The Omen 2 (1978) (The.Omen.II.CD2.XviD.AC3.2ch.Frizzle.sub) Свали субтитрите

The Omen 2 (1978) (The.Omen.II.CD2.XviD.AC3.2ch.Frizzle.sub)
По това време Наполеон се е смятал за непобедим
и тогава е направил голямата си грешка.
Когато атакува, руснаците ловко отстъпват в собствената си страна.
Подмамват го и той стига до Москва, за да бъде обезчестен.
Кой се разсмя?
Аз, сър.
Ти?
Ела тук.
С този къс хартия.
Е, значи си имаме художник в класа.
Какво, притеснявам ли те?
Ти разбира се знаеш всичко за походите на Наполеон?
По нещичко, сър.
- Знаеш?
Колко хора е загубил в Русия?
- 450 000, сър.
Руснаците се правят на губещи до зимата
и после той започва гибелното си отстъпление.
Въпреки героичните битки на ариергарда на маршал Ней
великата армия е разбита и от 600 000 остават по-малко от 50 000 души.
Година?
- 1812. През 1814 го свалят от императорския пост.
И после?
- След кратко заточение на о-в Елба
се връща във Франция и започва стодневната война, до поражението си при Ватерло.
Година?
- 1815.
Тогава само дати. Смъртта му?
- 1821.
Битката при Нил?
- 1789.
Трафалгар?
- 1805.
Тридесетгодишната война?
- Начало или край?
Начало.
- 1618.
Чумата?
- 1334.
Смъртта на Ейбрахам Линкълн?
- 1865.
Чарлз 1?
- 1649.
Оливър Кромуел?
- 1658.
Томас Мор?
- 1535.
Томас Бекет?
- 1170.
Черният принц?
- 1376.
Жан-Пол Марат?
- 1793.
Смъртта на Дантон?
- 1794.
Уилям Маккинли?
- 1901.
Смъртта на Сократ?
- 399 преди Хр.
Аристотел?
- 322 преди Хр.
Александър Велики?
- 323 преди Хр.
Сър Франсис Дрейк.
- 1596.
Юлий Цезар?
- 44 преди Хр.
Рузвелт?
- 1945.
Ричард трети?
- Торн!
Ела тук.
Навън.
Препишете дъската.
Какво се опитваше да направиш, Деймиън?
Какво правеше?
- Само отговарях на въпросите, сержант.
Перчеше се.
- Не, просто знаех всички отговори.
Някак си просто ги знаех.
Не трябва да привличаш вниманието.
- Само опитвах да...чувствах...
Ще дойде ден, когато всички ще разберат кой си. Но все още не.
Какво искаш да кажеш?
- Има неща, които не разбираш.
Чети Библията. В Новият Завет е откровението на св. Йоан, за апокалипсиса.
За теб е точно това, книга за откровението.
За теб, само за теб.
Прочети я. 13 глава.
Чети, учи, разбери.
Какво трябва да разбера?
Кой си.
"И целият свят се възхити на звяра."
"И те се прекланяха пред сатаната, който даде сила на звяра:
...и те се кланяха пред звяра говорейки "Кой прилича на него?"
"Кой може да води война с него?"
"И видях звяра и кралете по Земята с техните армии,
обединявайки се да воюват с него, седящият на коня и срещу армията му."
"И чрез неговата хитрост той ще осигури благоденствието на последователите си
"така ще се възгордее в сърцето си"
"и спокойно ще унищожи много хора."
"Също така ще се възправи срещу Принца на принцовете."
"И ще накара всички, нищожни и велики, богати и бедни, свободни и оковани,"
"да носят знак на дясната си ръка, или на челото."
"Няма да има човек, който да може да купува или продава, без знака, или името на звяра"
"или числото на името му."
"Ето мъдростта"
"Нека този, който е разумен да сметне числото на звяра,
"защото е число на човек,
"а числото му е 666".
Дясно...
Какво става?
Защо?
Защо аз?
Къде отиде?
Защо не ми говориш?
Деймиън? Добре ли си?
Сега съм добре.
Заспивай.
Полет 63 за Ню Йорк на 37-ми коридор.
Всички пътници за полет 59 за Хюстън
моля да се обърнат към служителите на съответната авиокомпания.
Очаква се приблизително закъснение от един до два часа.
Резиденцията на Торн?
Не, г-н Пасариан, навън е.
Да?
Пасариан? Къде си по дяволите?
Слушай...
Чуй. Мисля, че е по-добре да дойдеш тук веднага.
Добре.
Не е там.
Защо Пасариан ме търси тук?
О, добре ще му се обадя утре.
Когато му позвънях на другия ден ми казаха, че е мъртъв. Убит!
Какво?
- Удушен!
Казваш ми, че защото отказа да ни продава е бил убит от някой от нашите хора?
Почти е сигурно.
- Невъзможно.
Виж, бях в 8 провинции, оценявайки земя, която искаш да купиш
и в три от тях - три убийства!
Кой е отговорен?
- Нямам представа.
Ще се погрижа.
- Трябва ли да кажем на г-н Торн?
Аз ще говоря с него. Между другото, той иска да те види.
За какво?
- P-84 е стартирал.
Докладът е на бюрото ти. Погрижи се за него утре, важно е. Не искам да го спирам.
Добре, ще се погрижа.
Надявам се, че нямаме някой свръхентусиазиран човек.
Хайде всички.
Добре, момчета, харесва ли ви?
Този огромен комплекс, който ви показвам се ръководи изцяло от трима души и този компютър.
Офисът на г-н Торн.
Здравейте, г-н Торн? Пасариан е.
Още не се е обадил?
Знам, знам. Моля, продължете да опитвате.
Проверихте ли P-84?
Господа, моля сложете каските.
През цялото време не сваляйте очилата. Сложете каските и очилата си.
Както знаете, за да накарате посевите да растат по-бързо и да стават по-големи
ви трябват подобрени и силни торове - също и пестициди.
Нямаше ли пестициди, които действат на пола?
Точно така. Сексуалните атрактанти - феромоните се извличат от единия пол и се залагат в капани,
за да привличат други насекоми от противоположния пол и да ги убиват.
Предишната ни политика подкрепи
придържането на Торн към електрониката, енергетиката.
Но бъдещето на индустрията не е само в слънчевата енергия
земното масло и силата на гравитацията.
Нашето доходно бъдеще, господа,
е също в... глада.
В момента ние притежаваме най-страховитата сила на света
по отношение на огромните земеделски усилия.
Все пак трябва да внимаваме за местното население
което смята, че сме експлоататори. Не сме такива! Подчертавам това.
Тук сме, за да помогнем.
Да, Джейн?
- Г-н Пасариан работи върху P-84.
Искахте да знае, кога ще е там.
- Благодаря.
Господа, половин час почивка.
Сега ще навлезем в сложна експериментална зона,
в която се ползват токсични химикали, за които се надяваме, че един ден ще нахранят света.
P-84. Провери вана 29.
Започни с 22-L.
Проверка.
93-D.
Проверка.
Това е 10 инчова клапа, компютъризирана.
Програмирана да изпуска прецизна смес от газове и разтвори
от ваните към главната инсталация.
В момента е затворена за ремонт.
Проверка.
14-S.
Какво има?
Спирай, P-84!
Всички, връщайте се откъдето дойдохме!
Спри P-84!
- Не иска да се изключва.
Трябва.
О, Боже!
Искам пълен доклад за това какво стана.
Г-н Торн. Те ще се оправят.
Проверихме всяко момче за увреждания на дробовете. Няма проблеми.
Малко им се гади, но нямат сериозни увреждания.
Докторе, не ме интересува цената...
- Уверявам ви, ще получат максимално внимание.
Мисля, че има и още нещо.
Направихме всевъзможни тестове на кръвта, тъканите
и всяко момче бе засегнато в различна степен, надявам се не сериозно.
Точно така, всяко момче, освен Деймиън.
Искате да кажете...
- Не, не г-н Торн.
Той изобщо не е засегнат.
Бих желал да го задържа за няколко дни да му направим изследвания.
Ще се оправиш. Дребна работа.
Докторът иска Деймиън да остане няколко дни за са го изследва.
Добре съм!
Защо да оставам, като съм добре?
Защо са нужни още тестове?
- Не искам да стоя тук.
Не може ли да го доведа пак следващата седмица?
Разрешавате ли докторе?
Добре.
- Хубаво.
Почивай. Ще те приберем по-късно.
Може да отидем до езерото.
Не мислиш ли, малко въздух ще ти дойде добре?
Оправяй се.
Чакал?
Ало, Бен?
Трябва спешно да те видя. Може ли да сляза долу?
Не, не, има нещо тук, което не мога да разбера.
О, Боже мой, ужасно е.
Вчера говорихме с него, когато искаше да направи онези тестове на Деймиън.
Какви тестове бяха?
Не съм сигурен. Не мисля, че и той знаеше.
Къде са момчетата?
- Още спят.
Деймиън не е засегнат от газовете.
Само можем да сме благодарни.
- Защо всички други, а не той?
Не разбирам.
Какво каза доктора.
Тъканните тестове са показали, че Деймиън има различна клетъчна структура.
Различна? Това е абсурдно.
Не и за доктор Кейн.
Беше доста заинтересован.
- Е, какво означава това?
Не знам.
Ники, направи доста за себе си, но...
това което направи за Джери е чудо.
Оператор!
- Я се обеси!
Най-накрая, хепиенд за разнообразие.
Беше досадно.
- Млад си за да бъдеш толкова циничен.
Кой иска сандвич?
- Един.
Два.
- Добре.
Аз ще отида.
Здравей, Деймиън.
- Д-р Уорън.
Ричард у дома ли е?
Да, в стаята си.
Чарлз, каква хубава изненада. Нека ти направя едно питие.
Бренди?
- Не.
Ричард, трябва да те питам нещо много лично.
Нали сме приятели.
- Какво всъщност се случи с брат ти в Лондон?
Защо питаш това?
- Получих и отворих една кутия, изпратена от Израел
принадлежала е на Бугенхаген, открита е близо до скелет.
Е?
Знаеше ли, че Бугенхаген е дал на брат ти кинжал, за да убие Деймиън?
Какво по дяволите говориш!
- Преди 7 години Бугенхаген ти е написал писмо.
Никога не съм получавал писмо.
- Не е било изпратено. Още е в кутията.
Ричард... знаеш, че съм разумен човек, но това, което трябва да ти кажа е нелогично.
Бугенхаген твърди, че Деймиън е син на дявола: звярът,
предсказан и описан в откровението на св. Йоан.
Той не е човек. Роден е от чакал.
Знам, че звучи невероятно.
- Защо ми казваш това?
Брат ти беше убеден. Отиде при Бугенхаген за помощ.
Той му каза, как да убие момчето.
- Брат ми беше душевноболен. Жена му...
...беше убита от Деймиън. Пет смъртни случая, Ричард. Пет необясними, ужасни инцидента.
Според Бугенхаген... Който беше луд! И ти му вярваш.
Сам прочети писмото му!
- Няма да чета бръщолевиците на изкуфял старец!
Познавам Бугенхаген. Не е изкуфял. Ако това, което казва е истина, всички сме в голяма опасност.
Ти, Ан, Марк, всички нас. Не си ли забелязал нещо подозрително?
Не.
- Нещо да е казал или направил?
Нищо.
- Смъртта е между нас...
Джон, Бил, Пасариан...
Случайности.
- Ами леля Мериън? Има доказателство!
Какво доказателство?
- Стената на Игаел. Бугенхаген я е видял.
Казва, че е последното, което го е убедило.
- Достатъчно! Не искам да слушам повече.
Стената пристига в Ню Йорк утре.
- Тогава отиди и си я гледай!
Ще го направя.
Не може да вярваш на това? Деймиън?
Не казвам, че вярвам. Просто това каза той.
Но мислиш да ходиш в Ню Йорк...
- Това е пълен абсурд.
Единственото е, че Робърт бе застрелян в църквата, докато опитваше да промуши Деймиън.
Предал ти го е, нали?
Предал ти е своята лудост?
Няма да позволя да отрови и теб. Няма да заминеш.
Ан...
- Забрави, че си говорил с него.
Всичко свърши! Това е гадна, глупава история и с нея е свършено!
Ричард, престани, моля те!
- Добре, добре, няма да отида.
Няма да се държиш различно с Деймиън, нали?
Няма, обещавам.
- Обещай ми.
Обещавам.
Виж, нуждаем се от малко въздух.
Да се облечем и да излезем да поиграем с момчетата.
Марк?
Знам, че си там.
Защо бягаш от мен, Марк?
Знам кой си.
Така ли?
- Д-р Уорън знае.
Чух го да говори с татко.
- Е, какво каза?
Каза, че...дяволът може да покаже облика си на Земята.
Дяволът?
Какво още каза?
Кажи го, Марк?
Каза, че ти си звярът.
- Стига де, за какво говориш?
Баща ти е опитал да те убие.
Казват, че бил луд, но това е било защото е знаел!
Обичам те Марк! Ти си ми като брат!
Не! Не!
- Ти си ми брат!
Означаваш повече за мен...
- Звярът няма брат! Не ме наричай така!
Чуй ме, Марк...
- Приеми го. Убил си майка си.
Не. Тя не ми беше майка. Осиновен съм.
Чакал! Роден си от чакал!
Да.
Роден по подобие на най-великата сила в света.
Изоставеният!
Изоставен, защото величието му е било отнето и той е бил отхвърлен.
Но той се възвиси, Марк. В мен.
Ела с мен, Марк.
Мога да те взема с мен.
Не.
Не ме карай да те моля, Марк.
Не, Деймиън.
Марк?
Погледни ме, Марк.
Ще те помоля още веднъж.
Моля те, ела с мен.
Марк...
О, Марк...
Какво стана?
- Не знам.
Ходехме и... той падна!
Падна
- Връщай се у дома.
Нищо не съм направил.
Просто падна! Нищо не съм направил!
Всичко, което Отецът ми е дал, ще се бъде мое.
Този, който възкреси Исус от мъртвите, ще даде живот на нашите смъртни тела
чрез духа Си, който живее у нас.
С вяра и надежда за вечен живот
чрез нашият Бог, Исус Христос,
предаваме нашият брат Марк на Всемогъщия.
И го поверяваме на земята.
Земя при земята.
Пепел при пепелта.
Прах при прахта.
Нека се помолим.
Милостиви Боже, баща на нашия Господ, Исус Христос...
Как е възможно, докторе? Трябваше да има някакъв знак.
Преглеждали сте го много пъти.
Виждал съм това и преди. Боя се, че е така.
Напълно здраво момче, или мъж изглеждащ в цветущо здраве.
Но артерия с тънки стени в мозъка му, дебне. После се свива...
И е била там, откакто се е родил?
Повече от очевидно.
Съжалявам. Много съжалявам.
Не искам да отивам, Ан. Просто трябва.
Защо не му се обадиш? Защо трябва да отидеш чак в Ню Йорк?
Защото чух че е в беда.
Разбери, то има нужда от мен.
- Аз имам нужда от теб.
Ще се върна възможно най-бързо.
Ревъренд Уестън?
- Да, мога ли да ви помогна?
Аз съм Ричард Торн.
- Г-н Торн, приятно ми е, че дойдохте.
Елате насам, моля.
- Благодаря, че се обадихте.
Бихте ли ми казали, какво му има?
Отказва да говори с мен.
Мога само да ви кажа, че е напълно ужасен.
Кой е?
- Г-н Торн е тук.
Ричард?
- Аз съм Чарлз.
Дойдох възможно най-бързо....
Видях стената. Истина е.
- Слушай...
Звярът е с нас! Видях стената. Побъркала е Джон Харт, Бугенхаген...
Къде е?
- Видях лицето на Деймиън.
Къде е?
Ела.
Не мога да се върна. Много съм изплашен.
Моля те побързай!
Моля те!
Не!
В деня на дипломирането, за мен е голямо удоволствие
да отлича онези кадети, които са постигнали най-много.
Най-високото отличие, офицерската сабя се дава за награда всяка година
на онзи кадет, който служи като пример за лицето и духа на академията.
Тази година отличеният е кадет Деймиън Торн.
Честито, Деймиън.
Военната академия Дейвидсън има честта да произведе в чин следните кадети
Трябва да вървя. Ричард ще бъде скоро на летището.
Ще се върнеш ли?
Ще опитаме.
Майкъл Фенинг, повишен като втори лейтенант.
Джон Хикокс, повишен като втори лейтенант.
Къде е Деймиън?
- На церемонията, сър.
Вземи го и го доведи в музея.
- Ами вие, сър?
Ще вземем такси.
- Защо, защо искаш Деймиън?
Не можеш да ме накараш да повярвам.
Не можеш да ме накараш да повярвам.
- Трябва.
Той уби Марк, Атертън и Пасариан.
- Какво?
Ще убие всеки, който смята, че го заплашва.
Как? Направил е пукнатината в леда?
- Не собственоръчно.
Пуснал е газта от тръбата? Така ли?
Извинете ме. Трябва да вървя.
Има и други. Заобикалящи, помагащи, подкрепящи го.
Ричард, чуй се. Чуй колко лудо звучи.
Други. Дяволи? Конспирация на дяволи? Ричард, моля те.
Ан, видях убийството на Чарлз. Видях лицето на Деймиън на стената.
Какво ще направиш, Ричард?
Какво правиш?
Кинжалите трябва да са тук някъде.
За какво са ти?
Не. Не.
Той не е човек.
- Той е момче, което обичаше 7 години.
Момчето трябва да умре.
Ричард... заради мен Ричард недей.
Ан, какво правиш? Махни се от чекмеджето.
Това, което искаш да правиш е лудост. Не мога да ти позволя, Ричард.
Ан!
Обладан си от Деймиън. Това те разболява.
Дай ми кинжалите.
Ето ги твоите кинжали.
- Ан....
Винаги съм му принадлежала.
Деймиън!
Деймиън!
Такива са фалшивите пратеници, измамните последователи, преобразили себе си в апостоли на Христа.
Translation by: the reTro team