Miller's Crossing (1990) Свали субтитрите

Miller's Crossing (1990)
Говоря за приятелство
Говоря за характер.
Говоря за-- По дяволите, Лио, Не се срамувам да кажа думата.
Говоря за морал..
Знаеш, че харесвам спорта.
Обичам да слагам някой друг залог.
Но не чак толкова.
Когато уредя мач-- Да кажем при 3 към 1 за фаворита...
да продаде проклетия мач.
Мисля, че имам правото да очаквам срещата да свърши при 3 към 1.
Но всеки път, когато се забъркам със този кучи син Бърни Бърнбаум,
преди да узная, залозите за почти осреднени.
Или по-лошо, залагам повече отколкото печеля
Евреина знае, че обичам сигурни работи.
Той продава информацията, че съм нагласил срещата
Извън града се изливат пари.
Залозите скачат до небесата.
Не знам на кой продава -- може би на хората от Лос Анжелис.
Не знам. Идеята е, че
Бърни не се задоволява, със честните пари, които може да изкара.
Не се задоволява с бизнеса който въртя чрез него.
Продава подсказки за това как залагам.
Което означава, че част от печалбата, която трябва да влезе в моя джоб...
отива в нечий друг.
И така, връщаме се към тези въпроси-
приятелство, характер,
морал.
Ясно ли е какво имам предвид?
Като кал.
Получава се, че бизнесмен не може да очаква възвращаемост от нагласен мач.
Сега, ако не може да се довериш на уговорка, на какво можеш?
За добра възвращаемост,ще трябва да залагаш на късмет,
и ето те обратно към анархията.
Обратно в джунглата.
Ето защо морала е важен- това което ни отличава от животните,
добитъка, хищниците.
Морал.
Докато, Бърни Бърнбаум е друг вид животно,
морално-хитър, защото не притежава такъв.
- Сигурен ли си, че Бърни те продава?
- Не са елфите.
-Никой друг ли не знае за уговорката?
-Никой, който няма морал.
Какво ще кажеш за боксьорите, на които плащаш?
Избираме само боксьори, в които можем да насадим страха от Бог.
Някой друг букмейкър да знае? Залагаш ли при друг?
Аз-аз залагам рядко при Минк Лару.
- Но не е Минк.Гарантирам го.
-Откъде знаеш?
Не е Минк. Той е човек на Еди Дейн.
Разбира се Дейн винаги знае за уговорката.
Какво, по дяволите, трябва да означава това?
Остави. Единственото, което означава е че доста хора знаят.
Предполагам, че не си ме слушал.
Естествено, че знаят други хора.
Точно затова стигаме до въпроса за морала...
за да определим кой точно мами на мой гръб.
И точно затова знаем, че е Бърни Бърнбаум, нехранимайкото-
защото морално, той е малко разкрепостен.
- Значи искаш да го убиеш?.
- Като начало.
Съжалявам, Каспар. Бърни плаща за закрила.
Чуй, Лио, Не те моля за разрешение.
Казвам ти го от уважение. Трябва да го направя, така че ще бъде свършено.
И аз ти казвам от уважение, че ще имаш неприятности.
Дойде да видиш дали ще съм против, ако убиеш Бърни. Ето ти отговора.
Плащам ти всеки месец като бакалин,
много повече отколкото евреина
и ми писна от подигравки.
Плащаш за закрила какво всички останали.
Доколкото знам, а каквото не знам в този град не си заслужава да се знае,
ченгетата не са прибрали никой от твоите момчета...
и Д.A. не е докоснал никой от хората ти.
Не си купил лиценз за убийство на букмейкъри
и днес аз не продавам такъв.
Така че, вдигай чукалата и чупката.
Мислиш, че съм уличен пес и можеш просто да ме изриташ?
Но вече съм твърде голям за това. Писна ми да бъда унижаван от теб, Лио.
Писна ми да влизам в тоя шибан офис...
да целувам ирландския ти задник,
и ми писна от подигравки!
Ти си големия шеф, само ти.
Джони?
Ти си точно толкова голям, колкото ти позволя
и не го забравяй никога.
Прав си, Лио.
Ти си голямата клечка наоколо,
а аз съм просто някой глупак обичащ да го унижават.
Усуквай ухото на прасето, гледай квичащото животно.
- Лошо изиграно, Лио.
- Кой е на грешната страна, а?
- Същата както винаги.
- Това имам предвид. Все още дължиш на-
кой беше твоя букмейкър, Лазар? Мога да го уредя за теб.
- Благодаря, Лио. Няма нужда.
- Това ти е шанса.
Не си залагал на победител от 6 седмици.
Хората ще говорят зле за мен, ако го оставя да ти счупи краката.
- Хората ще кажат, че съм си го заслужил.
- И ще бъдат прави, но не това е идеята.
Наречи ме сантиментален грубиян, но мисля да го уредя за теб, да.
Мисля, че ще го направя точно тази вечер.
Наблюдавайки как се носиш наоколо взима всичкия ми...
Как го наричаш? ''J oy de veever''?
-Joie de vivre.
-Добре, ако ще ми се подиграваш върви по дяволите.
Ти върви по дяволите.
Сам ще се уредя с Лазар, ако нямаш против.
Затова Господ е изобретил картите.
-Има едно нещо, което можеш да направиш за мен
-Назови го.
Помисли какво получаваме като закриляме Бърни.
Помисли какво губим, ако зарежем Каспар.
Хайде, Томи. Знаеш, че не обичам да мисля.
Разбира се.
Добре, помисли когато решиш.
ПРОХОДЪТ НА МИЛЪР
Събуди се, Toми.
- Буден съм.
- Очите ти са за затворени.
На кой ще повярваш?
- Как се подредих?
- Как мислиш?
Ти си милионер. Ще запомниш ли приятелите си??
- Къде ми е шапката?
- Заложи я, кретен.
Добре че играта свърши преди да заложиш панталоните си.
-Кой взе шапката ми?
Върна. Върна и Минк.
- Кой?
- Минк и Върна.
Гръмотевица участва ли довечера?
Гръмотевица? Да.
Как са залозите?
Три към едно, повече от вероятно.
Успокой се Том. Не трябва да затъваш повече.
Кажи на Лазар...
Искам да заложа 500.
Ще трябва да ги имаш.
Искам шапката си.
Затова ли дойде?
Да. Искам шапката си.
Моя си е. Спечелих я.
- Какво ще правиш със нея?
- Разкарай се.
Имам нужда от питие.
Защо не каза?
Здрасти, Томи. Съжалявам за късния час.
- Ще го преживея. Какво става?
- Може ли да влезна?
Разбира се.
- Питие?
- Не бих възразил.
Опитах да звънна по-рано.
Прибрах се късно.
- Ами, съжалявам за късния час.
- А-ха.
- Не е лошо.
- По-добро от оцветителя, който продаваме в клуба.
Така е. Така е.
- Помисли ли да освободиш Бърни?
- Не мога, Томи.
Не мога.
Това е нещо като, хм-
Томи, Не знам къде е Върна.
- А-ха.
- Знам какво си мислиш, кажи нещо ново?
Но ситуацията сега... притеснен съм.
Върна може да се грижи за себе си, може би по-добре от теб.
- Какво означава това?
- Искаш ли още едно?
Не.
Какво означава това?
Доколко е забила куките си в теб?
Що за въпрос е това.
Това е измама.
Ако тя няма нужда от теб за да пазиш брат и от Джони Каспар,
мислиш ли, че все още ще излиза с теб на леки разходки с карета през парка?
Това е сделка, нали така? Ти закриляш Бърни, докато Каспар се охлади?
Исусе, ти си бодлив трън. Какво лошо в това, да иска някой да се грижи за брат и?
Нищо. Не я обвинявам.
Вижда възможността и я използва чрез теб.
Мошенница, точно като брат си.
Сигурно са имали родители-мошеници и дядовци-мошеници....
и някой ден всеки от тях ще си народи малки мошеничета.
Спри, Томи. Не желая да слушам приятелите ми да се унижават, дори от други приятели.
- Приятелството няма общо.
- Щом казваш.
Би направил всичко да помогнеш на приятелите си, както би направил всичко да изхвърлиш враговете си.
- Грешка, Лио.Имаш причина.
- Добре, Том.
- Грешка, Лио.Имаш причина.
- Добре, Том.
Ти знаеш всичко, по-добре от всички.
Но може би грешиш за това. Не знаеш какво има в сърцето на Върна.
Лио, ако е такова ангелче
защо я търсиш в 4:00 сутринта?
Пуснах и опашка този следобед.
- А-ха.
- Помолих Ръг Даниелс, да я проследи
просто, нали знаеш, да я пази от неприятности.
Бях притеснен. След срещата с Каспар, не може да не съм внимателен.
- Та какво каза Ръг, което те довлече тук?
- Просто така.
- Нищо. Той изчезна.
- И ти загуби приятелката си и опашката и?
Предполагам звучи доста жалко.
Помогни ми, Том. Не бих могъл да знам откъде да започна.
Знаеш компанията на Ръг. Познаваш хората, с които се среща Върна.
Просто съм притеснен покрай нещата между мен и Каспар.
Не трябваше да заставаш срещу Джони Каспар. Това е, което опитвах да ти кажа.
Не трябваше да разменяш удари с него. Станал е твърде силен.
Смятам, че все още мога да разменя удари със всеки в този град.
Освен с теб, Том.
И Върна.
Добре. Нервирай ме.
Аз съм мухльо.
Заслужих си го.
Благодаря за питието.
Уведоми ме, ако чуеш нещо.
- Кой беше?
- Лио.
Търсеше теб.
Каза ли му, че съм тук?
Не.
Каза ли добра дума за брат ми?
Не.
- Каза, че ще го направиш.
- Казах, че ще помисля.
Какво му каза?
Виждала ли си Ръг Даниелс вчера?
Не.
Какво каза на Лио?
Казах му, че си уличница и трябва да те зареже.
Ти си кучи син, Том.
"Гангстерско убийство"
"Гръмотевица контузен по време на гонка"
- Здрасти, Том. Как е?
- Минк.
- Виждам, че си върнал шапката си.
- Да, какво от това?
Нищо. Виж, ако не ми влиза в работата, няма да се бъркам.
Чуй, Бърни иска да те види. Важно е.
Добре, ето ме тук. Не съм от стъкло.
Нервира се сред хора. Точен е, но е много нервен.
Имам предвид кой не би бил? На негово място кой не би бил?
Той ме помоли да те помоля да помолиш Лио да се погрижи за него.
Лио те слуша. Не че не би му помогнал така и така.
На човек като Бърни? На точен тип като него?
- Не схващам, Минк.
- Какво има за схващане? Плоско е като носа ти.
- Мислех, че се подмазваш на Еди Дейн.
- Да, Том, прав си,
но човек може да има повече от един приятел, нали?
Не че искам Дейн да знае, но евреина, той е точен, Томи.
Има спорна слава, но за евреин притежава доста добри качества.
- Какво има между теб и Бърни?
- Нищо, Том.
Ние сме просто... приятели, нали знаеш, амигос.
Ти си капризно момче, Минк.
Ако Еди Дейн открие, че имаш друг "амиго"
- Не бих го причислил към схватливите.
- Ще разбере ли?
Как ще разбере? По дяволите, все едно не сме говорили!
Господи,Том!По дяволите!Исусе!
Здрасти, Томи.
- Познаваш О'Дул и кмета?
- Би трябвало.
Гласувах за него за 6 път миналия Май.
Това даже не е рекорд.
О да, Върна се появи. Тя е долу.
- Каза ли къде е била?
- Не. Не исках да я притискам.
- Нещо за Ръг?
- Да, почива в мир.
Взели са му косата, Томи.
Исусе, това е странно. Защо ще го правят?
- Може би са индианци.
- Италианци, по-скоро.
Джовани Гаспаро.
Ти мислиш, че Каспар е отстранил Ръг.
- Доста очевидно е, не мислиш ли?
- Разбира се?
- И какъв е плана?
- Ами, ще сритаме псето яко с двата крака.
- Дай му фактите, Дейл.
- Да. Добре,
Лио току що ни напомни, че мистър Каспър ръководи...
няколко клуба в града ни,
където редовните клиенти пиянстват и играят хазарт.
И от нас се предполага да спрем купона.
- Едва ли ще се зарадват, Лио.
- О не, едва ли Том.
-Исусе, Том, правим това, което ни е казано.
- Може би са прави да не го харесат.
Разбутването на този кошер на стършели няма да бъде добро за никого, и ще означава убийства.
Аз също не съм възхитен, но не мога просто да се оставя на Каспар.
Може да направиш по-лошото. Може да не ти харесва, но ако предадеш Бърни Бърнбаум...
е доста малка цена платена за мира.
Бизнеса си е бизнес, а войната ще нарани всички.
Бърни си играе с огъня, ще трябва да се оправя с последствията.
дори, ако това означава отстраняването му.
Мили Боже, Том, това дори не е смисъла вече.Каспар удари Ръг.
В деня, когато отстъпя от битка, Каспар ще е добре дошъл в общността
града и моето място на масата.
- Не аз започнах това, но...
- Ти го започна.
- Ти и Върна.
- Може да се разкараме, Лио, ако предпочиташ.
Сядай, Дейл! Всички тук сме приятели.
А Каспар не е нарушил правилата, Бърни го направи, и ти също, като му помагаше.
И ако това не е достатъчно, отбележи че ако направиш от това война,
имаш повече да губиш от Каспар.
Да, но и повече средства за победа. Господи, Том, двамата сме срещали и по-лоши моменти.
Никога без причина. Не е зле да имаш такава.
Добре, това е твоето мнение.
Моето мнение се взимаше предвид тук.
Но винаги сам решаваш оставаш ли или напускаш
Хайде, Томи. Не си прав.
По дяволите!
Проклетото хлапе обича да увърта.
Намери ми по-твърдо.
Не говорим напразно, а?
- Те застреляха коня ти?
- Има ли справедливост.
- Върна да е наоколо?
- Влезе в женската стая.
- Имаш ли 500 за Лазар?
- Ще трябва да ме покриеш няколко дни.
Това няма да му хареса. Не можеш ли да вземеш от Лио?
Дългът не е на Лио. Ще платя по мой си начин.
Уважавам хората с принципи.
Това на сметката ли е?
- Затворете очите си, дами. Преминавам.
- За какво са цветовете на войната?
- Върви вкъщи да изтрезнееш.
Не е необходим за пред Лио, повярвай ми
Той вече си мисли, че си истинската Дева Мария.
- Какво по дяволите ти става?
- Какво ти става на теб
- Страх те е, че хората могат да схванат?
- Лио схваща.
Харесвам го. Честен е и има сърце.
Значи е истина каквото казват- противоположностите се привличат.
- Направи ми услуга. Гледай си работата.
- Това ми е работата.
Сплашване на безпомощни жени е част от моите задължения.
- Тогава намери някоя и я уплаши.
-Лио е горе...
готов стреля в крака си за твоя сметка.
-Не знам за какво говориш.
-Ще си навлече неприятности...
заради брат ти, и ще го заболи.
Не знам за бизнеса на Лио, но той е голямо момче.
- Беше.
- Виж, какво искаш, Том?
Искаш да се преструвам, че не ми пука за Бърни?
Е добре, пука ми. Той ми е брат. Не искам да се нарани.
Ако Лио иска да помогне, ще се намеся,и ще му предложа добре прекарано време като отплата.
- Няма лошо в това.
- Има си име за подобен вид делови отношения.
Виж, ще направя каквото трябва за да защитя Бърни.
Няма причина да разваляш това.
Въпреки мнението ти за мен, Бърни е свестен човек.
- Точен човек, а?С главно 'Ч'
- Разбира се.
Подигравай му се както всички, просто защото е различен.
Хората мислят, че е изрод. Хората мислят, че е боклук.
- Добре, той не е.
- Горкия неразбран Бърни.
За какво е това, Том?
Искаш да спра да се виждам с Лио? Защо просто не каза?
Искам да спреш да въртиш Лио на пръста си и да му посочваш накъде да поеме.
- Забравих. Това е твоя задача.
- Ще направя каквото трябва за да защитя Лио.
Моля те учтиво. Остави го намира. Не би трябвало да те моля.
Ако му кажа за малкия ти танц снощи, твоят извор твърде бързо ще пресъхне.
Твоят също. Не ми харесва да ме заплашват.
Не ми харесва да ме правят на глупак. Може да работи с Лио, но не и с мен.
Мислиш ли, че миналата нощ беше просто допълнителна акция за моят брат?
Аз виждам от всички ъгли.
Нали знаеш, ако имаше пазар за малки възрастни дами
баба Бърнбаум щеше да е на първа линия.
- Ти си жалък глупак.
- И аз те обичам, ангелче.
Предполагам мислиш, че си надигнал ада.
Сестро, когато надигна ада, ще узнаеш.
- Да.
- Лазар иска парите си. Иска ги сега.
- Трябват ми няколко дни.
- Така ли? Как го измисли?
- Защото ги нямам.
- Значи така, хитрецо, откъде да знам, че ги нямаш?
- Защото така казвам.
- Това няма да е достатъчно.
- Какво ще е достатъчно?
- На Лазар няма да му хареса.
Кажи на Лазар, че ако не е доволен, може да прати някой да ми счупи краката.
Няма да протестирам.
- Здрасти, Бърни.
- Здрасти, Том.
- Какво става?
- Влизай.Чувствай се като у дома си.
Ами, нямаше те, затова си помислих, че ще го направя
Не исках да вдигам телефона, все пак. Сметнах...
че не е за мен.
Схващам. Стигни до същността, а?
Добре. Същността е, аз съм добър човек.
Това го чух от доста хора днес.
Добър човек, много приятели. Така стоят нещата.
Може би ако ме оценяваше малко повече, нямаше да ми създаваш проблеми с Лио.
Лошо време си избрал за това. Точно сега,и двамата сме загазили.
Чух че си в лош период. Финансови проблеми
Лудия италианец е по петите ми.
Не ме питай защо. Аз съм просто обикновен човек...
мъчещ се да преживява както всеки друг.
Имам нужда от приятелите си като Лио и теб.
Лио получава сестра ти. На мен какво предлагаш?
Хайде, Том.Въобще не е така. Идеята не беше моя.
Тя би спала със всеки. Знаеш го.
Тя дори се опита да ме научи едно-две неща за актьорството в леглото.
Можеш ли да повярваш?
Собствената ми сестра.
Някаква странна приумица за защита от приятелите ми.
Тя е ненормална, така е.
- Тя говори добре за теб.
- Да ясно, заставаш зад семейството си
Идеята е, че мога да ти помогна със дълговете, ако това ще ни направи приятели.
Моя девиз е, "Човек не може да има много."
Големия ден е събота, Том. Можеш да участваш.
Още една уговорка? На коя среща?
В момента е поверително. Но не е задължително да остане така.
Откъде знаеш толкова много?
Каспар вече не залага при теб.
Трябва да си хванал Минк да скача през обръчите.
Както казах, не можеш да имаш много.
- Сключихме ли сделка?
- Ще си помисля.
Не бих се съгласил иначе.
Хей, Адолф.
- Как е сметката ми при теб?
Заложи ми 100 на Тайлър Мейд в третата довечера.
- На Лазар няма да му хареса.
- Опитай с 50.
Ще опитам. Това са още 150, които ще му дължиш.
- Само ако загубя, Адолф.
- Томи, както си я подкарал-
- Хей, конете имат ли колена?
- Не знам. Глезени.
Добре, ако бях кон, щях да съм паднал на глезените си да се моля да не залагаш на мен.
- Чупката, умнико.
- Разкарай се, маймуно.
Ела, Том. Шефа иска да те види.
Нямаше време за формалности.
Какво имаш предвид, че яде много? Какво знае шибания доктор?
- Какво яде за обяд?
- Хот-дог.
-Само хот-дог?
-Хот-дог и горчица.
Хот-дог и горчица.
Хот-дог и горчица!
Чу ли това, Дейн? Хлапето ми е умно като лисица.
Дори чичо Еди мисли, че е смешно.
Ок ей.
Давай. В коя ръка е монетата?
Опитай пак.
ОК. Ето, вземи я. Лъскава, нова монета.
Вземи хлапето, чакайте в колата. Дайте му монета, момчета!
- Нямам монети, шефе.
- Това е монета, която му дължиш.
Здравей, Том. Как е? Харесваш ли децата?
- Не.
- Заповядай. Седни.
Пропускаш целия си живот.
Знам, деца, голяма работа.
Въпреки това ти казвам.
Както и да е, благодаря че намина.
Току що написах този чек до твоя букмейкър Лазар.
Той е за точно 1500, което е повече отколко знам, че му дължиш,
но си помислих, че винаги можеш да намериш някакви пари, високопоставен тип като теб.
- Какво ще кажеш?
- Благодаря.
Винаги ли си така разговорлив, а?
Добре, заповядай. Би искал да знаеш защо те изчиствам със Лазар?
- Не точно.
- Искам всички да са приятели.
Правя го,за да си приятел с Лазар
той е приятел с теб, а вие двамата с мен.
Това което се иска за да ми докажеш че си приятел е да ми дадеш Бърни Бърнбаум.
Знаеш, че е правилно. Евреина краде от ме.
Не мога да накарам Лио да му покаже пътя.
Значи сделката е, аз ти давам Бърни
замазвам нещата пред Лио и ти ми поръчителстваш пред Лазар.
Точно така. После всички сме приятели.
Ти, аз, Лио, Дейн.
- Може би ще пием чай някога.
- Влез, Еди.
Приятелството е умствено състояние.
- Какво ще кажеш, момче?
- Ще си помисля.
Ще си помислиш.
Чу ли това, Дейн? Момчето е мислител. Това е изключително.
- Има ли нужда от възглавница за главата си?
- Добре, момче. Помисли си.
Умствено състояние е. Ако ще ти помогне да помислиш,
трябва да знаеш, че ако не направиш това,
няма да бъдеш във форма да излезеш оттук.
Физически или просто умствено?
Това не беше приятелско, момче. Правя ти добро предложение,
ти ми се подиграваш.
Стой.
Господи, Том.
Просто налучка, а?
Добре, няма поражения. Освен ако партньора ти не си счупи крака.
- Къде съм?
- Къде си?В двореца за удоволствие на Джони Каспар.
Същия както, когато ни напусна преди около 10 секунди.
Здрасти, Том. Как си?
Искаш ли да счупиш кокалите на твоя партньор тук?
- Не. Благодаря все пак, Анди.
- Добре, ако промениш мнението си,
ще го поразпитваме малко.
- За какво е купона все пак?
- Правим го всеки уикенд.
Господи, какво ви става бе хора?
Ами, казаха искаме да боли, и ние го правим болезнено.
Питие, О'Дул?
На смяна съм.
За Волстед.
- Някакви новини от Ръг?
Все още е мъртъв, доколкото знам.
- Намерихте ли куршум в него?
- Да, 22-и калибър.
Чуй, Том,аз съм просто шеф на полицията тук,
така че не се притеснявай да не ми кажеш, ако искаш,
но какви по дяволите ги върши Лио?
Накарай го да те послуша, Том. Не е правилно, толкова пушилка заради едно еврейче.
Остави Бърни на Каспар. Какво е един евреин в повече или по-малко
Горим квитанциите си така.
Лио ще прави каквото му отърва, а ти ще правиш каквото ти казва.
Доколкото знам, Лио все още притежава града.
А-ха, няма да е задълго ако остане така.
Не е добре за никого. Ти го каза.
Първо, О'Дул, Мога да говоря каквото си поискам на Лио и за него.
Ти не можеш.
Второ, щом Лио каже веднъж, значи е така.
Ако нещата останат така , познавам доста ченгета...
които не биха имали против да са шефове и могат да го преглътнат.
Господи, Том, просто разсъждавах относно хипотезите.
Знам, че нищо не знам
То е просто-- просто е дяволска бъркотия...всичко
Здравейте, полицай. Бих искала да докладвам за нападател.....
на 346 Уест Люис-
Кой е? Здрасти, Шад. Том Рейган е тук
- Искаш ли питие?
- Не, няма да се нуждаем днес.
- Фалшива аларма, а?
- Да. Майка ми. Не ме позна.
Дай да говоря с Мълвиани. Липсвах ли ти?
Разкарай се.
- Мълвиани слуша.
- Шон?
Кажи на О'Дул да прати кола при Лио довечера.
Ако ще удряме Каспар, трябва да сме подготвени за ответния удар.
- Какво искаш?
Бях в квартала, чувствах се малко отнесено,
та си помислих да намина за аператив.
- Ръг Даниелс е мъртъв.
- Хей, това е грубо.
Не ставай истерична.
Имах достатъчно вълнение за една вечер и без плачещи госпожици.
- Едва познавах господина.
- Ръг?
Нещо като изнудвач, нищо повече от обикновен мошеник.
Разбери това. Всичко на всичко, не беше лош,
ако вида, мозъка и личността не се броят.
- По-добре се надявай да не се броят.
- Да, добре-
Никой от нас не е светец, чух че твоят брат е.
- Кой го уби?
- Лио мисли, че е Каспар.
- Но ти знаеш по-добре.
- Знам.
Виж, Каспар току що опита да ме купи за да потуша спора му с Лио,
което трудно ще стане ако той поведе война.
Така че ти прощавам ако ти си го убила, ангелче.Ти или свети Бернард.
Защо аз или брат ми ще убиваме Ръг Даниелс или който и да било?
Ръг те следеше. Той знаеше за мен и теб,
а това не би подпомогнало твоята игричка с Лио, нали?
Мислиш, че съм убийца?
Хайде, Том. Познаваш ме малко.
Никой не познава никого. Не и толкова добре.
Ти знаеш или не би бил тук?
Въобще не е така, захарче. Дойдох да чуя твоята част от историята.
Колко ужасен беше Ръг, как те е принудил, как е опитал да те изнудва.
- Не си дошъл и затова.
- Кажи ми защо дойдох.
- Най-старата причина.
- Има и по приятелски места за пиене.
- Защо не си признаеш?
- Кое?
Че не искаш да се виждам с Лио, защото ревнуваш.
Признай, че имаш сърце,
дори и да е малко и немощно...
и не можеш да си припомниш кога за последен път си го ползвал
Ако знаех, че ще претворяваме чувствата си в думи,
щях да наизустя Песента на Соломон.
Може би затова те харесвам Том.
Не съм познавала човек, който е толкова горд от това,
че е кучи син.
Въпреки, че някой ден ще си платиш.
Добре, Върна. Но дотогава, нека да се напием.
Нека направим нещо друго преди това.
Да. При това доста.
- Кой печели?
- Ние, засега.
- Как е "разположението"?
- Миналата вечер, 4 към 1. Дейна Кудахи си замина със залозите.
- А техните?
- Един изгоря.
- Другите трима?
- Водят.
- Кои?
- На Лио.
Стареца все още е творец със Томпсън.
Да, направи го.
Добре, намери го, по дяволите! Провери да не е паднал в тоалетната.
Кучи син. Няма шеф.
- Кой отговаря за скапания магазин?
- Не можеш ли да намериш О'Дул?
Не, кмета също.
- Това не е на добре. Те бягат.
- Не биха посмели!!
Не знам, Лио. Предупредих те да не удряш клуба на Каспар.
- Все още съм тук, нали?
- Каспар ще те нарани при всички положения.
Този жалък кучи син, току що си преряза гърлото.
Чуй ме, Лио. Последната нощ те направи да изглеждаш уязвим.
Ти не притежаваш кметството в този град. Ръководиш го, защото хората си мислят така.
Спрат ли веднъж да го мислят, ти спираш да го ръководиш.
Боже, Том. Звучи все едно е по-добре да ме бяха убили!!
Това имам предвид, Лио. Започни да гледаш сериозно на Каспар.
Знам, знам. Отдръпни се за да спечелиш, предай Бърни. Това ще разреши всичките ни проблеми.
Вече не, гарантирам го.
Но вървейки редом с психопат доникъде няма да те заведе.
Ще принуди хората да избират страни точно когато изглеждаш нестабилен.
- И още как!
- Тогава къде е кмета?
Защо няма никаква полиция тук?
Защо нямаше никаква полиция у вас миналата нощ?
- Не съм молил за такава.
- Аз молих.
Загрижен си, а? Какво има, Томи?
- Не мислиш ли, че мога сам да се грижа за себе си?
- Знам, че не можеш.
Ето го хитрия ход, Лио. Отстъпваш, даваш Бърни,
оставяш Каспар да мисли, че е победил.
- После го чакаш да покаже слабост.
- Моля ти се Том.
Заставаш зад Бърни. Залагаш си главата...
за човек, който ще ти отреже краката за 2 монети.
Том,
нещата не са толкова ясни, както ги изкарваш.
Бърни е- Добре, по дяволите, знаеш за мен и Върна.
Нещата сега са,
Не, че не съм джентълмен, но-
мисля да я помоля да се омъжи за мен, Том.
Предполагам мислиш, че това е глупав ход.
- Мислиш ли, че и тя иска?
- Откъде да знам?
Мисля, че да. Естествено, че да.
Знам, че мислиш другояче, но, ами, ние просто,
се различаваме тук.
Лио, Каспар не е убил Ръг.
- Естествено, че е той.
- Не. Помисли само този път.
- Кой следеше Ръг?
- А?
Не е необходимо да е умишлено. Странен мъж я следва по тъмна уличка.
- Казах ти, че тя може да се грижи за себе си.
- Върна нямаше да се паникьоса,
да застреля някой, защото просто я следва.
Зарежи, не може да стане така, а дори и да беше тя щеше да ми каже.
Те извадиха 22 калибров куршум от него. Малък пистолет, Лио, женски пистолет.
Знам, че не я харесваш, Том,
но аз имам доверие на Върна колкото и на теб.
Добре, Лио.
Може би не е било толкова невинно.
Може би Ръг е знаел нещо, което тя не би искала да знае и не би искала ти да узнаеш.
Ръг я е следял. Може би е знаел къде е спяла,
и с кого.
Може би-тата не го правят истина.
Това са нещо повече от може би-та.
Доверявал ми си се преди, никога не си губил от това. Повярвай ми сега.
- Това е твърде важно.
- Не моля за много, и не моля често.
Повярвай ми.
- Томи.
- Повярвай ми, или върви по дяволите.
Нямаше това предвид.
Тя беше с мен...
в нощта, когато Ръг я следи,
нощта, в която намина.
Добре, Лио. Добре. Ще го изхвърля.
Да, направи го.
Това е сбогуване.
Ако никога не го видя повече, ще е достатъчно скоро.
- Кой е?
- Здрасти, Франки.
Том е. Как е подмазваческия бизнес?
Бил е и по-зле. Вентилатора ти май е за ремонт?
-Кажи на Каспар, че е забравено.
- Бих искал да го видя.
Добре, уведоми ме.
Проработи, каквото и да му направи.
Лио каза, че се разделяме.
Но ти знаеш, че нямам общо с Ръг.
Може би не.
Както и да е, не това го е скарало с теб.
Охо, ти и аз, а?
Винаги поемаш по дългия път към целите си, нали, Том?
Можеше просто да попиташ.
Какво исках?
Мен.
Да?
Да, разбира се.
Кога?
Добре.
Буден ли си?
Да.
Какво си мислиш?
Сънувах един сън.
Вървях през гората. Не знам защо.
Изви се вятър. Издуха шапката ми.
Ти я подгони, нали?
Тича и тича.
Най-накрая я стигна.
Вдигна я, но това вече не беше шапка.
Беше се променила в нещо изключително,
Не, остана си шапка.
И не, не я преследвах.
Няма нищо по-глупаво от мъж преследващ шапката си.
Къде отиваш?
Трябва да свърша някой неща.
- Може би ти и Лио можете да закърпите нещата все още.
- Аз и Лио сме свършени.
-Нищо не може да промени това.
-Никога не знаеш.
- Той има голямо сърце.
- Колкото до мен ние сме разделени, няма значение той.
И ако Лио ме поиска обратно, той е дори по-голям мухльо отколкото си мислех.
Тогава защо просто не стегнем багажа и не зарежем града?
Нищо не те задържа тук.
Знам, че нищо не ме задържа.
- А Бърни?
- Може да дойде с нас.
Ти, аз и Бърни? Къде ще отидем, Върна?
Ниагарският водопад?
Защо го мразиш?
- Не мразя никого.
-Или никого не харесваш.
Къде е Бърни?
- Защо?
- Лио не може да го закриля повече.
Трябва да му кажа да напусне.
В Роял, стая 302.
Предполагам, че двамата двойно ядосахме Лио, а?
Няма изход от това.
Предполагам добре се е отървал и от двамата.
Ние сме достатъчно лоши за да се заслужаваме един друг.
Така ли?
Ние сме двойка, Том.
Да, такива сме.
Той казва, "'Зарежи го. Дай му долар. Идеята беше моя. '
Здравей, Том.
Хм, познаваш О'Дул и кмета.
- Здравейте, момчета.
- Том е голям ударник. Винаги е бил.
Чудесно, чудесно. Добре, Том и аз имаме пословичния инат да предъвкваме.
-Просто ни уведоми, ако имаш нужда от нещо.
- Разбира се. Приятни дни.
Сядай, хлапе. Да, точно така.
Значи, имал си време да размислиш върху нещата?
- Да,обстоятелствата се промениха.
- Това знам ли го?
Миналата нощ знаех, че Дейн е разочарован, че се разбуниха духовете
преди Франки и Тик-Так наистина да ти заглушат ушите,
но аз му казах, ''Спокойно, Еди. Имам предчувствие за хлапето.
Той и Лио са свършени. Въпрос на време.
Казах, ''Хлапето е прекалено умно за Лио.'' Така му казах.
Предвидих го като ясновидец. Попитай Дейн дали беше така. Като проклет ясновидец.
-Давай, попитай го.
- Свидетелстваш ли за ясновидската работа
- Точно така, умнико.
-Знам, че знаеш...
закрилата на еврейчето беше лоша идея.
Знаех си, че си размислил за всичките тъпи идеи на Лио напоследък.
Само въпрос на време--раздяла.
Точно затова вчера не заплашихме теб с оръжие, само Лио
Виждайки твоите ходове спрямо Лио,мога само да бъда благодарен.
- Наистина смела постъпка от г-ца Малка боксова круша.
- Добре, Еди.
- Приятели ли сме, а?
- Смахнат.
Та, предполагам си търсиш работа, а хлапе?
Може би.
Имаш ли препоръки? Бил ли си в колеж?
Взимаме само престъпници, които са били в колеж.
Шегувам се, разбира се. Всички знаем, че би могъл да ни бъдеш полезен.
умно хлапе като теб.
Човекът който е в сянка, който шепти в ухото.
- Предполагам, че ще си полезен с лопатата.
- Да, мога да направя доста за теб.
- Можеш ли да разкараш Лио от мен?
- Казвам ти, не се тревожи за Лио.
- Имаме идеи за него.
- Така ли?
- Например?
- Не бързай толкова, ''капутник.''
Аз-аз мисля, че Дейн се опита да каже,
че има време да говорим за това.
Можем да го насрочим за по-късно.
Виж, последния път, когато разговаряхме ти ми се надсмиваше.
Предполага се, че...
първо трябва ти да предложиш нещо.
- Мизата е сложена.
- Честно. Откъде започваме?
Чу ли, Дейн? Всичко е работа. Казах ти, че е свястно момче.
"'Откъде започваме?'' Всичко е работа.
Добре, можем да започнем, например, със еврейчето.
Като например, къде е той? Може би можеш да ни кажеш.
Роял, стая 302. Може би ще намериш Минк с него.
Щом казваш.
Разбира се. Бърни и Минк са като дупе и гащи.
- И не просто в работата.
- Той лъже.
- Защо ще лъжа?
- Той греши.
Всичко е грешка. Mинк е чист, а този клоун се прави на хитрец.
Лесно е да се провери, нали?
Намираш Минк, и го довеждаш тук.
Отиди в колата. Ще пратя Франки и Тик-Так с теб до Роял.
Ако Бърни е там,
Франки и Тик-так ще се погрижат за него.
А ако не е там?
Ще седна с лице към ъгъла със смешна шапка.
-Довлечи си младия задник в колата.
- Да вървим.
- Хайде, скелет.
Какво ми причинявате?
- Отиваме в прохода на Милър.
-Аз не съм-- Том! Том!
- Заключете го. Боже!И ти ли си част от това?
- Стой мирен, еврейче.
- Не може да си част от това.
Мисля, че тези ще ме ударят! Том, трябва да говориш с тях!
- Причиняваш ми главоболие, малко еврейче. Да потегляме!
- Говори с тях!
Изведи ме от тук!
Ох, Томи!
- Изведи го оттук!
- Франки!
- Хайде! Хайде!
- Тик-так!
- Накарай го да млъкне!
- Ставай, скелет!
- Хайде.
- Франки, не!
- Ставай, кучи сине.
- Франк!
- Ох, Франки!
- Ставай, еврейска паплач!
Добре, заведи го в гората и го убий.
- Какво?
- Точно така.
Шефа иска ти да го направиш. За да се увери, че си от добрите.
- Знаеш как да го направиш, нали?
- Малък еврейски боклук! Ставай!
Запомни да пуснеш един в мозъка.
С първия изстрел го сваляш. После още един в мозъка.
После той е мъртъв. И ние се прибираме вкъщи.
Ставай и върви.
Не мога да стана.Не мога да стана.
- Ставай и върви еврейски пикльо!
- Да вървим!
Томи, не можеш да го направиш. Ти не убиваш хора.
Не си като тези животни.
Не е правилно, Том.
Не могат да ни принудят.
Ситуацията е сбъркана. Не могат да ни направят по-различни от това, което сме.
Не сме убийци. Никого не съм убивал.
Използвах малко информация с измама, това е всичко.
В природата ми е, Том. Нищо не мога да направя.
Някой ми предлага възможност, аз я приемам. Не заслужавам да умра заради това.
Не мислиш ли така?
Аз съм просто мошеник Хей, Том? Аз съм никой!
Но знаеш ли какво ще ти кажа-- никога не съм предавал приятел.
Не съм убивал никого, не съм предавал приятел.
Не сме като тези животни.
Това не сме ние.
Това е сън!
Сън е, Томи! Моля ти се!
Не мога да умра.
Не мога да умра....
тук в гората като тъпо животно.
В гората като тъпо животно!
Като-- като тъпо животно!
Не мога-- Не мога--не мога да умра тук в гората...
като тъпо животно.
Не мога...да умра!
Моля те.
Послушай сърцето си.
Моля те.
Послушай сърцето си. Моля те.
Послушай сърцето си.
Моля те.
Послушай сърцето си.
Моля те. Послушай сърцето си.
Моля те.
Послушай сърцето си. Послушай сърцето си.
Не можеш да ме убиеш.
Послушай сърцето си.
- Томи--
- Млък. Мъртъв си. Разбра ли?
Разбирам. Мъртъв съм.
- Бог да те благослови.
-Млък.
За твое добро е да изчезнеш. Никой не може да те вижда. Никой не трябва да узнае.
- Бог да те благослови.
-Отиди някъде, където никой не те познава.
Види ли те някой, наистина си мъртъв. Вече не си мой проблем.
Разбира се. Ти свърши своята работа. Благодаря ти.
- Не се тревожи. Разбирам.
-Млъкни. Млъкни.
- Благодаря ти.
- Млък. Изчезвай преди да съм променил решението си.
Бог да те благослови.
Пусна ли един в мозъка му?
- Да.
- Момче с характер.
Минк? Том Рейгън. Къде се губиш?
Ще погледнеш ли? Еди Дейн питаше за теб.
- Бърни е мъртъв.
-Господи!
Спри да крещиш и ме чуй. Каспар знае, че си замесен в продажбата на уговорките му.
- Кой по дяволите му е подшушнал тази идея?
- Ха!
- Предполагам, че бях аз. Извинявай. Изплъзна ми се.
- Какво си мислиш, че правиш?
Млъкни и ме изслушай. Оттегляш се, докато Каспар се охлади.
После му кажи, че Дейн е бил замесен в продажбата, и аз ще се погрижа Каспар да е снизходителен.
- Ти ме замеси в тази бъркотия.
- Правилно, Аз те вкарах.
-Просто помни, Минк, аз съм единствения, който може да те изкара.
- Само минутка, Том.
Здрасти, Тери. Носиш ли отговора?
Съобщение от Лио. Лио каза, че ако си умен ще стоиш настрана,
не че му пука така и така.
Лио каза, че ако си на грешната страна ще си като всички останали.
Лио каза, че няма предпочитания, това е.
Кажи на Лио, че не е Господ.
Той е просто евтин политик с повече гел за коса отколкото мозък.
Лио каза ли това?
Не, аз го казах.
Прецакай Лио, и следващия път ще кажа повече.
Когато си прав, прав си.
Но никога не каза, ''Нали ти казах.''
За какво съм бил прав?
Ще ти кажа.
Но ще обещаеш да си мълчиш, че съм ти казал.
Никога не съм казвал това, и не харесвам хора, които го правят.
Минк ме е ограбвал заедно със еврейчето.
Какво те убеди в това?
Минк е изчезнал яко дим. Не можем да го намерим.
Дейн го извинява.
Но аз лично мисля, че ти беше прав.
Мисля, че Минк и Бърни са били забъркани заедно.
Мисля, че Минк е чул, че си ударил евреина и е избягал.
Загубен кучи син.
- Казах ти.
- Какво?
Премълчал си си. Няма проблем.
По принцип не ми пука, но няма проблем.
Ти беше добра идея да удариш евреина.
Откъде знаеш, че Минк е напуснал?
- Защото Дейн не може да го намери.
- Така казва.
- Какво точно имаш предвид?
-Може би нищо.
Не съм го мислил много, защото хората казват каквото и да е, когато видят, че им изтича времето.
Но,точно преди да застрелям Бърни,
той ми се кле, че Еди Дейн и Минк са го прецакали-
че те са тези, които са продали уговорките ти.
Ами,
Ами, както каза, хората говорят каквото и да е .
Защо Еди Дейн не е тук?
Защото не му пука за теб, хлапе.
Може би е честно да го знаеш.
След като излезе, се опита да ме убеди да те прецакаме.
Каза ми, защо не те прецакаме и те ударим...
след като имаме еврейчето.
Сделката си е сделка. Ти си честен с мен.
Ти удари еврейчето, аз държа на думата си Въпрос на морал.
Всички сме на борда, така че всеки знае кой е приятел и кой враг.
Та Дейн не те харесва, но не може да ме прескочи.
Връщаме се.
Разбира се винаги има джокер, когато, е намесена любов.
Знам, че Минк е момче на Еди Дейн.
Все още, Аз не го свързвам по тоя начин.
- Значи няма от какво да се тревожиш.
- Аха.
Тате, Тате, спечелих награда от сестрата! Тате, Тате, спечелих награда от сестрата!
- Тате, Тате, спечелих награда от сестрата!
- Изчакай минутка.
- Разбира се, тогава няма причина Млъквай!
- Тате, Тате, спечелих-
Взимаш страничка от книгата на този човек.
- Колкото по-малко говориш, толкова повече мислиш!
Деца. Трябва да си строг.
Както и да е, няма причина да не проверим нещата.
Ако Минк е наоколо, искам да го намериш. Той ще ни каже кое как е.
Какво стана? Някой те удари?
Какво стана? Не сме ли приятели вече?
Ако го намериш, искам да говоря насаме с него.
Това е начина, по който се стига до информацията - лице в лице.
Просто аз, Минк... и моят приятел Роско.
Разбираш ли ме какво ти казвам?
- Не е сложно.
"Политически шеф губи общински договор"
Ще трябва да напуснеш града за няколко дни. Нещата тук ще се разгорещят.
Отиди в Палисейдс. Ще се присъединя щом свърша.
Не мога да намеря Бърни. Ти намери ли го?
Да.
Той напуска ли?
Той,...той напусна.
- Каза ли къде?
- Не каза.
- Ти--
- Благодаря.
-Какво му става на този картофчия?
-Не знам.
- Това е сестрата на Бърни, нали?
- Не знам.
- Защо е при нея?
- Не знам. Може би--
Млъкни. Разкарай се.
Мога да схвана идеята.
Знаеш ли кой съм аз?
Аха, сянката на Джони Каспар . Той в леглото ли си е днес или какво?
Господи. Отворя ли си устата и целия свят захитрява.
- Ти си уличницата на Лио, нали?
- Между мен и Лио е свършено.
Така ли? Значи сега се размотаваш със Том, а?
Разкарай се оттук.
ОК. Ще се видим по-късно.
Преди да си тръгна, какво му е на гаджето ти?
- Нищо доколкото знам.
- Да бе?
Нещо ми се губи--
зарязваш Лио заради човека, който стреля в брат ти.
Той не ти е казал?
Остави я, Еди.
- Ти си човек на Лио?
-Той искаше да я наглеждаме.
Свърши първокачествена работа. Със сигурност ще му предам.
- Къде е Лио?
- Ако ти кажа, как да съм сигурен че няма да ме убиеш?
Защото ако ми кажеш и аз те убия а ти си излъгал, няма да мога да те убия пак.
- Къде е Лио?
- Обикаля наоколо.
- Той събира хората си утре вечер в Уискито на Ник.
- Сигурен ли си?
Провери. Сигурно е.
Знаеш ли какво? Вярвам ти.
Потегляй и бягай, съкровище.
Всичките ще ви проследя ,курви.
Здрасти, Бърни. Влизай. Чувствай се като у дома си.
Здрасти, Том.
Реших да се разположа, след като изглеждаше че те няма.
Допускам, че беше лоша идея да чакам в коридора, след като се предполага, че съм мъртъв.
Как разбра, че съм аз?
Ти си единствения познат, който първо чука, а после нахълтва.
Другите ти приятели не нахълтват ли?
Другите ми приятели искат да ме убият, така че не биха чукали.
Какво си мислиш, Бърни?
Разни неща.
Предполагам, че си ядосан. Би трябвало да съм заминал надалеч.
Предполагам, че изглежда безотговорно присъствието ми тук
И щях да напусна. Честно, щях.
Но после си помислих...
ако се мотая наоколо, това няма да е добре за теб.
После си помислих, че--
това може би не е лошо за мен.
Не забеляза хода, който ми предостави.
Имам предвид, какво ще правя?
Ако напусна, нямам нищо.
Пари, приятели, нищо.
Ако остана, имам теб.
Ако някой открие, че съм жив ти си мъртъв, така че...
Аз имам--Аз имам теб, Томи.
Какво става? Нямаш ли нещо остроумно под ръка?
Бърни не е ли забавен вече?
Предполагам, че изглеждах като глупак...
ревейки като курва.
Предполагам--
Предполагам, че съм пожълтял.
- Не си казал на никого, нали?
- Не.
Естествено, ти знаеш.
Болезнен спомен...
и не мога да забравя как ме посочи с пръст,
и ме изведе за да ме убиеш.
Знам...не го направи. Знам.
- Не ме застреля, но--
- Но какво направих за теб след това?
Не ме занасяй.
Виж, Искам да те видя да се гърчиш.
Искам поне малко да се изпотиш.
А когато ме занасяш...
разваляш ефекта.
Има нещо друго, което бих желал.
Искам да видя Джони Каспар студен и вкочанен.
Това е, което ще направиш за твоя приятел Бърни.
Междувременно, аз ще стоя настрана.
Но ако Каспар не е студен до няколко дни...
Ще започна да ям в ресторанти.
Караш ме да се смея, Томи.
Ще настинеш. Тогава няма да си ми полезен.
Какво ще направиш, ако ме хванеш?
Ще цивря малко, и после отново ще ме пуснеш.
Здрасти, Тад. Как е клуба?
Оправяме се някак си без теб. Имаш ли парите на Лазар?
- Не.
- Не се предполага да си тук, откакто мина отсреща.
Спокойно, Тад. Лио не е наоколо, нали?
Последните няколко дни има ли големи суми на съботните боеве?
Откъде накъде да ти казвам?
Истината е, Тад, няма причина на земята.
Съботните боеве?
Сина на Дроп Джонсън сложи 2000 на един вчера...
на Сайлор Рийз, не поставен.
Дроп Джонсън. Играе ли при теб често?
- Шегуваш ли се? Дори не знаех, че може да брои.
Господи. Довел си ги със теб?
Здравей, Брайън. Все още ли водиш голямата битка?
Здрасти, Том. През дъжд, вятър и сняг.
Това е пощальона. О'Дул да е тук?
Здрасти, O'Дул. Не изглеждаш щастлив.
Виж тази бъркотия.
Поредно изкормяне на златния телец. Не знам да се смея ли, да плача ли.
Аха, страшно объркващо. Познаваш ли разбойник на име Дроп Джонсън?
- Пребивали сме го няколко пъти.
- Къде се е загнездил?
- Хотел Терминал, улица Бей.
Господи! Виж, никой не ме пита след като съм просто шеф на полицията тук,
но ще ти кажа мнението си.
Каспар е луд колкото Лио, истински италианец в работата.
Какво става О'Дул? Може ли нещо да ти угоди на теб?
Скачай, Том. Търсихме те.
- Зает съм.
- Скачай, въпреки това.
Не можеш да ме отвлечеш, Тик-так. Сега сме на една страна.
Или не си стигнал дотам в училище?
Откъде я намери тая уста?
- Стара бойна рана. Работи около идиоти.
- Много умно.
Какво правиш в клуба, говорейки с Лио?
Недей да мислиш много, Еди. Можеш да си навехнеш нещо.
Дяволски си умен.
Освен, че не си.
Схванах, хитрецо. Знам какво представляваш.
Прав като тирбушон.
Господин Вътре-вън,
като някой скапан болшевик взима нарежданията си от мафиотската централа.
Мислиш се за дяволски умен.
Присъединяваш се към Джони Каспар,
отстраняваш Бърни Бърнбаум.
Горе става долу. Черното е бяло.
Ами, мисля че не си толкова умен.
Мисля, че си точен с твоята изгора,
мисля, че мамиш Джони Каспар
и мисля, че по-скоро ще се присъединиш в женската лига, отколкото да застреляш човек.
После чувам от тези двама гении, че те дори не са видели убийството.
- Шефа каза той да го свърши. Той не каза нищо за--
- Млъквай!
Или може би все още имаш твърде много зъби.
Всички са толкова умни.
Значи, ще отидем до прохода на Милър...
и ще видим кой е умния.
Разбираш, че ако не намерим труп там ще оставим нов.
Къде са приятелите ти, когато се нуждаеш от тях, а?
Къде е Лио сега?
Хей, Тик-так!
Забелязал ли си как енергичния диалог заглъхва...
след като някой започне да губи почва под краката си?
Ок ей Тук няма нищо.
- Помисли малко...умнико.
Време е за носните кърпи.
- Птиците са го кълвали
Господи.
Казах ти да му пуснеш един в мозъка, не във миризливото лице!
Казах ти, Дейн. Чухме 2 изстрела.
Здравей, Дроп.
Как са Катценджамерс?
Здрасти, Том. Как е?
Имал ли си гости?
Хъм, не.
Никога ли, Дроп?
В последно време.
Значи се радваш да ме видиш.
Не си виждал Бърни Бърнбаум преди да се нанесе отсреща?
Мм, не.
Виждал ли си го оттогава?
Последен въпрос, Дроп.
Заложил си доста пари на утрешната среща.
Този твой залог... за приятел ли го слагаш?
Не, не, не, залога си е мой.
- Просто имам добро предчувствие за този мач.
- Добро предчувствие, а?
Откога ти се върнаха предчувствията?
Ти го надживя.
Голямо мислене е паднало.
Кажи на Бърни, че нещо изскочи, трябва да е нащрек.
Няма да има раздвижване, докато не говоря с него.
Хайде, всички вътре, излезте с вдигнати ръце. Знаете си упражнението.
Здравей, Том. Къде се губиш?
Тук там. Кмета вътре ли е?
- Той е с мистър Каспар.
- Него търся.
- Ще ми кажеш,ако има нещо нали?
- Разбира се. Ще те уведомя.
Не се притеснявай. Аз съм харесван.
Не мога да го направя. Това е безумно. Просто няма да стане.
-Асистенти, може би.
- Като кмет сигурно не си свикнал да слушаш.
Казах шеф. Шеф на съвета.
- Но те са двама.
- Мога да броя. 2 шефа.
Джони, безсмислено е да споменавам, този съвет ще прави всичко по силите му...
за да помага на теб и братовчедите ти.
Правихме го за Лио, естествено, безбройно много пъти.
Правихме го за Лио, естествено, безбройно много пъти.
Абсолютно правилно. Искам всеки картофчия от Кънтри Корк на общинска работа.
Имаме си начини,
изследвани методи и проверени с времето.
- При назначаването на хора, когато Лио ръководеше нещата--
- Лио не ръководи нищо!
Не се интересувам от древна история! Аз ръководя нещата сега!
Никой не го оценява повече от мен.
Мога да им дам работа. Мога да им дам добра работа.
Мога дори да им дам работа, където няма да им се наложи да работят,
където незнанието на Английски няма да е пречка , но аз не мога-
Чакай малко, подиграваш ли ми се?
Том, можеш ли да му обясниш? Мога да им дам работа в кметството, но не мога--
Ще правиш каквото Каспар ти казва.
Не си спомням подобна уклончивост, когато Лио ти заповядваше.
- Том.Господи!
- Стига си ревал и прави каквото ти е казано.
- Като за начало можеш да се разкараш от тук.
-Джони, това е моят офис.
Махай се! Изчезвай моментално преди да съм те ударил!
- Двамата победихте.
- Аха, иди да правиш компания на кмета.
Ще се погрижа за вас по-късно.
- Да ръководиш нещата-- не всичко минава като по вода.
- За какво са фойерверките?
- Един от клубовете на Лио.
Кучият му син няма да се предаде.
Съжалявам, хлапе. Чух за малкото ти возене тази сутрин.
Добре, ами, извинявай не оправя нещата.
Много лесно можехме да пропуснем трупа на Бърни и щях да съм мъртъв сега.
Знам, знам, но това не значи, че Дейн си е наумил нещо.
Подочува, че Бърни не е мъртъв. Подобни истории изскачат.
Всички истории, че Бърни е жив са измислени от Дейн.
Откъде знаеш?Няма смисъл. Защо ще го прави?
Може да има доста добра причина...
ако имаш скоро някой уговорен мач.
- Имаш ли?
- Може би.
Ок ей, разбира се. Утре вечер.Уговорката е налице. Какво от това?
- Дейн знае ли?
- Аха.
Ок ей, схванах.
Ако Дейн те е продавал на онези мачове и мисли пак да го прави,
ще трябва да има кой да посочи.
- Аха, схванах.
След като Бърни е мъртъв, няма доста хора, които да посочи.
Ясно, Дейн ме продава, като се преструва, че все още Бърни го прави.
Доста приятно.
Бърни пробива уговорката, и ти поемаш вината, че не си го убил.
Но не знам защо Еди ще ме прецаква така? Пари?
Ок ей, всеки обича парите,
но някак си не изглежда като него
- А аз познавам Дейн.
- Никой не познава никого. Чак толкова добре.
Парите не значат много за него.
Не са просто парите.
- Има муха в главата.
- А?
Може би мухата в главата го побутва.
Може би му е писнало да седи на дивана.
Може би зад бюрото ти не е лошо място да се премести.
Хлапе, какви ги говориш.
Но си честен.
Това е нещо, на което не можем да се наситим в този бизнес.
Ще призная, че след последния път...
стомаха ми се сви.
Ако Дейн казва да те прецакаме--
Ти прецакаш един от нас, къде ще му се види края?
Интересен морален въпрос.
Ще открия Дейн, ще говоря с него, да изясним нещата.
- Разбира се, говори с него. Разберете се.
- Ще се погрижа за това.
- Попитай го дали те продава. Сигурен съм, че ще излезе чист.
- Ще се погрижа.
- Разрови се надълбоко.
- Казах, ще се погрижа!
-Джони.
Моята брадичка е точно до твоята.
Щях да се тревожа много по-малко, ако ти кажа че се притеснявам достатъчно.
Но аз съм, хлапе.
Исусе.
Управлението.
- Ало?
- Получих съобщението ти.
О, Бърни. Сънувах те следващия ден.
- Така ли? Кошмар ли?
- Пълна противоположност.Много сладко.
Сънувах, че лежиш сред прохода на Милър със размазано лице.
- Хвърли ли му един поглед?
- Бях потресен.
- Минк е, нали?
- Върнах се.Той не се зарадва да ме види.
- Можеш ли да го преглътнеш?
- Някакъв приятел.
Да. Знаеш колко нервен беше.
Мисля, че си приятел, може да вземеш част от застраховката.
Минк имаше ли 22 калибров?
- Пробута го. Защо?
- След като застреля Ръг?
- Аха. Как разбра?
- Няма значение.
- Мислех си за нашата сделка. Можеш да си я завреш отзад.
- А?
Не ме държиш с нищо, с което аз не държа теб, така че спри блъфовете.
- Почакай минутка.
- Заминавам утре сутрин.
Трябва само да решиш дали да оставя съобщение за Каспар..
че все още си наоколо.
Ако искаш да си държа устата затворена ще ти струва известна сума.
Мисля, че 1000 долара е разумна цена, затова ще ти поискам 2000.
- Забрави!
- Излизам. Ще се върна в 4 сутринта.
Ако не си у нас в 4:00 със сумата
- Каспар ще те търси утре.
- Чакай, чакай, чакай!
- Имаш ли пари?
- Не.
Добре.
Третата гонка довечера.
На финала, Тайлър Мейд изостава с една дължина.
Трябва да зарежеш конете, Том.
Добре.
Лазар каза, че съжалява. Просто излиза извън контрол.
Аха.
Той те харесва, Том.
Каза, че не е задължително да чупим всичко.
Няма проблем.
Предай му: нищо лично. Ха!
Господи, Том... той го знае.
Довиждане засега.
- Том Рейган.
- Да, сър.
- Г-н Каспар е в голямата зала. Можеш ли да подържиш?
Хлапе, какво има?
Имам новини.
Аха. Новини и на този фронт.
Стомаха ми се свива.
- Минк току що ми каза, че той--
- А?
- Говорил си с Минк?
- Да, по телефона.
Дейн иска да си мислиш, че е изчезнал за да не говориш с него,
- но той е тук, в града.
- Сигурен ли си, че беше Минк?
Разбира. Можеш да се увериш. Ще дойде у нас в 4:00 сутринта.
Страхува се, да не се засече с Дейн. Каза ми за уговорките.
Каза, че ще пропее за няколко големи удара, ще каже всички замесени.
Но ти по-добре се погрижи за Дейн довечера.
Минк каза, че ще дойде след нас довечера.
Лио е намерен в "Уискито на Ник".
Какво? Откъде знаеш?
Това не е всичко, което знаем умнико.
Позна ли твоят партньор?
Помисли си, че ще напусна, а?Ха-ха.
Проследих те днес следобед,
и се зачудих защо Айнщайн би искал да говори с горила.
Така че хванах горилата, и я бих, докато ми каже.
Всеки път ми даваш едри момчета. Те се пречупват лесно. Не са като теб.
Имаш ли някаква идея или просто си тренираш разговорливостта?
Харесва ми. Хладен под напрежение.
Впечатлен съм.
Горилата не знаеше чий труп сме намерили, но аз мога да попълня този пропуск.
Ти уби Минк, кучи син!
Беше Минк, кучи син.
Беше Минк, и се кълна, че те чух да го казваш.
По този начин ли разказа на Дроп неговата история?
Ела тук, безделник.
Ще те пратя на дълбоко, тъмно място,
и ще се забавлявам, докато го правя.
Шибан кучи син! Кучи син! Противен кучи син!
Ако има нещо,което не понасям то е двоен играч!
Имах си теория относно този кучи син!
Млък, противен кучи син, или ще ти дам повод да крещиш!
Джони, всичко е наред. Дейн го е накарал.Не е важно.
Тогава го накарай да млъкне!
Ще направим същото и с Минк още тази вечер!
Не можем да прецакаме Минк. Той ще разкрие целия план.
- Никога няма да оставя някой кучи син жив.
- Никога не си прецаквал някой.
4:00, у нас. Минк идва на свои начала, така че му обещах парите.
- Не ме карай да изглеждам лъжец.
Погледни, хлапе.
Нещо, на което се опитвам да науча всички мои момчета.
Винаги пускай един в мозъка.
Какво става?
Просто бях в квартала и се чувствах малко шантаво.
- Какво правиш?
- Ходене.
Не го прави повече, отколкото трябва.
В дъжда.
Бърни е мъртъв, нали?
- Какво те кара да мислиш така?
- Няма отговор.
Не мога да ти кажа нищо все още.
На никого не му пука, нали?
- Приятелите му никак не го харесват.
- Той не харесва приятелите си.
Ти ми трябваше. Ти си кучи син, Том.
Накара ме да ти кажа къде е и после го уби.
Искам да знам защо.
- За какво ти трябваше?
- На мен не.
Предавайки Бърни беше единствения начин да уредя нещата за Лио.
Мисля, че каза че не ти пука за Лио.
Казах, че сме разделени. Не е същото.
Не разбирам. Не ми пука.
Не ми пука какви причини си имал или си си мислел, че имаш.
Той е още жив.
Очакваш да ти повярвам?
Не.
Това си ти, Том.
Лъжа и никакво сърце.
Не е лесно, нали Върна?
Преди въобще да си го помислиш трябва да минеш с кърпа.
Така че, минаваш първо с гореща кърпа, колкото се може по-гореща.
Слагаш бръснача в студена вода, не в гореща,
защото какво прави метала в студено?
- Не знам,Джони.
- Точно затова ти казвам! Свива се.
Така получаваш първокласно бръснене всеки път.
Ок ей, Джони.
Живота не е лесен.
Здравей, Сал. Можеш да си вървиш.
Здрасти, Том. Сигурен ли си? Изглеждаш пребледнял.
Добре съм.
Ще го закарам вкъщи.
Г-н Рейган, имаше изстрели.
Отиди до аптеката и извикай полиция.
По-добре остани там, докато полицаите пристигнат.
Котките ми ще бъдат ли наред?
Да, те ще са добре.
Разбрах. Ти ме нагласи.
Каквото и да е за да избегнеш малката мръсна задачка, а?
Откъде знаеш, че ще уцеля него, а не той мен? Или не ти пукаше?
Разбрах, че си дошъл рано търсейки разплата.
Той не, така че беше вероятно да имаш предимство.
Прав си. Мижитурката въобще не разбра какво го удари.
Но ако знаеше, че съм дошъл да те убия, откъде знаеш, че все пак няма да го направя?
Няма смисъл вече.
След като е мъртъв, между мен и теб няма нищо.
- Дай ми пистолета.
- Защо?
Ще го препишем на Дейн.
Никой от нас не иска той да е наоколо след това.
Ченгетата ще са на Лио сега. Няма да им пука за какво ще обесят Дейн.
Предполагам че е така,
ако нямаш против да задържиш пистолета убил Каспар и Минк.
Защо Минк застреля Ръг все пак?
Не знам. Просто някакво объркване.
Ето.
- Ще кажеш, че Дейн е свършил това?
- Разбира се.
Минк мислеше, че Ръг го следва.
Познаваш Минк. Истеричен. Не се свърта на едно място, главата му е пълна с бръмбари.
Дойде плачейки един ден, каза че трябва да удари един от шпионите на Дейн.
Ръг следеше Върна, а не Минк. Минк просто се случи покрай нея.
Забавно, нали?
Минк беше ужасен, че Дейн е открил че двамата сме комбина.
Залагам, че не си разсеял притесненията му, за да го натискаш под дланта си.
Аха, и какво от това? Драскотина, а?
Малка премия.
- Защо Минк взе косата на Ръг?
- Нямам идея. Хлапето беше замаяно.
50-50 ли ще делим? Или може би трябва да взема повече, след като аз свърших работата.
Добре, задръж всичко. Искам да ги имаш..
Бърни...не можем да го препишем на Дейн.
- Защо не?
- Защото Дейн вече е мъртъв в центъра на града.
- За какво по дяволите говориш?
- Еди Дейн е мъртъв.
Трябва да си бил ти.
Имам предвид, беше твоят пистолет.
Какво е това? За какво по дяволите говориш?
Ти--
Ти взе пистолета ми. Твоята дума срещу моята.
Не е задължително.
Луд ли си?
Чисти сме. Ти сам го каза. Не се държим с нищо.
Аха.
Тогава какво имаш предвид? Няма смисъл.
Не можеш да ме застреляш просто така.
Исусе Христе, няма смисъл.
Томи!
Томи!
Погледни в сърцето си.
- Погледни в сърцето си.
- Какво сърце?
Тад? Том е.
Кажи на Лазар, че имам парите му.
Да, всичките.
Искам да заложа, на срещата довечера.
- Направили са ти засада долу?
- Как е станало?
Малко контрабанда, както и да е?
Благодаря ти, че дойде Том. Лио с нетърпение те очаква.
Да, случих се наоколо.
Ами, може би моментът не е подходящ.
- Кой е там?
- О'Дул и кмета.
- Ще опитам по-късно.
- Утре ще погребват еврейчето. Можеш да наминеш.
- Голям обрат.
- Не думай
Тя е под голямо напрежение.
- Да, ако не друго поне не уцели мен.
Радвам се че дойде, Томи.
- Предполагам...
- Тя взема колата.
- Предполагам, че ще походим.
- Предполагам, че да.
Ние, Ние ще се женим.
Поздравления.
Интересното е, че тя ме помоли. Мисля, че не се предполага да го казваш.
- Няма значение.Поздравления
- Благодаря.
По дяволите, Том, защо не ми каза какво си намислил?
Мислех си, че наистина си заминал.
Не, че не го заслужавах, но можеше да ми кажеш.
Ако ти бях казал, щеше просто да пришпори нещата, ако...
Просто нямаше смисъл.
Това го разбирам.
Умно изиграно.
Предполагам знаеш, че съм ти благодарен.
Няма нужда.
Ха! Предполагам, че си застанал срещу мен...
просто за да влезеш при Каспар.
Не знам. Винаги ли знаеш защо правиш нещо, Лио?
Разбира се.
- Беше умно изиграно.
- Добре.
Господи, Том, бих направил всичко за да работиш отново за мен.
Знам, че направих някой твърдоглави ходове, знам че мога да съм вироглав,
но, по дяволите, ти също.
Нуждая се от теб. Нещата могат да бъдат както преди.
Знам го. Просто го знам.
Колкото до теб и Върна, разбирам ви.
И двамата сте млади.
По дяволите, Том, прощавам ти.
Не съм те молил за прошка, не я и искам.
Довиждане, Лио.
Превод: Jair jair@abv.bg