Laputa - Castle In The Sky (1986) (Laputa Castle in the Sky cd2.sub) Свали субтитрите

Laputa - Castle In The Sky (1986) (Laputa Castle in the Sky cd2.sub)
Хубава е, нали?
Трудно е да повярваш, че като порасне ще стане точно като Мама.
Ето я твоята долина. Добре, че се отървахме от тази толкова безползена двойка.
Лельо, моля те, нека да се качим на вашия кораб.
Казвайте ми Капитане! Камъкът не е във вас. Защо да ви пусна на борда?
Ще ви се отплатим.
Искам да видя Лапута със собствените си очи.
Ами ако няма никакво съкровище?
Така или иначе не сте достатъчно алчни, че да се возите на пиратски кораб.
Мама, не може ли да я вземем с нас?
Ако сгафите нещо, ще ви хвърля в морето!
Давай! Домашен готвач.
Мияч на чинии!
Картофобелач!
Можеш ли да правиш пудинг?
Аз обичам плодов пай!
А аз ... чакай сега ... . Аз ям всичко!
Дръжте се прилично! Какви деца!
Внимавай!
Това е чаршаф! Целия кораб е направен от платно!
Внимавай с това нещо
Не стойте така! Тук е пренаселено.
Побързай ... в тази посока!
Мразя лентяи!
Ти... от тук .
Той е добре. Хайде!
Вие сте тук за да работите!
Каква красива машина.
Къде отиде? Чичо! Чичо!
Чичо... Ето помощника, който искаше.
Не толкова силно!!! Не съм глух.
Той е по-силен от мама, на теория. Бъди внимателен.
Тук е толкова тясно, че не мога да си пъхна и пръста.
От кутията е, нали.
Как ти викат?
Левитационния Камък насочен право на изток, нали?
От кулата, можех да виждам залеза. Сега е сезона за жътбата.
Значи слънцето сега е малко по на юг. Изгрява от ляво на хълмовете.
Светлината на Левитационния Камък пресичаше левото крайче на ръба на слънцето.
Добър отговор. Как са нещата тук?
Нищо не мога да хвана.
Значи заглушават чистотата на радиото за да се скрият, така ли?!
Мама, Голиат се движи доста бързо! Какво да правим?
ще бъдем от обветрената страна. Ако използваме търговските ветрове...
20, 000 feet и да хванем правилния поток... Със скорост на вятъра 10...
Ще го направим някакси.
Всички да слушат! Остановяваме посока към Лапута.
Ще използваме максималната скорост!
Използвайки вятъра, би трябвало да можем да остановим контакт до утре!
И ще дам 10 кюлчета злато на първия, който я забележи !
10 златни монети!
Лапута е някакъв вид летящ остров.
Вероятно ще има достатъчно за всички от вас.
Така че ... всички ХВАЩАЙТЕ СЕ ЗА РАБОТА!
Сега!
Курс 98. Височина 40!
Тук няма нищо с твоите размери.
Сложи това.
Това е твоето място.
Ядем по пет пъти на ден. И пести водатаr.
Глупаци! Обратно на работа!
Съжалявам, вечерята ощя не е готова. За първи път готвя на летяща машина.
Искаше ли нещо?
Имах малко свободно време, така че си помислих че може да съм от помощ.
Благодаря ти. Искаш ли ти да измиеш съдовете?
Няма проблем.
Хей, ти каза че те боли гърба.
Имам малко свободно време и реших да помогна.
Пази се от пъя.
Не се бутай.
Хей, мога ли да помагам?
Така че и ти ли беше изплашена? И те бяха извикали Голиат да им помогне ...
Звучи безнадеждно.
Това е остров Лапута, така че нищо чудно.
Те наистина са добри деца, тези двете.
Какво искаш да кажа, стари глупако?
Нищо.Но ти трябва да показваш повече респект към менt.
Какво?!
Това май е шах и мат?
Хмм... Ако някой се нуждае от ... допълнително
Допълнително!
Хей! Събуди се.
Това ти е часовника. Вземи това - вън е студено.
Да стоиш на пост?
Аха.
Студено е! Ти си на върха.
Аз съм втората смяна.
Мерси.
Това си беше страшничко!
Красиво е.
Влез вътре.
Не можеш да спиш?
Много е топло.
Шийта, изостанала си .
Изплашена съм до смърт.
Истината е, че въобще не искам да виждам Лапута.
Надчвам се да не намерим Голиат.
Просто има толкова много странна и силна... ами..
Като какво стана с робота? Беше наистина тъжно.
И всичко това стана заради една магия на която ме научи баба ми.
Научих и много други също.
Да намирам неща, да излечвам болести и думи които никога не тябва да изричам...
Думи които не трява да изричаш?
Разрушителни магии, магии които дават сила...
Тя каза, че са думи които трябва също да знам лоши думи, но да не ги изричам.
Когато ги научих ме беше твърде страх за да заспя.
И всичко това ме свързваше с камъка.
Той беше винаги скрит в камината, и с изключение на сватбите никога не беше използван...
Майка ми, баба ми прабаба ми и нейната ... всички се страхувахме от него!
Иска ми се никога да не беше съществувал!
Грешиш. Аз те срещнах заради камъка.
И благодарение на него Лапута няма да бъде изгубена.
Целия този напредък и никой не ги е виждал освен баща ми.
А какво ако наистина Лапута е земя на ужаса?
Не трябва да попада в ръцете на Мусака и останалите.
А освен това ... ако избягаме сега, ще трябва да сме преследвани завинаги.
Но аз не искам да ставаш пират завинаги заради мен.
Няма да стана пират.
Дори Дора разбира. Мисля че тя е наистина добър човек.
Когато всичко това свърши, сигурен съм че тя ще те отведе обратно в Гондоа.
Исками се да я видя. Старата къща, където си се родила и отрасла.
Какво е това?!
Под кораба... Там!
Това е Голиат. Точно под нас!
Всички, дясно на борд!
Мусака, защо не ги преследваме? Ще се измъкнат!
Няма смислъл, прекалено е облачно. Така или иначе не могат да отидат прекалено далеч!
Ние сме в правилна посока и всичко върви добре.
Курса беше малко по назапад.
Пазу, нямаме време! Ако не се отървем от Голиат няма да успеем!
Имаш добри очи. Искам да останеш в наблюдателницата. Ако напуснем облаците, те ще ни преследват.
Какво трябва да правя?
Тази кула ще се превърне в хвърчило. Трябва някъде вътре да има лост.
Намерих го!
Ако го завъртиш по часовниковата стрелка ще се опъне куката.
Ако дръпнеш горната ръчка, ще се отворят и крилата!
Когато се разпъне не дърпайте кабела. Запомнете, че завивате с телата си!
Там ли е Шийта?
По-добре да слезеш долу!
Защо?
ЗАЩО? Защото си малко момиче!
Лельо и ти си момиче,Освен това аз съм израстнала на планина. И аз имам добри очи.
Моля те...
Пазу е съгласен с мен!
Ако се изкачите нагоре, не използвайте гласовата трба. Има вътрешен телефон.
Това ли е телефона за който говореше Лельо?
Уау.
Да... Ще пробваме. Пуснете ни нагоре!
Давай!
Не го виждам.
Гмурнали са се в облаците.
Внимателно. Могат да са пред нас.
Добре!
Дръж се здраво!
Какво става?!
Турбулении... Добре сме!
Само малко се разклатихме!
Да. Подължавам да наблюдавам.
Уплашена ли си?
Овладях това чудо. Малко е буреносно.
Шийта, извади въжето от чантата ми.
Завържи ни заедно с него.
Добре.
Барометъра пада бързо Мама.
Буря. Що за лош късмет. Колко остава до съмване?
Един час!
Зазорява се!
Пазу, това е странно. Слънцето изгрява от дясната страна.
Да. Трябва да сме поели на север, не на изток! Палуба!
Отиваме на север?!
Компаса показва изток!
Вятъра се е променил. Извън курса сме!
Виж ... там!
Какво става... Това Голиат ли е?
Облаците. Огромни са.
Облаците?
Идват в тази посока!
Това е въздушен замък...
Това е център на ниско налягане! Кораба няма да издържи на напражението. Пълна мощност!Пълен на Север!
Приближава се!
Добре. Опитваме се!
Лоста не иска да помръдне!
Винаги проклетата мощност. Какво става?
Дора! Двигателя! Ще изгори!
Да не чувам оплаквания. Просто го направи!
Махни се от облаците!
Шийта, виж океана!
Гнездото на Драконите!
Това ... това е Гнездото на Драконите?!
Вятъра е в грешната посока, точно както баща ми каза.
Това е стена от вятър!
Мама, не можем да се измъкнем!
Всмукани сме. Вятъра няма да престане!
Палубе! Лапута е вътре!
Какво?
Татко видял Лапута в Гнездото на Драконите!
Ти си луд!Ако влезем вътре ще бъдем разкъсани на парчета!
Ето там!
Сега, за първи път...!
Хайде Лельо! Това е пътят по който е минал Татко и се е върнал!
ДОБРЕ! Влизаме в Гнездото на Драконите
Да! Успяхме!
Нашия кораб също е в опасност. Трябва да се оттеглим.
Не! Продължавай.
Светлината показва центъра на събирането на тези облаци.
Лапута е вътре в бурята. Внимателно като влизаме.
Трябва да има някакъв вход.
Дръж се Шийта!
Шийта!
Добре ли си ?
Виж .....
Лапута ...
Извинявай!
Почакай ... Все още сме здраво завързани.
Ръцете ми треперят.
Тук има птички.
Какво предполагаш е станало с всички?
То идва да те посрещне, Шийта.
Но Левитационния Камък не е с мен.
Този нож ще ни помогне да се развържем.
Какво правиш?!
Почакай!
Моля те, недей да чупиш това. Без него не можем да се върнем.
Това е гнездо на птички!
То заради това ли дойде?
О, господи... Яйцата са счупени.
Не се страхуват май?
Да го последваме.
Знаеш ли думите?
Не се притеснявай за това!
Това е град!
Ние трябва да сме вътре в сградите.
Шийта, виж небето...
Изглеждаха като каменни стени отвън.
Но щом науката им е толкова напреднала, защо тогава...?
Това е гробница, нали?
Забравената писменост ...
Ти ли направи това?
Това не е същия робот!
Може би е този, който се грижи за градината.
Няма много хора...
Кой знае от колко време стои тук.
Ти слагаш цветя пред гробницата?
Благодаря.
Напълно ли си сам?
Тук няма ли други роботи?
Въобще не зиглежда самотен...
Има си приятели. Погрижи се за гнездото. Така няма да умре.
От тук!
Земята започна да трепери.
Тигрова Пеперуда успя.
Сигурно Леля и другите са добре.
Шийта ... там!
Всички са хванати!
Завързали са ги .
Не можем ли да ги спасим?
Да тръгваме!
Пробихме път към града.
Виж това ... има планини със съкровища вътре!
Уау.
Харесва ли ви това! Искате ли го? Всички ще получите достатъчно... въже искам да кажа!
Отбелязахте ли нашата страна към откриването на Лапута?
Сега ще го направя.
Опитай се да сложиш по-труден код.
ХЕЙ, БЕЗ КРАЖБИ!
Тези глупаци са достатъчно слепи.
Тези корени са удивителни...
Шийта, нали си се катерила по дървета?
Хайде.
Това, което правят е ужасно...
Ако стигнат до горните градини...
Шийта, трябва да си върнем Левитационния Камък.
Само така можем да защитим това място от тези крадци .
Защо се разчистиха облаците?
Ако не беше така, те нямаше да могат да се приземят.
Резултат от моята магия...
Този замък се събуди, защото носителя на Левитационния камък е тук.
Ако не действаме, Мусака ще стане крал...
... и след грабежа, много лоши неща ще започнат да се случват.
Но как мога да си върна Камъка?
Тези думи...
Тези думи ?
Невъзможно ... но ...
Ще им минем отдолу.
Аз скачам първи.
От тук някъде.
Мили Господи...
Това е!
Това е досадното хлапе!
По дяволите!
Не стреляй! Аз ще я хвана!
Виж ти ... кралица.
Капитане, какво става?
Останалите пирати. Един от тях се крие под краката ви.
Да сър! Намерете го!
Чакай!
Дайте ми ръчна граната!
Това е Пазу.
Какво?
Това не е каквото си мислиш!
?
Охрана! Следвайте ме. Бързо!
Лельо!
Хванаха Шийта. Ще я спася.
След като прережа тези въжета, се измъквайте.
Стигнете дълеч!
Почакай!
Вземи тези.
Мерси.
Това момче ще стигне далеч.
Какво?! Мусака е счупил всички радиостанции?
Да сър! Хванахме неговите хора да се крият вътре.
Голяма част от екипажа е ранен.
Капитана е в долната полусфера. Видяли са го да влиза.
Предател! Най-накрая показа истинското си лице.
Събери войниците. Това е лов за шпиони!
Събери всички отряди! Побързай 3та рота.
Ако видите Мусака и неговите мъже Стреляйте на месо.
Намерете вход!
Капитане, какво е това място?
Централния нерв на Лапута. Замъка и сакровищата отгоре са само за заблуда.
Цялата науката на Лапута е напълно запазена тук вътре .
Ти ще чакаш тук.
Капитане!
Отвъд тук, никой, освен кралското семейство не може да влезе. Това е светилище.
Какво е това?
Корени на дърво толкова дълбоко?
Една фраза, и ще бъде превърнато в пепел.
Хайде ... от тук.
Ето го!
Тук също?
Немрих го!
Вижте този огромен Левитационен камък!
Това е извора на мощта на Лапута.
Чудесно! Цели 700 години е чакало завръщането на краля си.
700 години?
Твоят клан е забравил, нали?
Това е черния камък! Това е само легенда!
Мога да го прочета!Мога да го прочета!
Кой всъщност си ти?
Аз също имам свое старо тайно има Лусита.
Името ми е Ромуска Пауло Ю1 Лапута.
Твоят клан и моя бяха част от кралското семейство.
Но когато се завърнахме на земята, то се раздели на две.
Без драскотина.
Това не е обикновен камък.
Използвай всички бомби които имаме!
Ваше Величество, не можете да влезете по този начин.
Мусака, къде си?
Тогава ... какво чакате?
Заповядайте ... ваше Височество.
Да. Следвайте ме!
Последвайте Негово Величество!
К... Какво е това място? Мусака, излез навън!
Пази тишина.
Що за трик е това?
Тишина. Тисе намираш пред краля на Лапута.
Да не си се побркал?
Днес празнуваме възкресяването на Монархията. Възраждането на глобалната империя под управлението на един Крал.
Джентълмени, нека ви покажа мощта на Лапута.
Това е свещения огън, унищожил Содом и Гомор в стария завет ...
... и небесните стрели, които отнеха Рамаяна, Индора и Атлантида.
Целия свят ще коленичи пред Лапута отново!
Прекрасно Мусака. Ти си герой. Сега ето и твоята награда.
Изражението на лицето ти!
Всички! Бягайте!
Умрете!
Тези глупаци!
Пълно е с тях...
Всички ... БЯГАЙТЕ!
Провери перките!
Мама, да отлитаме!
Побързайте, да се измъкваме!
Пазете тишина. Не повишавайте гласовете си.
Защо тези двамата чакат отзад? Ще паднат.
Надявам се да не ме ядосваш отново...
... защото изглежда, че ще прекараме известно време заедно.
Надявам се, че не се опитват да се измъкнат.
Те наситина смятат да се бият с мен.
Роботи.
Чудесно! Не мислиш ли, че това е доста зрелищно?
Виж! Хората - приличат на отпадъци.
Какво правиш?
Предай се. Бъди добро момиче. Ела насам.
Моля те ... отворице!
Къде си мислиш че отиваш?
Отвори се!
Шийта! Идвам!
Залегни!
Побързай, вземи това! Мусака е близо!
Хвърли го в океана.
Камъка който имаш е важен. Ще го изтъргувам за момичето.
Ставай!Играта приключи.
Старата тронна зала не е много прелестна.Ела тук!
Казваш, че това е тронната зала? Това е твоя гроб.
Нашата родина бе унищожена, а крале като теб оцеляха. Колко трагично!
Няма да ти дам камъка. Не можеш да излезеш от тук без да ме убиеш.
Защо беше унищожена Лапута? Аз зная много добре.
Има една песен в долината на Гондоа.
Изкарай зимата със семената, и с птичките пей за пролетта в гората.
Независимо колко оръжия ще използваш, или колко много горкички роботи...
... ти не можеш да живееш отделен от замята.
Лапута няма да пъде унищожена. Колкото и пъти да се преражда.
Силата на Лапута е мечтата на човечеството.
Следващото ще бъдат ушите ти.
На колене! Моли се за живота си! Взи камъка обратно от онова хлапе!
Чакай!
Скрих камъка. Ако я застреляш, няма да го върна.
Пазу ... стой далеч. Няма смисъл. Той ще ни убие така или иначе.
Хлапе ... вземи живота на момичета за камъка. Кажи ми къде е .
Или мислиш, че ще ме оплашиш с това оръжие?
Искам да поговоря с Шийта насаме.
Няма смисъл ... Хвърли камъка и бягай!
Ще ти дам три минути.
Шийта ... успокой се. Слушай внимателно.
Кажи ми онези думи.Аз ще ги кажа също. Камъка е в лявата ми ръка.
Освободих Леля и всички останали.
Времето ви изтече.Нека чуя отговора.
Ба лусу!
Очите ми ... Очите ми!
Очите ми!
Мама, това се разпада!
Не можем да помогнем ... излитай!
Побързай!
Мама, виж! Дъното се пропада!
Шийта беше добро момиче.
Тя използва думите за разрушение...
Тези деца защититха Лапута от тези идиоти.
Разпадането спря!
Левитационния Камък! Какъв късмет!
Качва се нагоре.
Дървото!Може да им е помогнало! Следва го!
Дървесните корени ни спасиха.
Ще счупим лоста.
Да тръгваме.
Какво правиш? Нали трябва да излетим нагоре!
Не можем да не го харесаме!
Това е Шийта!
Това е Шийта!
Те са живи.
И помощника.
Лельо!
Живи и здрави ли сте?
Всички са наред!
Всички са ОК, освен моя изпотрошен кораб.
Не ставай сантиментална. Можеш да си купиш друг.
Горкичкото нещо... Какъв лош начин да си направиш прическа.
Лельо ... ох!
О, извинявай.
Не е ли ужасно? Да се притесняваш, като си пълен с такива!
Но на всяка цена ще се притесняваме в свободното си време...
Presented by Karinkuru Anime
Free Fansub NOT FOR SALE OR RENT! ! !ДА НЕ СЕ ПОДАРЯВА НА МАЛОЛЕТНИ ЖЕНИ ОТ ЖЕНСКИ ВИД !!!
Translation: Sue Shambaugh
Script Revision: Jeff Okamoto
Editing: RA
Edited and Subtitled by Matthew "Armitage" Demicco
Ed Song "Kimi o nosete" - "Carrying you"
Song Translation: Theresa Martin
Please Visit Our Web Page At: http: //armitage. crinkle. net/karinkuru
The reason the horizon shines
ano chiheisen kagayaku no wa
is that somewhere it's hiding you.
dokoka ni kimi o kakushite iru kara
The reason I long for the many lights
takusan no hi ga natsukashii no wa
is that you are there in one of them.
ano doreka hitotsu ni kimi ga iru kara
So, I set out, with a slice of bread,
saa dekake you hitokire no PAN
a knife, a lamp, stuffed in a bag.
NAIFU RAMPU kaban ni tsumekonde
Father left me his burning desire.
tou-san ga nokoshita atsui omoi
Mother gave me her eyes.
kaa-san ga kureta ano manazashi
The earth turns, hiding you.
chikyuu wa mawaru kimi o kakushite
Shining eyes, twinkling lights.
kagayaku hitomi kirameku tomoshibi
The earth turns, carrying you,
chikyuu wa mawaru kimi o nosete
carrying us both who'll surely meet.
itsuka kitto deau bokura o nosete
Father left me his burning desire.
tou-san ga nokoshita atsui omoi
Mother gave me her eyes.
kaa-san ga kureta ano manazashi
The earth turns, hiding you.
chikyuu wa mawaru kimi o kakushite
Shining eyes, twinkling lights.
kagayaku hitomi kirameku tomoshibi
The earth turns, carrying you,
chikyuu wa mawaru kimi o nosete
carrying us both who'll surely meet.
itsuka kitto deau bokura o nosete