The Fighting Temptations (2003) (The Fighting Temptations CD2 DVDRip XviD-DMT.srt) Свали субтитрите

The Fighting Temptations (2003) (The Fighting Temptations CD2 DVDRip XviD-DMT.srt)
Снега и дъжда също,
но ние се пазим от тях.
Сали ми каза веднъж.
"Ако живота
те сблъска
с лоши и злобни хора,
представи си, че са шкурка.
Могат да те надраскат,
но в крайна сметка, ти ще останеш гладка,
а шкурката...
ще е изхабена и грозна."
Виждам, че нямаш нужда от помощ.
Ако пеете така, както се карате,
ще бъдем най-добрия хор в Джорджия.
Лили е пълноправен член
на този хор.
Ако на някой не му харесва...
да си тръгва.
О, това е за мен.
Идвате ли?
А, Паулина, мислех че напускаш.
Хорът, да, но мога да стоя в църквата
колкото си искам.
Аз съм касиера.
Добре. Да пробваме с Лили начело.
Знаеш, че винаги
съм обичал църквата.
Тук е по-забавно
от бръснарницата.
Готови?
Чакай.
Ниско или високо да пея?
Както ти е удобно. Ти си знаеш.
Давай го ниско, скъпа.
I usually let the Neptunes program on my upbeat, so...
Хайде пак
отначало.
Чакай.
Няма ли да ни подредиш?
Да, правилно. Лили, стани.
Дами.
Таша,
ела долу...
и...Беси,
Алма и мис Стрингър.
Браво.
Така, младите и красивите отпред,
а странните и грозните отзад...
обичаме ви.
Готови?
Браво!
Още малко репетиции,
и ще ги разбием на конкурса.
А след това и договор.
И тръгваме на турне с наш собствен бус с тоалетна.
Турне? Не мога да оставя
дядо си сам.
Добре, че моите роднини са умрели.
Не беше толкова лошо.
Жалко, че мина крайния срок
за подаване на молби за участие.
Моля?
"Всички записи да се изпратят
до съдията Лутър Уошингтън до...
вчера следобед.
Това е нейна работа.
Нали я знаеш...
Защо не си казала?
Ти си ръководителя, това е твоя работа.
Обявено е от седмици.
Къде?
В женската тоалетна
Сигурна съм, че не съм я видяла,
а ходя там всеки ден.
Трябва по-често да проверяваш дамската тоалетна.
Значи целия ни труд
- е бил напразно?
Приятеля ми Кино ме научи на
този африкански танц.
Мамка му, аз дори спрях да пия.
Знам, че това е хубаво...
Слушайте,
Отивайте си и не се притеснявайте.
Аз ще се оправя с този проблем.
Ще се върна след няколко седмици,
и ако не си намеря работя съм загубен.
Да, използвал съм картата си. Защо?
Проследили са я. Докладвали са на кредиторите в Атланта.
Това пък за какво?
Това е федерално престъпление.
Покрий се и се пази от полицията.
Г-н Уошингтън ви очаква.
Г-н Хил.
Лушъс.
Като християнин, вярвам в милосърдието
но като директор на затвора,
сум защитник на правилата.
Без правила,
обществото ще се разпадне.
Извинете.
Вижте...
Нека аз.
Казах ли ти, че може да говориш?
- Виж...
- Изрично да съм ти
казал, че може да говориш?
Аз... Аз предположих.
Предположих.
Виж, Уошингтън,
даваме ти шанс
да работиш с ...
Беюла.
С хора на Баптиска Църква Беюла.
Шанс, на мен?
Ти имаш нужда от този хор,
а не ние от теб.
Ние сме продавача, а не купувач.
Не сме продавача.
Ние сме...
Ние сме купувача, а не продавача.
Имаш 30 секунди да размислиш,
или...
Нека си помисля. НЕ.
- Ще ти платим.
- Слушай.
Сър, вие не знаете
какви трудности имахме с този хор.
Моля ви, поне ни чуйте.
За половин час ще сме готови.
Не.
Това е окончателно.
Голямо "Н" и малко '"о".
Сър, днешното представление се отлага.
А знаете какво стана последния път.
За половин час?
Ще ни допуснете ли до фестивала?
Само ако затворниците ви удобрят.
Одобрени сме.
Ще ги разбием.
Трябва да го направим,
или няма да ни допуснат.
Дарън.
Изглеждат страшно.
Щом сме дошли, ще пеем.
Какво?
Включвайте се!
- Млъквай, дядка!
Изчезвай!
Хорът ви е включен във фестивала.
Никой да не разбира, че съм ви пуснал така.
Славя се като
гадно копеле в този бранш.
Мислиш ли, че имаме шанс да спечелим?
Мамка му, не.
Минахте квалификацията, но...
Някои от моите затворници пеят по-добре от вас.
Наистина?
Оръжие в църквата.
The abomination that causes desolation.
Не се ли допуска в църквата с оръжие?
Защо не сте ми казали.
Ей, големия,
Как се казваш?
Джонсън.
За какво лежиш?
Пречуках едни, дето
ми се присмиваха за гласа.
Добре, нека...
Да започнем отначало?
Затворниците първи.
Станете прави, моля.
Мистър Бригс,
проблем ли има?
Едно е да ни карат да
правим табели, или да работим оковани,
но да пеем в хор?
Това е жестоко и ненужно наказание.
Мистър Джонсън?
Бях в една група,
и когато изпълнявахме, "Down By the Riverside"...
има една част от песента където се налагаше да ...
Някъде към края на песента.
Много се харесваше.
Искате ли и тук да го направя?
Добре.
В коя група си бил?
Няма значение.
Вече са мъртви.
Добре.
А сега, новините.
В църковния хор
вече има затворници
от щатския затвор.
Това може да стане
"най-жестокия" хор на година.
Добре, че си тук.
Предполагам вече си забелязал новите попълнения.
Аз..Аз току що виждам колко са добри.
Предполагам ще приложиш разпоредбите
според които, всеки член на хора
трябва да се кръсти
и да посещава уроци по Библията.
Не може да промениш това.
Това ще промени всичко.
Тя има право.
Право?
Че ако промениш нещо ще е различно?
Е, да.
Да.
Съжалявам, Дарън.
Но ако ще остават,
трябва да спазват правилата на църквата.
Не мога да плувам.
Не се притеснявай.
Те само...
ще ви напръскат малко.
Няма да го направя.
Предаваме директно от реката
където три изгубени души откриват Исус.
Макар че, според мен,
не точно тук е пропаднал.
Кръщавам те, в името на Отца,
Сина и Светия Дух.
Пари.
О, братко, това са просто отпадъци
от рафинерията по горе.
Е, това беше.
Странно, Дарън.
Не помня ти да си кръщаван.
Нали, Пол?
Знаеш ли...
- Пол?!
- Не, не е.
Няма да влезна в тази вода.
Не влизам.
Явно съм луд.
Хвала на Бога.
Благодарен съм, че дой с мен.
Алма ми даде ключа,
но ме беше страх да дойда сам.
Искам да взема писмата
преди да са опаковали всичко.
Казаха, че са в куфар.
Не знаех, че майка ми е писала тези писма.
Мислех, че не поддържа връзки с никой тук.
1985.
"Скъпа Сали, мисля че тази ще е нашата година.
"Инаме си наш апартамент,
наема е платен."
Сложила е "Мерси" в скоби.
"Пращам ти снимка на Дарън.
Не ти ли прилича на бъдещ доктор или адвокат?"
Това е лично за теб
от леля Сали.
Пише "Да се върне на подателя."
Защото се местих много.
О, Боже.
Не е толкова смешна.
Скъпи Дарън, притеснявам се за теб.
С тази постоянна смяна на адреси и телефони.
Хората се обаждат и те търсят тук.
Явно лъжеш кой си.
Защо не се приемаш какъвто си?
Бог те приема.
Ню Йорк е много опасен,
бандити, луди,
и аз, ако трябва да дойда да те шамаросам.
Все едно нямаш домашна култура.
Аз съм виновна.
Не трябваше да оставям Паулина да изгони майка ти.
Обичам те, Дарън.
Аз съм единствената ти роднина,
а ти си единствения роднина за мен.
Какво пише?
Нещо ми влезна в окото.
Какво пише в писмото?
О, разни неща, които би трябвало да знам.
Дай да ти видя окото.
Изглежда неодобрително.
Мога да обърна снимката.
Не.
Става късно.
Трябва да се прибирам да се погрижа за Дийн.
- Нека те изпратя.
Радвам се, че съм пак в хора.
Интересно как, през годините,
музиката е карала,
хората да се чувстват по-добре, нали?
Да.
Госпъл музиката кара хората...
...а всъщност това
са просто едни стари песни.
Толкова си скептичен.
Те действат утешително на хората.
Заради тях дядо ми не се страхува от смърта.
Искренна, ефективна, утешителна.
Да си искрен не винаги е лошо.
От опит знам,
че борбата с изкушенията те правят силен.
Да, но ако се бориш с тях
може да не получиш друг шанс.
Да, с малко вяра.
Каква рекламна агенция?
За съжаление не е тук.
На мен можете да кажете.
Може всичко да ми кажете
и аз ще му предам.
Така ли?
Тук сме за да предаваме на живо
от почерпката на Баптиската Църква.
Хората от Погребално бюро "Полк"
пожелават успех на нашия хор
следващата седмица на Госпъл фестивала.
Погребално бюро "Полк" - за да изглеждате добре, дори когато сте умрели.
Така добре, че да можете да си позволите
погребение с отворен ковчег.
Виждаш ли Дарън?
Дийн!
Как си, Дийн?
Поздравления за малкия Боби Джонсън
Той спечели състезанието по хвърляне на камък.
Искаш ли пиле?
Ребърца.
Ребърца, моля.
Нямам представа къде се е научил
да хвърля така.
Сигурно той
счупи прозореца на радиото.
Не искам да обвинявам никого,
но някой все пак някой го е счупил.
Не казвам, че е той,
но той очевидно може да хвърля.
Моля за внимание!
Хора, да се събере,
имам новини.
Ще се радваш да разбереш,
че се обади някаква Роза от Ню Йорк
с новини за твоята работа.
Така ли?
Получаваме ли договора?
Не, не, той не е музикален продуцент.
Той е младши асистент в рекламна агенция.
Но Роза каза, че съжаляват че са те уволнили
и искат да се върнеш на работа.
Дори ще пренебрегнат факта,
че си подправил дипломата си
от гимназията и Иейл.
Дори са склонни
да се погрижат за заемите ти,
за да прикрият измамите.
Не е ли чудесно?
За какво говори тя?
Е...
Знаеш ли защо те искат отново?
Алкохолната компания
не са могли да намерят никой друг
с толкова добри идеи като твоите.
Това е хубаво.
Щели да подпишат
само ако ти отговаряш
за тяхната кампания.
Поздравления.
Искат да им се обадиш
колкото може по-скоро,
Донесох ти телефона.
Вярно ли е това?
Това...,
Не е така както изглежда.
Няма да ни напуснеш, нали?
Момче, не знаеш ли
не можеш да се откажеш.
Бог не одобрява това.
Виж Сам Кук.
Напусна църквата, и след няколко години...
... го застреляха.
Отис Рединг
напусна църквата,
самолетна катастрофа.
А Уитни Хюстън, Арета и Снуп?
Те са започнали от църквата.
Ти току що уби трима души.
Какво ще стане с конкурса?
Какво ще стане с парите от наградата,
които щяхме
да делим 50/50?
Обещал си му моята половина!?
Твоята?
И аз имах половината.
Това е моята половина.
Вие сте от
моята църква!?
А аз мислех че сте набожни хора.
Чакат да им се обадиш.
Прави каквото искаш.
Аз само те използвах, за да си осигуря договор,
така както ти използваше мен.
Така ли?
Роза?
Да, предадоха ми.
Кажи им, че приемам.
Утре? Идвам.
Значи всичко е било за парите?
Да.
Половина от вас се включиха заради тях.
Защо да не замина?
Никой тук не ми верва.
Така е, излъгах,
но това не е нищо в сравнение с това, което тази църква
е причинила на мен и майка ми.
Ако тръгнеш,
ще загубиш парите от наследството.
Нямам нужда от тях вече.
Това че се маха,
не означава, че ще се откажем.
Пак ще отидем на фестивала.
Млъкни, бабо.
Да не си посмял
да ми говориш така!
Не мога да повярвам, че щях да спя с теб.
У дома отново.
Пура?
А по-голям офис?
Сериозно.
Разбира се.
Защо не ги пържат така както на Юг?
Добре, добре.
- Ще поръчам
обезкостено, печено пиле.
Yes, that's fine.
А може ли
без козето сирене?
Дарън?
Нямаме търпение
да чуем предложенията ти.
Аз го върнах.
Дами и господа, след разговора ни,
аз разработих мега-кампания,
която ще утрои проходите ви.
Това са пазарите
покрити от вашите конкуренти.
От тук се вижда,
че областите покрай големите градове са наситени.
Продаваме градски продукт.
Грешка... Продавате градски имидж.
На това се базира моята идея,
промяна на имиджа на марката.
Продукт който да не е насочен към гангстери и пияници,
а само към,
млади и преуспяващи хора.
Привлекателни за малкия човек,
който мечтае за бърз напредък.
Залагаме на хора, които мечтаят за
по-бляскав живот.
Хора, на които лесно можем да въздействаме.
Хора, които са тук,
тук и тук...
И тук.
Фризьор от малък град.
Чиновник от химическо чистене.
Хора, които мечтаят
за градския живот.
Към такива потребители е насочен вашия продукт.
Те имат нужда от тази заблуда,
фалшивата представа за успеха и блясъка.
Заблуда, която ги кара
да изпитват задоволство
от материалните неща.
Да, дами и господа,
ако целта е да печелите пари,
тогава трябва да използвате тези
малки хора от малките градчета.
В крайна сметка, какво разбират те?
Те са просто едни провинциални дръвници?
Браво, Дарън.
По този начин всички ще спечелим пари.
Браво, Дарън.
Лили, отвори, аз съм.
Дарън?
Знаех, че ще дойдеш.
От къде?
Слушах радио, отзад.
Къде са всички?
Тръгнаха към фестивала в Колъмбъс.
Смятах, че ще ги хвана преди да тръгнат.
Защо не си с тях?
Паулина разбра, че съм ти дал имената на хората, които пеят.
Скарахме се, но аз се наложих.
Какво стана?
Тръгнаха без мен.
Страхувам се, че и Лили не е с тях.
Не сме я виждали откакто тръгна.
Но аз съм добре.
Мерси, че попита.
Какво правиш тук?
Върнах се.
Изобщо не трябваше да тръгвам.
Махай се.
Не искам да те виждам.
Защото те излъгах, че съм продуцент ли?
Съжалявам и за това.
Не съм глупачка.
Знаех, че не си.
Не знаеше нищо за музиката.
Не можеше да различиш
тоналност от тон.
- Не знаеше...
- Ясно, разбрах те.
Щом си го знаела, защо толкова се ядоса?
Ядосах се на себе си.
Аз съм виновна.
Не знам защо съм очаквала
нещо различно от такъв като тебе.
Да. И аз обвинявах теб.
Все някой трябваше да виня.
Но когато се върнах в Ню Йорк беше някак различно.
Не знам защо, но нямах нуждата
да лъжа вече.
Истината е по-добра.
Защо сега да ти повярвам?
Защото се върнах
за да може обещанието, което съм дал за хора
да не се окаже лъжа.
Лили,
презирай ме... Заслужавам го.
Но не проваляй хора.
Моля те.
Ела с мен.
Не мога.
Паулина ме изхвърли веднага след като тръгна.
Трябва да дойдеш с мен.
Без теб, хора е
куп пияници, старци и затворници.
Биха могли да са хокеен отбор.
Оценяваме това, което правиш, Лушъс.
Добре, че си беше у дома.
Знаеш, че
бих отишъл на конкурса
без Дарън, Лили.
Радвам се, че нашето приятелство означава толкова много за теб.
Това е важното.
Моля?!
Чакай малко, човече.
Поправи ме, но
изглежда се опитваш
да ме прецакаш и да не ми платиш.
Лушъс.
А, да, забравих.
Правим го за Бог.
Амин .
Но в Библията пише "Дай парите".
Така е написано в едно от писанията.
Предаваме на живо от Госпъл фестивала.
Скоро на сцената излизат
"Петима Слепи" от Алабама.
Преди били шестима, но единия се изцерил.
Сега им е шофьор,
защото преди все хващали в грешна посока.
Извинете.
От кой хор сте?
Беюла Баптиски Госпъл хор, Монте Карло, Джорджия.
Разбрах те.
Излизате скоро.
Паулина, някои от тези хорове са много големи.
Момчета, да тръгваме.
Слизай.
Нямаме нужда от тях.
Господ е с нас.
Това е госпъл конкурс.
Той е с всички тук.
А сега...
...ви представяме...
"Слепите Момчета" от Алабама.
Моля за внимание.
Преди да излезнем,
трябва да се пречистим духовно,
затова съм изготвила списък с грехове,
за които да се изповядате.
Ти си първи. Вчера...
Успяхме!
Съжалявам, че ви изоставих,
и ако ми дадете шанс, ще ви се реванширам.
Ще спазя обещанието си
да ви ръководя на конкурса.
Не става така!
Не той ръководи този хор,
а тя със сигурност не пее в него.
Технически, това все още е моя хор.
Дали?
Технически, ти си нарушил правилника,
като си обещал заплащане на новите членове,
така че, ако обичаш, ние трябва да излизаме на сцената.
Отче, има ли право?
- А...
- Подкрепи ме,
Пол... знаеш, че съм права.
А, технически...
Освенн това
имам правото да изгоня който поискам,
нали, Пол?
Oh, now...
Сега ти и госпожицата
можете на тръгвате.
Кажи им, Пол.
Нека не...
Нека не забравяме, че тръгвайки за Ню Йорк,
губиш права за наследство.
Така пише, нали
Пол?
Той е съгласен с мен.
В завещанието не пише нищо за арогантни,
лицемерни, старици, които ме влудяват
така както и съпруга ти!
Не съм го подлудявала, Пол... вечна му памет.
Това е нещо друго.
Омръзна ми да лъжа
всички, че си вдовица.
Моля?
Джеймс живее в Патерсън.
Да, с една прекрасна,
млада нова жена... която знае как да го накара,
да вика "Амин" у дома,
така както и в църквата.
Можеш да цитираш църковните разпоредби
и подробности от завещанието на леля Сали,
но важното е, че нейното
последно желание бе, Дарън да ръководи хора.
Край.
Мислиш, че можеш да ме победиш ли, момче?
- Преподобни...
- Да?
В правилника казва ли се дали
чрез гласуване може да се изгони някой от хора?
Да, пише...
само ако има мнозинство
от покръстени членове.
Благодаря ти, че настояваше
всички да се покръстят.
Всички, които са за изгонването на Паулина...
Ей...
вие готови ли сте?
- Да.
Да ги утрепем.
- Дарън.
Предполагам, че ще тръгнеш веднага след това.
Става ли адвокатите
- да изпратят чека от завещанието?
- Задръжте го.
Дарете го на Беюла Баптиска Църква.
Не искаш ли да знеш за каква сума е?
Искам да даря на църквата "Сали Уокър" детски център
и нов покрив.
Чекът е за $357.
Не каза ли, че акциите са
за $150,000.
Не си ли чел за това!?
Джорджия Телеком фалира
докато беше в Ню Йорк.
Тогава да отидем и да спечелим малко пари за църквата.
Да по-дяволите.
Казвам го в най-благочестивия смисъл.
Да тръгваме.
Чакай.
Чуй как ще ни обявят.
Защо?
По твоя идея.
- Моя?
- Да.
А сега, от Беюла Баптиска църква
в Монте Карло, Джорджия...
"Fighting Temptations"!
Готови ли са всички?
Защо трябва да носим тези мантии?
Няма да обличам това.
Всички трябва да сме облечени с това.
Защо?
Тясна ми е, а не искам жените
да ме видят облечен така.
Добре, сваляйте ги.
Не.
Какво?
Изглежда още не са готови.
Добре,
слушайте.
Чакаме знак от тях.
Преди Стршния Съд.
О не, само да не започне да пее.
Излизайте.
Три, четири...
Победителя е...
"Fighting Temptations"!
Искам да ви благодаря,
от името на целия хор.
Гордея се с родния си град, Монте Карло.
И още нещо.
Майка ми казваше, да не се задоволям
с нищо, освен с най-доброто...
...и ако Лили ме иска,
мога да кажа, че ще спазя обещанието си.
Монте Карло!
Монте Карло!!
Година и половина по-късно.
"Обичай враговете си, това ще ги влуди."
Откакто Бог ни дарява с нови души всяка седмица,
ще можем да започнем проект за разширяване.
И сега, нека бъдем благословени от нашия прекрасен хор.
Знаеш, че аз съм ти баща, нали?
Спокойно, шегувам се.