Under Siege 2 (1995) (Under Siege 2-1995.CD2.sub) Свали субтитрите

Under Siege 2 (1995) (Under Siege 2-1995.CD2.sub)
Има външно лице. Претърсете влака.
Прегледай навсякъде.
Този локомотив не е в действие
Работи локомотив едно
Сигнален пистолет
Намерихте ли човека?
- Не, още търсим.
Отпред открихте ли някого?
Проверяваме.
Нищо.
Тук няма никой.
- Навсякъде ли претърсихте?
Провери на покрива.
Горе е!
- Мръсникът е на покрива!
Пен! Стреляме по него!
Ще го пипнем!
Улучих го. При първия вагон.
Стоеше тук някъде.
Точно тук.
Видяхме кръвта му между първия вагон и локомотива.
Станал е на кайма. Размазал се е по цялата линия.
Пипнахме го. Но гадината очисти шестима.
Стой тук. Отивам отзад.
Бъди внимателен.
Каза, че тия мъже са добри.
Кой беше той?
Какво е правил долу?
Той е фанатизиран наемник.
Командваше лагер в Алабама. Жестокостта го забавлява.
Но това не е всичко.
Поднови връзките си с Дейн при "Пустинна буря".
Снехме наблюдението, когато Дейн уж умря.
Знаем това.
Връзката изглеждаше случайна.
Аз ще ти разтълкувам това.
Още един пример, когато ЦРУ не си подготвя домашното.
Моля?
В последните години Пен е развил мрежа от контакти.
В Северна Корея и главно в Близкия Изток.
Догадката ми е следната:
Ако е свързан с Дейн, имат парите за операцията.
Трябвало му е електричество за телефона!
Връзката осъществена
Обади се на Фелипе да дойде на работа утре.
Не, той работи вчера. Повикай Антоан.
Прострелян си.
- Няма куршум вътре.
Мислиш, че това е да си прострелян? Съвсем не.
Виж тук. Достъпът кодиран.
С цифрите в рам ще се оправим.
Вече сме в програмата. Какво имаме тук?
Телефонен указател, готварски рецепти.
Плодова салата с джинджифил.
Апетитно.
Къде се намираме?
Някъде тук.
След около 300 км излизаме от планината.
Още 4 часа без телефони?
- Точно така.
"Тактиката на Райбак."
Райбак ли?
- Така пише тук.
Гадният Кейси Райбак?
- Мили Боже!
Кой е гадният Кейси Райбак?
Бивш капитан на екип "тюлени"...
експерт по борба с тероризма.
Беше ми инструктор.
- Той е най-добрият.
Мислех, че ти си най-добрият.
Видяхте ли тялото на онзи?
- Не, само много кръв.
Когато те прегази влак...
Видя ли тялото?
- Предположих, че е мъртъв.
Предположенията водят до закучване.
Всички да се заемат с щателно претърсване.
Вагон по вагон отвътре и отвън.
И тръбите на климатика, покрива, под вагоните...
абсолютно всичко. Веднага!
Мога да го направя. Мога.
Мислиш, че е жив ли?
Няма доказателство за противното.
Какво прави, освен че избива хората ти?
Провери дали пътува с някого.
Каза, че наемниците ти за по 1 милион ще са достатъчни.
Така е.
Хайде, прескочи тук.
Води те експерт. Побързай.
Не, тук ще си стоя.
Плюс един.
Приятелка или дете.
Може да е жена му.
Човек не нарича жена си "плюс един".
Маце ли ще търсиш?
Някаква примамка.
Какво пък е това?
Това не е списък с доставки, това е...
Боже мой!
Чия е тая кръв?!
Иди в първа класа. Прегледай бара долу.
Какво ще правим сега?
Какво ли? Ще направя бомба.
Концентрирано кокосово масло
Какво търси този?
Мен.
Това обядът ти ли беше?
Какъв е планът ти?
Ще изтъргуваме заложниците.
Искам заповед за евакуация на Президента и щаба му.
И се опитайте да е без паника.
Не виждам никакъв шанс за нас.
Здравей, мила. Аз съм.
Вземи Джейми и заминете от Вашингтон веднага.
Идете при майка ти.
И не казвай нищо на никого.
Името ви?
- Закс. Боби Закс.
Няма ви в списъка.
- Аз съм служителка.
Къде ви е униформата?
Имам почивен ден. Пътувам гратис.
Кръст за храброст.
- Сълзотворен газ.
Не. Спрей с черен пипер.
Продава се на цивилни лица.
Като свикнеш с него, само ти прочиства синусите.
Взимай я и да вървим.
Влизай в асансьора, Боби.
Трябва да пратя едно съобщение.
Представете си пожар от Ню Йорк до Чарлстън.
Ние можем да го направим.
Спукана ти е работата
Компютърът не работи!
Взех компакт-диска!
Той е долу. Хванете го.
Веднага.
Взел е компакт-диска!
На него бяха кодовете за прицел. Без тях не мога!
Не го убивайте. Взел е диска.
Стой!
Дай компакт-диска.
Паднаха от влака.
Спри влака.
Върни назад.
Без диска тоя влак е полезен колкото 20 тона старо желязо.
Спри тук.
По-живо. Закачете въжето там.
Чакай тук.
Освобождавам предпазителя... динамично напрежение... Убивам!
Това е проклетият носач!
Хванете го!
Ах ти, малка гадинке!
Има съучастник! Носач от влака. Сега ще го хванем.
Не убивайте носача. Може дискът да е у него.
Не го искам с куршум в тялото.
Каква е работата с тоя носач?
Здрасти!
- Дай диска.
Падна долу.
Под влака ли е той?
Два вагона напред.
Простаци, не разбирате от дума.
Стой!
Вдигни ръце горе!
По-високо, че да ги виждам!
Къде е компакт-дискът?
Джобът ми е скъсан. Изпаднал е.
- Без глупости!
Давай го или сега ще те очистя!
Изпразни си джоба. Побързай!
Добре де. Моля ти се. Аз съм дете още.
Нали ти обяснявам, че го изгубих.
Изпадна някъде.
А на теб ти е изпята песента!
Носачът е ликвидиран.
Шансът е на страната на подготвения.
Карай ни на запад. С пълна скорост.
Чичо ти не е тъй добър, колкото го мислех.
Продължавай със задачата.
Нищо ценно не е изгубено. Имам нужната информация.
Хюстън, тук база Спокойствие. До взрива остават 20 минути.
От този миг времето тече.
Мръсникът започна да отброява минутите.
Елиминирай орбитите без прицел към Вашингтон...
до 20 минути. Остана ни само един "Пегас".
Не ни е нужен. Открием ли сателита...
ще използваме саморазрушаващото устройство.
Открийте го тогава. Действайте.
Елиминирахме 22 възможности.
- Отлично.
Станаха 23.
Някакъв готвач ви търси.
- Готвач?!
Имал секретно съобщение.
- Пусни го по уредбата.
Там ли е главнокомандващият Бейтс?
Говори адмирал Бейтс.
Получих факс за вас. Пише следното...
"Адмирале, група от около 20 въоръжени мъже...
завзе пътническия влак Гранд Континентал...
пътуващ от Денвър до Лос Анжелес.
Носят със себе си оборудване...
за високочестотно спътниково предаване."
Той е!
- "Явно са професионалисти."
Дай ми точното разположение на влака.
Кой изпраща съобщението?
- Кейси Райбак.
Кейси Райбак е в този влак?
Какво прави там?
- Не знам, но ще се оправи.
Отива на почивка с племенницата си.
Кои са най-близките бомбардировачи?
"Стелт", от демонстрациите.
Да тръгват.
- Във влака има 200 души!
Във Вашингтон има над 3 млн. души.
Освен ако Райбак не направи чудо в следващите 18 минути...
нямам никакъв избор.
Пратете заповед на бомбардировачите.
Разочарован съм.
Очаквах сблъсък с великия Кейси...
Това си го биваше.
Той ли те научи?
Жалко...
Би могла да станеш много добра.
Тя е застраховката ни. Остави я.
Райбак го няма вече, Дейн.
Ти видя ли тялото?
Предположенията водят до закучване.
Няма значение, тя и без това ще умре...
заедно с всички останали...
Райбак може да е мъртъв, може да е и жив...
но не е във влака.
Не биваше да се връщам в този влак.
Хвърли пистолета.
Хвърли го.
Никога не съм се смятал за злобен човек...
но ти си истинска хлебарка.
А какво правим, като видим хлебарка?
Смачкваме я, нали така?
Ясно ли ти е какво говоря, пиколо?
Аз съм носач, не пиколо.
Добре, г-н Носач.
Не ти липсва дързост.
Затова ти давам избор.
Искаш ли да видиш смъртта си...
или ще се обърнеш с гръб?
Да кажем...
Защо не вземеш да помогнеш?
Ама и ти си един звяр... Да вървим да трепем още.
Поздравявам ви, господа. Един милиард вече ни чака...
в земята на банките, сиренето и часовниците с кукувички.
Сега трябва само да взривим Вашингтон.
Значи това било пожарът.
Ще ви приберат на следващата гара.
Благодаря ви за участието.
Това си е вярно донякъде.
Вие пътувате в друго измерение...
не на гледките и звуците, а на ума.
Напред има един семафор. Следващата ви гара...
Зоната на комуникационно затъмнение.
Кой казва, че имам еднопосочно мислене?
Градът не трябва да е отсам.
Не сме на нужните релси.
Минаваме от вътрешната, не от външната му страна.
Къде отиваме?
Невада Петрол Експрес, 8 часа.
Ще се сблъскаме. Ако не направим нещо, ще умрем.
Тоя влак е същинско чудовище.
С шест локомотива, дълъг е цял километър...
и кара 800 000 галона газ.
Нали няма да ги оставиш да го направят?
Няма. Ще бръкна в торбата с фокусите.
Трябва да спасим заложниците.
Внимание, опасност от сблъскване
Това е Експрес Невада.
Кара 800 000 галона газ.
Не може ли да се свържем с тях?
Не и докато са в "тъмната зона".
Кога ще се ударят? Това ще реши ли проблема?
За малко не съвпада с времето.
Близо сме, но останаха 11 възможности.
Ще успеем ли навреме?
- Не, сър.
Дай зелена светлина на бомбардировачите.
Господ да ни прости.
Нещо приближава. Чужд сигнал.
Самолети Еф-117.
"Стелт".
- Открили са ни.
Гадният Кейси Райбак.
- Взриви ги.
Трябва да отместя "Грейзър" от Вашингтон.
Не мога да взема самолетите на прицел.
Готови са да избият всички пътници.
Турбулентността. "Грейзър" хваща всичко, което се движи.
Те движат въздуха, като летят.
Така се откриват летящи обекти.
Ето ви и вас.
Мога да ги взема на прицел.
По-бързо, госпожо. Минаха две минути.
Ние сме добрите, ясно ли е?
Я чакай. Къде отиваш?
Разделиха се.
- Това проблем ли е?
Преди да отмине, не мога да обърна към Вашингтон.
Скъса ми се сутиенът.
Направо да умреш за такива цици.
Къде са заложниците?
- Горе.
Ти ще си пръв.
Кажи лека нощ, миличко.
Готов си.
Райбак атакува вагоните със заложниците.
Боже, колко съм добър!
Свържи ме с Президента.
Пен?
Райбак?
- Нека чуя племенницата си.
Ела си я вземи.
Тоя Райбак! Ще се справиш ли?
Обърка работата.
Май е време да се спасяваме поединично.
Какво каза?
Друг смята ли, че съм объркал работата?
Разделиха се!
Какво правиш?
- Идвам да ти помагам.
Ти си герой.
- Такъв съм си.
Свободни сме!
Щом ще помагаш, качи се на хеликоптера.
Да изкача тая стълба?
- От опит глава не боли.
А ти къде?
- При момичето.
На позиция съм, база Спокойствие.
Тук база Спокойствие. Задръж позицията според плана.
Приятел, дай по-насам стълбата. Влакът няма да дойде при нея.
Така е по-добре.
Тук Врабче. Взех първия. Край.
Кого си взел бе?
Иди да се оправиш там.
Какво става?
Дай му да разбере, сладурче.
Научихме го това момче да лети.
Да, и още как.
Хеликоптерът ще стои тук.
Иначе ще ти пръсна главата. Ясно ли е, сладурче?
Той е мой.
Ще се срещна лице в лице с него.
Хайде, сателитче. Трябваш ми, за да скрием бебето горе...
та да вдигне във въздуха цял Вашингтон.
Чака ме работа...
да изтребя 8 млн. души и да прибера 1 млрд. долара.
Президентът и хората му са евакуирани.
Но милиони хора ще умрат, ако не спрем сателита.
Ще използваме "Пегас".
Но, сър...
Имаме още 8 вероятности...
Избери една.
Не се бави!
Капа.
- Благодаря.
Целта е Капа. Готови за изстрел.
Никога от никого не съм се боял.
Но твоят чичо ме плаши.
И това ми харесва.
Или аз и тя... или ти и аз.
Дръж здраво, ако искаш да останеш цяла.
По дяволите, съсипа ми якето!
Добро утро.
В кухнята съм непобедим.
Ще вървя. Това вече не ми трябва.
Имам тук всичко нужно.
Фаталният експрес пристига след минута.
Изживей приятно остатъка от живота си.
Една крачка и пускам гранатата.
Пусни я.
"Пегас" не улучи.
Не е бил Капа.
Ако ме убиеш, нищо няма да постигнеш.
Сателитите-фантоми объркват базата.
А ти няма да се справиш с програмата ми.
Искаш да кажеш, че не мога да спра това?
Няма начин.
Контролът над "Грейзър" възстановен
За това не бях помислял.
Делта е бил.
На прицел е.
Удари го!
Хванах се!
Дръж стълбата при опашката на влака...
и не помествай хеликоптера оттук.
Изобщо не се съмнявах в теб.
- Имаше такъв момент.
Много мила сценка, обаче...
може ли вече да си вървим у дома?
Тук хеликоптер 505 Новембър-Майк.
Пристига съобщение. Пускам го по уредбата.
Говори Райбак. Заложниците са спасени.
Превод и субтитри Надя Баева