за семейство Massie .
Това е невероятно. Какво нещо.
Добре,това е което аз правя. Правя документални филми.
- Да.
- Какво е това?
О, онова семейство, което живя тук преди.
Езерото.
О, слушайте, ако искате да плувате, елате до нашето езеро.
Това е .. Grady.
- Не Lorna е .
- Накъде сега
О, тези ленти?
Да. Те ще искат това обратно.
Добре, те ще могат да го имат .
Вие намерихте лентите тук?
Те бяха в килер. Ние купихме къщата и съдържанието.
Колко са дълги ?
Ох много.
Hammerhand ще удря вашият череп.
И хвърли вас в гърлото на дяволът.
Hammerhand удря вашият череп.
- Хей, татко?
- Да?
Много благодаря за Chester. Аз го обичам наистина.
Аз не искам мисля за следващите пет години.
Да, вярвам в това наистина.
Аз съм радостен, скъпа. Вие щастливи ли сте тук?
Аз също. Харесвам и Stephanie.
Ние се харесваме също.
Ами Jesse? Мислиш ли, че и той ще е щастлив?
Надявам се
Но той се държи като Grady и неговите стари неща.
Всички неговите облекла на армия.
Точно.
Ще му мине.
Аз мисля, че е наистина страховито.
Да.
Мислиш ли , че той ще отива към колежа по този начин?
Надявам се че няма.
Мисля, че те щяха да го изпращат обратно към нас?
Да.
В същност, той щеше да харесва това .
Татко.
Има някакъв наистина, наистина странен човек
Гледа всички неща.
Какво ?
Мога ли да ви помогна ?
Извинете ме.
Аз съм Dale Massie.
Живял съм тук.
О, Cooper Tilson.
Приятно ми е да се запознаем .
Това е жена ми , Leah.
Удоволсвието е мое.
Хей млади господине.
това е Jesse.
- Kristen.
- Млада госпожице.
Здравейте.
Мирише ли ви на изгорено ?
Какво готвите'?


Това е отвратително.

Беше толкова вкусо, Mrs.Tilson.
Благодаря ви .
Ок .
Време е за реч.
Kristen, Jesse...
Защо не отидете да видите начина, по който Chester's обядва?
Chester?
Пони .
О. Колко приятно.
Добре ли ще е ако пуша тук вътре?
Ъъ, да.
Благодаря ви.
Всичко е наред.

Аз се прецаках.
Банка взема всичко. Вие го купихте.
Свършили сте страхотна работа.
Това място ще бъде великолепно.
Наистина великолепно.
Гледайте, Ъъ, Mr. Massie...
Оо. Dale. Моля. викайте ми Dale.
Dale,усещам...
Добре, ние се чувстваме зле.
Там е каквото и да искате да взимате, давай.
То е ваше.
Моля, не се чувствай зле.
Къщата е само черупка, нали?
Имам предвид,че живеете в нея от известно време.
Нещата се променят.
Сега е ваша.
Имам един въпрос към вас, обаче.
Знаете ли какво сте направили ?
Възстановявайки тази къща?
Да.
Ние...

Аз току-що излязох от затвора.
Три години за произшествие - не бяха моя грешка.
Аз имам нужда от услуга.
Да ви питам двамата тук
Аз наистина имам нужда от работа.
Сега, аз знам тази къща по-добре отколкото някой.
Мога да ви помагам да я оправите.
Можем да започнем с онзи басейн.
Това е един красив басейн ей там, Mrs. Tilson.
Моята баба сложи това там в 1926.
Вие знаете това ?
Можете да сте вие и децата вътре
До петък най-късно.
Наистина ли ?
Сметнах го за ненужен.
Какво ?
Кой ви каза това? Това е безмислица.
Е, О'кей.
Защо ние не започнем с басейна?
И тогава ще видим как върви .
Благодаря ви.
Аз мисля, че ние можем да бъдем добри приятели.
Трябва да използвам тоалетната. Може ли?
Да, тя е навън надясно от залата...
Добре, вие знаете къде е тя.
Никакав проблем, Mr. Tilson.
Добре, благодаря отново за обяда.
Да.
Наспете се добре.
Ще бъде страхотно.
Може би трябваше да му предложим превоз.
Добре де така си мисля.
Накъде ли отива ?
Обратно в затвора.
Страхотно.
Здравейте, страннико.
Здравейте.
Здрасти.
Аз просто питах за нещо да ядене.
Оо Да ?
Сега аз останах без хляб.
Искате ли някакъв студен чай?


- Аз мисля, че ще трябва да се крия.
- Kristen.
Трябва ли да е наоколо?
Аз му казах че ние ще видим как се справя.
Току-що ние ...
- Ние ще видим как се справя, ок?
- Да.
Ти си на ред, Dale?
Да.
Добре. Спри го.
Готови ?
Готови.
Без подсказване.
Ок.
100...
99... 98...
97... 96...
89...
83... 82...
81... 80...
76... 75...
74... 73...
67... 66...
52... 51...
50...
"Злото."
Гърлото на дяволът!
Ти си.
Аз не играя повече.
- О, губиш, нали?
- Млъквай.
Hammerhand ще удря вашият череп.
Hammerhand ще ви хвърли в гърлото на дяволът.
Удря вашият череп. Удря вашият череп!
Млъквай.
- Хеу !

Съжалявам че ви безпокоя, господине.
Да ?
Ще ни трябват малко пари за помпата.
Изпратете едно от момчетата до магазина
- Да
Само ми дайте секунда, о'кей?
- Няма проблем.
- Най-доброто, от 1870 -те,
в чугуненият район на Soho .
Желязната архитектура беше масово производство
Американската архитектура
New York, New York,
Вие имате много добро оборудване .
Американската архитектура Въведена през 19 - ият....

Човече, тази стая е използвана да ужасява мен когато аз бях дете.
- То беше проучването на моят баща.
- Желязна архитектура...
Колко струва ?
Около 100 $.
- Ето.
- Благодаря ви.
Какво ще правите с тези?
Ъъ, аз не знам.
- Вие сте историк, нали?
- Какви мислите че са ?
- Аз нямам абсолютно идея.
За какво са те?
Те са убиващи чукове.
През денят,
Когато фермата беше в разцвет,
Имаше 20 000 овце тук.
През сезонът, се избиваха 1000 на ден.
Това са много куршуми ?
И така, моят дядо и неговият ковач, замислиха тези.
Готини са, а?
Виж това.
Право в мозъкът.
Малка, чиста дупка през черепът.

Без болка.
Моделът стана по-добър и по-добър през годините.
Тогава пушката излезе.
И стана излишна.
Изглежда някой липсва .
Да .
Какво правим говорейки тук? Ние двамата имаме работа да вършем, нали ?

- Хеу мамо.
- Идвам.
- Да, водата е страхотна.
- О не.
Ок виж.
Ти влизай, аз ще почистя моята стая.
- Оо.
- Ок ?
- Не правете това.
Aах! О, наистина е топло.
Ок .
О, приятно е тук вътре.

Здравейте.
Ax. Приятна работа.
Благодаря ви , Mrs. Tilson.
Казвай ми Leah.
- Харесва ли ви водата?
- Да.
О, не знаех, че ще бъде толкова горещо..
Мисля, че вашата дъщеря не ме харесва много.
О. Да,Сигурно.
Тя е малко срамежлива.
Тя е хубаво момиче.
Да.
Точно като майка си.
- Топката.
- Какво ?
- Топката.
- Топката.
Кога ще видите вашите деца?
Не и от денят, когато тяхната майка замина с тях.
Голяма страна сме.
Ако вие искате да изчезнете...
Те просто изчезват, предполагам.
Съжалявам. Сигурно ви е трудно.
- Хей.
- Хей.
Ела насам.
Не знам. Може би по-късно.
Да. Водата е супер.
- Имам много работа за вършене.
- Просто перфектно.
Така ли го правите.
О. Да.
Вероятно е нещо глупаво .
И Dale Massie's работи за теб?
Да.
Мога ли да те питам нещо?
Давай.
Защо е бил в затвора ?
Ъъ, претърпя произшествие с неговата кола.
Прегази някакъв човек, и човекът умря.
Massie беше обвинен в непредумишлено убийство.
Беше преди да дойда тук. Аз бях в армията.
Ок. Ще тръгваме ли ?
Да.
Запозна ли се със сестра ми ?
- Да. Здравейте.
- Здравейте. Ruby.
Приятно ми е.
Кой беше Theodore Massie?
Бащата на Dale.
Добре, но няма известие за неговата смърт.
Има ли смисъл.
Той е още при нас. Barely.
Той се в грижи за къщата в Greensville.
Той е голям задник.
Беше празник за хората когато онзи човек умря.
Приятно ми е да те видя.
Поздрави семейство ти.
Боже мой!! Jesse, излез от басейна !
Само излез ! Бързо!
- Мамо!
- Jesse, Побързай!
Излез от басейна! Веднага!
Всички добре ли сте?
Внимавайте момчета.
О, Боже мой.
Хванах го.
Тя е безопасна, момчета.
Обещавам ви, Mrs. Tilson.
Не бива да бъдете уплашена.
- Главата.
Трябва да внимавате. Те са отровни.
Тази тук се усуква около него.
Виждаш ли , Jess?
Можете да го докоснеш .
Усещаш ли го.
О хей , Mr. Tilson.
Здравейте.
- Искате ли да го подържите?
- О! Боже! Не.
- Няма да ви нарани.
- Не.
Не.
Роднините ви живеят в страната,
Не можете да вървите наоколо и да се плашите от всички божи създания.
Горещината ги кара излизат.
Айде обратно от където принадлежиш приятелче.
Всичко наред ли е ?
Да аз съм добре .
Имаше змия в средата на езерото.
Jesse беше точно там.
Тогава Dale дойде и ме хвана.
И след това хвана и змията.
- Mr. Massie.
Mr. Massie, имате компания.
Той е неред. Има нужда от време за да се съвземе.
Dale?
Ъъ, не, сър. Моето име е...
Закрепете онази порта?
Mr. Massie?
От тук излизат ?
А камион ще убие някой
или нарани лошо
Аз ще бъда сигурен и ще проверявам портата...
По-добре да правите повече от проверка, ти, малко копеле!
Ще ви удрям така че ще серете кръв,
Ти, мързеливо...
Mr. Massie!
Аз не съм Dale.
Ъъ?
Име ме е Cooper Tilson.
Изучавам историята на Cold Creek Manor.
Надявах, че можем да поговорим за това място.
Не говоря с хора от правителството.
Аз не съм от правителството, господине.
Шоколадови череши.
Шоколадови череши.
Шоколадови череши! В дъното на чекмеджето!
Това, което са вие чакате за Христос е интересно?
Хайде. Хайде.
Хайде.
О'кей. О'кей. Аз ще говоря.
Копито - и - уста. Изтривам всичко.
Може би ние готвихме книгите малко.
Какво по дяволите вие ще направите относно него?
Нищо, господине. Това беше преди много време.
Внезапно, тръгнаха чуковете.
Удряш с чука докато не са мъртви.
Всички
Кой е мъртъв?
10 000 овце за три дни.
Удряш.Следваща. Удряш.Следваща. Удряш.Следваща.
И няма край за него.
"Pooh. Pooh."
Дори не убива.
Виене на пода. Вдигайки шум.
Аз трябваше да го държа близо до мен.
Вижте, и вие трябва да се държите с него по този начин, да знаете?
С един трясък в главата.
По-добро е отколкото куршум. По-евтин, но както и да е.
И право в мозъкът. Край.
Дай ми друга череша.
Повалете гърлото на дяволът.
Гръбнак не е това, което се случва когато вашата майка е курва.
Избягвайки с какъвто и да е стар кур на разходката.
Пикайте за мозъци също така.
Дай ми това.
Тук.
Благодарете
Cold Creek Manor.
Tammy. Grady.
Lorna.
Дайте ми друга череша.
Аз съм съжаляване, господине. Те са свършили.
Ти, малък тъпак.
Сестра. Сестра.
Сестра!
Сестра!
Сега, Mr. Massie. За какво е целият този вик ?
Благодаря ви, Mr. Massie.
Изпратете поздрави на президента Bush.
Със сигурност ще го направя.
Той има предвид по-старият джентълмен.
Беше удоволствие да ви срещна .
Благодаря ви. За мен също също.
Късмет с къщата.
Благодаря ви.
Приятно е да имаме гости, Mr. Massie?
Той е от президентът.
Не, той нямаше. Той купи вашата къща.
Какво казваш, ти глупава малка кучка ?
Той притежава Cold Creek Manor.
Какво...
Той...
Dale!
Dale!
Dale!

О, Боже мой.
Събуди се, сънчо.
Отивай да снасяш яйца!
Момчетата са петли .
Млъквай !
Хей. Събуди се!
Махай се!
Ще направя закуска.

- О. Добро утро, татко.


О, Jesse. Jesse.
О, Боже мой !
Татко! Татко!
Татко!
Какво?
- Татко!
- Какво?
Има голяма змия!
В моята стая!

- Kristen! Внимателно!
- Внимателно!
Къде е брат ти?
Jesse!
Jesse! Jesse!
- Боже!
- Jesse!
- О, боже! Не се движи!
- Не се движи!
- Не се движи!
- Не се движи!
- Не се движи!
- Защо?
- Само стой там!
- Това е змия.

О, Боже мой!


Хайде!

Успокойте се!
Нагоре!
Давайте! Нагоре!
Нагоре! Нагоре!
Нагоре! Нагоре!
Хей. Всички ли сте добре?
Има змии!
Има змии!
Има змии навсякаде!
Идваме.
Хей, Chester.
- Ти добре ли си, Dec?
- Да.
Те идват .Вие се приготвяте?
Всичко е чисто.
Моите момчета са там долу.
Искам ги извън къщата.
- Ще стане, Dec?
- Да.
Сериозно. Без повече змии.
Няма проблем. Хайде. Обещавам ви.
- Хвани ми ръката.
- Можете да го направите.
Добре, скъпа. Дръжте се до стената.
Добре, Mrs. Tilson. Сега сте вие ?
Да. Не.
Ще ви държа обещавам.
Ще ви изведем извън къщата.
Дръжте се за мен. О'кей?
Добре.
Благодаря ви много.
Няма проблеми.
Declan, среща по средата?
Ти добре ли си ?
Да.
- Давай.
- Благодаря ви.
Всичко е наред.
Идвам. Mr. Tilson, внимателно.
Всичко е чисто, Declan?
Скъпа.
Уверявам те, че няма повече змии.
Dale.
Ъъ, има повече храна ако си гладен.
Не, благодаря, Mrs. Tilson.
Аз наистина трябва да тръгвам .
Къде ще ходиш ?
Слушайте. Разбирам как се чувствате.
Прав сте.
И се извинявам.
Беше удоволствие да се запознаем.
И за мен, Dale.
Страхотна работа, с пътническите превози.
Най-добрите.
Най добри за кого? За теб?
Трябва да нахраним Chester
Защо?
О време е за Miller
Jesse, казах ти 18 пъти че това не е това.
И какво значи ?
Мисля, че е правилното нещо за да го правя.
Какво е твоят проблем с него?
Този човек сложи змиите в къщата ни.
Защо ще го прави ?
Защото все още мисли, че това е неговата къща.
И ни иска навън.
О, стига.
Съжелявам, Cooper.
Но имам проблем, със това.
Какво каза ?
Знаеш за какво говоря
Dave Miller искаше да спя с него.
Какво ?