Laputa - Castle In The Sky (1986) (Laputa Castle in the Sky cd1.sub) Свали субтитрите

Laputa - Castle In The Sky (1986) (Laputa Castle in the Sky cd1.sub)
Газова граната!
Атакуват ни!
Задръж ги там! Ти, лягай на пода!
Сълзотворен газ!
Какво чакаш? Разбивай тази врата по-бързо!
Къде е тя?!
Ето я!
Мама, ето я! Крие се!
Давай, хвани я!
Ще падна, мама!
Ето го! Това е камъка! Бързо, в следващата кабина!
Левитационния камък!
По дяволите! Камъка ...
ЛАПУТА
Небесния Замък
Господине! Сложи ми две кебапчета!
Много се преработваш май, а?
Е, трябва и да се яде нещо.
Още ли работиш?
Аха.
Какво е това?
Човек!
ПАЗУ!
Какво правиш там? Какво става с вечерята?
Шефе!
Едно момиче падна от небето...
Шефе, едно момиче от небето...
Проклета износена машинария!
Шефе, момичето...
Затвори втория кран!
Пазу, подай ми ключа.
Да, сър!
Не мога да пусна това! Давай ти!
Не карай хората долу да те чакат.
Да, сър!
Спокойно ... можеш да се справиш.
Да, сър!
Спри!
Как беше?
Безполезно. Няма никаква концентрация на сребро.
Няма смисъл да копаем тук...
Защо не пробваме по на изток?
Цялото място просто е проядено.
Значи ще трябва да го направим пак, тъй ли?
Да ... всичко от начало ...
Щом се налага ...
Изгаси огъня в бойлера. Никаква извънредна работа днес. Времената са трудни. Накрая ще си умрем гладни.
Пазу, и да смажеш онзи спрелия двигател.
Да, сър!
Безполезно е Мама. Нищо не можем да открием в тъмното.
Мислиш че сме претърсили всичко, а?
Няма никаква следа. Да почнем пак като се съмне.
Е, как се чувстваш! Хей, почакайте! Казах ви да почакате малко!
Аз съм Пазу. Живея сам в тази къща.
Е, писна ми да ги разигравам, Дай им това.
Май съм разкрит. Както и да е, поне изглежда, че си човек.
Допреди малко си мислех, че си ангел или нещо от този сорт.
Благодаря, че ме спаси. Аз съм Шийта.
Шийта ... какво хубаво име.
Малко ме изненеда, като падна от небето ...
Аха ... Мислиш ли, че съм била спасена?
В крайна сметка, май паднах от летящ кораб.
Нищо ли не си спомняш?
Хей, може ли да видя това за минута?
Това?
Принадлежало е на моето семейство от поколения.
Красив камък, нали? Само секунда.
Гледай!
Пазу!
Май не е било от камъка в крайна сметка.
Пазу, как си ...
Добре ли си?
Да. А ти?
Аха. Боли ли?
Да. Все едно шефа ме е ударил по главата.
А, да. Чайника кипи. Давай да влизаме и да хапнем нещо.
Ей там можеш да се измиеш.
Има и кърпи.
Благодаря.
Шийта!
Готова ли си?
Това е една снимка, която баща ми е снимал от един летящ кораб.
Лапута е остров, който се рее в небесата.
Реещ се остров?
Да. Казват, че е само легенда... Но баща ми го е видял!
Това е снимката, която е направил.
Суифт го е описал в "Пътешествията на Гъливер", но това е само история.
Татко ми го е описал по памет!
Вече никой не живее там.
Предполага се, че имало много заровени съкровища, но ...
Никой не вярва в това.
Баща ми умря в немилост, преследвайки тази идея.
Но татко не е лъжец!
И един ден ще го докажа! Ще открия Лапута.
Автомобил ... Каква рядкост!
Това са пиратите.
Те атакуваха кораба.
Теб ли преследват?
Побързай, оттук!
Добро утро!
Хей! Чакай!
Какво? Бързам!
Да си виждал едно момиче наоколо?
Малката Маджи! Вчера мина през къщата на Шефа.
По дяволите! Съвпадение!
Значи теб преследват.
Луи! Момичешка рокля!
Какво? Преоблякла се е? Кажи на Мама!
...не съм я виждал.
Сладко момиче, с черна коса на къдрици?
Шефе! Шефе!
Голяма е горе долу...
Братче! Ето я!
Това са пирати! Те преследват момичето.
Пирати! Виж!
Достатъчно.
Ще я хванем.
Пирати, а?
Махнете се. Ние сме бедни хора.
Клана на Дора.
Влизай вътре!
Мамо!
Те имат оръжия.
И аз искам да се бия!
Ама...
Нали ще бъдеш добро момче? Ти ще защитаваш нея.
Така или иначе ще я хванем, някък си.
За големи мъже ли се мислите? Тогава се бийте като мъже.
Добре.
Давай братче!
Уф ... покажи му Дъфи!
Уау...
А кой мислиш, я е шил тая риза, а?
Братко, не се предавай!
Давай! Давай!
Мислят си, че могат да ме правят на глупачка, а? Давай след тях!
Качвай се!
Хайде!
Пазу, почивен ден ли си взимаш?
Преследват ни.
Клана на Дора.
Пирати?
Ако ни откараш до следващия град, ще отидем в полицията.
Добре. Помогни ми да я напомпаме!
Глупави мои синове... Влизайте вътре веднага!
Ама... момичето е там.
Тя се измъкна през задната врата. Раздвижете се малко.
Почакай!
Пазу, лепнали са се за нас!
Можеш ли по-бързо?
Доста е старичка.
Я се мръдни!
Мама, ще падна!
Повече пара... Настигат ни!
По-бързо!
Шийта, ела тук!
Гледай пещта!
Не се отказвай!
Бутай! Продължавай да буташ!
Спри!
Няма да се измъкнат.
Не стой така... Махни тези неща от пътя!
Ха-ха... Успяхме!
Дай на мене.
Не! Нека заедно...
Чакай!
Това са те, Мама. Какво да правим?
Още не съм се предала! Движи се!
Блокирани сме. Това е армията.
Хей, моля ви, помогнете на тези деца. Преследват ги пирати.
Сбогом!
Почакай!
Спри! Спри или ще стрелям!
Брониран танк!
Не ми пука! Размажи го!
Шийта, какво става?!
Не питай!
Ще паднат!
Тихо. Гледай внимателно!
Потъваме!
Виждаш ли това? Силата на Левитационния камък!
Значи все пак е бил камъка! Невероятно!
Всичко е наред. Така ще стигнем до дъното.
Супер! Искам го!
Огън!
Отлично! Ще го пипна!
Изгасва.
Не, почакай...
Стана когато ти започна да падаш, Шийта.
Входа изглежда толкова малък.
Надявам се, нищо лошо да не се случи с Шефа или с онзи машинист.
Няма проблем. Миньорите са здрави копелета. Хайде да тръгваме.
От много отдавна цялата планина е кръстосана от миньорски шахти.
Ето.
Добре. Ужасно съм гладна.
Има една ябълка и две сладки за после.
Чантата ти е като магьосничска торба. Вътре има всичко.
Гондоа? Това не е ли в Северните планини?
Да. Когато моите родители умряха, ми оставиха къщата с фермата.
И някък си се справих сама.
И после си била отвлечена от тези мъже с тъмните очила?
Същите, които видяхме?
Кой може да е това... С толкова силна армия зад себе си...
И Дора и тези с очилата искат да вземат камъка...
Нямах никаква представа, че този камък притежава такава сила.
Той е бил даден на моето семейство, преди много дълго време.
Майка ми ми го даде, преди да умре. Каза ми, никога да не го давам или показвам на непознати.
Значи и двамата сме сираци.
Прости ми, че те въвлякох в моите проблеми, Пазу.
Не се притеснявай. Когато падна от небето, сърцето ми се разтуптя.
Знаех си, че е началото на нещо прекрасно.
Импове... Това са импове...
Дядо Пому! Всичко е наред. Той е страшен човек.
Загубихме се!
Имп, който изглежда точно като Пазу...
...и имп малко момиче, както изглежда.
Едни пирати ни преследваха...
...и една армия също така.
А вие сте безстрашни...
Е, нагостете се.
Благодаря.
Дядо, винаги ли стоиш под земята?
Това е невъзможно!
От последната нощ, камъните започнаха да се движат странно...
Надявам се че ще се успокоят.
Камъните издават звуци?
Всеки камък си има свое малко гласче...
Уау.
Пазу - погледни нагоре.
Но това си беше само скала...
Красиво е.
Сега, погледнете това.
Изгасна.
Вътре в скалите тук има вени на Левитационния камък.
Левитационния камък?
Това се случва, когато Левитационния камък докосне атмосферата. Избледнява и се превръща в скала.
Свети.
Изумен съм!
Това е чист кристал от Левитационнен камък...
Сега започвам да разбирам...
Нищо чудно, че камъните са толкова неспокойни!
В този камък е скрита необикновенна сила.
Единствено хората от Лапута притежават сила да направят такова нещо.
Хората от Лапута...
...когато островът плаваше над Декайския остров.
Значи наистина Лапута е съществувала! Шийта, значи е вярно.
Дядо, къде мислиш, че се намира този остров сега?
Дядо Пому?
Извинявай, но можеш ли да скриеш този камък вече? Прекалено много е за мен.
Какво става Дядо?
Моят дядо ми е разказал...
Че когато камъните са шумни, значи Лапута е над мините.
Значи ако сега се издигнем в небето, ще видим Лапута!
Шийта, баща ми не е лъгал!
Ъъъ... малко момиченце... Хмм...
Да?
Ще ви разкажа за камъка, защото с това си изкарвам хляба.
Чуй ме, камъка, който носи добър късмет изглежда носи и лош.
И по-важно. Този камък е направен от човешки ръце. Не забравяй това...
Няма такова нещо!
Този камък спаси Шийта вече два пъти, нали Шийта?
Това е невероятно! Значи Лапута е истинска.
Тръгнаха си.
Да се върнем на кораба, Мама.
Тихо. Засега ще останем тук.
Гладен съм.
Добре, да вървим.
Благодаря Дядо.
Внимавайте.
Уау... колко величествени облаци ...
Облакът плува, скрит зад върховете на тези облаци.
Ще го направя! Кълна се, че ще намеря Лапута!
Пазу...
Има нещо, което все още не съм ти казала...
Има едно старо име, което моето семейство носи.
Аз също го нося...
Моето наследствено име е Лусита...
Лусита Туелла Уи Лапута.
Лапута... тогава...
Армията! Бягай Шийта!
Към пещерата!
Не мърдайте!
Какво ще ни направите?!
Пазу!
Пусни ме!
Хванахме ги, сър.
Създадоха ли ви грижи?
Отвори! Отвори!
Това е твърде бавно!
Ще проговори чакя когато я хвърлим на тъмно!
Това е лош навик на правителството.
Ако ускорите нещата и момичето и разследването ще пострадат, ваше Превъзходителство.
Ако първо бяхме мобилизирали войниците, Дора нямаше да ни изненада.
Ваше Превъзходителство, кодираното съобщение беше разшифровано.
Какво?!
Това е работа на агентите ми.
Ваше Превъзходителство трябва само да придвижи войниците в правилното време.
Муска! Аз командвам разследването около Лапута. На забравяйте това!
Разбира се... а аз получавам нарежданията си директно от Правителството. И вие не забравяйте това.
Безмозъчен глупак!
Добре ли спа?
Къде е Пазу? Искам да видя Пазу!
Не харесваш ли последната мода?
Не се тревожи за него. Главата му е по-здрава от моята.
Ела, бих искал да видиш нещо.
Влез.
Какво е това...?
Има ужасяваща разрушителна мощ. Това е робот-войн.
Ако този приятел тук не беше паднал от небето, никой нямаше да повярва в Лапута.
Това нещо не е правено никъде досега.
Силата му е извън нашите представи.
А корпусът му... метал? Керамика? Учените ни още не могат да определят.
Погледни това. Не се страхувай. Не е активен откакто го намерихме.
Ето там.
Същия символ, който открихме върху огнището в твоята къща...
...и върху тази огърлица.
Камъка няма да проработи, освен в твоите ръце.
Ще те защитава до деня, в който се върнеш на Лапута, и после ще ти покаже пътя.
Но аз не знам нищо!
Ако искаш камъка вземи го! Остави ни на мира.
Лапута плува в небето благодарение на огромна научна сила.
Някога тя управлявала земната повърхност, Империя, която всявала страх!
Ако нещо такова все още се рее в небесата, не представлява ли заплаха за мира?
Мисля, че разбирам. Бих искал да ми помогнеш.
Местонахождението на Лапута е скрито в камъка. Ти сигурно знаеш някое заклинание или нещо от сорта?
Не. Наистина не знам. Искам да видя Пазу.
Не искам да прекалявам с драматизма, но сътбата на младия ни приятел е в твои ръце.
Ако ни помогнеш, ще наредя да го освободят.
Лусия Тоелле Уи Лапута.
От къде знаете това?
Вие сте пълноправния наследник на кралското семейство на Лапута, Кралице Лусия.
Излез.
Пазу, ранен ли си?
Аз съм добре.Ти? Нищо не са ти направили, нали?
Пазу, не бях прав за теб. Моля те да ми простиш.
Не знаех, че се биеш за да я предпазиш от пиратите.
Шийта ... какво?
Пазу, умолявам те. Забрави за Лапута.
Какво?
Армията ще разследва Лапута с помощта на Шийта.
Шийта ... това вярно ли е? Но...
Извини ме, че те забърках в това. Благодаря ти. Никога не бих те забравила, Пазу.
Това не е възможно ... Шийта! Нали обеща?
Сбогом.
Почакай, Шийта!
Ако искаш да бъдеш мъж бъди разумен!
Това е малко, но е от сърце. Вземи го и тръгвай.
Запомни думите, които активират камъка...
Ако запазиш обещанието си, и ти ще бъдеш освободена.
Мама, това е Пазу. Пазу се върна!
Бях притеснена. Никой не те беше виждал от вчера.
Какво стана с малкото момиче?
Тя е добре.
Пуснете ме... Какво правите?!
Не вдигай толкова врява.
Ще ти погостуваме за малко, момчето ми.
Изчезвайте от тук!
Това е моята къща!
Много приказки за левак, който не може да защити и малко момиче.
Вижте колко пари има!
О, скъпи, продал си я за пари?
Грешите! Никога не бих направил такова нещо!
Тогава откъде взе тези пари?
Шийта ми каза да ги взема! И аз...
И ти ги взе и избяга...
И имаш доблестта да се наречеп мъж?
Не ми ги разправчйте на мене тия! Нали и вие искахте да я пипнете?
Разбира се. Пиратите винаги преследват съкровища!
Тия са много странни. Защо продължават да я отвличат?
Мислиш ли, че ще оставят момичето живо?
Идиот! Тя е била принудена да се спазари за да те спаси!
Ти разбираш всичко, нали Мама?
Нямаше да бъда жена ако за последните 50 години не бях научила нещичко.
Не разбираш ли? Тя се е опитала да ти спаси живота.
Направо разбиваш сърцето ми, такава истинска любов, а ти да не пророниш и сълза.
Ако някой от вас ще се жени, да си намери такова добро момиче като нея.
Искаше да кажеш... такова като теб, Мама?
Като това момиче?
Добре... Все още използват стария код!
Те са извикали боен кораб.
Заминават с момичето. Ако не побързаме ще ги изгубим!
Размърдайте си задниците! Да тръгваме!
Да не би отново да се опитвате да отвлечете Шийта?
Не е въпроса в момичето, Левитационния камък е важен!
Но той сам по себе си е безполезен! Ако не е в ръцете на Шийта той няма да проработи!
Лельо, няма ли да ме вземете с вас? Искам да спася Шийта.
Нямаме излишен за бавачка. Ако дойдеш, ще трябва сам да се грижиш за себе си.
Обещавам. Докато имам сили ще я защитавам.
Съкровището на Лапута си заслужава! Моля ви...
О, направо я разплака.
Затвори си устата!
Не знаем дали момичето ще ни послуша, нали?
Няма да ни се удаде втори шанс.
Разбрано.
Ще следваш заповедите ми, разбрано?
Приготви се. И не се бави повече от 40 секунди.
Грижете се за себе си.
Затегнете коланите. Останалите, чакайте на кораба.
Какъв прекрасен кораб! Мусака, момичето проговори ли?
Имам нужда от още малко време.
Ще имаш достатъчно там във въздуха. Тръгваме призори и взимаме момичето с нас.
Побързайте! Скоро ще се съмне!
Много лошо.
Така. Шийта, ще ти кажа нещо добро.
Една магия в случай на беда.
Магия?
Точно така. Много стари тайни думи.
Лете Латобарита Улсе Алиарос Бару Нетореел.
Лете Латобарита Улсе Алиарос Бару Нетореел.
Отлично!
Има го в един стар ръкопис... Това е свещенната светлина...
Свещенната светлина?
Какво заклинание беше това? Кажи ми думите.
Бах мааму!
Копелеее ...
Движи се!
Роботът... Той оживя. Ало?!
Помощ! Той полудя!
Движи се. Изгасете огъня. Това е робота!
Робота?!
Къде си мисли, че отива?
Удивително!
Разбирам!
От светлината е! Печата на робота се счупи при досега със свещенната светлина.
Сега пътя към Лапута е отворен! Идвай!
Може да лети?!
Полудя!
Пронизва небето.
Лапута е в посоката, която светлината показва.
Още ли не сте готови? Побързайте!
Взривоопасна смес? Идиоти такива! Да не би да искате да взривите цялата база?
Ало? Ало? Хей, какво става тука?!
Окей.
Готово е.
Тук е капитан Мусака. Комуникационните канали са прекъснати заради робота.
Предприемаме аварийни мерки. Аз съм временно командващ.
Робота се опитва да стигне до момичето на Източната кула!
Убийте го в момента, в който се покаже. Махнете предпазителите на патроните. Не наранявайте момичето.
Бързо! Бързайте!
Огън!
Напред!
Изравнен е.
Добре!
Хванете момичето!
Мъртва ли е?
Хей ... събуди се.
Само е припаднала.
Ставай!
Мръдна!
Какво става? Прилича на война.
Да вървим Лельо!
Наричай ме Капитане!
Чарлз, снижи се малко.
Спри! Спри вече! Моля те!
Мама, Голиат се размърда!
Ако се раздвижат ще свършим право в дулата на оръдията им.
Ето я там ... това е Шийта.
Какво?
Къде?
Право напред!
Тя е на върха на малката кула!
Колко смело момиче! Прикривай ни!
Шийта, хайде!
Лельо, малко по-близо!
ПУСНИ МЕ!
Лельо!
Нагоре!
Това е последния ни шанс. Грабни я като минем до нея!
Давай!
Махни се от пътя! По дяволите!
Какво става с Голиат?
Димна завеса?
Муска, какво стана с робота?
Беше разрушен. Момичето избяга.
Какво?
Гледай внимателно... изгасете огньовете! Сформирайте претърсващи групи!
Не е изгубил свещенната си светлина.
Все още показва посоката, в която е Лапута.
Информирайте Генерала, че отлитаме към Лапута, както беше планирано.