Licence To Kill (1989) (License To Kill CD2.sub) Свали субтитрите

Licence To Kill (1989) (License To Kill CD2.sub)
А,сеньор Бонд ,ще бъдете доволен да научите .
Вашият чичо пристигна. Настаних го във вашия апартамент.
Благодаря ви.
Лека нощ, сеньор.
Твоят чичо?
Нека да проведем тази фамилна среща. Дай ми своето оръжие.
Стой тук.
- Наистина, 007!
- Q!
Какво правиш тук? Можех да те убия!
Добре,аз съм в отпуска.
Мислех да намина наоколо и да видя как се справяш.
-Добре ли си?
-Да,разбира се.
-Как ме откри?
-Парите,разбира се.
-Тя се поболя от тревоги по теб.
-Това не е място за теб.Отиди си в къщи.
О,не бъди идиот 007.
Зная точно към какво се стремиш, и ще имаш нужда от помощта ми.
Ако това не се бе случило с Q.Бранч, ти щеше да си мъртъв отдавна.
Всичко за човек във отпуск.
Часовник-експлозив.
Гарантира ,вечен сън за всеки който го използва.
Паста детонатор.
Да се използва умерено.
Това е последен модел пластичен експлозив.
Бих го направил с подобен експлозив.
Помислих,че мога да почистя тази каша.
Пам,това е Q моя чичо.
Чичо,това е мис Кенеди, моя братовчедка.
-Трябва да сме близки.
-Как сте?
Сега,обърни внимание,007.
Това изглежда като обикновена камера.
-Не е ли?
-С какъв филм работи?120?
Не,220 бърза скорост
Сега,това е пистолет с отпечатък...
а това е оптичен ръчен четец.
И ако аз запуша това в дъното по този начин...
веднъж го бях програмирал...
Сега никой не може да използва пистолета освен теб.
Усмихнете се момчета.
Не ползвай светкавицата.
Спри да омаловажаваш нещата които не разбираш.
-Можеше да го убиеш.
-Това е интересно.
Нека всички си починем.
Предстои ни дълъг и напрегнат ден утре.
Лека нощ, Q
Сладки сънища,г-н Бонд.
Надявам се,че не хъркаш, Q.
Всички познавате Труман-управителя.
Това е моя отговорник по сигурността полковник Хелър.
Това е един исторически момент. Изтокът среща Запада.
Дилърите на дрога в света обединени.
Допълнителна премия.
Твоята работа приключи. Вземи Q се махнете оттук.
Ще извървя сам обратния път.
Бих искала да остана.
Работя по-добре сам.
В този бизнес има много пари и много хора на които да се дава.
С една дума подкупване.
Точно така.
Той ми взе думите направо от джоба.
Така че платете.Всеки и неговия брат са във ведомостта.
Така вие купувате хора... шеф на полиция,генерал...
Президент.
Един ден вие се събуждате и притежавате цялата проклета страна.
Тогава си вземате каквото поискате.. банка,казино,въздушна концесия.
Защо?
Просто.
Това е по-лесно за политиците..
да вземат сребро вместо олово.
Ние притежаваме невидима империя от Чили до Аляска.
Всичко което искам,амигос е да ви направя част от това.
Искам Тихия океан да бъде нашата малка локва.
Това което ви предстои,господа, е демографски отчет...
да класифицирате всяка ваша територия по възраст...
и социално-икономическа група.
Както несъмнено можете да видите...
има огромно потенционално предлагане...
което се осъществява чрез агресивен маркетинг.
Както в Съединените Щати...
Сеньор Санчес е готов да предложи на всеки от вас изключителни привилегии.
Цената е 100 милиона за територия.
Вярвам,че ще оцените това..
20 милиона за тон,г-н Тан.
Гарантираме качество и цена...
за пет години.
От пристигането си, бяхме нахранени добре...
чухме много добри истории.
Но преди да платя нещо, искам да видя нещо насреща.
Г-н Куонг,вие не плащате за нещо насреща.
Вие плащате за персонална гаранция и закрила.
Несъмнено ако инвестирате 100 милиона...
бихте искали някаква сигурност.
Знаеш, ти си прав. Защо не?
Утре ще ви заведа в нашият главен дистрибуторски център.
Заповядайте.
Довиждане,Q Благодаря за всичко което направи.
Какво?
Вие сте дявол на бойното поле. Сега си вървете.Ще се видим в Лондон.
Край на работота.
Време е за забавления.
Господа,забавлявайте се.
-Здравейте там.
-Хай,как сте?
Можете да бъдете мой партньор.
Този Куанг ме безпокои.
Защо им показваш лабораториите?
Не се безпокой.
Няма да разкрият операцията.
Негово превъзходителство, президентът Лопес.
Станало е грешка с моят чек.
Вижте го. Това е половината от обичайната сума.
Бяхте много спокоен, когато бях арестуван.
помниш ли...
ти си само президент във живота.
Наблюдавай птичката,копеле.
Хванете му ръцете.
Кой би имал отпечатъков пистолет?
Джеймс Бонд.
То е собственост на правителството на Нейно Величество.Как го взехте?
Разкарай се.
-Кой ти нареди да убиеш Санчес? Никой.
Той е агент-единак.
Имам заповед да го върна обратно по един или друг начин.
Ти си от Хонг Конг Наркотици копеле!
Санчес ни допусна до сърцето на своите операции.
Стремях се към това от години.
И се надявам това твое действие да не го изплаши.
-Измъкни ме от тези кървави неща.
-Не,Началник.
Ти си свободно оръдие на палубата.
Ще те върна с кораб направо в Лондон.
-Остави го!
-Не
Хайде!
Не им позволявайте да ви хванат живи.
Той е още жив.
Кой беше? Кой те изпрати?
Цианид.
Как се чувстваш?
Ще оцелея.
Лупе.Моля.
Уейвкрест пристига довечера. Крест идва тук.
Не,не ще ти звънна отново.
Добре.
Скъпа.Моля?
Добре,и двамата имахме еднакви повиквания снощи.
Дойдохте точно навреме. Нещата се бяха обърнали неприятно.
-Кои бяха тези хора?
-Ударен отбор наемници.
Какво искаха от тебе?
Един от тях трябва да ме е разпознал в казиното.
Страхуваха се да не те предупредя, и да проваля техните планове.
Значи ги познавахте.
Аз бях британски агент. Съхранявяхме досиетата на такива хора.
Братански агент?
Знаех си.
Имаш класа.
Тези хора се опитаха да ме убият.
Кой би направил подобно нещо?
Някой близък с теб.
-Сметана?Захар?
-Не.
-Те ли ти казаха това?
-Те бяха добре осведомени.
Очевидно чрез някой отвътре.
-Споменаха ли име?
-Не.
Освен,че очакваха да им бъде платена голяма сума в брой...
от някой който пристига в Истмус тази вечер
Подозираш ли някого?
Всеки от моята организация е 100% лоялен.
-Тогава няма за какво да се безпокоиш.
-Трябва да се срещна с някои хора.
-Почини си тук.
-Не,трябва се върна в моя хотел.
О,не отивай в хотела. Спести си парите.Настоявам.
Остани тук. Наслади се на моето гостоприемство.
Лупе,покажи му пътя до горе,моля.
Няма да повярваш кой е този човек.
Бивш британски агент.
Как разбра това?
Защото знам нещата.
Искам среща с кораба на Крест тази вечер. Ще имаме нужда от дузина надеждни мъже.
-Има ли проблем с Крест?
-Ще видим.
И доведи Лупе. Тя беше там.
Той няма да започне да лъже пред нея.
Какво правиш?
Наситих се на гостоприемството на Санчес.
Той ти каза да останеш. Търсиш си белята.
Виж,няма нужда да се забъркваш.
Дай ми пет минути, после крещи.
Джеймс,моля те изслушай ме.
Има охрана навсякъде. Няма да успееш.
Отивам на покупки. Не за дълго.
Моля ви недейте!Не сега! Сеньор Санчес каза!
-Не съм имала нещо такова от 5 години.
-О,не се безпокой.
007 винаги се връща.
-Джеймс,здрасти..
-Мисля,че ти казах да напуснеш,Q
Не можехме да тръгнем без да знаем какво ти се е случило.
Опаковай си багажа,Q
-Какво ти става по дяволите?
-Точно две неща.
Куанг и отбора му бяха британски агенти. Те са мъртви.
Санчес е жив.
Видях те в офиса на Хелър. Ти работиш с тях.
-Искам истината.
-Аз казвам истината!
Санчес е наредил да закупят 4 ракети Стингър от контрите...
и каза,че ще ги изстреля по американски авиолайнер, ако D.A. не го оставят на мира
Какво е това което трябва да направиш с него и Хелър?
Феликс ми даде писмо от адвокат гарантирайки имунитета на Хелър...
ако върне Стингърите обратно.
Съгласи ли се той със сделката?
Да.
И когато ти не улучи Санчес...
Хелър се паникьоса и сделката пропадна...
и така аз бях мъртва ако някога ме видеше отново.
Има по-важни неща отколкото твоята лична вендета.
Каква каша.
Санчес е утроил своята охрана.
Никога няма да имаш възможност да го застреляш.
Ние няма да имаме.
Среща в офиса на шефа на пристанището в 2 часа
Q,докарай Ролса пред хотела.
Да,сър!
А,сеньор Бонд!
Сеньор Монтелонго, възнамерявам да изтегля всичко.
Пилотът застана на борд,сър.
Добре? Качете ме на мостика.
Благодаря,капитане. Аз ще поема управлението сега.
Ти? Ти си лоцман?
Не,секретарка съм му.
Всичко е ваше,сър....мадам.
-Не мислиш ли,че караш доста бързо.
-Искаш ти да караш?
Поеми руля.
Пълен назад!
-Какво става?
-Не знам!
Ударихме вълнолома!
Какво по дяволите правиш?
Лоцманът полудя.
Бих се въздържал да летя, ако бях на твое място.
Аз свърших работата.
Франц!Каква изненада. Не очаквах да те видя тук.
Да.Харесвам изненадите.
Изглежда имаш много проблеми напоследък.
Ами,да този полудял лоцман.
Да поговорим за парите, които ми дължиш.
Защо не поговорим насаме.
-Наистина ли има сейф?
-Не тук горе.Може би долу.
Огледай наоколо.
Прегледайте носа и ми докладвайте за повредите.
Имам ли право?Той се изсипа зад самолета,скочи върху него...
Той беше...Ами,да.
Изхвърли пилотите навън и излетя.
Като птичка.
Нож.
Бих ли съчинил подобна история? Трябва да сте видели нещо.
-Къде е 007?
-Идва.
Това не са мои пари.
-Заклевам се.
-Това е така,амиго.
Те са мои.
Мислиш че съм глупак?
Не?
Ти ме ограбваш,и после използваш собствените ми пари да платиш на някой да ме убие?
Искаш ли ги,толкова по-зле?
Тогава ги вземи!
Какво правиш?
Почакай!Моля те да поговорим! Това не са мои пари!
Какво по....
Моля те,Франц! Недей!
Ами парите,шефе?
Изперете ги.
Вие сте дотук.Моля ви вземете самолета. Ще се видим в Маями.
-Няма ли да дойдеш?
-Не.Те ще ме преследват.
Ще бъде по надежно ако съм сам.
Хайде,скъпа.
Ще се видим по късно.
-Какво е това?
-Дрехите на Бонд.Чисти са.
Съжалявам,че те будя,братко.
Мисля,че искаш да знаеш,че информацията която ми даде е изплатена
Имам човека,който ме измъкна.
Само един човек.
-Какво мислиш?
-Просто мисля,че...
Никой не би бил толкова глупав да се опита да ти отнеме нещо което не е негово
-Слушай,ела с мен утре.
-Къде?
Това е изненада. Ще ти хареса.
Джеймс,какво правиш отново тук?
Не мисля,че присъствието ти тук е добра идея.
Всичко е наред. Франц обядва с китайците.
-Къде ще ме води утре?
-Ще им показва някакво специално място.
Не знам къде.
Джеймс,не отивай.Уплашена съм. Какво ще се случи с нас?
Не се безпокой.Когато всичко това свърши ще съм сигурен,че ще се прибереш вкъщи.
Вкъщи?Отне ми 15 години да се махна оттам.
Не искам да се връщам обратно.
Можем ли да напуснем заедно?
Ще съм в безопастност с теб.
Не,Лупе. Не мисля,че ще се получи.
Как можем да кажем, освен ако не опитаме?
Мисля,че се получава много добре.
Всичко е наред. Аз ще отворя.
Мис Кенеди?Видях ви в казиното с Джеймс.
-Трябва да поговорим насаме.
-Всичко е наред.Той е с мен.
Джеймс е в опастност.
Санчес не е глупак. Той го е проверил.
-Ако те открият нещо подозрително...
-Той със сигурност е вън от страната сега.
Вие не разбирате. Снощи той остана със мен.
Във къщата на Санчес?
Франц ще го отведе на пътешествие след час.Трябва да му помогнете.
Ако нещо му се случи не знам какво ще правя.
Обичам Джеймс толкова много.
Трябва да тръгвате преди да открият,че липсвате.
Сега,не се безпокойте. Ние ще се погрижим за всичко.
''Обичам Джеймс толкова много.''
Да бъда проклета, ако му помогна.
Виж,не го съди толкова жестоко,скъпа.
Действащият агент често трябва да използва всички средства с които разполага...
за да постигне своите цели.
Глупости!
Бонд току що премина с конвоя.
Две коли и джип завиха на север към главната магистрала.
-Разбрано,Q
-Край.
Какво правиш със самолета ми?
Щателен оглед. Сеньор Санчес заповяда.
Имам полет. Къде мога да наема един?
Никакви полети.
Ти си донесъл Стингърите,Манито. От сега нататък ги искам близо до мен.
Започнахме това място като прикритие...
но управлението на професор Джо доведе до значителни печалби.
Добре дошли. Оттук моля.
Ще ви помоля всеки от вас да сложи еднa от тези.
Това е за вашата сигурност...
така,че съм сигурен че ще разберете.
Не можем да имаме своите добри клиенти развивайки наркомански навици.
Оттук,господа.
Внимание,охрана. Преминаваме към степен №1.
Нашият продукт се разтваря напълно в обикновен бензин...
което го прави абсолютно неоткриваем.
Как го извличате обратно?
Искаш да ви кажем всички наши тайни преди да станем партньори?
-Заведи ги в лабораторията. Оттук,господа.
Кой е новият човек?
Някой който ще ни бъде полезен.
-Мога ли да ви помогна?
-Имам изненада за професор Джо.
-Съжалявам.Никакви посетители тази седмица.
-Изминах всичкия този път от Уичита Фолс.
-Хората се заинтерисуваха много от колекцията.
Ще бъдат адски разочаровани ако професор Джо не ги приеме лично.
Можете да свалите вече маските господа.
И така,ще направим ли сделката?
Условията,господа бяха...
100 милиона в ценни книжа за всеки от вас.
Добре дошли.
Професор Джо,наистина сте вие.
О,това е великолепно.
Възстановен камък по камък и реставриран в оригинален блясък.
-Това за мен ли е?
-О,да почти забравих.
Бях толкова развълнувана,аз...
Минавало ли ви е някога мисълта да учите тук?
Възможно ли е това?
Да отидем по-нататък. Да видим ако имате наклонност.
За дълго сътрудничество.
-Какъв е процесът?
-Много прост.
18% смес от кокаин и обикновен бензин.
Стой мирен.
Амониев хидроксид.
Ние вече имаме вашата първа пратка натоварена в танкерите на 4 камиона .
Заповядай.
Моля ела с мен.
Това е моето скромно убежище далеч от грижите на света.
Вашият личен кабинет за медитация.
Изграден от свещените камъни на истински храм.
Направих го звуконепроницаем, така че нищо няма да смути медитацията ни.
Донесох ти друга изненада.
Обичам изненади. Къде е?
Виж,това наистина не е необходимо.
Дай ми ключовете.
Да са благословени сърцата ви.
Вашата месечна доставка ще бъде с презокеански танкер.
Ще изпратим нашия главен химик да съблюдава процеса на преобразуване.
Задръжте бензина като премия.
И ако има проблем с митниците...
няма доказателства.
Хайде!Побързайте!
Познавам го! Той е информатор!
Ти ме разочарова.
За кого работиш? А?Кажи ми!
Не искаш да говориш?
Мога да изведа камионите навън, но не мисля,че мога да контролирам огъня!
Забрави огъня!Вземи някакви коли! Ще вземем танкерите с нас!
Почакай.
Това зареждане ни струва 32 милиона. Трябва да се опитаме да го спасим.
Не давам по дяволите!
Ние имаме 500 милиона в сандъци, и 20 тона чист колумбийски хероин в танкерите!
Сега иди да помогнеш на Хелър!
Но ние имаме сделка с ориенталците. Взехме им парите.
Казах,иди да помогнеш на Хелър!
Как искаш да го направим трудно или лесно?
Поставете го в конвеера.
Когато затънеш до глезени, ще се молиш да ми кажеш всичко.
Когато затънеш до колене, ще целуваш задника ми да те убия.
Аз съм най-малкия от твоите проблеми Санчес.
Ако не можеш да се довериш на Крест, на кого можеш да се довериш?
Кой ще получи твоите 500 милиона? Труман управителя?
Ами Стингърите?
Какво знаеш за Стингърите?
Трябва да тръгваме. Това място ще се взриви всяка секунда.
-Къде е Хелър?
-Не знам.
Това е последното което ще видите от Хелър и твоите Стингъри.
Благодаря за съвета.
Вземи колата ми,ще се срещнем на върха! Ела с мен.
Ти си мъртва.
Взе ми думите направо от устата.
Санчес!
-Добре ли си?
-Изключи кървавата машина!
Хей.Убедих се че са безопасни.
Това е добра идея.
-Отнеси ги до моята кола.
-Разбира се,сър.
-О,господи,това е Хелър.
-Изглежда е изпаднал в безизходно положение.
Хайде!
Ти.Ела със мен.
Хайде.
Изненада!
Да са благословени сърцата ви!
Бонд е избягал. Среща в Пасо дел Диабло.
Не се безпокой. Това са само пари.
O, не.
По дяволите!
Брилянтно!
Браво,Франц.
Други $ 80 милиона,отпиши ги!
Предполагам време е да започнем да орязваме разноските.
Джеймс!
Можеше да имаш всичко.
Не искаш ли да знаеш защо?
Добре,какво чакаш? Влизай!
Да,сър.
-Ще изтичам да те видя следващата седмица.
-Добре.Дотогава ще съм излязъл.
М се обади. Опитва се да се свърже с теб.
Мисля,че може да има работа за теб.
Виж,Феликс,трябва да тръгвам. Моята домакиня току що пристигна.
-Пази се,Джеймс.
-Ти също.Довиждане.
-Мислех,че мразиш тези неща.
-Не знаеш ли?
Игуаните са най-добрия приятел на момичето.
-Хубаво,ето за теб,скъпа моя.
-Наздраве.
Благодаря ти за всичко,Джеймс.
Благодаря ти.
Би могъл да останеш тук с мен.
Извини ме.
Мисля,че ти и президента ще бъдете чудесна двойка.
Защо чакаше когато те молех?
И така защо ме питаш?
превод:Ивелин Иванов