The First 20 Million Is Always The Hardest (2002) Свали субтитрите

The First 20 Million Is Always The Hardest (2002)
{122901}{122965}Хайде момчета. Да сритаме няколко задника! {122966}{123016}Вижте. {123171}{123262}Франсис е Just Everywhere ( Просто Навсякъде ) . {123330}{123383}Значи ти си бил, инжинер-сополанко! {123385}{123478}Каспър, радвам се да те видя.|Охраната ще е тук всяка минута. {123479}{123590}- Мислиш ли,че ще се измъкнеш току така?|- Това е прекрасно. Много съм впечатлен. {123592}{123702}Предай комплментите ми на останалата част от отбора.|А каде са те? {123704}{123750}А, ето ги. {123751}{123837}Ти ги прецака. Прецака и мен!|Прецака всички ни. {123839}{123885}Това е новото ''ново нещо.'' {123887}{124035}Толкова се радвам,че наруших правилото|и инвестирах свои пари в eMagi. {124037}{124121}Значи това е бил плана ти?|Да ме накараш да построя революционен компютър {124123}{124185}за да го откраднеш и да забогатееш?! {124187}{124312}Голям параноик си, знаеш л?.|Исках просто да се отърва от теб. {124314}{124433}Това беше докато не осъзнах с какво си|се захванал, тогава съставих злия си план. {124435}{124530}- Ще те убия !|- Да ме убиеш? Би трябвало да ми благодариш. {124545}{124614}От всички сополанковци до сега|които съм прецаквал, {124616}{124746}ти си единствения който си заслужаваше.|Това е голям комплимент. {124928}{124982}$999? {125000}{125062}- Но ние го направихме за $99.|- Мда. {125064}{125134}Но... ти ще печелиш по $900,|от всяка бройка. {125290}{125338}Е. Времето ти изтече. {125381}{125435}Госпосин Каспър? {125436}{125538}Можем да го направим по лесния ...|или по трудния начин. {125615}{125680}- По лесния начин, моля.|- Подяволите. {125702}{125813}Потресаващи новини. Силиконовият гуру|Францис Беноа напуна La Honda {125815}{125853}за да си пробие път към славата. {125855}{125934}Беноа твърди, че е изобретил нещо|потресаващо {125936}{126003}което напълно ще промени живота ни. {126023}{126095}Имах сън... {126097}{126205}за това как правя нещо, което|се докосва до живота на всеки човек. {126207}{126281}И ние го построихме! Ние го направихме! {126282}{126356}А Францис дойде и го открадна. {126372}{126437}Той открадна мечтата ми. {126462}{126586}Не. Той открадна само PC-99, но не и мечтата ти. {126614}{126749}Все едно... си нарисувал картина,|която после си продал. {126762}{126871}Губиш картината, но запазваш вдъхновението си. {126913}{127003}Вече си продал картината.|Сега нарисувай друга. {127029}{127126}Не е толкова просто. Не мога просто да взема молив {127128}{127207}и... да нарисувам нов компютър. {127236}{127369}Не мовете ли да използвате някои стари неща?|Какво притежавате още от стария проект? {127406}{127443}Нищо. {128061}{128111}Бен и Джери?! {128153}{128196}Сладолед? {128334}{128445}- Знаете ли какво, момчета? Имах видение.|- Включваше ли децата от Третия свят? {128447}{128535}Не, включваше излкючителните права върху|проекта и може би и малко желе KY. {128537}{128676}Мовем да прецакаме Францис|публично и то по много гаден начин. {128731}{128805}- Я виж ти. Дарел се усмихна.|- Не е вярно. {128846}{128901}Имам спазми на лицето! {128903}{128965}Момчета имате ли представа, какво|сме направили ? {128967}{129048}Разбихме гетичния код,|създадохме нов ареалност {129050}{129134}We created a workout that|tones your abs in onIy six minutes a day. {129136}{129251}Взехме най-скапания проект и го|превърнахме в златна мина! {129267}{129360}- Да бе, за Францис.|- Не. Виж той просто го открадна. {129362}{129419}Но ние можем да си го върнем. Слушайте. {129433}{129572}Ние създадохме eMagi в La Honda, което значи,|че Ханк притежава част от правата нали? {129574}{129704}Ако Ханк е на наша страна, можем да|стигнем много по далеч. {129706}{129863}Ще можем да издухаме Францис с нещо|много по-готино, по-бързо и... по-малко.|следващото поколение eMagi. {129865}{129932}Ултималното. Ще стигнем до върха. {129981}{130048}- Кой е с мен?|- Аз съм с теб. {130154}{130214}- Трябва да тръгвам, момчета.|- Накъде? {130215}{130257}FoxyLady33. {130280}{130343}- Не трябва да се преструваш...|- Поканих я на среща. {130345}{130432}Ще е на пристанището след 56 минути. {130434}{130551}- Тя е истинска?|- Неговата DS пристига . {130553}{130610}Но... проекта? {130617}{130710}Не, първо срещата,|после всичко останало. {130807}{130978}OK. OK, аз ще помогна на Салман,|а вие...стойте тук и мислете. {130979}{131033}Да мислим за какво? {131060}{131134}Без ръкавици, без жици, без нищо. {131299}{131349}Ами ако е някакъв изрод? {131351}{131450}Що за човек би се съгласил да се срещне|с някой, който познава само чрез Интернет? {131452}{131541}Ами аз? Бих й изглеждал като|идиот. {131595}{131645}Дръш я, Робин Худ. {131647}{131693}Ако въобще е ''тя.'' {132065}{132146}Беноа напуска La Honda.|Още по темата. {132147}{132219}In a quick response, Omega's LIoyd Acheson {132221}{132292}has abruptIy haIted|La Honda's corporate funding, {132293}{132399}Ieaving the VaIIey's premier research Iab|in a state of compIete chaos. {132401}{132476}Ханк! Ханк! Ние мовем да спасим La Honda. {132478}{132532}Ето го. Ето го и решението. {132534}{132608}Имах сън, Ханк,|мислех си, че всичко е свършило. {132609}{132690}- Но тогава се сетих... че още е у теб.|- Кое? {132692}{132754}- Бен и Джери!|- Изключителните права. {132756}{132823}Дай ми 30 души, 1 месец,|и ще заковем Францис. {132825}{132901}Останали са само още седем човека,|осем с мен. {132903}{132979}Имаш ги докато не спрат захранването. {132981}{133056}- С това ще разорим Францис.|- OK. {133109}{133159}Ей, момчета! {133194}{133258}FoxyLady33 е Джейн Хикенлокър?! {133260}{133327}- Foxy Хикенлокър!|- Здравейте, момчета. {133328}{133378}Светът е малък, нали? {133397}{133457}Яхни ме каубой! {133459}{133507}Момчета хайде на работа. {133529}{133620}По живо.|Францис ще представи PC-99 след 10 дни. {133622}{133684}Всички знаете какво трябва да се направи. {133699}{133794}Отборът на Каспър прави нещо в La Honda.|Използват Титан X. {133796}{133876}Титан така и не беше завършен.|Нищо не могат да направят. {133877}{133981}Тук имам eMagi и 100,000 поръчки. {133983}{134048}Уау. А още не сме го показали пред борда. {134050}{134168}Само чуй. Някои от поръчйите.|NASA поръчаха 25,000. {134169}{134247}Министерството за доставки на|KuaIa Lumpur искат 50,000. {134249}{134345}Някакъв институт в Седона искат 10,000... {134566}{134608}Хей, Тайни. Как върви'? {134610}{134677}Не върви. Свърших. {134679}{134716}Супер! {134759}{134864}Е на това му викам аз...|на време. {134920}{135032}ОК хора сверете си часовниците. Сега е 9:13.|Имаме по-малко от 2 часа за да хванем Францис. {135034}{135114}- Сверяваме си часовниците. Супер. {135116}{135169}Хей, Тайни! Мърдай! {135196}{135250}Тайни, теб чакаме! {135345}{135396}Голямо е вълнението тук в San Jose {135398}{135498}as SiIicon VaIIey's eIite jostIe|for a gIimpse of the new ''new thing,'' {135500}{135580}Така нареченият революционен|компютър на Францис Беноа. {135582}{135683}Събранието е точно в 11 часа ,|когато най-големите играчи,|ще се борят за правата . {135685}{135788}Междувременно охраната в|Just Everywhere е на ниво. {135790}{135885}- Иамаме 5 минути за да влезем.|- А и Тайни изчезна. {135887}{135983}- Тогава ще трябва да го чакаме вътре.|- Ако въобще някога влезем. {135984}{136041}Не се притеснявай. Салман ще се справи.|Нали, Салман? {136073}{136170}Recursive security aIgorithms?!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!|Ха! Дайте ги насам. {136186}{136228}Давай, Анди. {136230}{136276}Поставете десния си палец тук, ако обичате. {136331}{136376}Изчакайте. {136428}{136471}Следващия! {136635}{136697}Контролирай компютрите,|и никой не ще може да те спре. {136699}{136743}Здравейте отново, господин Касър. {136769}{136854}Трябва да спрем да се срещаме така. {136874}{136915}Никой няма да може да те спре, а? {136917}{137000}- Насам, Салман.|- Момчета, карайте по плана! {137061}{137111}Влизайте вътре. {137320}{137392}Вълнуващо, нали? {137393}{137502}Francis Benoit, ви е приготвил нещо ново. {137513}{137562}Бързо, насам! {137589}{137676}- Това което ще видите днес...|- По дяволите, няма да успеем! {137678}{137730}Мамка му! {137732}{137830}Днес компютрите са 50,000 пъти по бързи|от първия създаден компютър {137831}{137905}и може да заема милиони пъти повече информация. {137906}{137956}А утре компютрите? {137996}{138088}- Какво правите по дяволите?|- Продължавай, Салман. {138090}{138184}Може да го направим по лесния начин...|или по трудния начин. {138201}{138267}Знаеш ли какво има в това шишенце? {138274}{138323}Тетродотоксин. {138332}{138381}По смъртоносен от цианида. {138383}{138457}След десет минути, тялото ти ще се втвърди... {138478}{138537}и след това ще се парализираш. {138539}{138599}След 30 минути...си мъртъв. {138624}{138686}Искаш ли да опиташ? {138688}{138744}Добър опит, но ти също ще умреш. {138746}{138790}Дарел е ваксиниран. {138930}{139040}Добре дошли приятели, от целия свят.|Да започваме ли? {139081}{139136}Хайде, дай ми картата си. {139348}{139431}Всичко е наред Салман.|Това е просто Mountain Dew (Шотландско уиски) {139433}{139480}Къде е картата? Къде е? {139481}{139522}Мамка му. {139822}{139871}Живей опасно. {139899}{139972}Размърдай си задника, DarreII.|Имаме само минута. {140008}{140158}Дами и господа, искам да ви запозная с бъдещето|... холографен компютър {140170}{140216}на цена около $1,000. {140290}{140346}eMagi. {140546}{140595}Прецакан си, Франсис! {140810}{140877}Господи, Уилямсън,|това не го ли минахме вече? {140879}{140955}Демонстрацията не е довършена. {141274}{141339}- Тайни?|- Франсис. {141341}{141405}Какво правиш тук? {141465}{141569}Това е един бивш, недоволен работник. {141643}{141726}Добре, Тайни. Отивай си вкъщи. {141754}{141802}Върви си! {141804}{141868}- Та, до къде бяхме стигнали?|- Франсис! {141982}{142036}Ханк, Какво е това? {142038}{142090}Какво става тук, по дяволите? {142136}{142260}Казвам се Къртис Рииз...|и участвах в дизайна на eMagi {142262}{142322}преди Франсис да го открадне! {142787}{142844}Анди? {142961}{143065}Добра шега, Анди.|Сега няма ли да ни потанцуваш малко? {143067}{143116}Сядай и мълчи, Франсис! {143451}{143558}Аз съм Анди Каспър, а това е моя отбор. {143575}{143627}И ние направихме еMagi. {143674}{143750}- И съм дошъл да ви кажа една тайна.|- Каква тайна? {143903}{143949}Не беше довършен. {143958}{144066}eMagi е страхотен, но беше просто|стъпка към изобретяването на нещо - {144068}{144139}по-просто, по-ясно, по икономично. {144141}{144249}- Достатъчно.|- Чакайте! Искам да чуя хлапето какво искаше да каже. {144317}{144364}Бяхме светлинни години по-напред от Франсис. {144366}{144476}eMagi не е утрешния компютър,|а днешния прототип. {144537}{144617}Това е утрешния компютър. {144777}{144840}Мощен, портативен... {144870}{144930}и десет пъти по евтин. {145372}{145430}Здравейте. Аз съм Анди Каспър. {145460}{145519}Приятелски настроена холограма. {145562}{145652}Мисля, че Господ беше казал това: {145667}{145741}''Нека бъде... светлина.'' {146001}{146053}Мили боже! {146061}{146127}Уау. Вижте това! {146129}{146184}Изумително! {146206}{146244}Красиво! {146246}{146298}Не е зле! {146300}{146388}Не се страхувайте.|Сложи си ръцете върху холограмата. {146436}{146522}Оставете лазерите да намерят пръстите ви. {146548}{146631}Докоснете се до душата на компютъра. {146996}{147050}Невероятно! {148254}{148339}- Да плачеш не е срамно.|- Дарел не плаче. {148341}{148405}На Дарел са му изпотени очите. {148449}{148513}Е, ти ли направи голямата крачка? {148530}{148578}Не, но почти я направих. {148758}{148830}Добър опит, Каспър, но аз все още притежавам правата. {148831}{148921}- Ние също, Франсис.|- Концентрирай се, Франсис. {148923}{149018}Спомняш ли си "изключителните права"?|Бяха твоя идея. {149020}{149072}Поздравления, Каспър. {149074}{149196}Omega не се интересува от eMagi.|Заемаме се с това. Ханк? {149228}{149284}Кой по дяволите си мислиш, че си, Каспър? {149286}{149363}Не се нуждая от никой.|Аз съм Франсис Беноа. {149365}{149469}Имам хиляди поръчки от клиенти по целия свят. {149471}{149541}Виж тук. Това е един от твоите клиенти. {149543}{149621}Шефа на KuaIa Lumpur|Министерството на трансорта. {149623}{149715}- Купихме 50,000.|- А това тук е главен офицер от NASA, занимаващ се с покупките им. {149717}{149774}25,000. {149776}{149845}И Дарел. {149847}{149912}- 10,000?|- 10,000. {149941}{150090}Но не се тревожи. Освен ако не си инвестирал|парите си в нещо несигурно. {150092}{150192}Франсис... затънал си до дупка. {150219}{150243}До скоро. {150275}{150319}Много унизително {150320}{150370}Да, много унизително. {150372}{150426}Много публично. {150428}{150530}Г-н Беноа, бих искал|вашия коментар, сър. {150581}{150626}Благодаря, Анди, за всичко. {150628}{150715}Не на мен. На вас благодаря момчета.|Бях загубен без вас. {150717}{150823}- Да, но ни направи отбор.|- Даде ни шанс да блеснем. {150825}{150886}- Благодаря.|- Няма проблеми. {150923}{150974}Благодаря и на вас момчета. {151009}{151069}Големи благодарности на всички ви. {151266}{151367}Господи. Дарел, ти се обвърза.|Докосна ни! {151369}{151446}О, преди малко бях до тоалетна... {151632}{151715}Преводът е осъществен |благодарение на Svateto