China Moon (1994) Свали субтитрите

China Moon (1994)
К И Т А Й С К А Л У Н А
Оправи си ревера!
Какво е станало?
- Убийство.
Вътре ли? Претърсихте ли всичко тук?
Кой е пристигнал пръв?
- Пинола. Вътре е.
Обадил се съсед в 20.23 ч. и съобщил за изнасилване и грабеж.
Колко е сега?
- 21.01.
Вземи името на съседа.
Здрасти, Пинола. Кой пуши тук?
Засне ли всичко? А кървавите дири и фасовете?
Дайте ми ръкавици.
Още не се е вкочанила. Скоро е била убита.
Виж я. Може да забравиш тая, с която си спал снощи,
но нея ще я запомниш.
Мъртва ли беше, когато дойде?
- Да, нямаше пулс.
Кога беше това?
- В 20.40.
Има ли свидетели?
- Не.
Няма следи от борба. Провери прозорците и вратата.
Убиецът е оставил куп следи. Бил е пълен аматЬор.
Как се казва?
- Фелисити Търнър.
Омъжена?
- Да, има и дъщеря.
Тя още не знае.
Ламар смята, че е изнасилване и грабеж.
Така ли смяташ, Дики?
- Да.
Но тя има златен часовник. Крадците не ги забравят.
Видя ли дупката в главата й? Стреляно е от упор.
Трябва да си бесен, за да натиснеш пистолета така.
Застрелял я е в банята. Първо в главата, после в гърдите.
Там има куршум в стената.
Седнал, осъзнал какво е направил и се побъркал от страх.
Изпушил цигара. Разбрал, че с живота му е свършено.
Завлича трупа в кухнята и инсценира изнасилване.
После звъни в полицията.
За капак на всичко се връща да изчисти кръвта в банята.
Не бях чувал за престъпник, който да чисти след себе си.
Няма следи от взлом, защото не е било изнасилване, нито обир.
Извършил го е мъжът й.
У него ще намерите пистолета, от който е куршумът в банята.
Няма причина да го е изхвърлил, щом се е издънил тотално.
Може ли да я взема вече?
- Твоя е.
Жертвата е чернокожа жена, на около 35 г.
Тук не ти харесва, а, Ламар?
- Нищо подобно.
Харесва му, но не знае защо.
Сред мъртвите се чувстваш още по-жив.
Задържали мъжа й на автогарата с пистолет 32-и калибър в гащите.
Завели го в управлението.
Прилича ми на 32-и.
А си убил някого в Брейтън, а Кайл Бодин те е пипнал!
Не е много сложно. Убийците са тъпанари.
Винаги се издънват.
Ти не си за нашия отдел. Не е работа за човек като теб.
Не виждам дамата за танци. Може да е тук, може и да не е.
Но ако я видя, ще се влюбя.
Предчувствам го.
Къде отиваш?
- Забравих портфейла си в колата.
Сега се връщам.
Може ли да постоя при вас?
- Безопасно ли е?
Не знам. Живеем в опасни времена.
- И се срещаме на опасни места.
Освен това много пих тук.
- Знам едно друго място.
Точно вечер за такива дупки. Тъкмо за край на ваканция.
Била сте на почивка?
- Нещо такова.
Аз не обичам ваканциите.
- Да не сте сираче?
Отритнат съм от съдбата. Виждам грозотата на живота.
Сигурно сте имали тежък ден и имате нужда да се отпуснете.
Добра идея.
Може би ме бъркате с друг тип жена.
Нищо не бъркам.
- А може би си въобразявам.
Трябва да си вървя.
- Недейте! Хубаво си говорехме.
Да, но трябва да си вървя.
- Недейте, моля ви!
Нека започна отначало.
- Много добре започнахте.
Почти ме свалихте.
Така ли?
- Казах ''почти''!
Налага се да тръгвам. Чакат ме.
- А защо дойдохте?
С надеждата да срещна интересен човек. И го срещнах.
Не искате да ви свалям, а?
- Не.
Но оценявам усилията ви.
Ето я.
Благодаря.
Рейчъл?
Какво правиш там?
Дишам чист въздух.
Пак пиеш!
Излагаш ме пред съседите с това пиене на верандата.
Всички спят. Къде беше?
Играх карти. Нали ти казах?
Забравих.
- Винаги забравяш.
Не искам да пиеш тук!
Рейчъл! Така се казвате, нали? Рейчъл Мънро.
Познаваме ли се?
- Снощи се запознахме.
Извинете, не ви познах. Без лещи съм.
Кайл Бодин.
- Рейчъл... Вече знаете.
Как ме открихте?
- Не беше трудно.
Исках да се извиня, ако съм изтърсил някоя глупост.
Не сте. Просто трябваше да си тръгна.
Прекалих с пиенето. Не ми се случва често.
Споменахте за ваканция.
- Нима? Друго какво казах?
Нищо особено.
- Лъжете ме.
Искам да се видим някой път.
- Не е възможно.
Всичко е възможно.
- Но не и това. Съжалявам.
Ще ви се обадя.
- А аз ще се обадя в полицията.
Обадете се на мен.
Този колко струва?
За какво ви е 9 мм пистолет?
- Колко струва?
600 долара. И няколко пълнители гратис.
Какво прави днес?
- Садих цветя.
Сега е сезонът на азалиите.
- Видях ги, красиви са.
гладни ли сте?
Бая сте изгладнели.
Тя пак ли забрави да ви нахрани?
Случило ли се е нещо? Струва ми се, че криеш нещо.
Какво да крия? Някоя любовна връзка?
А имаш ли такава?
- Не. А ти?
Защо говориш така?
- Извини ме.
Сядай, когато ти говоря!
Отдел ''Убийства''. г-н Кайл Бодин? Кой го търси?
Момент.
За теб. Не си каза името.
Здравей. Как си?
Добре. Къде?
В колко часа? Добре, до скоро.
Не си женен, нали?
- Не.
Защо?
Не знам.
- Женен си за работата си.
Не приличаш на полицай. Те носят бели чорапи.
Твоите какви са?
Син...И черен!
Много си колоритен.
- Така ходят полицаите.
Носиш ли пистолет?
- Да.
Къде е? Може ли да видя?
Да застрелям ли готвача?
- Какъв е?
38-и калибър с къса цев.
Не си убивал човек, нали?
- Не съм.
И да беше, нямаше да ми кажеш.
Довиждане, скъпа. Пази се.
- Ти също.
Ще ти се обадя.
Внимавай за роклята.
Искаш ли да се поразходим?
Погледни луната.
Баба ми я наричаше ''китайска луна'',
защото е като китайска порцеланова чиния.
Казваше, че тя влияе на хората и ги кара да правят странни неща.
Вярваш ли в това?
- Не знам. На теб действа ли ти?
Понякога ми се иска да направя нещо странно.
Толкова си красива!
Какво правиш тук?
- Пия бира и греба. И затъпявам.
Или се къпя гол.
- Водата е така топла...
Скачай.
Може ли?
- Разбира се.
Чудесно е! Няма ли да дойдеш?
Прегърни ме!
Защо се разплака, Рейчъл?
Заради нежността ти. Това е ново за мен.
Тежко ли ти е?
- Не искам да говорим за него.
Чакай малко!
Какво става? Кажи ми!
Кажи ми!
- Не мога.
Щом не искаш, недей.
г-н Бодин!
- Кажи, Дики.
Как се бориш със скуката?
- Никога не скучая.
глупости! От твоя живот по-скучен - здраве му кажи!
И на теб ще ти дойде до главата.
Тройка!
Видя ли го? За 5 милиона долара веднага ще го вземат в ''Пистънс''.
А аз се бъхтя за 26 500 годишно.
- За толкова работа стигат.
Какъв цвят му беше фланелката?
- На кого?
На момчето, което вкара коша.
- Бяла. Откъде да знам!
Не си наблюдателен.
Наблюдателен съм за важни неща.
- Всичко е важно.
Всяка подробност. Ти не виждаш, защото си отегчен.
Момчето не носеше фланелка. Така няма да бъдеш добро ченге.
А защо ме взе за партнЬор? Имаше избор.
Все се надявам да ме изненадаш.
- Може, някой ден.
Не се престаравай. Трудно можеш да ме изненадаш.
Сигурно съм изчерпан откъм изненади.
Цял ден те чакам!
- Липсвах ли ти?
И как е тя?
- Коя?
Твоята Пепеляшка. Аз ти казвам всичко,
а ти ми пускаш само справки за поредния труп и убиеца му.
Не щеш да ми кажеш, така ли?
Защо? За да не ти я отнема ли?
Браво!
Тя бутна ли ти?
- Няма такова нещо.
Само не се разстройвай.
Трябва да говоря с теб.
Искам да зарежем тая работа.
Какво искаш да кажеш?
Ще ме повозиш ли?
- С това? Можеш ли да плуваш?
Бързо си забравил.
Никога няма да го забравя. Ще влезеш ли?
Завиждам ти, Кайл. Толкова си уравновесен.
Защо не съм като теб!
- Какво има?
Хваната съм в капан, от който няма измъкване.
Разведи се. Аз те обичам.
Не мога да ти дам колкото него, но всичко, което имам, е твое.
Ще ти дам всичко, което поискаш.
- Престани, моля те!
Трябва да решиш: или го напусни,
или остани при него и се опитай да се примириш.
господи, Рейчъл!
Какво правиш тук?
- Исках да те изненадам.
Търсят ви. Било нещо лично и не си каза името.
Кой си ти, по дяволите?
Не мога да се начудя защо две умни момчета като нас
са избрали тоя мизерен занаят!
Аз си имах причина.
Може пък да се сетя каква беше.
Имаме обаждане за случай на домашно насилие
на ''Сайпръс'' 201. Ще го поемете ли?
Наблизо сме, отиваме на адреса.
- Откога оправяме семейни свади?
Централа, на адреса сме. Ще имаме грижата.
Всичко е наред.
- Тук ли живеете?
Как се казвате?
- Рупърт Мънро, от същата банка.
Къде е жена ви?
- Вътре. Нищо й няма.
Това е недоразумение.
- Трябва да говоря и с двама ви.
Ще огледам къщата.
- Нищо няма! Що за глупост!
Елате да седнете тук.
г-жа Мънро?
О, скъпа!
Някой му се обадил и му казал, че имам любовник.
Добре ли сте?
Искате ли да арестуваме мъжа ви?
Аз ще се погрижа за нея. Иди при Мънро.
Искаш ли да го приберем?
Каква полза? Утре ще го пуснат.
Най-вероятно.
Хубава къща. Колко дадохте за нея?
Не е твоя работа!
Жена ви няма да подаде жалба.
Не можете да ме арестувате заради един скандал.
И не я докосвай!
- На кого говориш така?
Скапан педал!
Много си устат, нещастнико!
Добре ли си?
- Да.
Защо не ми каза?
Не е нужно да го търпиш. Разведи се, отърви се от него.
Да, искам да се отърва от него. Сънувала съм го стотици пъти.
Всяка нощ.
Купих си пистолет.
Къде е? Искам да ми го дадеш.
Ще отлетя за Маями. Ще се върна с кола и ще го убия.
Какво ти става?
Седни.
- Не искам да сядам.
Пусни ме!
Върни се! Отвори вратата!
Вие сте в стая 330. Имате писмо. Сега ще качат багажа ви.
Къде беше? Трябваше да бъдеш в съда!
Адвокатите поискаха прекратяване на делото.
Сега се връщам.
Здрасти, Бъни. Как си?
Искам да ми направиш услуга. Обади се в полицията.
Мислех, че ти си в полицията.
- Дай пакет цигари.
До всички коли!
Имаме обаждане за домашно насилие на ''Сайпръс'' 201.
Това е къщата на Мънро!
Веднъж вече бяхме на този адрес.
Значи вие поемате случая.
Какво искаш?
- Една жена чула викове за помощ.
Не е оттук.
- Може ли да видя жена ви?
Тя е в Маями.
Кайл!
Търсих те навсякъде.
- Трябваше да се махна.
Бях откачила онази вечер. Имах нужда от усамотение.
Обаждах се, но ти не вдигаше.
Наех кола, за да дойда тук.
Той не ме интересува повече! Искам да бъда с теб.
Никога повече не си тръгвай така!
- Извинявай.
Да избягаме някъде!
- Добре.
Наистина ли?
- Още тази нощ.
Обичам те!
Да дойда ли с теб?
- Не, може той да се върне.
Колко време ти трябва?
- 15 минути.
Ще те чакам на улицата.
Пристигаш или заминаваш? Чакай малко.
Тръгвам си.
- Дай куфара!
Сега ще си поговорим! Дай го!
Какво има тук? Всичко, освен мръсните чинии!
Ще повикам полиция!
Сега малко ще си поиграем, а утре ще си поговорим.
Аз имам съпружески права!
Никъде няма да ходиш!
Откъде го взе?
- Махай се!
Дай пистолета!
- Махай се!
господи!
Какво стана?
Той ме блъсна в стената. Не ме пускаше.
Щеше да ме убие.
- Трябва да се обадя в полицията.
Недей!
- Непредумишлено убийство е.
Пистолетът е незаконен.
Още се водя в хотела. Ще кажат, че съм се върнала, за да го убия.
А така ли е?
- Не.
Помогни ми, моля те! Ако ме обичаш, повярвай ми!
Остави слушалката.
Ще ме пратят в затвора. Помогни ми!
Каза, че ще ме защитиш. Направи го сега! Не се обаждай!
Остави слушалката!
9 мм. Колко пъти стреля?
- Два пъти.
Къде стоеше?
- Тук, а той - там.
Дай ми някакви дрехи, трябват ми въже и чували.
Иди до колата и донеси въжето и чувалите.
Сега се връщам.
Ако ни заподозрат, ще се опитат да ни настроят един срещу друг.
Ще ни тласнат към предателство. Не бива да им вярваш.
Какво да сторя?
Върни се в хотела, без никой да те види.
И не ми се обаждай!
Заповядайте.
Знам, че каза да не звъня, но...
- Момент!
Не мога да се върна там.
- Налага се.
Обади се в банката му, изчакай един ден
и позвъни в полицията.
И не се обаждай повече тук! Aз ще ти звънна, когато мога.
Защо си траеш за мадамата?
Какво те интересува?
- Има ли дълъг маникюр?
Не.
А защо си целият издран?
Може ли да говоря с Рупърт?
- Още не е дошъл.
И ние го търсим.
- Кажете му да ми звънне.
Помниш ли оня банкер Мънро, дето ходихме у тях?
Жена му съобщи, че е изчезнал.
Кога се видяхте за последно?
- Миналия четвъртък.
Когато заминах за Маями.
- И се върнахте вчера?
Обаждахте ли му се от Маями?
- Не.
Беше ли в опасност, някой заплашваше ли го?
Не.
Правил ли го е преди?
- Кое?
Да замине, без да се обади.
- Не.
Може ли да поогледаме?
- Моля.
Мъжът ви сам ли беше тук?
- Да.
Да е имало нещо необичайно, когато се върнахте?
Не.
Отворени врати или прозорци?
- Не.
Това откога е счупено?
- От 2 седмици.
Лесно се оправят.
Как се счупи?
- При затваряне.
Каква кола караше мъжът ви?
- Черен буик.
Ще разпиташ ли съседите?
- Първо да доогледаме къщата.
Видя ли колко нервна беше? Беше опъната като струна.
Прозорецът заяжда. Изобщо не се отваря.
И какво?
- Тя лъже.
Мислиш ли, че лъже за всичко?
- Знам ли...
Какво става?
- Това е колата му.
Няма отпечатъци.
Откога е тук?
- Не се знае.
Крушката е счупена. Професионална работа.
Пак ще те разпитват. Открили са колата му.
Страх ме е.
- Придържай се към версията.
Напълно смахната. От 4 години ходи на психиатър.
Преди 2 години се е тровила с валиум.
Два пъти е подавала молба за развод.
Колата на Мънро е старателно избърсана. Никакви отпечатъци!
Ако е убийство, е извършено от професионалист.
А не от смахнат човек.
Много добре.
Кажете името и адреса си.
Рейчъл Мънро. ''Сайпръс'' авеню 201.
На 17 юли, когато ви посетихме, съпругът ви беше ли ви бил?
Да.
- Защо?
Не знам... Понякога се караме.
Какъв беше поводът тогава?
- Не е нужно да отговаряте.
Обвини ме в извънбрачна връзка.
- А това вярно ли е?
Моята клиентка е тук, за да каже къде е била в онази нощ,
а не за да разказва за сексуалния си живот.
Колко пъти ви удари?
- Не беше нищо сериозно.
В рапорта си агент Бодин пише, че е имало явни следи от насилие.
Само плесница.
А след като си тръгнахме?
- Спах на верандата.
На сутринта повиках такси и в 10 ч. отлетях за Маями.
Стояхте до неделя и се върнахте в понеделник?
Да.
Обаждахте ли се на мъжа си от хотела?
Не. Исках да съм сама.
- Обаждахте ли се на някой друг?
Върнахте се в понеделник, нали?
- Да.
В колко часа?
- В 11.
Обадихте ли се на някого?
- Да.
Първо в офиса на мъжа си. говорих със секретарката.
А на някой друг?
- Не.
Щом казахте ''първо'', реших, че сте говорили и с друг човек.
С никой друг.
В събота, когато е изчезнал той, лампите са светели до 3 заранта.
Имало ли е някой?
- Не знам.
Отново ще огледаме къщата.
Вътре ли са? Може би ще го намерят под кревата.
Къде е била тя?
- В Маями, в хотел.
Пристигнала в четвъртък, тръгнала в понеделник сутринта.
В събота в 21.37 се е обадила на мъжа си вкъщи.
В 23.41 отново му звъни и го намира в клуба му.
А каза, че не е звъняла от хотела.
- Така каза.
В неделя сутринта е отишла на басейна
и е стояла там цял ден. Подписът й е под сметките.
Какво ще кажеш?
- Знам ли...
Била е в Маями. Може би някое от гаджетата й.
Може. А може и да грешиш.
- Не греша.
Всички го знаят. Тя ще наследи много мангизи.
Не видя ли колко е нервна?
- Нервна ли беше?
Всички познават безбройните й любовни истории.
Така ли?
- Чувал съм доста неща.
Какви неща?
- Че яко си развява байрака.
Кой ти го каза?
- Я стига!
Работата е прозрачна! В колата нямаше никакви следи!
Мънро беше едър мъж. Жена не може да го пренесе.
Явно е пратила някой любовник да го убие.
Къде, мислиш, е трупът?
- Ти кажи.
Онази нощ валя като из ведро. Никой няма да копае в калта.
Какво става вътре?
- Нищо не открихме.
Идва.
Донесох ви лимонада. Направих я тази сутрин.
Кой е бил в хотела ти в Маями? Кой се е обаждал на Мънро оттам?
Не разбирам какво говориш.
- Разбираш!
Оставила си някой там и си дошла да го убиеш.
Кажи ми истината!
- Не съм го убила!
Там нямаше никой!
Някой ме лъже. Нещо не се връзва.
Кайл, обади се някакъв.
През онази нощ видял кола при езерото Камелия. Черна кола!
Кой се обади?
- Анонимно.
Нищо не открихме.
Да продължим утре, а?
- Мислиш ли, че е тук?
Момент! Открихме нещо.
Господи, май това е той.
Той е. Ето ви класическо убийство.
По разложението на трупа и температурата на водата,
считам, че е престоял във водата една седмица.
Миналата събота.
- Имаме две огнестрелни рани.
Единият куршум е в гръдния кош, минал е през стернума,
има барутен нагар и няма изходна рана.
Втората рана е над дясното око.
Куршумът е излязъл покрай втория шиен прешлен.
Ще имате куршум.
Малко смачкан, но куршум.
Дай да видя.
Прилича на 38-и калибър.
- Или 9 мм. Почти еднакви са.
Да го измерим.
- Дай уреда.
38-и!
Нещо притеснява ли те?
Какво има?
38-и е.
Ето ви изненада. В дробовете му има вода.
С два куршума е бил жив на дъното на езерото!
Причина за смъртта: удавяне.
Кайл!
Виж какво открих тук.
Парче стъкло.
Прилича ми на оригинално викторианско стъкло.
Също като онова от обувката.
- Значи са го убили тук.
Любовникът й е дошъл, сбили са се,
ударил го е по главата и после го е гръмнал.
Решил, че е мъртъв и го хвърлил в езерото.
В цялата къща няма отпечатъци! Бил е спец, избърсал е навсякъде.
Включил е овлажнителя, за да заличи всички отпечатъци.
Все ще намерим нещо.
- Трябва. Знам, че е бил тук.
Открихме нещо.
Леле мале, виж какво намерихме.
Извади го.
Прав беше, Кайл. Рано или късно всички се издънват.
Класически 38-и калибър. Виж нарезите.
Лесно ще го сравним. Само да открием оръжието.
С кого беше в Маями?
- Бях сама.
И с друг ли спиш?
- Не!
Защо ми говориш така?
- Чух разни неща за теб.
Не позволявай да те манипулират! Нали ме предупреди за това.
Къде е пистолетът?
- Изхвърли го на онзи паркинг.
Той беше 9 мм.
- Знам.
Куршумът, изваден от трупа, е 38-и калибър.
Куршумът в стената е 38-и калибър.
Но аз го застрелях с 9 мм! Ти го видя!
Този е от тялото на Мънро, а този - от стената в дома му.
Нарезите съвпадат напълно. Стреляно е с едно и също оръжие.
Какви са тези вдлъбнатини по куршума в тялото?
Не знам.
- Пясъкът оставя такива следи.
Колкото и съвършенно, човешкото тяло съдържа 1.5% калций,
1% калий, 65% вода, а вечер и спирт, но не и пясък.
Капитанът те вика.
- За какво?
За случая ''Мънро''.
Ходил ли си с нея?
- Не.
И никога не си ходил сам у тях?
- Не.
Ходил си по сигнал, нали?
- Два пъти.
Мъжът й е подал жалба. Пише, че си му говорил цинизми.
Каза ли му това?
- Нищо не е казал.
Оня беше пълен кретен.
Това е лъжа.
За домашно насилие ли ставаше дума?
Много присърце си взел случая.
- Не, сър.
Къде беше в онази събота вечер?
У дома.
- Мънро е застрелян с 38-и, нали?
Да, според аутопсията.
- Твоят пистолет е такъв, нали?
Знаете, че е така.
- Може ли да го видя?
Стрелял ли си наскоро?
- Да.
От стената е изваден куршум. Нарезите са съвсем ясни.
Лесно ще определим дали са от твоя револвер.
Докато го установим, излизаш в отпуск.
Трябва да дойдеш с нас.
- Какво има?
Ти ще кажеш. Дал си друг револвер.
Какво?!
- Серийният номер е друг.
Капитанът пак те вика.
- Идвам веднага.
Колегите са смутени.
Не могат да повярват, че си извършил такова нещо.
Виждал ли си се с нея насаме?
- Не.
Когато се запознахте, барманът ти показа разписка от картата й.
Обаждал ли й си се?
- Не.
Тя не ти ли се е обаждала тук?
- Не.
А кой тогава?
- Не знам за какво говориш.
Защо я прикриваш, Кайл?
Къде е служебното ти оръжие със сериен номер 0876Б?
Казах ви, не знам.
- Взе ли ти го някой?
Възможно е.
- Кой би могъл?
Не знам.
- И никога не си ходил при нея?
Помисли! Теб ще опекат за това, а нея ще я пуснат!
А може би точно това е целяла?
Ако открием револвера ти или друго, свършено е с теб!
Освен ако не ни помогнеш.
Кайл, тя ще се отърве. Ще бъде много богата.
Ще получи 12 милиона долара!
Прокурорът ще се навие на споразумение.
Ще излезеш след 2-3 години.
Ти ли си?
Носиш ли ми парите, Ламар?
- А ти билета ми?
Да го видя!
Като си получа дяла, ще вземеш останалите.
Колко плати на Дики, за да следи мъжа ти?
Какъв ти е той?
Рейчъл, говори!
Рупърт нямаше да ми остави нищо. Ламар ме научи как да го направя.
Кое?
Цялата постановка по убийството.
Къде да се запозная с теб, револверът, Маями...
Всичко.
И между нас всичко е било лъжа!
- Не е вярно!
След като те срещнах, всичко се промени.
Върнах се от Маями заради теб!
- Дошла си, за да го убиеш!
Не е вярно! Нали щяхме да избягаме заедно!
Кой се обади от стаята ти?
- Сигурно е човек на Ламар!
Кажи кой!
- Не знам.
Кажи ми истината!
- Казвам ти я!
Не ме гледай така!
Не съм ти чужда!
- Чужда си ми.
Не говори така. Аз те обичам!
- Не ми се слуша!
Аз живея, откакто съм с теб! Обичам те!
Като ме обичаш, защо не ми каза?
- Щях да те загубя.
Не ми се слушат повече лъжи! Ти само ме работеше!
Аз те обичах, а ти ме работеше!
Защо не ми каза още в началото?
Опитах се да се измъкна. Моля те, повярвай ми!
Обади се на Ламар.
Уредете си среща довечера.
Здрасти, Дики.
Много ме разочарова.
- Нямаше как да ти помогна.
Може би.
Ти се сещаше за всичко така, сякаш сам го беше измислил.
Нали съм твой ученик! Учил съм се старателно.
Знаех, че си виновен.
Допусна много грешки.
- Какво говориш?
Ти си ги правил, нали?
- Не виждам името си отдолу.
А виждаш ли компаса си?
Тя ли ти каза за 12-те милиона?
- Защо да ми казва?
За да убиеш мъжа й.
- Не аз, ти си го убил.
И ти ще лежиш с мен заради това.
Целият е издраскан от пясък.
Също като този, който извадиха от Мънро.
Ти си сменил револвера ми. Стрелял си с него в пясъка
и в моргата си сменил куршума с 9-милиметровия от трупа.
Няма да ти повярват.
- След това си стрелял в къщата,
така че куршумът в стената да съвпада с този от трупа.
Имаш развинтена фантазия.
Откъде разбра къде е трупът? Тя ли ти каза?
Ти как мислиш?
- Не знам.
Видях километража на колата и сметнах разстоянието до езерото.
Тръгвай, копеле мръсно!
- Не се набутвай още повече!
Сядай!
- Разказах му всичко, Ламар.
Къде ми е револверът?
- Не е у мен.
Дай го!
- В колата е.
Ако си ми спретнал номер, ще ти пръсна черепа!
Излизай!
Ти ме изчакай тук.
Ще ме застреляш ли?
- Ако се наложи, да.
Колко щеше да вземеш за това?
- Много. Жената беше на зор.
Искаше да се откажем, но парите силно ме привличаха.
Защо избра мен, а не друг? Та аз съм ти партнЬор!
Защото щеше да разкриеш всичко и да ме гепиш!
Ти не беше предвиден за изкупителна жертва.
Ти беше моята застраховка.
- Майната ти! Ти се издъни!
Първо със снимките, след това с пистолета ми!
Отваряй!
Къде е?
- Под седалката.
Още имаш време, Кайл.
- Млък!
Хвърли го в езерото и да забравим за случая.
Млъквай!
Полиция! Не мърдай!
- Той е въоръжен!
Не ме оставяй!
Никога няма да те оставя.
Кайл беше прав.
Рано или късно всички се издънват.
Превод ХРИСТО ХРИСТОВ
Редактор МАЯ ИЛИЕВА