Demolition Man (1993) (Demolition Man 1993 CD1.sub) Свали субтитрите

Demolition Man (1993) (Demolition Man 1993 CD1.sub)
Лос Анджелис 1996
Помниш ли, кога разрешиха комерсиалните авиолинии да кацат в този град?
Не разбирам, къде отиваме...
...или защо ни тревожат във всеки случай.
- Ще свършите една хубава работа.
- Посочи ни по-добра причина.
Някакъв манияк свил градски автобус с тридесет пътника в него.
Имам чувството, че знам къде са пътниците и кой е манияка.
Ще ни кажеш ли кой е?
Финикс.
Саймън Финикс.
Прати манияк, за да хванеш манияк.
Финикс!
Не мърдай, Финикс.
Арестуван си.
Арестуван ли? Мамка му.
И ти си престъпник.
Къде са заложниците?
О, да, заложниците.
Ами, те са...
Да ти го начукам.
Заложниците изчезнаха.
Виждаш ли, казах на гражданите, "Огледайте се, никой няма да слезе тук долу".
Пощаджията го е отписал това място...
...дори и полицията.
Но проклетия шофьор на автобуса просто не искаше да слуша.
За последен път, Финикс.
Къде са заложниците?
По дяволите заложниците! Това е между мен и теб!
Какво ще направиш войниче?
Направи нещо.
Давай де.
До уши си в бензин.
Ще ти подпаля задника.
Не е ли малко студено тук...
...или на мен ми се струва така?
Къде са те, Финикс?
Чакай да се сетя,къде ли са?
Кълна се, щях да си загубя главата, ако не беше привързана.
Ще запомня това.
По дяволите, омръзнаха ми тия "Разрушителни" лайна!
Не трябваше да идваш тук!
Не трябваше да се опитваш да хванеш Финикс сам...
...или да взривиш всичко!
Не бях аз!Той разля бензина и взриви сградата!
Да бе, ти не си замесен.
Знам, че се опитваш да заковеш тоя психар от години,
но запомни, че на това му викат...
...официална полицейска процедура!
- Къде са заложниците?
- Няма ги тук.
Какво искаш да кажеш с това "няма ги тук"?
Трябва да ги е скрил някъде другаде!
Откъде знаеш, провери ли?
Направих термо проверка и установих че са осем души, цялата му банда.
Грешиш отново!
Имаш нещо да кажеш ли?
Разкарайте го от тук!
Копеле!
Побъбрихме си малко.
Капитане!
Насам!Всичко е в трупове!
Трябва да са 20 или 30.
Пръснали са се навсякъде.
Виждаш ли, капитане? Казах му!
Каза, че не го е грижа!
Как можа да жертваш всички тези невинни хора заради мен!
Какъв човек си ти бе?
Ще прекараме доста време с тебе. Чао, сладур!
Скъпичък!Захарче!
Ако имаш адвокат, по-добре му се обади.
W A R N ER B R O S. П Р ЕД С Т А В Я
Продукцията на S I L V E R P I C T U R E S
С И Л В Е С Т Ъ Р С Т А Л О У Н
У Е С Л И С Н А Й П С
Р А З Р У Ш И Т Е Л Я
С А Н Д Р А Б Ъ Л О К
Н А Й Д Ж Ъ Л Х А У Т Х О Р Н
Б Е Н Д Ж А М И Н Б Р А Т
Джон Спартън, нанесохте голяма вреда на Лос Анжелис.
Така, че с голямо съжаление, аз Уилям Сматърс...
...в ролята на директор, в резултат на това изпълнявам присъдата.
Прескочи тия глупости.
Осъден сте на 70 години...
...възтановително замръзяване в калифорнииския Креогенен Затвор...
...за непредумишленото убииство на 30 цивилни граждани.
Давай нататъка.
Ще бъдете замръзен за периода на присъдата ви...
...и поведението ви ще бъде променено посредством внушение.
Ще имате право на помилване не по-рано от 2046.
Съжелявам сержант.
До целият персонал...
...следващото планирано изслушване за помилване на затворник Гилмор...
...ще започне в 07:15 часа.
Директор Уилиям Смитърс докладвайте до ниво А, конферентната зала.
Сърдечни поздрави заместник.
Бъди здрава, лейтенант Ленина Хоксли.
Тъй като е прекрасна...
...понеделнишна сутрин и моите нелогични задължения го налагат...
...искам да те попитам нещо.
Все така скучно ли е при теб?
Въпроса ти е забавен и неуместен.
Затворниците са ледени блокчета. Те никога не мърдат.
Усещам липса на стимул за да бъде пълно разочарованието.
- Не мислиш ли?
- Опитвам се да не мисля.
Ти си млада, мисли си каквото искаш.
Нищо не се случва вече, погрижили сме се за всичко.
Ще ти се обадя по-късно след прослушването за помилване.
Приятен ден.
Бъди здрава.
Бъди здрав.
Направление 137.
Следва Санта Моника Булевард.
Ретината разпозната.
Директор Смитърс, бъдете здрав.
Продължавай.
Ръчно управление.
Ръчното управление включено.
Хоксли, Ленина, включи кодирането.
Няма заявка за полицейско присъствие в града в този час.
Докладвай до централата.
О, колко вълнуващо.
Това е то.
" Храна,славната манджа"
Ще има друг след 12 часа.
Тия задници са предсказуеми.
Господи, мразя това място!
Не сме достатъчно, Френдли.
Това няма никакво значение вече.
Хората са гладни.
Няма какво да губим.
Поздрави.
Прекрасната Ленина.
Поздрави, приветствам ви на спешната линия на САПД.
Ако предпочитате автоматичен отговор, натиснете едно.
Бъдете здрави.
Сърдечни поздрави, Ленина Хоксли.
Нека да отгатна, всичко е спокойно?
Точно обратното, беше ужасна сутрин.
Обществените згради бяха обезобразени.
Изацапани стени със...
...скандални графити.
Наистина ли?
Брутално. Защо нямаше "предупредителна кола"?
Защото нямаше нужда да се създава паника.
Лейтенант Хоксли...
...чух вашите отчайващи и тъжни коментари...
...към директора на затвора, тази сутрин.
Наистина ли копнеете по хаоса и дисхармонията?
Вашето увлечение по 20-ти век пречи на преценката ви.
Оценявате ли, че давате лош пример на другите полицаи и персонал.
Благодаря ви, че вземате отношение по въпроса.
Приемам порицанието.
Лицемерен задник.
Ленина Хоксли, глобена сте 1/2 кредита...
... за полугласно нарушаване на езиково-моралния статут.
Благодаря.
Доста напрегнато.
Напрегнато ли?
Не си ли се отегчавал, и не си ли мислил да нарушиш полицейският час и да разказваш мръсни вицове?
Действително не. Намирам работата си за напълно задоволителна.
Офисът ти просто не е реален, Ленина.
Все още си пристрастена към 20-ти век.
Възвишен в своята грубост. Напомняйки за бруталноста си.
Свети дух!
Има ли нещо в този офис, което не нарушава параграгф 22.
Само ти.
Не си ли искал понякога нещо да се случи?
За бога, не
Знаех си, че ще кажеш това.
Какво не бих дала за малко екшън.
Господин Саймън Финикс.
Един от първите ни и най-видни членове.
Разрешете ми...
...да ви приветствам на вашето прослушване.
Хайде да приключваме бързо.
Преди 29 години, системата за помилване,както знаете...
... беше морално остаряла.
Федералният Статут 537-29...
Престанете!
Имате ли нещо ново да кажете в своя полза?
Мисля, че не.
Да,
имам.
Мечока Теди.
Откъде знаете паролата?
Пожелах си и узнах.
Саймън каза: умри.
Шефе...
...хайде да приключваме бързо.
Ретината разпозната,Директор Уилям Смитърс.
Бъдете здрав.
Да, ти също.
187. 187.
Северозападен квадрант. 187.
Боже мой!
Не мога да повярвам!
Северозападен квадрант. 187.
Какво е 187?
Не знам.
Криогенният затвор.
Ниво 6.
Идентификационен код 187.
МДК.
Убииство,Смърт,Убииство.
Убииство,Смърт,Убииство.
Последно отбелязано престъпление, 25 септември, 2010.
Начало на търсене, местоположението потвърдено.
Криогенният затвор, ниво 6.
Два кода 187: офицер Джон Деаржент, гард.
Офицер Алфред Памела, гард.
Проследяване.
Диагностика на състоянието, Директор Уилям Смитърс.
Увреждания: лоша очна травма, разкъсан далак...
...пробит бял дроб...
...счупено ребро, вътрешен кръвоизлив.
Състояние критично.
Слаби признаци на живот.
Неминуема смърт.
Обекта почина.
187, Директор Уилям Смитърс...
...роден на 14 февруари, 1967...
...починал на 4 август, 2032.
- Какво ви става на всички, бе?
- Криогенният затвор сър.
Три несанкционирани убииства.
Искате ли да назначите следовател?
Убииство,Смърт,Убииство!
Три МДК-та!
Достъп до записите от Криогенният затвор.
Покажи списък с хората знаещи паролата.
Достъпът до записите в ход. Поверителна информация.
Криогенният затвор, записи от сутрешното разписание.
4 август, файла е активен.
7:00 часа сутринта:Куентин Хаид
8:15 Скот Петерсон.
- 07:30 Финикс.
- Финикс е!
- 07:45...
- Кой?
Саймън Финикс.
Познавам го.
Той е дявол за който дори не си чела.
Той е престъпник, какъвто не си виждала никога.
Задръж така.
Кода на Саймън Финикс, веднага.
Код за достъп за Саймън Финикс.
- Не е намерен такъв.
- Л-7, да не си пипнал вирус?
- Разбира се, че не.
- Няма да го намериш Ленина.
Финикс не е кодиран.
Беше замръзен през 20-ти век...
...преди да започнат да маркират всички.
Обявил е за своя територия Южната част на ЛА.
В лошите времена...
-...той беше най-лошият.
- Спешен случай, код 187.
Спешен случай, код 187.
Локализация на кода.
Убииство,Смърт,Убииство. Убииство,Смърт,Убииство.
Позиция...
...Крио-затвора, паркинга. Крио-затвора, ниво 6...
Главният паркинг на крио-затвора.
Увеличавам изгледа.
Проследявам Доктор Мостов.
187, покойник.
Искате ли да назначите следовател?
Колата на доктора още ли е на паркинга?
Отговора е не. Колата липсва.
Колата на доктора не е на паркинговата зона. В движение е.
Определи точното положение на колата му.
Фиксирам местоположението. Бевърли Хилс.
Робъртсън.
Доуни.
Бевърли Драив.
Превозното средство е фиксирано...
...приближава до ъгъла на Уилшир и Санта Моника Булевард.
Великолепно.
Добра работа.
Всички единици наоколо,Пазете и Служете...
...Уилшир и Санта Моника.
- Единица 12 Пазя и Служа.
- Арестувайте беглеца.
Продължете с повишено внимание.
Колата на доктора е фиксирана.
Приближава ъгъла на Уилшир и Санта Моника.
Не знам,Інапоследък не чувствам, че там има нещо специално за мен.
Вие сте невероятно чувствителен мъж...
...който внушава джой-джой чувства в околните.
- Разкарай се от тук!
- Извинете!
Съжелявам.
Поздрави, гражданино! Как се чувствате в този велик ден.
Изглеждате страхотно днес!
И аз се чувствам добре.
Анджелис Информационна Мрежа. Автоматично банкиране.
По дяволите, аз съм луд.
Чудя се дали мога да свиря и на акордион?
Кода за дастъп приет.
Френдли, Едгар. Кодово ниво 60.
Изброявам нарушенията: граждански вълнения...
Не чуваш ли мисълта набивана в мозъка ти?
Името Френдли, Едгар?
Едгар Френдли.
Нямаш ли работа за вършене?
Не трябва ли да убиеш някого?
Някой за убиване.
Някой за убиване.
"Пистолет",съществително. Портативно оръжие.
Това приспособление е било широко разпространено през 20-ти век в градските войни.
Познато още и като "Револвер".
Не ми трябва урок по история. Къде са проклетите оръжия?
Глобен сте един кредит за нарушаване на Езиково-Моралният статут.
Да ти го начукам.
Повторното ви нарушение ме принуждава да известя полицията.
Моля останете където сте, за да бъдете порицан.
Да бе, точно така.
Шибалниците също са бързи.
Глобен сте един кредит за нарушаване на Езиково-Моралният статут.
Пазя и Служа е на място.
Четири минути и петнадесет секунди забавяне.
Маниака е пред мен. Нуждая се от съвет.
С твърд тон на гласа...
...накарайте маниака да легне на земята с ръце зад тила.
Саймън Финикс!
Легни долу с ръце зад тила!
Какво е това?
Вие сте шестима. Колко хубаво, спретнати униформи.
О, колко ме е страх.
Вие момчета, нямате ли още нещо саркастично?
Маниака отговаря презрително.
Приближете се и повторете ултиматома с още по твърд тон.
И думите: "иначе мисли му".
Легни на земята...
...иначе мисли му!
Програма Анти-Графити...
...активирана.
Дезактивиране.
Отчетено е човешко присъствие.
Специалният код за отмяна приет.
Щастливият номер седем.
Ние сме полицаи!
Не сме тренирани да се справяме с насилие от този род!
Хей, почакай малко!
Тъпак.
Саймън каза:всички да пеят!
"И дома"
"На смелите"
Плейбол!
Току що загубихме всичките камери за шест блока.
Иди на Сенчъри Сити, 1200 милиметра.
Маха капачката на батерията.
Това е взривоопасен гел.
Проблема не е в разрушаването на обществените сгради или...
...шумът предизвикан от експлозията.
Разрешете ми да обясня.
Истинският проблем е в мъжа, чиито инициали...
...се изобразяват с графити...
...по улиците на мирният ни град.
Мъжът стоящ зад " Е.Ф."...
...Господин Едгар Френдли.
През последните тъжни събития...
...ние в Сан Анджелес...
...бяхме тормозени от група подземни хулигани.
Ще ги разпознаете още и като "помиярите".
Мъже и жени които напуснаха комфорта на нашето общество...
...само за да сипят омраза...
...към същото това общество, което те напуснаха.
Имаше време, когато ние се грижехме за тези помияри...
...по-скоро емоционално и относително съчувствено.
Сега те си имат водач.
Г-н Френдли изглежда е непоколебим в своята амбиция...
...да зарази нашата хармония с отровата си.
Той трябва, разбира се...
...да бъде спрян.
Това радикално терористично поведение, водено от Г-н Френдли...
...не трябва да бъде допуснато да подкопава нашата безопасност.
"Сигурност за всички нас"
Очаквам вашата вяра, твърдост и убеденост.
Извинете ме.
Д-р Кокто...
...крио-затворник е избягал от затвора.
Това е доста ужасно. Убииство,Смърт,Убииство. Всички степени на хаос
Успокой се.
Поздрави ги от мен.
Доведете ми капитан Джордж Ърли веднага.
Това беше просто...
Беше толкова...
Как може човек да бъде толкова садистичен?
Той се забавляваше.
Направете всичко възможно, да заловите този фактор на разрушение.
Имате пълната ми подкрепа.
Ще бъде сторено, Д-р Кокто.
Бъди здрав.
"Пълна подкрепа".
"Всичко възможно".
Какво още?
Закъри Лем...
...как беше заловен жестокият Финикс през 20-ти век?
Преследваха го в 12 щата.
Сателитно наблюдение.
Видео откъси от неразгадани мистерии.
Нищо от това не сработи.
И накрая,го залови само един човек.
Едно ченге.
Джон Спартън.
Джон Спартън ли?
Точно така.
Наричаха го "Разрушителя".
Досието на Спартън 98345, ЛАПД.
Досието на Спартън 98761С, ЛАПД.
Сигурна ли си,че това е истина?
Напълно.
Спартън е легенда.
Правила съм историческо проучване. Над 1000 ареста за три години.
Всичките на истински престъпници.
Имаше много работа тогава.
Как ще оправдаете разрушаването на търговски център за 7 милиона долара...
...за да спасите момиченце на което откупът е само 25000 долара?
Ходи се шибай, ма.
Чудесен отговор.
Това ли е твоята препоръка?
Разрушителя е едно животно.
Той е точния човек за работа като тази. Можете да го възтановите на работа.
Той е ограничена купчина с мускули...
...която не е носела значка от 40 години.
Саймън Финикс е един старомоден престъпник.
Нуждаем се от старомодно ченге.
Крио-фактор 312-618 е готов за рутинно обслужване и инспекция.
Джон Спартън, 5864.
Белодробната активност достигна нормално ниво.
Температура на тялото, 63% и се покачва.
Био-връзката включена.
Лазерната дефибрилационна честота започна.
Плазмен трансфер след 15 секунди.
Плазмен трансфер, 10 секунди...
...8 секунди...
...6 секунди...
Плазменият трансфер завършен.
МТЛ завършен.
Ще преследваме избягал крио-затворник...
...като освобождаваме друг такъв?
Не съм убеден.
Това е в правомощията на полицейския устав.
Той може да бъде освободен условно и възтановен на активна служба.
Не е ли достатъчно за да пресъздадеш 90-те?
Кокто каза всичко по силите ни.
Не мога да измисля нещо по-добро.
Това не изглежда да е добра идея.
Този човек е свикнал да прилага законите по по-различен начин.
Не съм сигурен, че е по-различен от самия Саймън Финикс.
Дедектив?
Аз съм лейтенант Ленина Хоксли.
Годината е 2032.
Причината поради която ви освободихме е...
Колко дълго бях замръзен?
Тридесет и шест години.
Имах жена.
Какво стана с жена ми?
Светлината и угасна през 2010.
Починала е.
По време на земетресение.
Голямото земетресение.
Имах дъщеря.
Какво се случи с нея?
Джон Спартън.
Аз съм шефа на полицията Джордж Ърли.
Не сме ви размразили за семейна среща.
Мисля, че сте касметлия, че лейтенанта е проучила жена ви.
Става въпрос за вас и крио-беглеца Саймън Финикс.
Какво?
Днес Саймън Финикс избяга от тук. Имаме 11 убийства...
...до този момент.
Виждате ли, превърнали сме се в общество от миролюбиви...
...и разумни хора и честно казано, не сме подготвени...
...да се справим с такава ситуация.
В Сан Анджелис не е имало насилствена смърт от 16 години.
Къде?
Санта Барбара, Лос Анджелис, и Сан Диего се обединиха през 2011.
Вие сте часта, която беше Л.А.
Това е чудесно.
- Дай ми едно Малборо.
- Да, разбира се.
Какво е Малборо?
Това са цигари. Някакви цигари.
Пушенето не е добре за вас. Всичко което не е добре за вас е лошо.
Следователно, нелегално. Алкохола, кофеина, контактните спортове, месото...
Абе ти, ташак ли си правиш?
Глобен сте един кредит за нарушаване на езиково-моралният статут.
Какво по дяволите е това?
- Глобен сте един кредит...
- Лош език...
...шоколада, бензина, необразователни играчки и подправките.
Абортите са забранени, така, че бременноста е провинение ако нямате разрешително.
Неандерталецо...
...да приключваме с това и да действаме.
Нашият Г-н Финикс възкръсна от пепелта.
Преследвах тоя мръсник две години...
...и когато накрая го спипах, ме превърнахте в леден блок.
Мерси, но не ми ги пробутвайте тия отново.
Условията на освобождаването ти са пълна реабилитация в САПД...
...и веднага ти се зачислява случая Финикс.
Или...
...можеш да се върнеш отново в крио-стаза.
Не много хара имат втори шанс, Джон Спартън.
Някаква нова информация за Саймън Финикс?
Никаква, Ленина Хоксли.
Къде е Спартън?
Къпи се.ІМисля, че вече е готов.
Сър, тържествено заявявам присъствието си.
Как я караш?
Не използваме физически контакт като се поздравяваме.
Не знам...
...дали знаете момчета, но...
...сте свършили тоалетната хартия.
Тоалетна хартия ли каза?
Използвали са мека хартия...
...през 20-ти век.
Радвам се, че ти е забавно, но на мястото на тоалетната хартия...
...имате рафт с три мидени черупки.
Той не знае как да използва мидените черупки.
Не виждам как това те обърква.
Не вярвам на очите си. Ти ли си това, Спартън?
Зак Лем?
Какво ти се случи?
Остарях.
Господи, помня кагато беше...
...новобранец пилот.
Най накрая ме приземиха.
По дяволите, ти бехе дяволски добър летец.
Глобен сте два кредита за нарушаване на езиково-моралният статут.
Ей сега се връщам.
Изглежда все още са приятели...
...той му говори доста фамилиарно.
Ако беше чел проучването ми, щеше да знаеш, че така си говорят хетеросексуалните мъже.
Знам това.
Мерси много, шибан малоумник, шибан лайнар,ташакотрошач,педофил...
- ...гъзибалник.
- Глобен сте пет кредита...
...за нарушаване на езиково-моралният статут.
Толкова много за едни мидени черупки.
Ще се видим след няколко минути.
Гласова проверка, Ленина Хоксли.
За съжаление Саймън Финикс не беше засечен.
Докато ти спеше във всеки от нас беше инсталиран код за идентификация.
Това беше брилянтната идея на Д-р Кокто. Органичен микрочип...
...поставен под кожата.
Сензори из целия град могат да проследят всеки по всяко време.
Не мога да си представя, какво са правели полицаите преди това да бъде изобретено.
Работехме. От тези фашистки глупости ми се драйфа.
Какво си мислите, че сте пропуснат в списъка ли?
Наистина ли мислехте, че ще ви пуснем без контрол?
Кодът ви беше имплантиран, когато бяхте размразен.
Защо просто не ми сложихте нашииник?
Мръсен месоядец!
Не ме интересува колко сурова е била епохата ви...
...но не мога да си представя как дори сте носели значка!
Връщате се обратно, Джон Спартън. О, да, обратно в затвора!
Можете ли вие двамата да намалите хормоните?
Нуждаем се от всеки тук.
Не се нуждаем от неандерталци.
Компютърът ни вече проучи всички възможни ситуации...
...по залавянето на Саймън Финикс.
Установи се, че той ще се опита да организира лаборатория за наркотици и форма на престъпен синдикат.
Точно така.
Извинете, че ви прекъсвам вас двамата...
...но това е шибана глупост.
Мислите ли, че той иска да започне бизнес?
Финикс се нуждае от оръжие.
Ясно и просто.
Повярвайте ми.
Той търси оръжие.
Кой го е грижа какво мисли този примат?
Трябва да си изясните някои неща.
Има само едно място където човек може да види оръжие в този град...
...и това е в музеят.
Добре дошли в Историческият музей на Сан Анджелис.
Пред вас е изкоп...
...с точно пресъздадена сцена на улица от 20-ти век...
...от град Лос Анджелис, запазена от земетресението през 2010.
За специфична информация за обектите изложени в експозицията...
Огнестрелните оръжия са изложени в Оръжейната...
...намираща се на ниво А.
Намирате се в Залата на Насилието...
...едно визуално пресъздаване на примитивното поведение, често срещано...
...през втората половина на 20-ти век.
Дом, роден дом.
Джон Спартън, дори ако Саймън Финикс е в състояние да открие склад с оръжие...
...ще му е невъзможно да ги вземе.
Тя е права.Намират се в максимално охранявана оръжейна експозиция.
Просто предчувствие. Довери ми се.
Това е полицейска мисъл.
Ами аз какво съм,жаба ли?
Извини ме.
Аз ще карам.
Пренастройка на всички био-връзки за новия шьофьор.
Тегло, ръст, настройки на периферното виждане.
Бихте ли желали...
...да започнете транспортирането, Джон Спартън, въведете посоката, сега.
Ти карай.
Добре дошла, Ленина Хоксли.
Изглеждаш доста самотен, Джон Спартън, но...
...нещата не са се променили толкова много.
Може би искаш да послушаш някоя стара радиостанция?
"О, какво облекчение".
Това е най-популярната радиостанция в града.
Стена до стена мини-мелодии. Вие ги наричате "реклами".
Класиката която очаквате.
Първо желание: "Бронираните Хот Доци".
"Децата ядат Бронирани Хот Доци..."
Тая ми е любимата!
"Хърбави деца,деца които се катерят по скалите"
"Високи деца,мамини дечица, дори деца..."
"...с пилешка чума обичат хот дог"
"Бронираните Хот Доци"
"Кученцата обичат да хапят".
Някой да ме върне в хладилника.
Намирате се в оръжейната експозиция.
Тук ще намерите експонати във витрините и по стените...
Много съжалявам.Не ви видях
Сладко бебче.
О, по дяволите.
Ето за това става дума.
Как да вляза тук?
Има ли петнадесет дневна карантина? Мога ли да си взема едно веднага?
Шибаняк.
О, да го шибам.
Сърдечни поздрави.
Какво ви смущава?
Какво ме "смущава"?
Колко тежиш?
Колко тежа...
Посетителите да напуснат музея.
Запазете спокойствие.
Моля напуснете...
...музея, посетители. Запазете спокойствие.
Я почакай, та това е бъдещето.
Къде са лазерните оръжия?
Сърдечни поздрави, сър.
Какво ви смущава?
Тревога, моля напуснете моментално.
Магнитен акселератор, последното ръчно оръжие...
...на това хилядолетие, истрелва поток от неотрони...
... през нелинеен циклоиден електромагнитен акомулатор.
Е какво от това? Трябватли му батерии?
Какъв размер? Къде по дяволите да намеря батерии?
Има ли наоколо магазин за батерии?
Извинете, посетителю. Мога ли...
Къде е радио бараката?
Сладка музика за ушите ми.
Активирането на магнитният акселератор ще достигне синтез след 2.6 минути.
Мислех да напусна бързо. Търпението не е от моите добродетели.
Видя ли това?
Кое?
Няма значение.Отказах се, в опитите да си представя това място.
Извини ме, Рамбо. Трябва да взема това на заем.
Процедура за достъп и сравняване.
Създавам връзка с нарушителя.
Грешка.
-Люк Скайуокър, използвай Силата.
- О, беше любимото ми.
- Какво по дяволите е това?
- Това е "Гореща пръчка".Само това имаме.
Работи ли?
Изглежда.
Заклещен е в сектор 8.
Съмнявам се. Увери се че сградата е чиста.
Правя го. Искам картина, веднага.
Всеки коридор от музея, искам пълно сензорно наблюдение.
Вие момчета чакайте тук. Дайте ми 10 минути.
Посетителю на музея, затворен сте в сектор "Оръжие".
Посетителю на музея, затворен сте в сектор "Оръжие".
Сектор "Оръжие" е затворен херметически.
Всички посетители, които са все още в сградата да запазят спокойствие.
Помоща е на път.
Музеят вече не е херметически затворен, нали?
Какво мога да кажа? Аз съм взривната вълна от миналото.
Трябваше да си останеш там.
Този глас ми е познат.Кой е там?
Чичкото с лошите намерения, Блонди.
Джон Спартън?
Пуснали са всички в тоя век! Ти пък какво правиш тук?
Саймън каза: проливай кръв!
Чудесно. Просто велико.
Много си лесен Финикс.
Хайде бе, боклук такъв!
Нека си изясня нещо.
Размразили са те за да докопаш разпиляния ми задник?
Четиридесет години сънувам как те убивам.
Продължавай да сънуваш!
Магнитния акселератор активиран.
Време беше.
Миналото приключи, приятел!
Време е за нещо ново и изпитано!
О, мамка му.
Мамка му! Обичам тая пушка!
Харесва ли ти бъдещето?
Хайде давай!
Това трябва да боли!
Кажи, войнико?
Дават те по телевизията!
По дяволите!
Мъртъв си!
Забрави да кажеш : "Саймън каза".
О, мамка му.
Това беше добро.
Съжалявам, ама трябва да вървиш.
Мамка му!
Нашето прекрасно удобство беше осквернено от хулигани.
Някой ще плати скъпо за това.
Сър,развъдника на зло ни демобилизира отвътре, както говорихме.
Мамка му.Докато съм бил във фризера съм забравил да стрелям.
Ще те гръмна със следващият изтрел.
Не мисля така.
Няма цуни-гуни, няма бум-бум.
Справяш се много добре.
Нямаш ли си работа за вършене?
Не ти ли набиха нещо във варварския мозък?
Името Френдли.
Г-н Едгар Френдли.
Не трябва ли да убиеш някого?
- Верно бе, трябва.
- Чудесно.
Тогава върви и си свърши работата.
Мамка му.
Спаси те звънеца.
Мамка му!
По дяволите!
Касметлия си, че не те удари.
Трябва да кажа, че това "удряне", каквото и да е, звучи доста неприятно.
Вие го уплашихте.
Не знам как да ви благодаря. Спасихте ми живота.
Няма проблем.
Не е зле за 74 годишен старец.
Саймън Финикс вече знае, че има конкуренция.
Най-после играта си разказа.
Ти направо му облиза задника.
Казва се "разказах му играта"...
...и "сритах му задника".
"Разказах му играта и му сритах задника".
Капитан Ърли...
Кой е този човек?
Временно назначен в САПД...
...за да преследва избягалият Саймън Финикс.
Казахте ни да направим всичко възможно за да го заловим.
Да, така е. Така е.
Да, спомням си подвизите на г-н Джон Спартън.
Да, разбира се. Разрушителят.
Това е много добре.
Неочаквано. Творческо.
Но е много добро.
Джон Спартън, добре дошъл.
В чест на вашето завръщане и вашата...
...защита на светоста на човешкият живот...
...а именно моят...
...бих желал да ви поканя на вечеря довечера.
И двама ви.
Моля, настоявам.
Бих желал да ме придружите...
...до Пица Хът.
Очаквам го с нетърпение.Благодаря.
"Пица Хът"?
И така нека си изясня нещо...
Пича днес, който в момента управлява, Кмета-Управник...
...който ме покани в Пица Хът...
...и аз нямах нищо против една пица...
...също е построил проклетият крио-затвор?
Джон Спартън, глобен сте...
Д-р Кокто е най-влиятелният човек в града.
На практика той е създал нашият начин на живот,...
...дивако.
Така ли, да си го живее тогава.
Финикс може да е навсякъде...
...но като не кодиран можем да го ограничим.
Точно така, парите са демоде.
Всички трансфери стават с код.
Така, че той не може да си купи храна или да наеме квартира.
Ще е загуба на време да баламосва някого.
Освен ако не откъсне ръцете на някого.
Но с патрулиращи полицаи...
...трябва да е въпрос на време преди...
Вече имаме резервен план.
Можем да изчакаме следващият код червено.
Когато Финикс извърши друго Убийство,Смърт,Убийство...
...ще знаем точно къде да ударим.
Чудесен план.
Благодаря.
От доста време съм фен на твоите приключения.
Дефакто,прегледах внимателно някой материали от библиотека "Шварценегер".
Я почакай малко.
"Библиотека Шварценегер"?
Да, Президентската библиотека Шварценегер.
Тоя не беше ли актьор?
Той е бил президент?
Дори мисля, че не беше местен, популярноста му се дължеше на 61-та поправка.
Не искам да знам.
Президент?
Какво е това? Няма ли изтривалка за добре дошъл?
Какво е това?
Как очакват тия да убия някого?
Мамка му, обожавам тая миризма. Напомня ми на бисквити със сок.
Както и да е, работата си е работа.
Едгар Френдли, кой пък мамка му си ти, приготви се за Саймън Финикс.
Абе, какво му е на тоя Кокто?
Каза, че съм му спасил живота, но аз не мисля така.
Наградата ми е вечеря и танци в Пица Хът.
Харесвам едно голямо и тлъсто парче пица, но...
Тона ти е като че ли шеговид.
Пица Хът е единственият ресторант, който оцеля след франчайзинговата войната.
Е, и?
Сега всички ресторанти са Пица Хът.
А стига бе.
Добре дошли в Пица Хът.
Приятно хранене.
"Долината на Веселият Зелен Великан"
"Добри вести от градината"
"Градината в долината"
"Долината на Веселият Зелен Великан"
Неандерталеца пристига.
Г-н Спартън седнете ето там моля, и лейтенант...
Благодаря.
Как я карате?
Приятно хранене, сър.
Хубави неща, гладен съм.
Дами и господа, да вдигнем чаши за героя на деня...
...моят спасител...
...Дедектив Джон Спартън.
Поласкан съм.
Приветствия и поздрави.
Аз съм сътрудник Боб.
Срещнахме се по рано, за кратко. Доста се уплаших тогава.
Имате ли сол?
Солта не е полезна за здравето, следователно, е забранена.
Е, Джон Спартън, кажете ми...
...какво мислите за Сан Анджелис през 2032?
Мислех, че бъдещето ще бъде загниваща помиина яма.
Вие сте били тук, когато истинските безредия са започнали.
Цивилизацията се опита да се саморазруши.
Градовете дегенерираха в тотална зона на страх.
Хората си стояха в къщи, страхувайки се да излязат навън. Те искаха да се сложи край на лудоста.
Когато намерих начин да оправя нещата...
...аз се възползвах.