Master And Commander - The Far Side Of The World (2003) Свали субтитрите

Master And Commander - The Far Side Of The World (2003)
АПРИЛ 1805 НАПОЛЕОН ВЛАДЕЕ ЦЯЛА ЕВРОПА
ЕДИНСТВЕНО БРИТАНСКАТА ФЛОТА МУ СЕ ОПЪВА
АНГЛИЙСКАТА КРАЛСКА ФРЕГАТА 28 Оръдия 197 човека екипаж патрулира около Бразилия.
Командир на кораба Капитан Дж.Алън
''Спрете френския кораб "Акерон" Неговата цел е де пренесе войната в океана. ...Да се потопи, изгори или ... присвои за собствена облага.''
Добре, добре.
Събуди се Уил.
Нещо се мярна на хоризонта.
- На какво прилича? Не се знае...
...много е малко.
Може да са местни рибари.
- Тука сме, сър!
- Г-н Калами, дай търбътъ за гледане.
Бавен ход!
Бавен ход!
- Счупени парчета.
- Пясък и раковини!
Какво е това?
- През мъглата, 2 градуса.
- Какво е т`ва?
Незнам какво е.
Сякаш е нещо голямао....сякаш е кит.
Какво да правим? Това не мога да кажа. Ти си на пост.
Трябва да вземеш решение.
Смъкнете платната!
Всички по места!
Докладвайте на капитана!
Живо! Мърдайте! Бързо!
Хайде момчета! Бързо!
Искам всички на въжетата!
Мъглата е много гъста!
Къде?
Дясно на борд 2 градуса...
...на около миля.
- Вие видяхте ли нещо г-н Холар?
- Да сър.
Военен...?
Незнам сър.
Беше за миг, просто се мярна нещо.
- А вие г-н Калами?
- Не сър.
Добре...
...добра работа г-н Холар. Върнете се по местата си.
Ти си Toм.
Разчистете тук.
Стоп!
Спуснете лодките!
Ударете камбаната!
Долу! Лягайте долу!
Г-н Холъм докладвайте за щетите!
Огън!
Г-н Холъм! Г-н Холъм!
18 либровите оръдия, трябва да приближим. Готови за стрелба!
- Разбрано, сър.
- Г-н Холар докладвайте за вятъра!
- Тук съм, сър.
- Докладвайте за вятъра.
Помогнете на г-н Холар.
Всички по местата!
- Вдигнете знамената.
- Слушам сър.
Отбележете...
...6 камбанки неприятелска фрегата.
Три, две ...
- Точно слещу тях г-н Уилър.
- Слушам сър.
Помощ!
Разчистете тук, не мога да мина.
Приближаваме, това е военен кораб!
- Приближете се още!
- Приближаваме сър!
Какво става?
- Останете по местата си
- Остане по места! Кураж!
Запазете спокойствие! Кураж!
- Всички по местата си!
- Връщаме се сър!
Девис, Джими; слезте долу, кажете на капитана!
Слушам, сър!
- Г-н Блакини пазете капитана!
- Слушам!
Погрижете се за ранените!
Има локви от кръв!
Готови за стрелба!
Огън!
Долу!
Споко! Останете по местата си!
Останете на мястото си г-н Калами!
Сър! Моля , елате тук!
Руля е повреден!
А, само тва ни липсваше.
Защо не стреляме?
Оставете на мен!
Насам, сър.
Много са близко.
Готови сме за стрелба! Чакаме заповед!
Видяхте ли, сър?
Спуснете лодки, пригответе буксир. Да го издърпаме оттук.
Това е войната нали Tom?
Всички заедно!
Гребете!
Имаме големи пробойни! Имаме нужда от повече катран.
Гребете Гребете с всички сили!
Гребете!
Мъглата става все по-гъста?! Изгубиха ни!
По-тихо, Пазете тишина.
Опасността премина.
Нивото на водата 2 стъпки...
... намали се, сър.
Отлично г-н Ламб.
Благодаря, сър.
Загуби?, Какво е положението?
9 мъртви и 27 ранени.
Какво е състоянието му?
Главата му е премазана няма голям шанс.
Ти как си?
Само една счупена ръка.
В добри ръце си.
Правя каквото мога, трябва да съобщим на баща му
Баща му знае какво е война...
...но майка му.
да видим раната на челото ти.
По дяволите, Даже не разбрахме откъде се появи.
Извъднъж се появи от мъглата тъкмо гледахме и.....
Проклети французи.
Заради мъглата стана така.
За съжаление.
Бога на времето беше с нас.
За какво говориш в момента?
Струваше ми се добре се държахме.
Седем седмично пътуване и виж какво се случи в мъглата.
Намериха местоположението ни.
Французите имат шпиони в Англия.
Както и ние имаме.
Със сигурност.
Какво търсят тука немога да разбера.
Може би търсят нас.
Секретна задача.
Ако това е фрегата аз съм трамвай!
Изненадоха ни, даже не успяхме да ги видим.
Това е свинщина те са хора без достойнство.
"Акерон" е издръжлив и много здрав.
Приличаше на обикновен кораб.
Оръдията ни не можаха да пробият
На 200 yarda растояние оръдията нямат обхват.
Пушките са наше предиство, а имаме и метеорологичен уред.
Какво е предимството?
Пак да ти обясня Стефан.
Оръдията не само поразяват а също и насочват към целта.
Особенно ако вятъра е попътен на стррелбата.
Така могат да стрелят и на по-големи растояния
Простата истина е тази , че изгубихме битката.
Такъв здрав кораб в океана!
Това всичко се обръща срещу Наполеон.
Изненадан съм че толкова стар кораб даже може да върви.
- Греша ли
- Ако имаш предвид мен, не.
Кораба не е стар.
Има здрав корпус...
...той е смел, силен бърз.
Ако се управлява умело е много бърз.
Нее, той не е стар.
В разцвета на силите си е.
Добре, как да поправим пробойните и да продъжим пътуването си.
Г-н Ламб е сигурен, че ще се доберем до пристанище.
Връщаме се на пристанището.
Имаме нужда от ремонт в пристанището.
А "Акерон" може да продължава да ни търси.
Onar?m? трябва да се поправи.
Тука.
Скалата Мерджан.
Както ви кажах г-н Ален, пълним се с вода от пробойните
...и това нещо трябва да се спре.
След нас има един военен ветроход...
...и е по-силен от нас.
Без мачтата да е поправена, може да ни открият.
Добре, тогава...
..нямаме време за губене.
Ако умреш, биха ли те зашили в плат?
Какво искаш да кажеш?
Казаха, че като умреш те зашиват в плат.
За да си сигурен че си заспал.
Това не го искам.
Ще го кажеш ли на тях?
Добре.
За да стане още по-добре.
Никога не съм виждал толкова смел болен.
- Хайде любими.
- Ще стане ли.
Съмняваш ли се?
Хайде, по-бързо.
Отлична работа момчета.
Ако работим с тази скорост
...в най-скоро време ще възвърне състоянието си.
Г-н Калами, това ще примлече вниманието ви.
Вижте, следи на капитана.
По това време , беше на вашите години.
Когато, се пролива кръв на кораба...
..казват, че може да стане ...
...истинска вързка.
Разбрах ви тънката мисъл г-н Ален.
Правотата на, думите ви е без съмнение.
Не искам да се мотам в Бразилия за един дирек две седмици.
За това време можем два пъти да отидем до Китай.
Г-н Ламб прави нечовешки усилия...
...и аз очаквам това от всички.
ДРЪЖ СЕ ЗДРАВО
Докторе това мозъка му ли е?
Не това е изсъхнала кръв.
Това е мозък.
За пръв път присъствам на операция на живо.
Може ли да ми платите, моля?
Това е невъзможно!
Откъде знаеш.
Ако искаш пробвай да ми покажеш.
На работа! Мързеланковци!
Търтеи!
Всеки на работното си място.
Вашата визита е голяма чест, сър.
Г-н Блакини.
- Добре ли сте
- Много по-добре, сър.
Хубау.
Доктора каза че обичаш да четеш, и аз...
"Победите на Лорд Нелсон"
Става дума за неговите битки има хубави илюстрации.
Много благодаря!
Вие познавате ли Лорд Нелсън, сър?
Имах честта да се запозная с него.
Беше голяма победа.
Впрочем тука я има
Ако не греша страница 135.
Бихте ли ми разказалиl що за човек беше той?
- Трябва да прочетете.
- Ще прочета, сър.
Благодаря, сър.
Тази музика въобще не ми харесва дрън-дрън безмислици.
Никога неможе да танцуваш. Даже и пиян.
Какво мислиш за това?
А може би, харесваш по-игрива музика?
Вдигайте платната!!
Скъпа Sophie...
Свали си шляпата
Какво стана?
Какво е това?
Това е Фантома, сър.
Извинявайте, всички така и казват това е "Акерон", сър.
Когато е строен "Акерон" ...
... във Бостон сър...
...мирно време било спец.изработка-на янките сър.
..той там се оженил ... и преди свадбата жена му не искала да го пуска в открито море и той работел на палубата.
Видял кораба на пристанището.
Сър, стават странни неща.
- И аз казах на приятеля ми
- Направил е модела, сър.
- Този модел правилен ли е?
- Със сигурност, сър.
Благодаря господа.
- Благодаря, сър.
- Благодаря, сър.
Калами...
- ...дай на тия господа от най-добрия ром.
- Благодаря, сър. -Благодаря.
- Но рома го пазехме за празници.
- Ще пием вино.
Дъното се изостря под водата, от задната страна се стеснява.
При забавяне, това му дава бързина.
Затова е толкова бърз.
Въпреки тежеста си е много бърз.
Това е бъдещето.
Модерна технология.
Той е с много як корпус от здрави дървета.
Затова, неможахме да го пробием.
12-14 мили е вероятно скороста му.
Вече знам. Благодарение на братовчета да Уилям.
Досега трябва да са напреднали.
Даже да го настигнем...
...и надминем, той е с класа над нас.
Той е кораб с 44 оръдия.
Пак има смисъл да опитаме , аз мисля така.
Би ли го попитал, моля?
Какво казва?
Този пълен човек видял един френски кораб.
Трябва да е някъде тук.
Много добре, да отиваме там.
Г-н Холъм посоката е добра.
Свалете тази жена долу! На кораба не трябва да има жена!
Много добре.
Господа....
Със съпругите и любимите ни.
Със съпругите и любимите ни.
Надявам се да не се видят.
Г-н Холар, Г-н Холар, бутилката.
Сър.
Извинете,сър; Г-н Блакини, каза, че работите с лорд Нелсон.
- На север.
Бях млад офицер, на твоите години.
Г-н Пълингс, Г-н Пълингс беше млад...
и сега не е по-различно.
Запознахте ли се с него, сър? Бихте ли ми казали, що за човек е?
Имах честта два пъти да вечерям с него.
Тогава говорихме за много неща.
Тактичен човек с широки възгледи.
Никога не подценявайте маневрата.
Направо вървете към целта.
Може да не е най-добрия моряк...
но, говорят, че е великолепен лидер. Единствената надежда на Англия.
Може ли да Ви помолим за един кратък разказ сър?
Когато говорихме за пръв път...
...си казах Никога не забравяй тези думи!...
Сложи лакти на масата, погледнаме в очите...
...и каза: ''Aubrey...
...би ли ми подал солта, моля.
Точно така каза...
...точно така.
И втория път, ми разказа една история.
В една мразовита нощ, един човек искал да му даде наметало.
...''Не!'' казал, ''Нямам нужда...
...тук е доста топло.
Огънят на тази страна ме стопля''.
Мож еда ви се струват странни, но тези слова не биха подхождали на друг.
Жалък, с болни амбиции ...
...или пък лъжец би изглеждал
но с Нелсън...
...бихте почуствали биенето на сърцето.
Не е ли така г-н Пълингс?
Със сигурност, сър.
В такъв случай, той е едно изключение във флота.
За лорд Нелсон!
- За лорд Нелсон!
- За лорд Нелсон!
Виждате ли тези две бубулечки докторе?
Виждам ги.
Коя си избирате?
Не си изберам, и двете са ''kakulia''.
Ако сте длъжен да , изберете една от двете ...
....
Бих се затруднил...
...ще избера дясната...
...има известно предимство в дължина и дишане.
Ето. Победих Ви!
Със сигурност загубихте.
Незнаете ли, по време на вечерята ....
...избира се по-малката гад.
Това е много нелепо.
- За малката буба
- За малката гад!
Господ дава..
...и Господ взима.
Каза нещо! Докторе!
Говори!
Поздравления сполучлива операция.
Г-н Холъм има великолепен глас.
Със сигурност.
Платноход!
Фрегата!
Питайте, как ще стигнем до там.
Нямаме избор, трябва да се бием.
Но са по-силни от нас.
О Боже! Какво можем да направим?
По-силни са от нас.
Много се приближиха.
- По-бързи са.
- Спрете това моля!
Трябва да се борим, за живота си, По местата.
Това ми го прави за втори път трети няма да има.
Казвам ти...
...този кораб да не те плаши.
И ние сме много бързи.
Какво му има на този човек?
Да не съм убил през войната негов роднина?
Иска да си отмъсти ли?
Воюва като теб Джак.
Внимавай.
Гледай тук, а не назад!
Постарайте се да се размърда.
Сега погледнете.
- По обяд.
- Сър.
Г-н Пълингс.
- По обяд
- Да, сър.
Вие се погрижете за класа.
Сър, vakti.
6 часа ли?
Най-много 5.
Продължавайте в същия курс.
По-бързо, може да се появи вятър.
Извинете сър, какво правят?
Подготвят освобождаването ти.
Не така, не в тази посока.
- Не искам да те загубя.
- Добре, сър.
Сега.
Вземи фенера.
Г-н Холар пригответе се.
Здравей, уловихме една риба.
Веднага я опаковайте.
Трябва да е забавно.
Готово е!
Тръгвайте г-н Пълингс.
Аз поемам страната.
Добре, сър.
Г-н Мовет, Г-н Ален...
- ... и вие може да си тръгвате! Тенкс.
Един призрак със сигурност ...
...изгубихме го от поглед, после пак се появи...
...точно пред нас беше
Първия път имаше мъгла.
Този път, няма да го изпуснем.
Не напразно на капитана му викат Джак късметлията.
Призрак или не, ще го победим; Джак-късмета може да го направи.
Трябва повече от късмет.
Пирати ли?
Не, не са пирати.
Не, не са, ако бяха щахме да ги победим.
Този кораб, се финансира от французите.
Богати търговци им наливат пари.
Помислете, като ги потопим, ще си разделим плячката.
Сигурно има много злато.
И аз също, ще взема полагащия ми се дял от златото.
Да вдигнем наздравица.
Къде ще ги харчим като умра не мога да си взема алкохол.
И без това неможе да си купиш.
Много е студено - ще замръзнете.
- Донесох Ви кайве.
- Благодаря Киллик.
Достатъчно на изток.
- Вече, посоката е юг-югозапад.
- Да сър.
Юг-Югозапад.
Платнохода е ..!
Три пъти за Джак-късметлията!
При мен ли ще слезете?
Всичко е под контрол.
Ще го хванем.
Толкова години, не съм виждал такъв.
На стотици ми от нас е и има огромно предиство.
Това е да си моряк, Г-н Пълингс.
Боже, това е да си моряк.
Довечера може да го настигнем, сър.
- Вятъра ни помога.
- Не решавай толкова бързо.
И все пак, ако ги настигнем може да ги победим.
Много добре.
Вървете! Хайде вървете!
12 мили, сър!
12 мили ли Добре!
Искам повече! Трябва да сме по-бързи!
Г-н Холъм! Вървете на стража!
Всички на палубата!
Хайде народе!
Ако не внимавате ще се счупи!
Капитана, знае колко може да издържи кораба му.
Г-н Холар! Г-н Холар! Искам помощ!
На другата страна!
Нос Хорн, Докторе!
Вярвам! Долу е пълно с вода!
Благодаря Дейвис.
Капитане, носа трябва непременно да се обърне.
Това много ще ни затрудни.
- Вървим след него.
- Преследваме един призрак.
Това може да е капан.
Сменяме посоката, сър!
Неможем по-бързо, сър!
Добре, щом е така ще ги открием от другата страна.
Всички по места! Сменяме посоката.
Настигаме ги сега неможем да се откажем!
Вятъра се промени запад-югозапад.
Посоката е запад-югозапад.
Г-н Калами, посока юг-югозапад.
Сменяме посоката.
...
Внимание Внимавайте!
Там имат нужда то помощ.
Внимавайте! Дърпай!
Г-н Холъм Горе имат нужда от помощ.
- Трябват ни повече хора.
- Вървете!
Помощ! Помогнете!
Човек зад борда!
Там, сър! Вижте!
Плувай!
Плувай, плувай!
Помооощ!
- Насам, плувай насам!
- Насам!
Трябва да го качим!
Губим го!
Играе си с нас!
Няма да успее! Ще го настигнем!
Ще го настигнем! Внимание!
Ще успееш! Хайде Уил!
Хайде! Насам!
Хайде! По-бързо!
Ще успееш Уил!
Давай Уил! Хайде!
- Трудна игра стана, нали?
- Какво искаш да кажеш?
- Трудна игра.
- В какъв смисъл?
Лесно е да воюваш. Но смърта...
Операцията не е за тези които умират под ножа ми...
страх ме е когато се получи инфекция Врага е убиеца.
...не аз.
Войната е загуба на хора.
Ти беше този който говореше пред капитана,че се избират малките буболечки.
Буболечка.
Екипажа много ще се ядоса на това.
Казаха ли нещо за това?
Преди да отговоря Джак...
...със стария ми приятел ли говоря..
...или с капитана на кораба?
Защото ако е с капитана, положението се променя.
- Говори открито.
- С кой?
Със стария ти приятел.
Като с приятел...
- Като приятел, никога не съм се съмнявал в способностите ти!
- Бъди и прям.
Може би преди седмица трябваше да се върнем.
Хората ти вярваха. Казваха ти Джак-късметлията.
Знаят, че можем да победим.
И въпроса е тук...
...не се родил този дето ще те победи.
Преследваме, по-голям и по-силен кораб...
...при теб вече е въпрос на гордост.
Това не е въпрос на гордост, а мисия.
Сигурен съм, че си изпълняваш задачите.
Мисли каквото си искаш...
...на знам как го виждаш ти, но...
...това е един военен кораб и аз, като капитан на кораб...
...каквото и да ми струва ще изпълня задачата.
Каквото и да ти струва?
На всяка цена.
Да заповядваш, не е голяма философия.
Можеш ли да кажеш, че не влагаш лични чуства?
Какво значение има?
Целта ми е да следя.
Вятъра се обърна, сър!
Неможем повече в тази посока, сър!
Неможем срещу вятъра, ще обиколим от другата страна.
Осигурете това.
С каква скорост, сър?
Достатъчно бързо г-н Пълингс.
Разбрано, сър.
- Сменяме посоката.
- От другата страна.
Наистина невероятно.
Сменяме посоката на север, скъпи докторе, отиваме към слънцето.
- Към слънцето!
- Към слънцето!
В такъв случай...
...да ви предложа нещо специално.
Килик...
...приготви нещо
Килик!
И без това беше стар.
Господа...
...показвам ви мястото.
- Остовите Гарапагос.
- Остовите Гарапагос!
Чакам го.
За това ще имаме нужда то пари.
"Акерон" е нужен за това.
Със сигурност е един богат кораб.
Г-н Пълингс, ако позволите...
...вижте един плаж.
И на вас докторе.
..едно парче скала.
И за мен "Акерон".
Много добре.
Тайнствените острови.
Има много странни и хубави животни.
За да намерим храна ще спем там.
В този ред, най-малко няколко дена.
...там ще събираш буболечки.
И ще си първия учен стъпил на острова.
Това ще е чудесно.
Това, той ли е?
Да.
Изобщи не прилича.
Прилича на пчела.
Това е положението.
За да останем живи ще сменим външността си.
Виждаш ли този паяк? Пази се чрез паяжината си.
А тази буболечка, за да се опази от птиците...
...придобива форма на пръчка.
- Тях Бог ли ги променя?
- Да, Той.
Но и сами се променят.
Въпроса е как става това.
- Пристигнахме в Галапагос, сър.
- Идвам.
Вижте, на скалата.
Да, видях. Нещо като чайка.
Отвратително, с някаква слуз отгоре.
Не виждам жени.
- Странно.
- Какво, сър?
Тези птици, много са странни.
Немогат да летят, крилата им са закърнели.
Удивително, това е извън науката.
Тези ядат риба.
Не, това са вид игуани, не ядат месо.
- Ще хванете ли някоя?
- Ай хоуп со!
Може да покажеш на краля, някоя от малките птици.
Вижте,сър, плуват. ?Игуаните не плуват. Те са земноходни.
Тези плуват.
Баси.
Два нови вида.
Нимоа да повярвам.
Всички на кораба, някой идва към нас!
Ние сме от Албатрос
Бог да ви пази. Бог да пази всички.
- Г-н Калами, дайте нещо за ядене на господата.
- Разбира се, сър.
Г-н Холар, отстранете хората си.
Преди две седмици се случи.
Дойдохме от където пристигнахте и вие.
Проклети пирати.
Екипажа е в плен, капитана мъртъв ...
...успяха да ни победят.
12 паундови оръдия имаха.
- Успяха да ни победят.
- Ами посоката?
Отиваха на запад.
Г-н Пълингс, запишете имената на господата.
Сменяме посоката, югозапад.
Всички по местата!
Сър, трябва да вземем храна, няма да отнеме много време.
Г-н Мовет, нямаме време за губене.
Джак...
- ...забрави ли душата си
- Положението се промени.
Неможе заради някакви си игуани или буби да засташа мисията си.
Няма смисъл да спорим.
Според мен има компромисен вариант за двама ни.
Трябва да обикаляме а това ще отнеме време...
...аз вървейки мога да се премина от другата страна.
Стефан, знам че съзерцавайки птичка можеш да прекараш часове.
Тука мога да направя много важни наблюдения, има непознати видове...
... и мога да направя важни заключения за науката.
Ако имаше доказателства, бих казал - Да.
Но няма и аз съм длъжен да кажа - Не!
Немога да разбера толкова години, в този кораб
...работя под твое ръководство.
Чуствам се окован от неразбрани задачи.
- Нито веднъж не съм се противил на заповед.
- Съвземете се Докторе.
Не Джак, не! Забравяш ...
...погледни то моята страна. Ти обеща...
- Думата ми вече не важи!
- Не можеш да го направиш!
Този кораб е на краля ....
Г-н Блакини.
Намерих го като вървях по палубата сър.
Помислих, че ще го харесате.
За какво ще потрябва?
Целия остров да пребродите може да не го срещнете, сър.
Да, това е възможно.
Нека остане във Вас, сър.
Г-н Блакини...
...благодаря, сър.
- Махнете оръдията
- Време?
2 минути и 1 секунда сър.
Не е достатъчно добре.
...
- Искате ли да видите ... (сигурно френската курва) в Пикадили? - Не!
Искате ла ди видите Наполеон като ваш крал?
Не!
- Искате ли французите да отгледат децата ви?
- Не!
Тогава опитайте пак!
Хайде момчета, завъртете го!
Вижте целта!
- Какво е положението
- 3 и 4 са готови, сър!
Огън!
1 минута и 10 секунди!
Отлично, поздравявам всички!
Отлично,гн Калами.
Благодаря,сър.
Килик, ела тук!
- Какво има за тази вечер?
- Свинска пържола, сър.
Свинска пържола, сър.
Оооо, много обичам! (и аз)!
Сома една седмица ще стигне за всичко.
Не, мога Рай!
Трябва да използвам този вятър.
Никога не съм бил такъв карък.
Не е възможно! Дявола ни преследва.
Това пък какво беше!
- Чухте ли историята?
- Каква история?
Историята на кораба.
Всичко е вървяло добре, докато кораба им потънал заради лош късмет.
Дявола победил.
Как можеш да говориш толкова за Дявола?
Житейски опит.
Решил е да ни убие, не се отклонявай от посоката.
Мисли за вятъра.
Ако го изтървем, ще полудее.
Ти! Излез отпред.
Заведете го долу!
- Г-н Пълингс, 8 удара с камшик!
- Разбрано, сър!
Холъм при мен.
Мюретебат от дълго време е неспокоен, но не казва защо.
Опитах, сър, но честно да Ви кажа ...
Честно ли?
Остави го сега.
Опитвам се да опозная екипажа, сър.
Отнасям се приятелски...
...обаче говорят зад гърба ми.
От днес нататък, ще се отнасям по-твърдо с тях.
Не се сприятелявай с Мюретебат.
Още един съвет...
- Пиратите нямат приятели.
- Да, сър.
Съжалявам, сър.
- На колко години си - 26, 27?
- Другата седмица ще стана 30, сър.
30.
Направи повече от две седмици.
Знам, че не си лош моряк, учен си.
Не можете да прекарате живота си като офицер.
Не, сър, ще работя, сър.
Бак Холъм...
...тяхното желание е лидерство и сила.
И това ще го намерите вътре.
Ще спечелите тяхното уважение.
Без респект, няма дисциплина на кораба.
Да, сър.
Сила, респект и дисциплина, сър.
Това е трудна работа, Холъм...
...много трудна.
Това е всичко.
Според мен, Холъм стана черната овца и виновник за всички нещастия.
Г-н Ламб, ще дойдете ли?
Много ги измъчи.
Стефан, поканих те тук като приятел...
...не да обсъждаш заповедите ми.
В такъв случай, докато решиш да говориш ще те оставя сам.
Какво трябваше да направя Стефан?
- Трябваше да спреш.
- Трябваше да спреш?
Има едно място където всеки трябва да спре!
Да променя 200 годишна история?
Няма да позволя предателство на кораба.
Не мога да разбера как...
...задържаните хора месеци наред в този затвор хора.
Стефан, оценявам, че си съгласен с мен...
....
}...мразя да говориш по този начин с мен.
Според теб, били ми доставило удоволствие да убивам хора.
От моите заповеди умират хора.
Не разбираш ли? Този кораб само чрез работа и дисциплина може да оцелее.
Джак, хората даже не поздравяват.
- Като твоята глупост, няма друга в природата.
Трябва здрава ръка.
Тази работа не става, без здрава ръка.
Провала на всички диктатори в историята е следната ...
...от Нерон до Бонапарт всеки казва това.
Това не ме засяга.
На грешното място става анархизъм, приятел.
Четри.
Пет.
Шест.
Седем
Осъм.
Девят.
Десят
Идинайси.
Дванайси.
Развържете го!
Добре ли сте г-н Холъм?
- Нищо не му е, винаги е така.
- Млъкни!
- Ти млъкни!
- Остави го на мира!
Сър, Г-н Холъм.
Няма никакъв физически проблем.
Мисли, че е прокълнат.
Това му казаха моряците.
О боже, и той им се връзва?
Не всичко е написано в твоите книги Стефан.
старшия офицер ...
...е прокълнат.
Проклеха го..
Не виждате ли?
Винаги когато е на пост, този кораб се появява.
150% и тази нощ, ще се появи.
Това е един кораб призрак ...
...и хората там са мъртви
Г-н Холъм...
..изплашихте ме.
- По добре ли сте?
- Да.
Много по-добре , Благодаря.
Капитана каза, че ще спечелим състезанието.
Сигурен съм.
Винаги си се отнасял добре с мен.
До скоро Блакини.
Истината е че, всички неможем да сме такива, каквито искаме.
Всички сме деца на бога.
Ако има хора тук, които мислят, че г-н Холъм...
...е лош човек...
...значи изневерява на братството.
Бог да прости и на него и на нас.
Да прости на всички ни.
Може да продължите.
Докторе, видяхте ли птицата?
- Каква птица?
- Един вид цайка?.
- Къде?
- Тука, чака Ви.
Това е моята птица.
Докторе О, Боже, Докторе!
Докторе!
Излязохте изведнъж, не ви видях.
Калами, намери Хигинс.
Куршума го е разкъсал отвътре. Спешно трябва да го оперираме без да го мърдаме.
- Как може да го направим това?
- Да погледнем в книгита на Доктора.
Трябва да работим по снимките.
- Да работим по снимките ли?
- Само за да се убедим.
На сушата със сигурност щеше да бъде по-лесно.
Ще се справя, ще видиш.
В далечината има платноход сър. Движи се на запад.
Не сме сигурни, ама ще ги преследваме.
Довиждане сър.
Г-н Хигинс...
- стана време да изкараме куршума
Вземете една добра пинсета.
Точно навътре, вдигнете.
Натиснете корема.
Добре ли си?
Намерих го.
Превържете го.
- Превържете го.
- Добре сър, ще го превържем.
Сър! Сър!
Вижте какво намерих.
Тези плодове пък постоянно падат от дърветата.
И видях една особена гад.
И аз за вас нарисувах това.
Г-н Блакини, виждам чертите на биолог във Вас.
Може би и аз за да стана природозащитник като Вас...
...може да свържа тези неща.
Мисля, че аз добре ги свързвам.
Трябва да станете, сър.
Г-н Блакини, вие лекар ли сте?
- Не, сър.
- Не, не сте.
Капитане, колко време смята дя остане знаете ли?
- Мисля,че една седмеца.
- Една седмица?
Няма за къде да бързаме.
- Хвани го-
- Не, не е проблем!
Мисля, че вече няма смисъл напразно се мъчим.
Трябва да се върнем в къщи и там да опитаме.
Джак, ти ми даде заем който никога не мога да върна.
Искам да кръстиш този трънлив храст с моето име.
Храст ли Не ще кръстим дърво с твоето име.
Дървото Aubrey .
Пригответе се! Тръгваме!
- Къде, сър?
- В другата част на острова.
- Има най-малко 10 мили, сър.
- Добре, нямаме време за губене.
Там видях птицата която неможе да лети, г-н Блакини.
Седем инча височина ...
...4 инча широчина, 15 инча дължина.
Главата е 6 инча.
Блакини, използвай ръцете си, не хапят.
Ей, това е хубаво.
Фнимателно.
Сър, мисля,че трябва да се връщаме.
Законите на морето тук не важат г-н Блакини.
Да намерим безкрилата птица...
...за да докажем, че не лети. И вие може да станете свидетели на това.
Г-н Блакини!
Трябва да бързаме, сър!
Дай да ги носим заедно, остави всичко на земята.
Отворете кафезите.
Хайде, блъскайте!
Два часа на юг, на остова на Чарли.
За да го хванем...
...и пленим трябва да сме невидими.
Стефан, видя ли птицата?
Да видях...
...но не можах да я фана Вместо нея открих кораба призрак.
Да, знам.
Съжалявам, че въздействах на колекцията ти Стефан.
Всъшност г-н Блакини и аз намерих много заинтригуващо нещо.
Да позная ли; пръчка ли?
Разкажете му г-н Блакини.
Това е (нинам кво) сър.
- (Нинам кво) ?
- Т`ва е за да се пази от ловци...
буболечка която приема форма на сопа
Като един (fazmit) докторе...
..за гладуващите очи които гледат към нас.
Да се занимаваш с природа е добро нещо.
И представа нямах, че ботаниката може да влияе на морса битка.
- Има ли?
- Виж какво ще направим и прецени.
Джак...
...ще успееш.
Ето долу.
- Не е ли там?
- Имаш отлично зрение.
Г-н Ален, действайте!
Ето така.
Хайде момчета, бързайте.
Напълнете всичко.
Батарея оръдия надолу!
Оръдията готови!
Хайде Килик, съблечете се(упс), ъъъъ, облечете се!
Том.
- За една минутка е готово, сър.
- Мноо добре.
- Вече няма поздрави, подсвирквания.
- Да, сър.
Това ще бъде много трудно.
В товара на Акерон...
... не знам какво става но ще ни послужи със сигурност.
- И според мен, сър.
- Готов ли си Tom?
- Всичко можеш да промениш.
- Да сър.
Мисля, че клъвна.
Искам паника и безпорядък.
- Трябва да ги подлъжем
- Всички по места!
Иди си на место където ще те виждам.
Поздравления, станал си офицер.
- Благодаря.
- Отивам на мястото си.
Ти щ еостанеш долу.
Съжалявам Уил.
Разпределете се, отдясно.
- Извинете, сър.
- Върнете се на место Блакини.
- Ще започваме.
- Може ли да говорим, сър?
Г-н Калами каза че не съм на палубата, ама аз...
Разбрах! Отговора ми е НЕ!
Ще ръководиш хората долу и кат ому дойде времето ще се качиш горе.
- Разбра ли?
- Това е важна задача.
- Благодаря, сър.
- Мини на мястото си.
Ще използвате дясната си ръка...
...дясното рамо.
Капитана ще говори!
Поздравления офицер.
Здравейте господа!
Знам, че сте нетърпеливи като мен за да се приближим до тях.
За да се хванат в капана трябва да чакаме.
Това ще е една битка на нерви и издръжливост(дисциплина).
Дисциплината е важна колкото смелостта.
"Акерон" не е лесен за превземане два пъти повече хора, два пъти повече оръдия.
Ще бъде лесно.
Целта е, кораба ни да изглежда лесна плячка.
След знака ще излезете от местата си.
Плана е следния
Топчиите...
...дав пъти по-бързо да действат.
Времето е много малко. Без да пълните ще стреляте.
Всеки ще стреля веднъж, само веднъж.
Успеха ни...
...зависи от вяко едно действие.
Дори и да е поразен, пак ще е опасен.
Като едно ранено животно.
Като приближим борда...
...огън по моряците...
...да изчистим палубата.
Искат да ни хванат.
Мислят че сме безсилни, но това тяхно желание ...
...ще доведе до края им.
Англия е под угроза.
дори на края на света този кораб е родината ни.
Този кораб е Англия.
Трябва да сме и бързи и прецизни.
Каквото и да става...
...ние ще ги изненадаме.
- Издигнете ги, за да могат да ги видят.
- Здравейте доктор Джак.
- Цигара?
- Не, благодаря.
Един момент ,Докторе.
Много благодаря докторе.
- Ще дойдете ли долу?
- Идвам.
Късмет Уили.
И на теб.
Като свърши всичко, ще се видим.
.
Това е "Акерон".
- Хоуърд.
- Сър.
Не можете да се спасите.
Спрете веднага или ще разбием кораба ви.
Последно предупреждение веднага спрете.
Внигнете знамето!
Огън!
Огън!
Съберете се!
Alabanda!
- Неможем да продължаваме така.
- Бързо да се приближим отзад.
Аз ще контролирам положението тук.
За Джак късметлията!
Хвърляйте въдиците.
За Англия, за родината, и за наградата!
Тихо! Тишина!
Сякаш всичко свърши, сър.
Г-н Блакини, в тази посока.
Продължавайте Продължавайте!
Пълингс бъди готов!
Внимание!
Ще потъне! Пробит е!
Огън!
Съберете се!
Следвайте ме!
Елате след мен! Следвайте ме!
Насам!
Продължавайте! Навътре!
- Г-н Холар, мисля, че свърши
- Малко остана сър.
Превзехте ли капитанската стая.
Още не , сър.
Бързайте.
Докторе, докторе.
Доктор Белигни, мосю?.
Направих, каквото можах за него.
Капитане, преди да умре...
...поиска да ви дам това.
Не.
Аз ще го направя.
Ще помогнете ли?
Боже мой...
... живеем...
...в царството ....
...на света и рая.
Дай ни въздух...
...и сили.
Пази ни от грехове.
Дай ни победа и величие...
...до край на света. Амин!
Робърт Картман, моряк.
Джеймс Лоид, боцман.
Робърт Камп, моряк.
Джон Антън Вю, помощник капитан.
Майкъл Дъдли, моряк.
Доузеф Нигъл, помощник ...
Джон Алън, капитан.
Питър Майлс Калами.
Лейтенант.
Предаваме телета им на дълбините.
Нека морето да ги върне живи.
В името господне. Амин.
Приятеля ни е тук.
Благодарим!
Всичко се натовари,сър.
Отлично. Мисля че стана.
Да дадем няколко дена на докотора да потърси птицата.
- Добре, сър.
- Вие ще командвате "Акерон".
Може да отидете преди нас.
Г-н Холар, ще бъде добър капитан...
...все пак вие решавате Капитан Пълингс.
На вашите заповеди.
- Благодаря, сър.
- Лек път.
И на въс,сър.
- Г-н Моует.
- Заповядайте, сър.
- Късмет.
- Благодаря.
Поздрави за капитан Пълингс!
Късмет, сър! Късмет капитане.
Сега накъде?
Килик! Килик!
Когато е готов е готов.
Нямаха много късмет.
Имаше много ранени. А и френските доктори не са добри.
Пак е по-добре отколкото без доктор.
Аз се срещанх с доктора, говорих с него.
Преди няколкок месеца е умрял.
Така ли?
- Г-н Моует да дойде.
- Г-н Моует при капитана.
Доктора ми даде онази сабя.
- Сър.
- Г-н Моует...
...Смяна на посоката. Изток-югоизток; ще настигнем "Акерон".
Разбрано, сър, изток-югоизток.
- И Уилям.
- Сър.
- Кажете на ....
- Разбрано,сър.
Задълженията на професията.
Стефан...
- ...птицата неможе да лети.
- Да.
Сиреч, неможи да иди никъде.