Bridget Jones's Diary (2001) Свали субтитрите

Bridget Jones's Diary (2001)
Всичко започна на Нова Година
в трийсет и втората ми моминска година.
За пореден път бях сама
на път за традиционното "пуйка с къри" парти на майка ми.
Всяка година тя се опитва да ме уреди
с някоя космата, на средна възраст свиня
и се страхувам, че тази година няма да бъде изключение.
Ето те и теб, дебеланке.
Майка ми,
странно създание от времето,
когато хапките на клечка
бяха все още върха на изтънчеността.
Долис, Пам? Здравей, Бриджит.
Третото шкафче отгоре, Уна.
Под киселите краставички.
Между другото, сем.Дарси са тук. Доведоха Марк с тях.
Ето, започва.
Помниш Марк, нали.
Ти си играеше в неговия надуваем басейн.
Той е адвокат. Добре платен.
Не, не си спомням.
Той е разведен.
Бившата му жена е била японка. Много жестока раса.
Сега, какво ще облечеш?
Това.
О, не бъди глупава, Бриджит.
Никога няма да си намериш приятел,
ако изглеждаш сякаш току що си излязла от Аушвиц.
Сега тичай горе.
Оставих нещо чудесно на леглото ти.
Чудесно. Облякла съм черга.
Ето я и нея.
Моята малка Бриджит.
Здравей, чичо Джофри.
-Пиеш ли нещо?
-Не.
Не? Ела.
Всъщност не ми е чичо.
Просто настоява да му викам чичо,
докато ми стиска задника
и ми задава въпроси, от които се ужасяват всички самотници.
Е, как върви интимния ти живот?
Супер. Благодаря ти, чичо Джей.
Значи все още нямаш приятел?
Ех, вие кариеристките... не можеш да го отлагаш вечно.
-Здравей, татко.
-Здравей, скъпа.
Как върви?
Истинско мъчение.
Майка ти се опитва да те уреди с някой разведен.
Адвокат, борещ се за човешки права. Доста гаден тип, очевидно.
Може би този път мама е уцелила.
Хайде. Да видим дали Марк обича кисели краставички?
Късмет.
Марк?
Може би това бе тайнствения Господин Идеален,
когото цял живот чаках да срещна.
Помниш Бриджит, нали?
Може би не.
Тя обичаше да бяга в двора ви
без дрехи, помниш ли?
Ъ-ъ, не, не точно.
Ела и погледни соса си, Пам.
Мисля, че се нуждае от прецеждане.
Разбира се, че не се нуждае.
Просто го разбъркай, Уна.
Да, разбира се. Идвам.
Съжалявам. Сосът с бучки ме зове.
-Е!
-Е.
При родителите си ли ще останеш за Нова Година?
-Да.
-Ммм.
-Ти?
-Аз?! О, не, не!
Миналата нощ бях на парти в Лондон,
така че се страхувам, че съм малко скапана.
Ще ми се да надвеся глава над тоалетната.
Като всички нормални хора.
За Нова Година обещавам да пия по-малко.
О! И да откажа цигарите.
-O.
О, и да спазя новогодишните си обещания.
О, и, ъ...
да спра да говоря глупости на непознати.
Всъщност, да спра да говоря напълно да спра.
Да, ами... май е време да похапна.
Изглежда тя живее точно до нас, на ъгъла.
Майко, не се нуждая от сляпа среща.
По-точно не и с някоя разпусната стара мома,
която пуши като комин и пие като смок,
и се облича като майка си.
Вкусно!
Пуйка с къри.
Любимото ми.
Това беше. Точно тогава.
Точно там. Това беше момента.
Аз внезапно разбрах, че ако скоро някои неща не се променят
щях да живея живот, в който най-стабилната ми връзка
щеше да бъде с бутилка вино
и накрая щях да умра дебела и самотна.
Ще бъда намерена три седмици по-късно, полуизядена от диви кучета.
Или щях да се превърна в Глен Клоуз
във "Фатално Привличане".
Няма съобщения.
ДНЕВНИКЪТ НА БРИДЖИТ ДЖОУНС
И така стигнах до едно важно решение.
Трябваше да се уверя, че следващата година
няма да свърша подпухнала и слушаща по радиото
депресираща музика за хора, минали трийсетте.
Реших да се взема в ръце
и да си водя дневник,
за да кажа истината за Бриджит Джоунс.
Цялата истина.
Решение номер едно...
очевидно трябва да сваля десетина килограма.
Номер две...
винаги да слагам гащите си от предната вечер при прането.
Много важно е...
да намеря приятен и чувствителен мъж, с когото да излизам
и да спра да се обвързвам
с всякакви от типа:
алкохолици, работохолици, страхуващи се от сериозна връзка,
воайори, мегаломаниаци,
емоционално извратени интелектуалци или перверзници.
И особено, да не си мечтая
за такъв, който съчетава всичко това.
За съжаление, той се оказа мой шеф,
главният редактор, Даниел Клийвър.
А по неприятно стечение на обстоятелствата,
свързани с тазгодишното коледно парти,
предполагам, че аз не съм в неговите фантазии.
Или може би греша.
Честита Нова Година, господин Фицхърбърт.
Честит Нова Година, Бренда.
Господин Фицхърбърт. Цицхърбърт повече му отива.
Това е шефът на Даниел, който нагло гледа гърдите ми
без каквато и да е идея коя съм или с какво се занимавам.
Добро утро. Трябва ми екземпляр от "Моторът на Кафка"
до 11:00.
Перпетуа, малко по-висшестояща от мен
и заради това си мисли, че ми е шефка.
През повечето време
ми се иска да забия нещо в главата й.
Рекламен отдел.
Единственото, което исках
е да дойде с мен на кратка почивка в Париж.
Задължителното обаждане от Джуд. Най-добра приятелка.
Шеф на отдел инвестиции в Брайтлинг банк,
която прекарва голяма част от времето си
затворена в тоалетната, плачейки за надареното си гаджето.
Нуждая се от него.
Зависима ли съм?
Не, не си.
Ти не си виновна. Ти си прекрасна.
Вайл Ричард е виновен.
Той просто е една огромна глава без капка мозък.
Това е мнението за Кафка на някои хора,
но те много грешат.
Тази книга е остаряло виждане
за раните, които нашето столетие нанесе
на традиционната мъжественост.
Определено е Вонегът-ско.
Благодаря,че се обадихте, Професор Лийвъс.
Списък на гостите за партито.
Това...Ф.Р.Лийвъс ли беше?
Същият Ф.Р.Лийвъс,
който е написал "Масовата цивилизация и малките култури"?
Този Ф.Р.Лийвъс, който умря през 1978?
Удивително.
Спешна среща на високо равнище с градското ми семейство
за дискусия на тема кризите в кариерата.
Майната им. На всичките.
Кажи им да си заврат шибания Лийвъс
право в шибаните задници.
Добре, добре. Това много ще помогне, много.
Шазер - журналистка.
Много обича да казва "шибан", много.
И, Джуд, какво ще направиш, ако един от твоите асистенти
направи една такава мъничка и безобидна грешка?
Ще те уволня, Бридж.
Чудесно.
Този пич Клийвър все още ли е толкова сладък?
О, Господи, да!
Тогава си мисля, че една свирка в подходящото време
е може би най-добрия отговор.
-Ооо.
-Ооо?! Но ти го обожаваш.
Ти ли си пича, който изпя тази песен?
Да, аз съм.
Том - поп идол от 80-те,
който направи едно-единствено хитово парче,
след това се пенсионира, защото откри, че това парче
е достатъчно, за да лежи
през 90-те.
-Страхотна песен.
-Благодаря ти много.
Въздух под налягане, разбира се.
-Още водка?
-Не.
Да, напълни я догоре, по дяволите.
Поне сега съм в трийсетте.
Мога да задържам изпитото.
-Внимавай със стъпалото.
-Тя е добре, продължавай.
Очевидно Ф.Р.Лийвъс ще идва.
Добър ден, Бриджит.
Какво имаш в предвид? Как така отиваш на почивка?
Ами Джулия?
Трябва ли да ходи на погребението?
Слушай, имаме малък проблем.
Единственият проблем е кухнята.
Честно да ти кажа, там няма място.
Съобщение господин Клийвър.
Възмутена съм от съобщението.
Полата очевидно не е нито перверзна, нито оскъдна.
Възмутена съм от явната дискриминация на ръководството към
размера на полата.
Предполагам, че ръководството е перверзно, не полата!
Това е направо смешно.
О, разбирам.
Изчакай за момент.
Точно така.
Не, разбирам това.
Идеално го разбирам.
Много лошо начало на годината.
Да бъда прелъстена
от негодника в офиса.
Ще удържа на обещанието да си намеря чувствителен мъж.
Първото нещо, което ще направя утре е да спра да флиртувам.
Добър план.
Ако преминаването през офиса
е опит да се демонстрира наличие на пола
мога само да кажа, че е пълен провал.
Клийв.
Млъкни, моля те. Много съм заета.
Как се осмеляваш да ме тормозиш сексуално
толкова нагло.
Съобщение Джоунс.
Съжаляващ за нанесената обида
занапред ще избягвам всички неРС комуникации.
Искрени извинения.
П.П. Като циците ти в този сутиен.
Не трябва много да се вживяваш в това.
Разбира се всичко това започна
с няколко невини e-mailа
за несъществуващата пола на Бриджит.
Даниел. За теб, от офиса в Ню Йорк.
Кажи им, че ще им се обадя.
Даниел.
Джоунс.
-Добър вечер, Кенет.
-Добър вечер, Даниел.
Имаш ли минутка...
Бих искал да поговорим преди да тръгнеш.
Да, разбира се.
-Ще се видим след секунда.
-Отлично.
-И, Бренда...
-Да?
Това за "Моторът на Кафка"...
Мисля си, че би било забавно, ако ти ме представиш
преди да го представя аз.
Да внесеш празнично настроение.
Разбира се, сър.
Бренда, слушай.
Какво ще правиш довечера?
Заета съм.
Добре. Лоша работа. Аз само...
ами, аз си помислих, че ще е добро дело
да изведа полата ти на вечеря...
И да я изкуша да понапълнее.
-Хм.
-Може и ти да дойдеш.
Какво ще кажеш за утре?
Не. Утре е партито.
А, да, вярно.
Може би най-ужасната книга някога публикувана.
В края на краищата нищо не можем да променим.
Следващата вечер?
Нека да изчакаме?
Лека нощ, Даниел.
Добре. Не се впрягай, Бридж.
Но цялото ти бъдеще зависи от поведението ти
на това единствено обществено събитие.
Добре. Какво да направя?
Като начало, изглеждай страхотно.
Второ - игнорирай Даниел и цитирай известни автори.
Салман.
Салман. Салман.
Обикаляй...
и излъчвай интелигентност.
Не е ли ужасно това в Чечня?
Не е ли ужасно това в Чечня?
Чеч-ня!
Като запознаваш хората нека да е по-подробно,
като, "Шийла,
"това е Даниел. Даниел, това е Шийла.
"Шийла обича ездата и идва от Нова Зеландия.
"Даниел обича да се занимава с издателска дейност и..."
свършва върху цялото ти лице?!
Точно така.
Извинете,
много съжалявам, че прекъсвам
вечерята ви, но...
Да, да. Аз бях.
Да. Преди девет години.
Засега нямам планове да запиша нови неща.
Много ви благодаря.
Не, ами...
вашият... вашият стол е затиснал палтото на жена ми.
Вашият... вашият стол е върху...
Да, разбира се, че е Да, разбира се.
Много ви благодаря. Много.
Основна дилема.
Ако се пак, по някакво ужасно стечение на обстоятелствата
се стигне до секс
със сигурност тези са по-желателни в този момент.
Разбира се, шансовете да се стигне до този момент
се увеличават от тези
"стягащи-корема-гащи".
Много популярни сред бабите по целия свят.
Ха. Хитро, много хитро.
Дами и господа,
добре дошли на представянето на "Моторът на Кафка"
"Най-великата книга на нашето време".
Тук, за да я представи, е г-н Цицхърбърт.
О, Фитцхърбърт, Фицхърбърт.
Добре, излъчвай интелигентност.
Забрави Даниел и бъди прекрасна за всички останали.
Аз съм интелигентна, колкото всички тук, взети заедно.
Това е като цяла теория за късия роман
и за новелата?
И, разбира се, проблемът
с определението на Мартин за новелата е,
че наистина се отнася за него.
Това не е типично за Мартин.
Не.
Може и да греша. Какво мислите?
Ами...знаете ли...
къде е тоалетната?
Запази спокойствие. По-лошо от това не може да бъде.
Какво правиш тук?
И аз се питах същото.
Дойдох с колега.
Така,...как си?
Ами, като изключим това, че съм разочарована,
че не виждам отново любимия си коледен елен,
съм добре.
Няма ли някой да ме представи?
А, представяй хората с подробности.
Перпетуа.
Това е Марк Дарси.
Марк е бързосвършващ член на средна възраст
със зла бивша съпруга.
Перпетуа е дебелогъза стара чанта,
която оползотворява времето си, като ми се прави на шеф.
Не-е.
Няма ли някой да ме представи?
А, Перпетуа.
Това е Марк Дарси.
Той е адвокат.
Работи за "Гарт и Ъндърууд".
Перпетуа е моя колежка.
А, да, чувала съм за теб.
А, Наташа.
Това е Бриджит Джоунс. Бриджит, това е Наташа.
Наташа е адвокат, специалист по семейните дела.
Бриджит работи в издателска къща
и си е играла гола в надуваемия ми басейн.
-Колко странно.
-Ха-ха.
Перпетуа, намери ли си къща?
Пълна катастрофа.
Не трябваше да правя това без теб.
Между другото, този мъж е страхотен.
А, да, Марк.
Само ми дай време.
Вие бяхте написал: "...това е остаряло виждане..."
Можете ли да си спомните останалата част?
"...за раните, които нашето столетие
нанесе на традиционната мъжественост.
Определено е Вонегът-ско". Очевидно.
А знаете ли къде човек може да се облекчи?
Да. По коридора.
Благодаря.
Дами и господа.
Д...
Д-дами и...
Д...
Ей!
Ало!
Съжалявам. Микро...
...фонът не...ра...боти.
Дами и господа,
добре дошли на представянето на "Моторът на Кафка",
"Най-великата книга на нашето време".
С изключение на вашите книги г-н Рушди,
които също са много добри.
И лорд Арчър...
вашите също не са зле.
Както и да е.
Това, което имах предвид е...
Добре дошли, дами и господа.
Благодарим ви, че дойдохте на представянето на
една от трийсетте най-добри книги на нашето време.
Както и да е. Поне.
И тук, за да я представи...
подходящо...
е...човекът, който наричаме...
Цицхърбърт.
Господин...
Цицхърбърт!
Господин...
Цицхърбърт!
Фитцхърбърт...
защото...
така се казва.
Г-н Фицхърбърт.
Благодаря.
Благодаря, Бренда.
Просто го включваме.
Доколко автобиографична
е вашата книга, Салман?
Знаете ли, учудващо е,
че никой не ми е задавал този въпрос.
Извинете.
Джоунс. Зарежи ги.
Беше брилянтен
пост-модернисричен шедьовър на ораторското остроумие, наистина.
Много си секси, Джоунс.
Мисля да те изведа на вечеря сега,
независимо дали ти харесва или не, става ли?
Хайде, вземи си нещата.
Е, какво мислиш за ситуацията
в Чечня? Не е ли кошмарна?
Не ми пука, Джоунс.
Сега, ти от къде познаваш Арси Дарси?
Очевидно съм играла гола
в надуваемия му басейн.
Обзалагам се, че си. Ти, кучка такава.
Ами ти?
Същото, да.
Всъщност не. Бях му кум.
Познавам го от Кеймбридж.
Беше ми приятел.
И след това?
И след това...нищо.
Не трябва да го предпазваш. Не ми е приятел.
Ами, после...
след няколко години...
направих огромната грешка
да го запозная с годеницата си.
И...
Честно да си кажа, още не съм му простил.
Господи. Значи...
той е гадно копеле.
Безчувствено копеле.
Да. Мисля, че е точно така.
Както и да е. Майната му. Слушай, да не му позволяваме да ни развали вечерта.
Защо да не пийнем още вино
и да ми разкажеш повече за френските целувки
с други момичета в училище,
защото това е много интересно.
-Нямаше френски целувки.
-Както и да е. Измисли си.
Това е заповед, Джоунс.
Е...какво ще кажеш за едно питие в къщи?
Абсолютно невинно, без игрички,
само тотален секс.
Не, не, не.
Ще взема такси.
Но ти благодаря за прекрасната вечеря.
Удоволствието е мое, Джоунс.
Това са едни много глупави малки обувки, Джоунс.
А това е една много глупава малка рокля.
А...
това са...
по дяволите, адски големи гащи.
Господи. По дяволите.
Не, не, не се извинявай. Харесват ми.
Здравей, мамче.
Съжалявам, но трябва да им хвърля още един поглед.
-Прекалено са хубави, за да са истина.
-Не.
Няма защо да се срамуваш.
Аз самият съм с нещо подобно.
-Ето, ще ти покажа.
-Не, не.
Беше страхотно.
О, Даниел.
Да?
Какво ли става в офиса?
Ами. Радвам се, че ме попита.
Ами, разбираш ли, това е издателска къща.
Което означава, че хората пишат разни неща за нас
и ние ги печатаме на листа,
и ги събираме в едно,
и ги правим на, както го наричаме, книга, Джоунс.
Не, мислиш ли, че хората са забелязали?
Забелязали какво?
Нас. Работим заедно, спим заедно.
Чакай малко, Джоунс.
Забави малко. Започна във вторник,
а сега е четвъртък.
Не може да се каже,
че това е продължителна връзка, нали?
Много си лош.
Бриджит Джоунс, необузданата секс богиня
с много лош мъж между краката си.
Мамо. Здравей.
Осъзната универсална истина е,
че в този момент, в който една част от живота ти се подобрява,
друга част се разбива на парчета.
Някой друг иска ли да го обели?
Не се срамувайте, госпожо.
С универсалната белачка за яйца.
Сега, хващате го здраво.
Слагате го в дупката и...
нагоре, надолу, нагоре, надолу.
И е готово.
О! Внимание с течността. Съжалявам.
Скъпа, дори да съм си сложила кюлотите на главата,
той не би забелязал.
Прекарах 35 години да чистя къщата му,
да пера дрехите му, да отглеждам децата му.
Аз съм и твое дете.
Ако трябва да съм честна, скъпа, да имаш деца
не е чак толкова хубаво.
Даде ми се шанс, а не знам дали ще имам друг.
Аз съм в залеза на живота си,
а нямам нищо лично мое.
Нямам власт, нямам истинска кариера,
нямам...нямам сексуален живот.
Изобщо нямам живот.
Аз съм като щурец, който е пял цяло лято.
Аз съм като Жермен, която изоставя Гиър.
Гриър.
Както и да е. При мен няма да се случи. Забелязаха таланта ми
Джулиан мисли, че имам голям потенциал.
Кой е Джулиан?
От Хоум Шопинг Чанел.
Идва в магазина, за да му боядисваме дрехите.
Потенциал за какво?
За демонстратор в неговото шоу.
Нали разбираш, негов асистент.
Оказа се , че това е предаването с най-висок рейтинг.
С изключение на едно,
където дебелаци пребиват роднините си.
О! Трябва да вървя.
-Чувала ли си се с Марк Дарси?
-Довиждане, мамо.
Джулиан.
Съжалявам, че те накарах да чакаш.
След няколко седмици стана още по-лошо.
Здравей!
Виж това.
...заплащайки тези обици с формата на сърце.
Лично аз бих ви препоръчал
тези абсолютно зашеметяващи
колие и обици.
Обиците са премерени до сантиметър
за два чифта оригинални диаманти с лазурен цвят
и обковани с имитация на злато.
Те са точно копие на тези, които носеше в Уимбълдън
през 1993 Нейно Кралско Височество, Дукесата на Кент.
Е?
Тя наистина ли се изнесе?
Изглежда, че тя и този червендалест клоун
изведнъж станаха център на внимание.
Половината от нашите приятели ги канят на тъпи вечери.
Тя дори ще заведе Джулиан
на партито на Уна Алконбъри "Проститутки и свещеници".
Това не е Памела, която познавах. Това е жестоко.
Това може да бъде златна възможност.
Ако по време на партито флиртуваш с други жени
ще подлудиш мама от ревност.
Какво?
Аз така направих.
Имаш си приятел?! Истински?!
Имам, тате. Имам.
И той е идеален.
Ура. Вече не съм трагично самотна,
а гадже на истински бог на секса,
толкова привързан, че ме води
на почивка през уикенда.
Само ми обещай, че няма да седим
в лодка и четем сладникава поезия.
Той също ме отърва от чичо Джефри
и от смешните дрехи на партито.
Това не може да е само секс.
Почивка за уикенда означава истинска любов.
Внезапно се почувствах като филмова звезда,
подобно на Грейс Кели.
Може би не толкова елегантна, когато съм напрегната.
Тук е много спокойно, нали? Ние ли сме единствените гости или...
Има сватба този уикенд.
Мисля, че само четирима от гостите не са свързани с това събитие.
Ти наеми лодка, аз ще направя чай.
О, господи.
-Здравейте.
-Здрасти.
Виж ти.
Предполагам, че ще ходите на партито.
Да, така е.
Взех Наташа, за да свършим и малко работа,
...за да не е напълно загубен уикенда.
Колко интересно.
Какъв впечатляващ живот водиш.
Ще се видим горе след секунда.
Слабостта в това дело е, че
излъгаха в показанията си, направени на 30-и август.
Мъглив сезон...
и...
назряло безплодие.
По дяволите, обичам Кийтс.
Чувала ли си това?
"Имаше една млада жена от Ийлинг,
която имаше странно усещане.
Тя легна по гръб и отвори своята цепнатина
и целия таван опика."
По дяволите.
Какво направи?
-Идвам при теб, Бридж.
-Само да си посмял!
-Аз съм господарят на света!
-Не!
По дяволите!
О, мамка му.
Ти тъп задник.
Мамка му.
Добре.
Детинщини, нали?
Да.
Хей, Дарси, скачай!
Водата е чудесна!
Хайде, прекалено много работиш, приятел.
-Даниел.
-Да, Бриджит?
Това, което току що направи всъщност е незаконно
в някои страни.
Това е и основната причина
да е толкова вълнуващо да живееш във Великобритания днес.
Да. Затова не мога да разбера
защо министър-председателят не го споменава често
в речите си.
Трябва да му пишеш да го направи.
Това и възнамерявам.
Даниел.
Бриджит.
-Обичаш ли ме?
-Млъкни или ще го направя отново.
Обичаш ли ме?
Добре. Търсеше си го.
Ето, започваме.
Ще ти дам нещо, с което да се захванеш.
Ето.
Добре? Сложи това в устата си, скъпа.
Просиш си го.
Спри.
Трябва да се връщам в града. Изникна една среща.
В неделя?
Не. Срещата е в понеделник рано сутринта.
Трябва да обработя някои данни.
Можем да отскочим на партито само за минутка.
Бриджит, много съжалявам.
Не мога. Трябва да се връщам.
Слушай, Даниел.
Ако си си променил мнението, просто кажи,
защото не виждам какво е толкова важно.
Нищо не разбираш, нали?
Защото си нямаш и най-малка представа
колко е затънала компанията.
Ти се разкарваш в късата си пола
и с прозрачната си секси блуза,
занасяш се с изданията.
И знаеш ли, че американците идват,
защото смятат да ни закриват.
По-дяволите!
Съжалявам.
Съжалявам, Бридж. Знам, че съм задник.
Виж, ще ти уредя страхотна кола
да те вземе и да те върне обратно
в Лондон след партито, става ли?
Като ще пътуваш сама, ще го направиш със стил.
И...
Също си мисля, че е много важно
да спечелиш състезанието за костюми.
Добре.
Добро начало.
Сега госпожице Джоунс, къде се слага това?
Добре, започва се.
Борех се със представата
за мама и леля Уна, обути в мрежести чорапи.
изглежда неестествено за 60-годишни да се обличат
като проститутки и свещеници в неделен следобед
О, Господи.
Бриджит.
Къде са другите?
О, мила. Джофри не ти ли каза?
Не се ли обади на Колин и Бриджит?
Как е малката ми Бриджит?
Къде е този твой човек?
Ами той има работа, така че...
Ха! Позната история.
Те бягат.
Странно е какво някои мъже намират за привлекателно.
О, Господи.
Скъпа!Джофри!
С какво, за бога, си облечена?
Приличаш на най-обикновена проститутка.
Ами да, нали това се искаше.
Кажи здравей на Джулиан.
Здравей, Джулиан.
Драга,
ти и майка ти може да сте сестри.
Какви прекрасни маншети.
Наричам ги "неща, които
можеш да облечеш за всеки случай".
Говори ли с моят татко?
Да. Той се държи много странно.
Мисля, че се опитва да флиртува
с Пени Хабъндс-Босуърт, бедната.
Много е изплашена.
Наскоро й махнаха яйчниците.
Не знам какво си намирала в него.
Шшт. Лошо момче.
И на теб ли не казаха?
Поне не съм се охарчил като Бърнард.
Съжалявам, татко.
Как само ме изгледа!
Виж, тя те обича, наистина.
Вие се обичате.
Това е само временна криза.
Мислиш ли?
Не знам.
Не знам.
А, Бриджит, ето къде си била.
Не се тревожи. Не си единствената.
Ето и Пени. Джофри не се е свързал и с нея.
Моля?
Тъкмо казвах, че Джофри не ти се е обадил
да ти каже, че идеята за "Проститутки и свещеници"
отпада.
Не, обади ми се.
Така ли.
Прекрасна рокля.
Много екзотична.
Колко жалко, че не успя да доведеш и приятеля си, Бриджит.
Как се казваше? Дейвид? Дарън?
Даниел Клийвър.
Приятел ли ти е, Марк?
Категорично не.
Надявам се, че е достатъчно добър за нашата малка Бриджит.
Уверено мога да заявя, че не е.
Сигурна съм, че той би казал същото за теб,
като се има в предвид поведението ти в миналото.
Моля?
Мисля, че знаеш какво искам да кажа.
Марк.
Изглежда, че и леля Шърли
също не е получила съобщението.
Здрасти.
Много исках да видя някой приятел,наистина.
Слушай, имам една идея.
Предлагам ти, нека да довърша това.
Ти си отиди у вас, влез в банята.
Аз ще ти се обадя и ще вечеряме по-късно, става ли?
Има ли някой тук?
Никой, доколкото знам.
Само онова босненско семейство, което се премести тук.
Копелета.
Съжалявам.
Съжалявам.
Полудявам.
Чуй, чувствам се наистина ужасно.
-Днес трябваше да съм там.
-Не, аз съжалявам.
Не, не, аз съжалявам,
но все пак имам толкова много работа.
Само ми дай един час, става ли?
Добре. Става.
Ще се прибера и ще се "отзайча".
И помниш ли миналата нощ, когато казах, че те обичам?
Не си го мислех наистина.
Казах го с ирония.
Да, знам, знам.
Добре.
-Благодаря, госпожо.
Бридж.
Бриджит.
Това е Лара от офиса в Ню Йорк.
Лара, това е Бриджит.
Здрасти.
Ти каза, че била слабичка.
Надявах се, че искаш да бъдеш част от това.
Това е абсолютна лудост.
Аз съм на 36 години. Това е може би последният ми шанс да имам дете, Алекс.
Мъжкият прониква в женската и си тръгва.
Половият акт е кратък и по-скоро механичен
и женската...
Прекрасно.
Виж, не мисля, че е толкова зле.
Точно така.
Имаме много добри отзиви
за кампанията на "Теди знае най-добре"
и имаме различни радио клипове за...
Виж, Бридж, престани с това.
Чувствам се...ужасно.
Работата е там, че...
Лара и аз...
добре, знаеш...
Не. Не знам. Ти ми кажи.
Истината е...
истината е, че ние сме еднакви, ти и аз.
Нали знаеш? Двама души на определена възраст,
търсещи подходящия момент да се обвържат и трудно намиращи го.
И си мисля, че накрая
трябва да бъде нещо изключително...
нещо, което да ни накара да стигнем докрая.
И си мисля, че
Лара и...
Не знам, може би, че е американка
и че всичко е свързано със самочувствието...
че е млада, нали разбираш?
Ами...ние станахме много близки.
Ти току що се запозна с нея. Тя дойде вчера.
Глупава Бриджит.
Не си я срещнал току що.
Не.
Не. Всъщност я опознах много добре,
когато работихме в офиса в Ню Йорк.
По дяволите.
Трудно ми е да кажа това, но
исках ти да бъдеш първата, която ще узнае това.
Ние сме сгодени.
Във времена като тези,
да продължавам да живея такъв живот, изглеждаше невъзможно,
а да изям цялото съдържание на хладилника,
изглеждаше неизбежно.
Имах две възможности:
да се предам и да приема вечната самота,
и евентуалното изяждане от кучета... или не.
Засега избирам второто.
Няма да бъда победена
от един лош мъж и едно американско кльощаво насекомо.
Вместо това избирам водка...
и ШакаКан.
Защо искате да се занимавате с телевизия?
Ами, осъзнах, че съм дълбоко обвързана
в комуникациите с публиката,
с актуалните новини,
както политически, така и екологически.
Какво мислите за феномена "Ел Ниньо"?
Какво да ви кажа?
Основно мисля, че латино музиката скоро ще излезе от мода.
Е, защо искате да работите в телевизията?
Защото съм емоционално обвързана
с децата.
В тях е бъдещето.
Имате ли деца?
О, за бога, не!
Съжалявам.
Е, защо искате да работите в телевизията?
Трябваше да напусна работата си, защото прелъстих шефа си.
Достатъчно. Започвате от понеделник.
Да видим как ще се разбираме.
А, и...
между другото...
в "Събуди се, Великобритания"
никой не е бил уволнен за прелъстяване на шефа.
Въпрос на принципи.
О, Бриджит.
Хайде...
Знам, че всичко е много странно,
но не е нужно да напускаш.
Всъщност, нужно е.
Предложиха ми работа в телевизията.
В телевизията?
И искат да започна веднага.
Така че трябва да тръгвам след около три минути,
така, че...
Задръж малко, Джоунс.
Съжалявам, трябва да ти кажа, че...
но това ще го намериш и в договора си...
трябва да уведомиш за напускането си шест месеца по-рано.
А, да, ами...
Мислех си, че след като компанията е толкова затънала
няма много да ви липсва
човекът, който се е разкарвал в прозрачна блуза
и се е занасял с изданията.
Бриджит.
Трябва да чуя това, защото ако тя направи и една крачка
аз ще уволня мършавият й задник.
И без това е такова мекотело.
Какво?
Трябва да знаеш,
че за един талантлив човек има много възможности.
Може ли само за момент, Саймън.
ОК, шефе.
Има много възможности за човек, който...
нали разбираш, може би по лични причини
е пренебрегнал малко работата.
Благодаря ти, Даниел. полезно беше да го зная,
но ако това да остана тук,
означава да работя на около 10 ярда от теб,
то предпочитам да чистя задника на Саддам Хюсеин.
Е, довиждане на всички.
Я, изчезвайте.
Здравейте и заповядайте на "събуди се Великобритания".
Чуйте ме всички, огнена нощ е
и ние сме в огъня.
Имаме на живо материал за пожарни
от Нюкясъл, Суонси, Шефилд, и Луишъм.
Пригответе се за трагедия.
Бриджит Джоунс, там ли си?
Тук съм, Ричард.
Сложи си малко повече грим. Искам те пред камерата.
Но...
Мисля си...за минипола.
Мисля си и за каска.
Искам да покажеш един маркуч.
Искам да се спуснеш по пилона
и тогава да започнеш интервюто.
Страхотно.
Ще го направя.
Няма проблем. Чудесно. Да.
Така, ти влизаш в кадър
и тогава интервюирания главен пожарникар Бевън.
Ясно, да, да.
Тръгвай!
Да тръгвам?
О, не. Започваме първо в Нюкясъл.
Стоп!
Изкачи се обратно.
В кадър си след 30 секунди.
Добре.
Невил, какво по дяволите става?
Тя трябва да се спуска
не да се изкачва.
-Давай!
Добре.
Няма значение, времето ни изтича.
Вдигнете я!
Изглежда, че само за това имахме време
тук от Луишъм.
Офицер, Бевън, благодаря ви много.
Чудесна пожарна.
А сега...
обратно в студиото.
Чудесно. Станах посмешище за всички.
Имам задник с размерите на Бразилия,
аз съм дъщеря в разбито семейство
и не ставам за нищо, и...
О, господи!
Поканена съм на вечеря в Магда и Джереми.
Няма нищо по-лошо от самодоволна женена двойка...
от много самодоволни женени двойки.
Чуйте всички!. Това е Бриджит.
Бридж, това са Хюго и Джейн.
Познаваш вече
Космо и Уони.
-Здравей, Бридж.
Това са Алистер и Хенриета...
Джулиа и Майкъл...
Джоан и Пол...
и партньорите на Джереми от съда.
Това са Наташа Гленвил и Марк Дарси.
Здравейте.
Здравей.
Не си в заешкото си облекло днес?
Не.
Ние зайчетата слагаме опашчиците си само в специални случаи.
-Настанявай се.
-Добре.
Хей, Бридж, как върви в любовта?
Все още ли излизаш с онова приятелче от издателството?
Не, не.
Ужасен беше.
Никога не потапяй перото си в мастилницата на офиса.
Да.
Наистина трябва да побързаш
да се обвържеш, старо момиче такова?
Времето изтича.
Да, да.
Кажете ми, един на четири брака
ли завършваше с развод или един на три?
Един на три.
Сега по-сериозно.
Офисите са пълни със самотни момичета в трийсетте,
добре изглеждащи,
но те просто не могат да задържат един мъж.
Да. Защо в наши дни
има толкова много неомъжени жени
минали трийсетте, Бриджит?
Не знам.
Изглежда не помага дори това,
че цялото ни тяло е покрито с часовници.
Между другото, много ми беше забавен
твоят пожарникарски репортаж.
Благодаря.
Е?
Не се получи с Даниел Клийвър?
Не.
Радвам се да чуя това.
Виж, вие с Космо заедно ли сте в това?
Имам в предвид, че ти изглежда
се опитваш да ме накараш да се почувствам като пълен идиот
всеки път, когато те видя. Но не трябва да се притесняваш.
Аз и без това се чувствам като идиот през повечето време
с или без пожарникарски пилон.
Това е моето такси.
Лека нощ.
Виж...
Съжалявам, ако съм бил...
Какво?
Изобщо не мисля, че си идиот.
Искам да кажа, че има известна нелепост в теб.
Твоята майка е доста интересна.
И ти наистина си...
ужасен оратор.
И се забелязва тенденция
да говориш
без да се замисляш за последствията.
Осъзнах, че когато те срещнах на новогодишното парти,
бях непростимо груб и стоях облечен с пуловера,
който майка ми ми беше дала предния ден
Работата е там, че...
това, което се опитвам да кажа доста неясно, е...
че...
всъщност...
може би, като изключим как стоят нещата...
много те харесвам.
А! Като изключим пушенето, пиенето,
вулгарната майка и вербалната диария.
Не. Харесвам те такава, каквато си.
Марк, ние тук напредваме със скучая.
Джереми има брилянтна идея.
Добре.
Да.
Трябва да тръгвам, защото...
ами...
Чао.
Такава, каквато си?
Не си слаба?! Не си по-умна?!
Не си с малко по-големи гърди и малко по-малък нос?!
Ами...
шибана работа.
Но това е някой, който мразиш, нали?
Да, да. Мразя го.
9 ноември. Тегло - 138 паунда.
Цигари - Три.
Рожден ден - 33-и.
Добре, Бриджит, да видим дали си разбрала този път правилно.
Присъдата по случая Агани-Хийни се очаква днес.
Отиди в съда.
Искам едно страхотно интервю.
Запозната си със случая Агани-Хийни?
Да, разбира се.
Голям случай,
с някой си Аганихини.
Или двама души, които се казват Кафир Агани и Еленор Хийни.
Да, точно този.
Тя е британски социален работник. Той е кюрдски борец за свобода.
Правителството иска да го екстрадира обратно в къщи,
където със сигурност ще бъде екзекутиран.
Тя е женена за него
и се борят да го задържат тук за пет години.
Днес е решението.
О, колко вълнуващо.
Да, така е... така че какво чакаш?
Изведнъж се оказах нахален журналист,
безскрупулно въвлечен в проповядване на справедливостта и свободата.
Нищо не може да ме разсее от призванието
да преследвам истината.
Е, почти нищо.
Само ще отскоча до магазина за цигари.
14 пенса за цигари и пакет бисквити.
Един пакет "Embassy", моля.
Съжалявам. Още не съм приключ...
Добър ден.
Здрасти.
Ти ме харесваш такава, каквато съм.
Моля?
Нищо.
Бриджит, абсолютно прецакани сме.
Елинор Хийни и Кафир Агани минаха и заминаха.
О, господи. Ще ме уволнят.
Другите взеха ли интервю?
Не знам. Тъкмо пикаех.
Всъщност, никой не взе интервю.
Откъде знаеш?
Защото аз им бях защитник
и им казах да не дават никакви интервюта.
Виж...
Имам план.
...камера.
Г-н Дарси, вие защитавахте г-н Агани.
Трябва да сте поласкан.
Да, вижте, Кафир Агани през целия си живот
е защитавал основните човешки права
на своя народ и днешната присъда
е резултат от петгодишната борба
на тази жена, Елинор Хийни,
която иска да спаси мъжа, когото обича, от екстрадиране,
което ще бъде равнозначно на смъртна присъда.
Да.
Елинор,
хареса ли ви Кафир, когато го видяхте за първи път?
това беше Бриджит Джоунс за "Събуди се, Великобритания",
може би, нека бъдем честни, малко влюбена.
Приятен ден.
Бриджит Джоунс - вече легенда.
О, каква радост! Аз съм телевизионен гений.
Ще празнувам рожден ден, като сготвя за най-близки приятели.
Имам едни подозрения,
че съм гений също и в кухнята.
Завържете заедно целината и праза.
Така.
Връв.
Връв, връв, връв.
Идеално.
Накрая нарежете портокалите и настържете корите.
О, беда!
Беда, беда!
Къде, по дяволите, е шибаната риба тон?
Това Бриджит Джоунс за "Събуди се Великобритания"
в търсене на риба тон.
Бриджит Джоунс.
Здравей, скъпа.
Здрасти, мамо.
Исках малко да си поговорим.
Внимателно, ти несръчна крава!
Работата е там, скъпа,
само между теб и мен да си остане, е че не съм напълно сигурна,
дали Джулиан не е едно лайно.
Е, да, мамо...
наистина точно сега нямам време.
Аз...
Не мога да отрека, че сексът все пак е страхотен.
Знаеш ли, снощи, съвсем неочаквано,
тъкмо подремвах, когато почувствах този огромен...
Чао, мамо.
Кой ли е пък сега?
Вратата беше отворена.
Дойдох да поздравя
новото лице на в британската журналистика.
Но виждам, че идвам в неподходящо време.
Как ти се струва?
Страхотно. Ами...синьо.
Синьо?
Не, синьото е добре.
Ако ме питаш, няма достатъчно синя храна.
По дяволите. Може би е от връвта.
А, това е супа от връв?
Господи. Те ще дойдат всеки момент.
Не се тревожи. Сигурен съм,
че те идват да видят теб, а не "портокалово парфе в захарна клетка".
Ето, пийни.
Да.
Честит рожден ден.
Благодаря.
Наистина ли съм бягала гола из двора ви?
О, да.
Ти беше на четири, аз на осем.
Доста голяма разлика в годините.
Доста перверзно, наистина.
Да. И аз мисля така.
Тогава какво ще правим с тази вечеря?
Ще започнем със синя супа и ще приключим с портокалов пудинг.
За основно ястие имаме...
една съсирена зелена каша.
-Това са чушки със сос.
-О, да.
-Имаш ли яйца?
-Да.
Добре.
-Нека бъде омлет.
С чушки в сос.
Да имаш случайно цвекло?
А кисели краставички, маслини?
Не, Пам. И освен това съм заета.
Сосът се нуждае от прецеждане.
Със сигурност не. Просто го разбъркай, Уна.
Честит рожден ден!
Здравей, телевизионна кралице.
Хей, Бридж, изглеждаш фантастично.
Здравей.
Здравей.
Ще се присъединиш ли към нас?
Да, да разбира се.
Отлично.
Вкусно.
Много специално.
Наистина е много добро.
Наистина, много е вкусно.
Кажи...
Марк, защо жена ти те напусна?
Яжте!
Яжте! Чакат ви още две много вкусни ястия.
Вкусно.
Трябва да кажа, че това е един наистина невероятен буламач.
Това е най-лошото от трите.
Това всъщност ми напомня нещо.
Има вкус на...
Мармалад.
Браво, Бридж.
Четири часа готвене и резултатът е угощение със
синя супа, омлет и мармалад.
Благодаря.
Мисля, че това заслужава тост, нали?
За Бриджит,
която не може да готви, но ние я обичаме
такава, каквато е.
За Бриджит!
Такава, каквато е.
Аз ще отида.
Кой е?
Съжалявам.
Очевидно прекъсвам...
Дарси.
Какво те води насам?
А, да, ясно.
Трябваше да се досетя.
Здрасти. Аз съм Том Радвам се да се запознаем най-накрая.
Слушай,аз дойдох да...
Мислех, че си сама.
Какъв съм идиот.
Извинете.
Полудявам.
Не мога да спра да си мисля за теб.
Мисля си, че бях голям идиот.
Господи, това синя супа ли е?
Да.
Тази неделя в провинцията...
Ела отвън.
Всичко стана толкова бързо...
хотелът, срещата с родителите ти.
Изпаднах в паника.
Познаваш ме. Аз съм...
Аз съм ужасна катастрофа
с изтънчен глас и отвратителен характер.
Ти си единствената, която може да ме спаси, Бридж.
Имам нужда от теб. Без теб, след 20 години
ще стоя в някой долнопробен бар с някоя долнопробна блондинка.
А какво стана с Лара?
Всичко приключи.
Заряза ме.
Тя осъзна, че все още не съм те забравил.
Знам какво си мислиш.
Че всичко е заради секса, но ти обещавам,
че когато видя тази къса пола по телевизията,
ще си затворя очите и само ще слушам
всичките умни неща, които казваш.
Много се развълнувах, когато кюрдът беше освободен.
Бридж...
Липсваш ми много.
О, господи.
Тръгвам си, чао.
Марк, остани. Ние...
Не, не мисля, че ще мога.
Не си тръгвай заради мен.
Мисля, че е време да забравим миналото.
Поне остани за наздравица
с мен и Бридж?
Довиждане, Бриджит.
Марк.
Защо си тук?
Бридж...
Нали току що ти казах.
Защо Марк "Загубеняка" Дарси беше тук?
О, по дяволите. Почакай малко, той се връща.
Добре, Клийвър. Навън!
Моля?
Навън?
Какво да си взема- пистолета или меча?
Добре. Изчакай.
Трябваше да направя това преди години.
Да направиш какво?
Това.
О! Мамка му!
Мамка му, това боли!
Какво по дяволите си мислиш, че правиш?
-Това!
О, Господи, не отново.
Бий се!
Какво?
Бързо!
Истински бой!
Бой!
Добре, добре.
Предавам се.
Дай ми секунда, става ли? Само...
малка почивка.
Измама!
Измама! Измама!
Знаех си!
На чия страна си?
На Марк, разбира се.
Той не е изоставял Бриджит заради някаква гола американка.
И каза, че я харесва точно такава, каквато е.
Но също така е прелъстил годеницата на Даниел
и му е разбил сърцето.
Добър довод. Трудно се оборва.
О, да!
Марк!
Съжалявам, съжалявам!
Господи, съжалявам.
Наистина съжалявам.
Ще платя.
Стига ли ти, Дарси?
Не съвсем, ако и ти мислиш така.
О, счупи ми челюстта!
Честит рожден ден!
Честит рожден ден, както там се казваш
Честит ти рожден ден.
Добре.
-Добре?
-Стига толкова.
Достатъчно.
Достатъчно.
Загубеняк.
Какъв ти е проблемът?
-Моят проблем?
-Да.
Оставяш впечатление на благороден и нравствен...
и нормален...
и помагащ в кухнята,...
но ти си толкова лош, колкото и останалите.
Виждам, че съм бил
в заблуда.
Много глупава грешка. Прости ми.
Нека се върнем горе.
Хайде.
Ние си принадлежим, Джоунс.
Аз, ти...
бедната къса пола.
Да.
Ако не мога да го правя с теб,
не мога да го правя с никоя друга.
Това не е много добро предложение за мен.
Не искам да обричам целия си живот
на някой, който
не е много сигурен.
Както ти го каза.
Все още търся нещо
по-необикновено от това.
25 декември.
Тегло - 140 паунда.
Плюс 42 коледни пирожки.
Изпит алкохол...
о, много.
Разкарайте се!
Хайде, деца.
Този бароков часовник-карета
е най-подходящият празничен подарък,
изпълняващ две мелодии - "Алелуя"
и "Месата" на Хендел
на всеки кръгъл час.
Не разбирам.
Сега направо е червен.
Весела Коледа, Памела.
Ами...
Отивам в леглото.
Лека нощ.
Лека.
Работата е там...
ами отблизо той е почти лилав.
Ти имаш толкова прекрасен нормален цвят.
Той има толкова мръсен характер.
Ами бижутата са хубави...
и на прилична цена...
та се питах...
дали не можем да си дадем още един шанс.
Искам да кажа, с малко усилие от твоя страна...
да ми обръщаш повече внимание.
Осъзнавам каква съм понякога.
Не помага и това, че ти и Бриджит
сте все заедно
и все казвате:
"Този път какво направи глупавото старо мамче?"
Преди беше луд по мен.
Не можеше да ми се наситиш.
Какво мислиш?
Не знам, Пам.
Просто не знам.
Беше много трудно.
О, Колин.
Шегувам се, тъпа краво.
Пам, просто не мога без теб.
Ужасен си.
Чудесна си, чудесна.
Върни се обратни, млада госпожице.
Обличай се.
Защо?
За рубинената сватба на сем.Дарси.
И защо да ходя.
Марк ще бъде там, все още е разведен.
И все още е разстроен. Няма да дойда.
Бедничкият Марк. Това време на годината винаги е лошо за него.
Знаеш, че неговата съпруга-японка го е напуснала на Коледа.
Жестока раса.
Да, но не съм много сигурна
дали той не си го е заслужавал.
Тя е избягала с неговия най-добър приятел от Кеймбридж.
Абсолютен мошеник, очевидно.
Бил е кум на сватбата му.
Коледна вечер, Марк се прибира рано от работа.
Намира ги в най-нестандартната поза...
голи-голенички,също като зайци.
Дай ми само 5 минути.
Спри. Спри колата.
Татко, слез. Твърде си бавен!
Татко, влизай.
-Побързай.
-Защо си се разбързала?
Недей твърде бързо.
Доста е заснежено, нали?
Извинете. Един момент.
Благодаря, че ме покани.
Не съм. Трябва да са били моите родители.
Така.
Така.
Здравей, Бриджит.
Не знаех, че ще идваш.
Марк, баща ти иска да започне Ей.Ес.Ей.Пи.
Така ли? Добре.
Ами...
Хайде, Марк. Помогни.
Доставчиците напълно се провалиха.
Някой работи ли изобщо извън Лондон?
Очевидно не.
Е, аз по-добре...
Слушай...
Относно Даниел...дължа ти извинение.
Той каза, че си избягал с неговата годеница
и си го оставил с разбито сърце.
Не, беше точно обратното.
Беше моята жена...
моето сърце.
Съжалявам.
Ето защо когато си бил около него, винаги си се държал толкова странно
и си бил в правото си да го смачкаш.
Добре.
Ами,
Не може ли да...
отскочим нанякъде...
за момент?
Доста възхитително, нали, скъпа?
Добре.
Има нещо, което искам да ти кажа.
Веднъж каза, че ме харесваш такава, каквато съм.
Искам да кажа нещо подобно.
Имам предвид...
майка ти ти купува доста глупави неща.
Тази вечер подаръкът е направо класика.
Ти си надменен, винаги казваш неподходящи неща
във всяка ситуация.
И наистина вярвам, че трябва
да промениш дължината на своите бакенбарди.
Но иначе си приятен мъж...
и...
аз те харесвам.
Така че ако някога искаш да се отбиеш...
би било хубаво.
Повече от хубаво.
Добре.
Леле майко.
Дами и господа,
моля ви за малко внимание.
Извини ме.
Разбира се.
...съпруга и приятелка Жералдин.
Вдигам тост за нея, моята прекрасна съпруга Жералдин.
За Жералдин.
И ние на свой ред
бяхме благословени с нашия син, Марк,
който винаги ни е карал да се гордеем.
А сега не можем да бъдем по-горди с него
точно днес,
защото, развълнуван съм да ви съобщя,
че той бе поканен за директор
в "Абът и Абът" в Ню Йорк.
Той също, по някаква случайност,
взима с него брилянтния си партньор в правото...
Наташа.
И не мисля, че ще имат нещо против,
след като сме сред приятели,
ако кажа, че някой ден това невероятно умно момиче
ще му бъде партньор и в нещо друго.
Помолих го да не казва нищо.
така, че ви моля
да напълните чашите си още веднъж
за Марк и неговата Наташа.
За Марк и неговата Наташа.
Не! Не!
Само това, че...
много е жалко...
з-за Англия...
да загуби...
толкова велик мозък в правото.
-Вбесена ли е?
-Какво?
З-за хората в Англия...
като мен и вас...
да загубят един от най-великите си сънародници...
от най-великите.
Е...по-добре да млъкна.
Трябва да отида на едно друго парти.
За самотници.
Предимно...надувковци.
Довиждане.
Да?
Здрасти, ние сме!
Страхотно. Качвайте се.
Имаме най-страхотната изненада за теб.
О, не! Няма да пеете.
Не чак толкова фантастична, но все пак става.
Решихме за уикенда да те заведем в Париж.
Забрави всичко. И най-вече Марк Дарси.
Не мога да повярвам какво каза току що.
Знам.
Отиде ми поканата за партито на сем.Дарси следващата година.
Ако не пренебрегне семейните ценности
и не те грабне в ръце, тогава го зарежи.
Да. Ясно е, че той е ужасен студенокръвен тип.
Точно така.
Искам да кажа, че правеше всякакви скапани намеци
и скапани неща, но всъщност
той завря ли си шибания език в шибаната ти уста?
Не. Нито веднъж.
Време е да събираме багажа, нали?
Паспорта, Бриджит. И гащи.
Да, гащи.
Побързай, Бридж!
Замръзнаха ни топките тук отвън!
Само да заключа.
заклещих се!
Хайде, по дяволите.
Затвори вратата.
Бриджит?
Стига си ми нареждала.
Какво правиш тук?
Исках да знам дали си на разположение
за празници, кръщенета,
а също и за рубинени сватби.
Страхотна реч.
Мислех, че ще ходиш в Америка.
Да, щях, но...
осъзнах, че съм забравил нещо в къщи.
Което беше?
Ами, осъзнах, че съм забравил...
да те целуна за довиждане, имаш ли нещо против?
Не, съвсем не.
Е...
няма да ходиш в Америка, значи?
-Не.
-Не.
-Няма.
Оставаш тук?
Така изглежда.
Давай, Бриджит!
Твои приятели ли са?
Не. Никога не съм ги виждала.
Виж, ще идваш ли в шибания Париж или няма?
Няма.
-И без това нямаше шибано място.
-Няма.
Може би трябва да се качим горе за минутка.
Да. много добра идея.
Не. Хайде, нека да тръгваме.
Разбира се, че няма да идва.
Затвори го.
Дай ми само минутка.
Занимавай се с нещо. Чети.
Има много качествени списания
с много полезни съвети за модата и романтиката.
Идвам след малко.
Случаят е точно за едни оскъдни бикини.
Добре.
Хубаво.
Марк!
Марк!
По дяволите.
Два пъти по дяволите.
Мамка му!
Господи.
Пожелай ми късмет!
Късмет, ти лудо момиче!
Марк!
Марк!
О, по дяволите.
Толкова съжалявам.
Толкова съжалявам.
Нямах това в предвид.
Искам да кажа, имах го...
но бях толкова глупава, че нямах това в предвид, което имах.
О, за бога.
Това е само един дневник.
Всеки знае, че дневниците са пълни с глупости.
Знам това.
Просто ти купих нов.
Може би е време за едно ново начало.
Чакай малко.
Добрите момчета не целуват така.
По дяволите, точно така го правят.