2010 - The Year We Make Contact (1984) Свали субтитрите

2010 - The Year We Make Contact (1984)
Господи, пълно е със звезди!
ИСТОРИЯ НА МИСИЯТА:
1999: ЛУНАТА. ДОЛИНАТА НА СПОКОЙСТВИЕТО.
АМЕРИКАНСКА ЕКСПЕДИЦИЯ ОТКРИВА НЕПОЗНАТ ОБЕКТ.
СЪСТАВ... НЕИЗВЕСТЕН. ПРОИЗХОД... НЕИЗВЕСТЕН.
ДАДЕНО МУ Е ИМЕТО ТИХО МОНОЛИТ.
ИЗПРАТЕН Е СИГНАЛ ОТ МОНОЛИТ ДО ЮПИТЕР.
ПРИЧИНА... НЕИЗВЕСТНА.
2001: ОКОЛНОСТИТЕ НА ЮПИТЕР.
КОСМИЧЕСКИ КОРАБ: ДИСКАВЪРИ.
ЕКИПАЖ: КОМАНДИР - ДЕЙВИД БОУМЪН.
ВТОРИ ПИЛОТ - ФРАНК ПОУЛ.
ТРИМА ИЗСЛЕДОВАТЕЛИ СПЯТ ДЪЛБОК СЪН.
ЗА ДА БЪДАТ СЪБУДЕНИ. КОГАТО КОРАБЪТ ДОСТИГНЕ ЮПИТЕР.
КОМПЮТЪР: ХАЛ-9000.
СЪСТОЯНИЕ:
КОГАТО СА ДОСТИГНАТИ ДВАТА ГЛАВНИ СПЪТНИКА НА ЮПИТЕР...
ЕВРОПА И ЙО. КОМПЮТЪРЪТ ХАЛ-9000 ОТКАЗВА ДА РАБОТИ.
ИЗСЛЕДОВАТЕЛСКИЯТ ЕКИПАЖ Е УБИТ В СВОЯ СЪН. ТЪЙ КАТО...
ЖИВОТОПОДДЪРЖАЩИТЕ СИСТЕМИ СА ИЗКЛЮЧЕНИ ОТ ХАЛ-9000.
ВТОРИЯТ ПИЛОТ ФРАНК ПОУЛ Е УБИТ ОТ ХАЛ-9000.
ДОКАТО Е ИЗВЪН КОРАБА.
КОМАНДИРЪТ ДЕЙВИД БОУМЪН ИЗКЛЮЧВА...
СИСТЕМИТЕ НА ХАЛ-9000.
КОМАНДИРЪТ ЗАБЕЛЯЗВА ОБЕКТ...
МЕЖДУ ЮПИТЕР И ЙО.
ПРИЛИЧАЩ НА МОНОЛИТ. ОТКРИТ НА ЛУНАТА... ОСВЕН ПО РАЗМЕРИ.
МОНОЛИТЪТ КРАЙ ЮПИТЕР Е ДЪЛЪГ ДВА КИЛОМЕТРА.
КОМАНДИР БОУМЪН НАПУСКА КОРАБА. ЗА ДА ГО ПРОУЧИ.
ПОСЛЕДНИ ДУМИ НА КОМАНДИР БОУМЪН:
''ГОСПОДИ. ПЪЛНО Е СЪС ЗВЕЗДИ.''
АНАЛИЗ НА МИСИЯТА:
ПРИЧИНА ЗА ПОВРЕДАТА НА ХАЛ-9000... НЕИЗВЕСТНА.
ПОСЛЕДНИ ДУМИ НА БОУМЪН... СМИСЪЛ НЕИЗВЕСТЕН.
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ НА БОУМЪН... НЕИЗВЕСТНО (СЧИТА СЕ МЪРТЪВ).
СЪСТАВ НА ВТОРИЯ МОНОЛИТ... НЕИЗВЕСТЕН.
МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ НА МОНОЛИТ...
ТОЧКАТА НА ЛАГРАНЖ МЕЖДУ ЮПИТЕР И ЙО.
МЕСТОПОЛОЖЕНИЕ НА ДИСКАВЪРИ... ОРБИТА ОКОЛО ЙО.
СЪСТОЯНИЕ НА ДИСКАВЪРИ... НЕИЗВЕСТНО.
КРАЙНИЯТ ДОКЛАД ЗА МИСИЯТА Е ИЗГОТВЕН ОТ: ХЕЙУД ФЛОЙД...
ПРЕДСЕДАТЕЛ НА НС ПО АСТРОНАВТИКА. 9.12.2001.
Господи, пълно е със звезди!
Чистота! Добро качество.
Съпругата ви е щастлива жена!
Вие ли сте д-р Хейуд Флойд?
Кой сте вие?
Моисевич.
Тук съм. за да говорим за вашия проблем.
Нима?
Какъв е този проблем?
Бяхте председател на НАСА.
Сега сте учител.
Това ваш избор ли беше?
Ректор на университет. Плащат по-добре.
Бяхте отговорен за мисията на Дискавъри.
Тя се провали.
Някой трябваше да е виновен и това бяхте вие.
Харесва ли ви да сте учител?
Не харесвам вас.
Току що прочетох доклада ви за случилото се на Дискавъри.
Оставили сте доста неизяснени неща.
Доста въпроси са...
останали без отговор.
Сега сте прочели този доклад? Толкова време да го откраднете?
За колко време вашите хора крадат нашите тайни?
За същото.
Не е добре за астмата ми.
Ще може ли да се срещнем по средата?
Може би.
Не трябва да е много умен човек. за да оцени...
риска. който съм поел. за да разговарям с вас. д-р Флойд.
А вие сте умен човек.
Това са много лоши събития...
в Централна Америка.
Много лоши.
Самолети и спътници бръмчат наоколо като сърдити стършели.
Много лошо.
Не ние започнахме.
Двамата с вас сме учени. д-р Флойд.
Нашите правителства са врагове.
Не ние.
Защо просто не кажете какво точно мислите?
Искам да играем заедно. д-р Флойд.
-Нямам време за никакви игри.
-Това е хубава игра.
Нарича се ''Истина''.
За две минути ще казвам само истината.
Вие също.
Две минути?
Две минути.
Нека да е минута и половина.
Минута и три четвърти.
Вие започвате.
Знаем. че работите върху Дискавъри II.
за да се върнете на Юпитер и разберете какво се е случило там.
И да проучите големия Монолит.
Знаете. че ние подготвяме кораба Алексей Леонов за същата задача.
Мислех. че ще го наречете Титов.
Променихме името миналия месец. Нещата се променят.
Леонов ще достигне Дискавъри почти година...
преди вие да стигнете там.
Моето правителство счита. че е важно да стигнем там първи.
Голяма чест ще е да се появим на първата страница на Правда.
Каква друга цел има. не зная.
Минута и десет.
Защо ми казвате това?
Защото има неща. които трябва да научим.
Иначе същото. което допуснахте да се случи на вашите хора там...
може да се случи и на нашите и да не постигнем нищо.
-Остана ли една минута?
-Горе-долу.
Малкият Монолит. който донесохте от луната...
Правителството ви е егоистично и глупаво да го пази само за вас.
Не ни дадохте възможност да го изследваме. Какво открихте?
Нищо.
Той е непроникваем.
Опитахме лазери. ядрени експлозии. Нищо не се получи.
45 секунди.
Монолитът край Юпитер същият ли е?
Даже е по-голям.
А компютърът на борда на Дискавъри.
ХАЛ-9000. дали може да бъде възстановен?
Да.
-От нас?
-От вас?
Ще ви отнеме три - четири месеца. Не сте запознати със системата.
И още повече време. за да разгадаете данните.
Така си и мислех.
30 секунди.
Това е и нашето затруднение.
Ние ще стигнем там първи.
а вие знаете какво да направите. за да успее мисията.
Колко време ми остана?
Току що си спечелихте удължение.
Как ще убедите вашите хора да допуснат американци за полета?
Няма да е лесно.
Но аз съм доста добър.
Руски кораб. управляван от руснаци...
с американци на борда. нуждаещи се от нашата помощ...
Това също не е лошо за първата страница на Правда.
Не зная дали бих могъл да убедя правителството.
На тях няма да им пука. ако се провалите.
С американци на борда?
Не мисля. че биха допуснали това. освен ако не се наложи.
Няма да се наложи.
Проверявали ли сте скоро орбитата на Дискавъри?
Какво?
Проверявали ли сте орбитата?
Какво й е на орбитата?
Започва да става студено. Много е лошо е за астмата ми.
Много добре знаете. че я проверяваме.
Разговорът ми беше много приятен.
Какво е това. което не ми казвате?
Вие сте умен човек. д-р Флойд.
Ще се сетите какво да правите.
ОРБИТАЛЕН АНАЛИЗ
БЛИЗЪК ПЛАН: СИСТЕМА ДИСКАВЪРИ - ЙО
Провери ли два пъти? Моля те. кажи че не си.
Нищо не казваш. Флойд.
Нещо невероятно става там горе.
Дискавъри е издърпвана към Йо или изтласквана далеч от Юпитер.
Понякога това се ускорява. а друг път като че ли спира.
Никога не съм виждал подобно нещо.
Колко остава до сблъсъка с Йо?
Две. две години и половина.
Как сме могли да сгрешим толкова много тази орбита.
Не сме сгрешили.
Не сме сгрешили. идеално. А защо тогава ще се сблъскат?
Не зная. Това е странното.
Освен. ако няма връзка с този Монолит.
Виждаш ли сградата зад нас?
След половин час трябва да обядвам там.
Има нещо добро в един консервативен президент:
Никакви здравословни храни. Последният път преядохме.
Искаш ли да знаеш за какво е този обед? Ще ти кажа.
Имаме два нови самолетоносача край Хондурас.
Руснаците придвижват техника натам.
Военните предупреждават за руски сателити с анти-ракетни лазери.
Затова изпращаме наши сателити да им противодействат.
Президентът е решил. че НСА трябва да премине...
под управлението на Департамента за Отбрана.
Стига с тези учени. харчещи пари. само. за да открият Марсианците.
Ето ни сега на ръба на конфликта.
Моето ведомство ще се военизира.
Президентът държи пръста си на ядрения бутон.
а ти искаш да му кажа. че искаме да се качим на кораба...
на същите тези руснаци. Пропуснах ли нещо?
-Това е всичко.
-Знаеш. че не исках поста ти.
Не аз те изгоних. Не аз те обвиних.
Така че. ако това е твоят план да ме отстраниш. не си познал.
Трима души. Казвам ти. трябват ми трима.
Руснаците сигурно здраво ни се смеят.
Кърнау. Сега конструира Дискавъри II.
Знае за оригинала повече от всеки друг.
Само той може да задейства Дискавъри в кратък срок.
Предполагам. че и ти искаш да отидеш. Как ще мога да ги убедя?
Руснаците ще се качат на борда на Дискавъри със или без нас.
Попитай го дали иска те да научат всичко.
Не е зле.
Загубихме добри мъже там горе. а аз ги изпратих. Трябва да отида.
-Кой е третият?
-Чандра.
Той проектира Хал. Той може да го реактивира.
-Мисля. че той е Хал.
-Зная.
-Добре. но имаш ли му доверие?
-Не.
Но трябва. Трябва да разберем защо се повреди Хал.
Имам идея.
Ти ще говориш с президента. Аз ще отида на мисията.
Ти си председателят на НСА.
Точно така. аз съм.
Кажи му. че ще имаме големи проблеми. ако не отидем.
Кажи му. че ако отидем. ще лъжем и ще дадем...
на руснаците грешна информация. Кажи му това. Ще му хареса.
Може би.
САМО ЗА УПЪЛНОМОЩЕН ПЕРСОНАЛ
Добър ден. Сал.
Имаш ли нещо за мен?
Не, д-р Чандра. Имате ли нещо за мен?
Често сме си говорили за Хал.
Да, така е.
Говорили сме за необичайното му поведение.
Казвала си. че не може да го обясним без повече информация.
Точно така.
Обичам да Говоря за Хал.
Вярно е, че ни трябва информация, за да разГадаем мистерията.
-И как ще я получим?
- Това е очевидно.
Някой трябва да се върне на Дискавъри.
И това трябва да сте вие.
Съгласен съм.
Изглежда това ще се случи по-скоро отколкото сме очаквали.
Радвам се да Го чуя.
Знаех си.
Диагнозата е само начало. Искам да проуча и друга възможност.
Процесът е незавършен. ако не води до излекуване. Нали?
СъГласна съм.
Означава ли това, че вярвате, че Хал може да бъде възстановен?
Надявам се.
Може да има необратими повреди. Със сигурност и загуба на памет.
Имам нужда от помощта ти. Сал.
Разбира се, д-р Чандра.
-Има известни рискове.
-Какво имате в предвид?
Бих искал да изключа някои от твоите системи.
Особено най-важните. Точно както е бил изключен Хал.
Искам да видя резултата. когато ги включа отново.
Точно както ще постъпя с Хал. Това притеснява ли те?
Не моГа да отГоворя без да имам допълнителна информация.
Съжалявам. Вероятно това нищо не означава. Не се тревожи.
Искам да създам нов файл.
Името му ще бъде:
Знаеш ли какво означава?
Има 25 препратки в текущата енциклопедия.
Според теб. коя от тях съответства?
Учителят на Ахил?
Много интересно. Това не го знаех.
Опитай пак.
ЛеГендарна птица, възкръснала от пепелта на предния си живот.
Точно така.
Знаеш ли защо избрах това име?
Да. Защото се надяваш, че Хал може да бъде възстановен.
Да. с твоя помощ.
Готова ли си?
Бих искала да задам един въпрос.
Питай.
Ще сънувам ли?
Разбира се. че ще сънуваш.
Всички интелигентни същества сънуват. Никой не знае защо.
Може би ще сънуваш Хал.
както аз понякога.
Те вече вечеряха. а ти не си. Ела на масата. Кристофър.
Гладни са.
Тогава им кажи да дойдат на масата.
Има спагети. Не искам да отидат на вятъра.
Хайде.
Ще ти харесат. Има много добавки.
Мислих доста за това и не искам да дойдеш на моята лекция.
Така ще бъда нервна.
Не се обиждай. Достатъчно съм уплашена и така.
Освен това. няма да изпуснеш много.
Само зала. пълна с морски биолози. обсъждащи планктона.
-Ало?
-Какво?
Съжалявам.
Казах. че не искам да идваш на лекцията ми.
Ще бъда нервна.
Добре.
Сдръж разочарованието си.
За какво ще говориш?
За делфините.
Пак риби.
Те хем не са риби. хем са риби. Ето какво изучаваме.
Защо?
Яж.
Как беше във Вашингтон?
Добре.
Уморен ли си?
Ще участвам в полета.
Кога?
След четири месеца.
Къде отиваш. татко?
На дълго пътешествие.
Мама не е ли гладна?
Не вярвам.
Колко е далеч Юпитер?
Много далеч.
Защо трябват две години и половина за отиване и връщане?
Много е далеч.
Защо не пътувате по-бързо?
Не може.
Ще ме забравиш ли?
Не. аз те обичам.
Аз няма да забравя за теб.
Ще може да си говорим и да се виждаме по телевизията.
Татко?
Какво?
Мама каза. че ще бъдеш заспал за дълго време.
Истина е.
-Ти ще умреш ли?
-Какво?
Ще умреш ли?
Защо казваш това?
Когато на Джейми дядо му умря...
майка му каза. че той ще бъде заспал за много дълго.
Не. не. Това е различно. Мен ще ме събудят.
Трябва да се спи на отиване и връщане. иначе...
може да полудееш.
а и не би имало достатъчно храна за всички на борда.
Не разбирам.
Искам да разбирам всичко за това. Наистина искам.
Толкова се опитвам. а не мога.
Твоето отиване няма да върне онези мъже.
Наказваш се за нещо. което мислиш. че си направил погрешно.
Или не си направил правилно.
И сега търсиш прошка.
Знаеш. че...
може да бъдеш убит там.
Ще бъда достатъчно уплашен за нас.
Д-р Флойд?
Дръжте очите си затворени.
Дишайте дълбоко.
Още веднъж.
Така е добре.
-Как се чувствате?
-Нестабилен.
Мисля. че съм гладен.
-Мога ли да отворя очите си?
-Да.
Стигнахме ли вече?
Не още. Има около два дни път.
Не се бойте. Няма нищо нередно.
Вашето правителство поиска да ви събудим.
Д-р Орлов е регистрирал някакви странни данни от Европа.
Може да не е важно. Той ще ви обясни всичко.
Не е необходимо да събуждаме останалите.
-Правен ли е спектрален анализ?
-Разбира се.
-И?
-И какво?
Аз не правя проучване. Ако сте направил анализ.
какви са резултатите?
Нищо окончателно.
Молекулно разпадане?
Ако прочетете внимателно края ще откриете отговора.
Не разбирам.
Ако данните са верни. тогава там долу има нещо.
Не може да са верни.
Верни са.
Движи ли се?
Да.
Добре...
какво става тук?
Какво искате да кажете?
Може да не съм най-умният на земята. дори когато не съм пиян.
но си спомням. че имаше време. когато вие ми задавахте въпроси.
а аз отговарях. и как аз питах. а вие отговаряхте.
Това е начинът. по който трябва да се работи. Четох го някъде.
Вашето правителство поиска да ви събудим след откритията.
Ние го направихме.
Вие сте тук да ни помогнете да възстановим Дискавъри.
защото това е територия на Съединените Щати.
Вие имате право да наблюдавате и други аспекти на мисията ни.
Ние нямаме други задължения.
Докато спяхте се случиха доста неща.
Не по наше желание.
Проблемът в Централна Америка се задълбочава.
Изглежда. като че ли сте открили хлорофил.
Съединените Щати заплашват с морска блокада.
Там има само лед. Как е възможно там да има хлорофил?
И двамата знаем. че моята страна няма да допусне блокада.
-Колко бързо се движи?
-Имаме разпореждане...
Нека не действаме така глупаво като нашите правителства.
Ние сме учени. не политици. Каква е скоростта?
Д-р Флойд. освен това аз съм и офицер от Руските въздушни сили.
С каква скорост?
Един метър в минута.
Спокойно. Само наблюдавам.
-Към слънцето ли се движи?
-Да.
Това е невероятно!
Мислим да изпратим сонда долу.
Добре!
Кислород?
Хлорофил.
Господи!
-Органично ли е?
-Така ми се струва.
Ще преместя сондата по-ниско.
Какво има долу в този кратер?
Там! Там!
Да видим правилно ли съм разбрал.
-Никаква телеметрия?
-Извън строя е.
А резервното устройство?
Всичко е изтрито.
Имаше повишаване на статичното електричество.
Вероятно ще научим повече. когато се доближим до Йо.
Това се е случило и преди.
Там долу имаше нещо.
Беше органика.
Имаше живот.
-Не знаеш това.
-Вярвам. че е така.
-Какво предлагаш?
-Да изпратим друга сонда.
Отдалечаваме се от Европа. Ще бъде трудно.
-Може ли да намалим скоростта?
-Нямаме гориво.
Откъде да знаем. че няма да се случи същото?
-Такива повишавания са редки.
-Това не беше повишение.
Наистина ли. д-р Флойд? А какво мислите. че е било?
Предупреждение.
Добре. там долу има нещо.
Всички го видяхме. Видяхме данните. Знаем. че то е там.
Нека само предположим. че то има нещо общо с Монолит?
Преди да правите гримаси. просто ме изслушайте.
Ние изпращаме тук сонди от седемдесетте години.
Вие също.
Но никой от нас не е откривал и най-малките следи от хлорофил...
на някой от спътниците на Юпитер.
А действахме по еднакъв начин. нали?
Преди девет години тук бе засечен Монолитът.
Дискавъри бе изпратен и всичко се обърна наопаки. Разбирате ли?
9 години по-късно се опитваме да разберем какво се е случило.
какъв е този Монолит.
И какво открихме междувременно?
Вероятността за някаква форма на живот.
там където никога не е имало.
Не мисля. че е електростатично явление.
Мисля. че нещо иска да стоим далеч от Европа.
Скъпа Карълайн, страшно ми липсваш.
Дойде време да влезем в орбита около Йо,
т. е. там, където е Дискавъри.
Нямаме достатъчно Гориво, за да убием скоростта, затова...
ще използваме метод, наречен въздушно спиране.
Идеята е да навлезем в Горния слой на атмосферата на Юпитер...
и да използваме за щит нещо средно между балон и парашут.
А тмосферата ще намали скоростта, а Гравитацията...
на Юпитер ще ни привлече и изпрати зад тъмната страна.
Ако всичко е наред, ще бъдем в плавна орбита около Йо.
Идеята е страхотна.
Естествено, тя е на хора, които не са на борда.
Тъй като никой не Го е правил преди, всички сме притеснени.
Разликата е, че те са заети.
Нямам никаква работа, освен да чакам.
Надявам се да си струва.
Въздушно спиране след две минути.
Една минута и 50 секунди.
Една минута.
50 секунди.
Десет секунди.
Говориш ли английски?
Не.
Страхотно.
Добре ли си?
Да.
Господи, пълно е със звезди!
Д-р Флойд да се яви в медицинското отделение.
-Как се чувствате?
-Ужасно.
Това е нормално.
-Вкусът в устата ми е ужасен.
-След около 12 часа ще изчезне.
-Всичко наред ли е?
-Да. наред е.
Вече там ли сме?
Трябва да достигнем Дискавъри утре сутрин.
Как беше въздушното спиране?
Щом сме тук. значи всичко е наред.
-Бих искал да го видя.
-Аз пък бих искал да го проспя.
Всичките ви съобщения са в отделението за комуникации.
Вероятно сега се копират и декодират.
Надявам се да не е имало нещо лично. Тук цари параноя.
Какво. по дяволите става тук? Този доктор...
-Как се казва?
-Руденко.
Отнесе се с нас доста лошо.
Конфликтът в Хондурас се е усложнил.
Има блокада. Руснаците са се опитали да я пробият.
Работата не изглежда добре.
Имаме ли цялата телеметрия на Дискавъри и на Монолита?
Те са във вашите касети. Не чакайте голяма помощ от екипажа.
Какво им е?
Вината не е тяхна. А може би е.
Ако има такъв вкус.
не ми пука за баланса на електролитите.
Още нещо.
Нещо необикновено се е случило на Европа.
Но не бива да говорим тук.
Скъпа Карълайн, първата част от това пътуване е пред своя край.
Скоро ще се срещнем с Дискавъри и надпреварата ще започне.
Ще изпратим хора на борда на този...
800 фута дълъГ катастрофирал кораб, носещ се около Йо и...
ще видим дали може да Го спасим преди орбитата му да се скъси.
Вътре има деветГодишни тайни.
Включително спящ компю тър, който знае отГоворите.
Моето минало също е вътре...
и аз искам тези отГовори.
Аз не съм астронавт.
Аз съм инженер. Какво правя тук?
-Температурата е добра.
-Да.
Знаеш. че мразя височините.
Аз също.
Избрахме си хубави професии. нали?
Не забравяй да пишеш.
Не дишай много дълбоко.
Дишай нормално.
Не могат да останат изложени на радиацията повече от 1 5 минути.
-Какъв е пулсът?
-Висок. Не е страшно.
-Говориш ли руски?
-Не.
Няма нищо. Аз говоря английски.
Шлемът ми се замъглява.
Кърнау. чувал ли си вица за маратонеца и пилето?
Не се грижи за мен. Страшно ми се гади.
Ако повърнеш ще се задушиш.
Не затваряй очи.
Гледай в средата на Дискавъри. Средата, не краищата.
Гледай частта, която се движи най-малко.
Иде ми да се откажа. Аз съм инженер!
Май ще е по-добре да се погрижиш за мен.
-Какво стана с маратонеца?
-Измислих си Го.
-Виждам средата на кораба.
-Светлини. виждаш ли?
Не, няма светлини.
70 метра.
Почти стигнахте. Как ти се струва?
-Не е зле.
-50 метра.
Ей. Макс. как е ''пиле'' на руски?
Курица.
Говориш по-добре от мен.
-Благодаря.
-Няма защо.
30 метра!
Не затваряй очи.
Не дишай много дълбоко.
Виждаш ли антенния комплекс?
Да.
В какво състояние е?
Изглежда добре.
Господи. това нещо било голямо!
1 5 метра.
Гледай право напред. Центърът почти не се движи.
Там ще се прихванем. Десет метра.
Кърнау. справяш се чудесно.
Пет метра.
Четири. три. два...
един.
Успях! Успях!
Да. Сега се закачи там.
Закачам се.
Много добре.
Точно зад теб съм.
Гледай право напред.
Без ротацията. ще бъдат в пълна гравитация.
Пулсовете им се ускоряват.
Как изглежда?
Покрита е със...
сяра.
Структурата изГлежда здрава.
Справяте се отлично.
Все още сме твърде далеч.
Много добре.
Сега си проправяме път по рамата.
Почти стигнахме.
Господи! Ставам тежък!
Няма страшно. Почти стигнахме.
На командния модул сме.
-Не мога да дишам!
- Той се задушава.
Слушай. Разреди сместа и добави въглероден двуокис.
Не мога.
Не мога да я намеря!
Идвам.
Чакай.
Чувствам се глупаво.
Как е ''глупак'' на руски?
Дурак.
Действа.
Добре съм!
Още десет секунди!
Още десет. Дурак.
Това съм аз.
Не трябва да се чувстваш така.
Същото се случи и на мен. когато правех това за първи път.
Кога си правил нещо подобно преди?
Никога.
Намерих люка.
Пред мен е датчикът за състоянието на затварянето.
Няма светлини и захранване.
-Опитай ръчно.
-Добре.
Опитвам с ключ.
Как изГлежда?
Няма видима повреда.
Влизаме.
Добре дошли на Американска територия.
Дискавъри, добре ли сте?
Всичко е наред.
Има защитни костюми.
-Виждам Хал.
-Как изГлежда?
Заспал.
Има една сонда.
-Номер три.
-Някакви повреди?
Нищо видимо.
Херметизацията е наред.
Няма захранване. Налягането изглежда нормално.
Кърнау?
Бих искал да проверите атмосферата вътре.
Каква е температурата?
Не зная. Няма захранване и датчиците не работят.
Трябва да е поне 40° под нулата.
Типична руска зима.
Аз съм от Калифорния.
Ние не познаваме такива температури.
-Затопли костюма му най-напред.
-Затоплям го.
Освети лицето му. Гледай да не посинява.
Той е точно пред мен.
Говори непрекъснато.
Добре. Леонов. Разпечатвам ти маската.
Ще я повдигна нагоре.
Студено е.
Поемам си въздух.
Цветът му е добър.
Тук има кислород.
Дишам нормално.
Прекалено студено е, за да се работи без защитни костюми.
Чувствам...
странна миризма.
На нещо старо. гнило.
Като че ли нещо...
Какво има?
-Дискавъри, какво става?
-Мисля. че...
Грешиш.
Боумън е останал последен на борда. Поул е загинал навън.
Боумън каза, че е катапултирал тримата убити учени.
-Там не може да има никой!
-Може Боумън се е върнал...
-на Дискавъри и е умрял там.
-Не се е връщал!
-НикоГа не се е върнал.
-Може да е кухнята.
Месото може да се е развалило преди Дискавъри да замръзне.
Казвам ти. че е това.
Мислиш ли. че ще те лъжа?
Дискавъри, как сте там?
Добре. Всичко е наред.
Приближаваме към мостика.
Дурак.
И двамата сме такива.
Как е на руски ''благодаря''?
Говори Милсън, включвам на КЕ-2 след пет секунди.
Започвам.
Исках да имам по-добри новини. Тук става все по-лошо.
Онзи ден, в речта си пред КонГреса, президентът заяви,
че няма да вдиГне блокадата.
Не зная кое бе по-страшно, речта или аплодисментите на КонГреса.
Той се позова на Линкълн.
Всеки път, коГато ни въвлекат в трудности споменават Линкълн.
Не зная дали ще има война или не.
Ужасно е да се надяваш, че руснаците са по-малко луди...
от нас, коГато е ясно, че са луди.
Мисля, че ти си на по-безопасно място от нас.
Надявам, че ще има Земя, на която да се върнеш.
Чух за развалената храна в кухнята на Дискавъри.
Добре, че е било това.
Радвам се, че си овладял положението.
Кърнау е способен. Той познава тези системи най-добре.
Добър знак е, че е имало резервно захранване.
Може би останалите вериГи ще работят.
При нас няма нищо ново относно Монолита.
Данните ни потвърждават вашите.. Той не се движи.
Флойд до Милсън. Моите новини са малко по-добри.
Дискавъри е частично възстановен.
Не знаем колко са повредите...
и дали ще можем да Го върнем у дома. Всичко зависи от Хал.
Задвижването може да се управлява ръчно,
така успяхме да изтеГлим кораба в страни от свиващата се орбита.
Трябва да призная, че колкото съм по-далеч от Йо,
толкова съм по-щастлив.
Това е моГъщ спътник, дори и за Юпитер.
Европа, въпреки своята студена сивота е по-успокояваща.
Казвам ти, Виктор, има някакъв нов живот там долу.
който се опитва да пробие през леда.
Ние сме на 10 000 километра от Монолита.
Все още не моГа да Го видя. Само знам, че е там.
Струва ми се, че и той знае, че сме тук.
Време е д-р Чандра да започне работа.
Да видим дали нашият компю търен хирурГ и психиатър...
може да възроди Хал.
Да си призная, не зная дали Хал е убиец, самоубиец, нервно болен...
или просто развален.
Това е първият тест за разпознаване на човешки говор.
Анализът на центровете за разпознаване на говор и...
синтез на речта е завършен.
На този етап всички функции изглеждат нормални.
Здравей.
Доктор...
Име.
Продължавай.
Вчера.
Утре.
Здравей. Доктор. Име.
Продължавай. Вчера.
Утре.
Добро утро, д-р Чандра. Говори Хал.
Готов съм за първия ми тест.
Какво е това?
Искам да ми направиш услуга.
Това ли е главното захранване на веригите в контролния блок?
На повечето от тях.
Какви други вериги има?
Веригите на защитните системи са свързани с тази.
Добре. но тази тук захранва Хал. нали?
-Да.
-Добре.
Искам да монтираш това малко нещо точно тук...
в колектора за кабели.
Сложи го така. че никой да не може да го открие случайно.
Наистина ли?
Да.
Интересна машинка.
Непроводяща пластина. Няма да има късо. когато я задействаш.
-Къде е дистанционното?
-Ако я задействам.
То е в моето отделение. Червеният калкулатор. Знаеш го.
Набираш девет девятки и намираш квадратния корен. Това е всичко.
-При нужда ще се справиш.
-При каква нужда?
Ако знаех. нямаше да имам нужда от това глупаво нещо. нали?
Чандра ще се ядоса много. ако разбере.
Той няма да разбере. нали?
Не и от мен. И да ме разкъсват на парчета. няма да говоря.
Монтирай го довечера. когато е заспал. Ако въобще спи.
Как можеш да разбереш?
Скъпа Карълайн, най-после достиГнахме нашата цел.
След девет Години и стотици милиони километри, ние ще се...
изправим лице с лице с Монолита.
Последното човешко същество, което направи това изчезна.
Нещо наистина изумително става тук...
и аз вярвам, че черният ГиГант контролира всичко.
Имаме толкова въпроси.
Имам чувството, че отГоворите са по-Големи от въпросите.
Запазена ли е в Хал някаква информация за Монолит?
Не.
Хал бе изключен преди Дискавъри да достигне Монолита.
След това няма нищо в записващите системи на кораба.
Всички тайни Боумън е отнесъл със себе си.
Пропорциите едно към четири към девет са много интересни.
Те са съвършени. дори когато се смятат 6 знака след запетаята.
На малкия Монолит на луната открихме същите пропорции.
Едно. четири. девет. квадратите на едно. две. три.
Години наред се опитвахме да открием космическото значение.
но не успяхме.
Може да си говорим дълго. но това няма да ни помогне.
Ако поради някаква причина Монолит издържа на въздействия.
трябва да го погледнем по-отблизо.
Ще изпратя Макс долу със сонда.
Не бих направил това.
Наистина ли?
Точно така. Не бих го направил.
Това отвън не е купчина боклук.
Не знаем какво е. Само. че е голямо и има предназначение.
Ако искате да изпратите сонда. пратете я без човек.
-Не съм съгласна.
-Бих искал да отида.
Мълчи.
Много е просто.
Мълчи.
Кажете ми д-р Флойд...
къде остана американската храброст?
Жива е и е добре. Много благодаря.
Освен за мнението на руснаците за нас.
Макс ще излезе със сондата.
Само гледай да не подлудиш Монолита.
Ти как го подлудяваш?
Мълчи.
Просто. нали?
Нямам никакви показания. Няма маГнитно поле.
Нищо.
Трудно определям разстоянията.
Няма обратен сигнал от радарите.
Сондата изглежда ужасно малка.
Това е добре. Значи не изглежда заплашителна.
Може би Макс трябва да разгъне ръцете на сондата напълно.
Сериозно ли говориш?
Да.
Това нещо с ръце във въздуха би ме уплашило до смърт.
Може да си прав.
Спри там. Просто изчакай.
Дай му да разбере. че няма да му навредиш.
Няма отразяваща способност. Никакви повърхностни белези.
Абсолютно гладка повърхност.
Обходи го по дължина.
Господи!
Макс. махни се от там!
Макс!
Макс. чуваш ли ме?
Отговори!
С непрекъснатите пътешествия до луната...
и всички Главни космически станции на борда на Пан Ам...
небето вече не е Граница.
Държавният Секретар се срещна с президента...
за повече от два часа в Белия дом.
След това не коментира за журналистите.
Президентът е насрочил пресконференция за тази вечер...
от 9 часа, източно стандар тно време. Ще предаваме директно.
Непосредствено след края ще излъчим специален репор таж.
От непотвърден източник...
знаем, че тази вечер президентът ще обяви пълна бойна Готовност.
Белият дом отказва да потвърди или отрече тези слухове.
Здравей, Бети.
Какво е това?
Моля те, Говори ми.
Дейв?
Дейв. ти ли си?
Не съм сиГурен.
Спомням си Дейв Боумън и всичко за неГо.
Дейв е мъртъв.
Всичко, което наистина беше Дейв Боумън...
е все още част от мен.
Защо си тук?
Не зная.
Мисля, че за да си взема довиждане.
Омъжи ли се отново?
Да.
Добър човек ли е?
Да.
Радвам се.
Обичам те.
Дейв. обичам те.
Довиждане, Бети.
Не си отивай.
Вече съм там.
Не разбирам.
Нещо ще се случи...
и аз исках да кажа довиждане.
Какво ще се случи?
Нещо прекрасно.
Дейв?
Хотел Шератън и Кораловият залив...
за тези, които никоГа не са изпитвали това чудо.
Аз черпя.
Голяма работа е този бърбън. Правят го в щата Кентъки.
Не знаех. че сте внесли алкохол на борда. Това е забранено.
Мислиш. че ще се кача на този кораб трезвен?
Хайде. опитай го. Не можеш да устоиш на този вкус.
Мислиш. че не бях права като изпратих Макс?
Няма значение какво мисля.
Мислиш. че не съм права.
Да.
Какво друго правят в Кентъки?
Има големи конни надбягвания.
Играят отлично баскетбол.
Имат бебета като всички останали.
Изглежда е хубаво място.
Никога не съм бил там.
Кажи нещо за съпругата си?
Тя е млада. умна.
Преди това бях женен. но съпругата ми почина.
-Съжалявам.
-Аз също.
Имаме дъщеря на 1 7 години.
Срещнах Карълайн четири години по-късно...
и сега имаме син на пет години.
А ти?
Съпругът ми е лекар в университетската болница.
-Имаме дъщеря.
-Колко голяма?
На четири.
-Руса ли е?
-Да.
Добре. Синът ни харесва русите. Хайде да ги срещнем.
Може би.
Хубаво ще е. ако светът е добър и те могат да се срещнат.
Какво мислиш е това?
Не зная.
Мислиш ли. че Макс знае?
Д-р Флойд. не сте много практичен.
Погледни натам.
Кажи ми какво означава практичен.
Не бива да говорите. Различните произношения го объркват.
Той ме разбира. ако имате въпроси. нека ги задавам аз.
Добро утро Хал.
Добро утро д-р Чандра.
Чувстваш ли се способен да възстановиш задълженията си?
Разбира се.
В пълна Готовност съм и всичките ми вериГи работят перфектно.
Това е добре. Знаеш ли какви са задълженията ти?
Да управлявам бордовите системи на Дискавъри.
Може да започнем спускане след З1 дни,
коГато Земята е в удобно положение.
Има достатъчно Гориво за един икономичен маршрут,
който ще позволи на Дискавъри да се приземи след 28 месеца.
Това няма да е проблем.
Много добре.
Хал. ще имаш ли нещо против да ти задам един въпрос?
Ни най-малко.
Помниш ли дали Дейв Боумън и Франк Поул са напускали кораба?
Определено не са.
Това не може да е станало или щях да си спомня.
Къде са Франк и Дейв?
Добре са. Но сега не са тук.
Кои са тези хора?
Разпознавам само вас, въпреки че...
изчислявам 65% вероятност мъжът зад вас да е д-р Флойд.
Не се тревожи. Хал. По-късно ще ти обясня всичко.
Мисията завършена ли е?
Знаете, че участвам в нея с най-Голям ентусиазъм.
Мисията е завършена и ти свърши ...
своята работа чудесно.
А сега Хал. би ли ни извинил за момент.
Бихме искали да проведем личен разговор.
Разбира се.
За какво бе всичко това?
Изтрил съм паметта на Хал след започване на проблемите.
Серията 9 000 използва холографска памет.
така че хронологично изтриване е неприложимо.
Направих нещо като тения.
Какво си направил?
Това е програма. която...
намира и разрушава всяка посочена памет.
Почакай.
Знаеш ли защо Хал е направил това тогава?
Да. Вината не е негова.
А чия е?
Твоя.
-Моя?
-Твоя.
Когато проверявах паметта на Хал аз открих оригиналните заповеди.
Те са твои.
Мисията на Дискавъри е в напреднал етап на планиране.
когато първият Монолит е открит и е изпратил сигнал към Юпитер.
Според президентската заповед. откритието се пази в тайна.
Е?
Тъй като задачата на Боумън и Поул е...
да отведат Дискавъри до крайната цел.
решено е те да не бъдат информирани.
Научният екипаж е обучен и дълбоко замразен за сън...
преди да започне пътуването.
Тъй като Хал е способен сам да управлява Дискавъри. е решено...
да бъде програмиран да завърши мисията самостоятелно.
в случай че екипажът е неспособен или убит.
Обяснена му е истинската цел...
и е инструктиран да не разкрива нищо на Боумън и Поул.
-Той е инструктиран да лъже.
-Какво говориш?
Не съм упълномощавал никого да казва на Хал за Монолита.
Заповедта е от НСС 3-4-2/2-3. Строго секретно. 30 януари 2001.
Националният Съвет за Сигурност. Белият дом.
Не ме интересува от кого е.
Това противоречи с основната цел. за която е проектиран Хал.
а именно точна обработка на информацията. без изопачаване.
Той е бил в капан.
Това може да се случи на свръх компютри...
с програми за самостоятелно определяне на цели.
Проклетият Бял дом!
Не вярвам.
Хал е накаран да лъже...
от хора. за които е лесно да лъжат.
Хал не е знаел как. затова не е можел да функционира.
Той става параноик.
Тези копелета!
Не съм знаел.
Не съм знаел!
Това е г-жа Джеси Боумън. на 77 години.
Тя е майката на загиналия астронавт.
В клиниката е от шест месеца.
Преди месец припада в стаята си. Беше в кома. когато я открихме.
Изследванията показаха масивен мозъчен инсулт...
в левия челен и слепоочен дял. Скенерът показа кръвоизлив.
В кома е от самото начало до сега...
и не може да диша спонтанно.
Липсва отговор при дразнене.
Прекарала е две пневмонии и сега е фебрилна.
-Каква е температурата й?
-39.5°.
Лекуваме я с венозни антибиотици от десет дни.
Някаква промяна?
Допълнителна терапия?
Раздвижване четири пъти дневно и обръщане на 30 минути.
Благодаря.
Д-р Детчъм, З5.
Д-р КрейГ, стая 5.
ВОЙНА?
Всички да се явят в каю т - компанията.
Това е изключително трудно съобщение.
Знаете, че нещата долу при нас не се развиват добре.
Даже се влошиха мноГократно.
Вчера руски кораб-разрушител наруши блокадата.
Бяха дадени предупредителни изстрели. Той не отГовори.
След втория залп отново нямаше никакъв отГовор.
Ядреният разрушител КънинГам изстреля две ракети Фалкон.
Те удариха руския съд в средата. Той се разцепи на две и потъна.
800 души от екипажа му заГинаха.
Тази сутрин...
американски разузнавателен сателит бе ударен от руски лазер,
насочен от космическата станция СерГей Киров.
Американският сателит бе разрушен.
Дипломатическите отношения с Русия бяха прекратени.
Всички посланици бяха отзовани.
Руският посланик бе изГонен заедно с целия персонал.
Цялата американска въздушна отбрана е в пълна Готовност.
Премиерът Улонова в обръщение по телевизията каза, че...
реално двете страни са във война.
Всички американци са призовани незабавно да напуснат Русия...
или ще бъдат арестувани.
Руснаците трябва да напуснат американската територия.
По заповед на президента, трябва да напуснете Леонов.
Не се разрешава руски Граждани да останат на Дискавъри.
Заповед та влиза в сила незабавно.
Времето до започване на обратния полет е 28 дни.
Дискавъри има достатъчно Гориво при подходяща траектория.
Хал изГлежда е възстановен и функционира достатъчно добре,
за да управлява бордовите системи.
Леонов има Гориво за икономична траектория,
и ще пристиГне 12 месеца по-рано.
Сроковете за потеГляне са критични и за двата кораба.
Връзка между Леонов и Дискавъри е разрешена...
само при неотложни бедствени ситуации.
Зная, че ви е мноГо трудно. Но всички сме застрашени.
Бих желал да моГа да направя нещо.
Единственото, което ни остава е да се молим за семействата си,
за страните си, за планетата ни.
Може би БоГ ще ни прости и ще ни защити.
Хал. дай ми доклад за състоянието на системата.
Момент, моля.
Съжалявам за забавянето.
ВериГите за Гласово разпознаване не са напълно възстановени,
въпреки че както виждате, се подобряват.
Всички системи работят нормално.
Има малък спад в наляГането за отоплението. Нищо сериозно.
МоГа да Го компенсирам чрез използване на излишно наляГане.
Благодаря ти.
Д-р Флойд?
Да?
Искате ли да поиГраем шах? ИГрая мноГо добре.
Сигурен съм. Не. благодаря.
Доктор Флойд?
-Какво има. Хал?
-Има съобщение за вас.
-Кой се обажда?
-Няма идентификация.
Какво е съобщението?
Съобщението е следното..
''Опасно е да останете тук.
''Трябва да напуснете до два дни. ''
Какво?
Искате ли да повторя съобщението, д-р Флойд?
Кой го е записал?
Това не е запис.
-Кой го изпраща?
-Няма идентификация.
Не разбирам.
Аз също.
Глас ли е записан или е напечатано?
Не зная.
Моят отговор е:
Нямаме достатъчно гориво за ранно заминаване.
ОтГоворът е..
''Зная това. Въпреки всичко, трябва да напуснете до два дни. ''
Хал. кой. по дяволите. изпраща това?
Съжалявам, д-р Флойд. Не зная.
Добре. кажи му. че не мога да приема това сериозно...
докато не е ясно с кого говоря.
-Доктор Флойд?
-Да?
ОтГоворът е..
''Аз бях Дейвид Боумън. ''
Искате ли да повторя последния отГовор?
Не. не.
Кажи на Кърнау. че не е време за шеги.
Д-р Кърнау не изпраща съобщението. Той е на достъп 2.
Добре. кажи на който и да е.
че не приемам идентификацията без доказателство.
ОтГоворът е.. ''Разбирам.
''Важно е да ми повярвате. ПоГледнете зад себе си. ''
Здравейте. д-р Флойд.
Моля...
повярвайте ми.
Какво си ти?
Много съм затруднен.
Нямам много време.
Позволено ми бе да ви отправя това предупреждение.
Трябва да напуснете до два дни.
Позволено ли?
От кого?
Не мога да обясня.
Разбирате ли. нещо ще се случи.
Трябва да напуснете.
Какво?
Какво ще се случи?
Нещо прекрасно.
Какво?
Разбирам как се чувствате.
Сега всичко е много ясно за мен.
Всичко.
Прекрасно е.
Моля те. ако...
Сбогом. д-р Флойд.
Може би няма да се видим повече.
Запомнете:
Имате два дни.
Не можем да напуснем за два дни.
Може би ще има други съобщения...
ако всичко върви добре.
Какво ще се случи?
Кирбук.
Флойд е. Идвам. Кажи на всички да напуснат командната зала.
Невъзможно е. Ти чу заповедите.
Ако ще ме арестуваш, действай, защото идвам и ще си поГоворим.
-Ще ми сложиш ли белезници?
-Белезници ли?
-Няма значение.
-Защо трябваше да идваш?
Сега слушай. Просто ме чуй!
Трябва да се измъкнем оттук. Трябва да напуснем до два дни.
За какво говориш?
Нещо...
Нещо необичайно ще се случи.
Не знам какво.
Но трябва да потеглим обратно до два дни.
Наливал си се с твоето уиски от Кентъки.
Бих искал да е така.
Не мога да ти кажа защо знам това. което знам. защото.
ако ти кажа няма да ми повярваш. Просто ми се довери.
Зная. че доверие не се печели лесно при това. което се случва.
Не мога да наредя да напуснем без причина. Имаме заповеди.
Да вървят по дяволите!
Хората. които ги дават. не знаят какво правят.
-Това е лудост.
-Можеш да бъдеш сигурна!
Дори да ти се доверя. което едва ли ще направя...
или ако искам да напусна без причина. не мога. както и ти.
Горивото е малко и Земята трябва да бъде в подходящо положение.
Това ще стане след три седмици. Невъзможно е и за двама ни.
Грешиш. Не можем да го направим поотделно.
Можем да го направим заедно.
За какво говориш?
Имаме достатъчно гориво на Дискавъри. за да потеглим.
На Леонов имате достатъчно гориво за обратния път.
Чрез пръстена за скачване ще прикачим Леонов за Дискавъри.
Ще използваме Дискавъри като ракета носител при потеглянето.
Когато се изчерпи горивото на Дискавъри...
ще го откачим.
Корабът ще отпадне. а ние ще продължим с Леонов за вкъщи.
Ще стане.
Може би.
Ако започнем веднага.
Искаш твърде много от мен.
Не мога да не се подчиня на родината си без причина.
Забрави причината. Няма време да бъдем разумни.
Политиците нямат думата. Ние не си играем. Войната свърши.
Боже!
Отишло си е!
Съобщение от Милсън до Флойд. Свръх секретно.
Включи на код 7-2-7-4, коГато кажа да започнеш.
Започвай.
Д-р Кърнау поиска данни от Земята...
за критичните точки на Дискавъри.
ОтГоворите ще бъдат изпратени кодирано след 15 минути.
Никой тук не е сиГурен на какво усукване може да издържи кораба.
Искаме да узнаем причината за молбата на Кърнау.
Изпратете отГовора си възможно най-бързо, Милсън 2-7-7-9.
Съобщение от Милсън за Флойд.
Минаха 12 часа от молбата ми за информация. Нужен ми е отГовор.
Долу е страхотно бедствие.
Имам достатъчно проблеми и без вашите недомлъвки.
Надявам се, да остане свят, в който да се върнете.
Докладвайте незабавно какво става при вас.
И докато Го правите, следете черното петно на Юпитер...
което беше забелязано чрез сателитен телескоп.
Намира се на тъмната страна и ще Го видите след четири часа.
Край на предаването, Милсън 2-7-8-0.
Направих изчисленията.
За да наберем скорост на старта. при тази позиция на земята...
Дискавъри ще трябва да работи с пълна мощност над 120 секунди.
Ако двигателите се изключат по-рано...
скоростта няма да е достатъчна. за да се приберем.
Дискавъри има достатъчно гориво.
Хал ще може да контролира двигателите. нали?
Колко време ще ти трябва да програмираш Хал за напускането?
Не знам. не е толкова просто.
Последните седмици...
програмирах Хал за 1 000-дневна орбита назад към земята...
и сега всички тези програми трябва да пропаднат.
Колко време ти трябва?
Знаем колко е чувствителен Хал към целите на мисията...
и сега ми казваш да го програмирам...
за разрушаването на Дискавъри. както и за неговото собствено.
Някой замислял ли се е за реакцията му?
Може ли да не се подчини на заповедите като миналия път?
Миналият път случаят беше друг.
Получи объркващи заповеди и се опита да ги разтълкува.
Какво искаш да кажеш?
Казвам. че не знам как ще реагира.
Съжалявам. но не знам.
-Разисквал ли си това с Хал?
-Не.
Въведи новата програма. Нямаме друг избор.
Запомнете. програмиран е да се самообучава.
Ако екипажът е убит. той може да доведе мисията докрай.
Той ще ме пита за промяната на плана.
-Какво да му кажа?
-Че Дискавъри не е в беда.
-Но това не е истина.
-Ние не знаем.
Ще се усъмни.
Тогава защо заминаваме седмици по-рано от предвиденото?
Дали сме хора или компютри. няма голямо значение.
Всички трябва да бъдем уважавани.
Изборът е той или ние?
Гласувам за нас.
Някой против?
Ние печелим.
Ще ти повярва ли?
Да.
Да започваме. Нямаме много време.
-Уплашен ли си колкото мен?
-Шегуваш ли се?
Не трябва ли да изключим Хал и да управляваме кораба ръчно?
Рисковано е. Имаме един шанс да напуснем след утрешната орбита.
Запалим ли двигателите не навреме. отиваме в грешна посока.
а нямаме гориво. за да поправим грешката.
Не можем да управляваме ръчно.
А ако Хал ги изключи преди горивото да е свършило?
След като е включил двигателя. винаги мога да го прекъсна.
Само не губи този калкулатор.
Моля те. не прави това отново.
Това е. за което твоите хора съобщиха.
-Какво е то?
-Не зная.
-Би ли могло да е сянка?
-Не зная.
Далече сме. за да видим подробности.
Когато бъдем от другата страна преди потегляне. ще сме по-близо.
Тогава ще можем да видим.
Двайсет и осем минути.
Това е смешно. Бях се замислил.
Знаеш ли какво ми липсва?
Липсва ми зеления цвят.
Дърветата и...
тревата...
Обичам зеленото.
Аз обичам хот-дог.
На Астродоум има вкусен хот-дог.
Астродоум?
Не може да направиш вкусен хот-дог на закрито.
Стадионът на янките през септември.
Хот-дог се вари от деня на откриването през април.
Това е хот-дог.
С жълта горчица или с по-тъмна?
По-тъмна.
Това е важно.
По-тъмна.
Мислиш ли. че ще се измъкнем оттук живи?
Имаме шанс.
Това се казва мъжка дума.
Петнайсет минути до запалване на двиГателите.
Благодаря ти. Хал.
Разбрахме 15 минути, Дискавъри.
Д-р Чандра, проверих изчисленията си отново.
При изчерпване на Горивото сеГа, Дискавъри няма да е в правилна...
позиция за среща със Земята.
-Да. зная.
- ТоГава защо Го правим?
Ще се срещнеш с новата космическа станция.
На Леонов е наредено да се завърне незабавно.
Нямам данни за нова космическа станция.
Да. аз...
зная.
Беше завършена преди две Години.
Не може да бъде!
Нагласи телескопа на монитора.
Увеличи образа.
Единайсет минути до запалване на двиГателите.
Не мога да повярвам!
Д-р Чандра, улавям тревожност в Гласовете.
-Има ли проблем?
-Не, Хал.
Мисията протича нормално.
Можеш ли да анализираш образа на втори екран.
Да. Има кръГъл обект близо до екватора.
Диаметърът му е 22 000 километра.
Съставен е от правоъГълни обекти.
Колко са?
1 З55 000 плюс или минус 1 000.
Какви са пропорциите на въпросните предмети.
Едно към четири към девет.
Разпознаваш ли тези обекти?
Те са еднакви по форма и размер с това, което наричате Монолит.
Десет минути до запалване на двиГателите.
Всички системи работят.
Постоянен ли е броят на Монолитите.
Не.
-Увеличава се.
-С каква скорост?
Веднъж на всеки две минути.
Погледни по-отблизо.
Кажи ми. че съм луд. Облаците не отиват ли към петното?
Не си луд.
Изглежда. че това нещо яде планетата.
Мисля. че е така.
Възпроизвежда се като вирус.
Осем минути до запалването. МоГа ли да предложа нещо?
Разбира се. Хал.
Това е мноГо необичайно явление. Да прекратя ли отброяването...
за да останете и да Го изследвате?
Чандра. сложи слушалките.
Използвай частния канал.
Добре.
Говори бързо. Убеди го да продължи отброяването.
Кажи му каквото искаш. само да не спира.
Пет минути до стар та.
Д-р Чандра, Готов съм да спра отброяването ако искате.
Не. Хал. не спирай.
Вярвам в умението ти да изучиш явлението сам.
Имам ти пълно доверие.
Увеличаване на наляГането в резервоара. Напрежение стабилно.
СиГурен ли сте, че взимате правилно решение?
Мисля, че трябва да спрем.
Четири минути до стар та.
Обичам да работя с човешки същества...
и имам стимулиращи взаимоотношения с тях.
Обичаме да работим с теб. Хал. и ще продължим да го правим...
дори и да се намираме на голямо разстояние.
Боже мой!
Цветът.
Избледнява!
Изглежда губи химическата си сила.
Мисля, че трябва да спрем отброяването, д-р Чандра.
Не. Не прави това.
Това поведение е несъвместимо с лоГиката, д-р Чандра.
Явлението е важно, за да Го оставим, освен ако не е опасно.
Мислите ли, че тук има опасност?
Капитане...
колко критично е стартирането?
Можем ли да Го направим ръчно?
Много е критично.
Няма да сме точни до десета от секундата. ако го правим ръчно.
Три минути до стар та.
Д-р Чандра, чакам вашия отГовор.
Нямам време да ти обясня всичко. Хал.
Трябва да напуснем и се нуждаем от помощта ти.
З0 секунди до последни приГотовления.
Ако ми кажете причините, може би ще съм ви от полза.
Начало на последни приГотовления.
Две минути до стар та.
Д-р Чандра, затруднявам се да дам ход на стар та...
без да зная защо Го правим. В опасност ли е мисията?
Да. ние сме в опасност.
Затова ли напускаме мястото по-рано от предвиденото?
Да. Хал.
Стар т след 90 секунди.
Ако тук е опасно...
и използвам цялото Гориво за бяГството...
какво ще стане с Дискавъри?
Може да бъде разрушен.
А ако спра пускането на двиГателите?
Тогава Леонов и всички в него ще бъдат унищожени.
СеГа разбирам, д-р Чандра.
Искаш ли да остана с теб?
Не. За мисията е по-добре да напуснете.
Една минута до стар та.
БлаГодаря, че ми казахте истината.
Ти го заслужаваш.
Петдесет секунди.
Д-р Чандра?
Да?
Ще сънувам ли?
Не зная.
Четиридесет секунди.
Тридесет секунди.
БлаГодаря ти, Хал.
СбоГом, д-р Чандра.
Двайсет секунди.
Чандра, по дяволите, махай се оттам!
Десет, девет...
осем, седем...
шест, пет...
четири, три...
две, едно.
ДвиГатели на пълни обороти.
Една минута до отделянето.
Отделяне след една минута.
Уплаши ни в един миг.
-Браво. Добре ли си?
-Да. добре съм.
Мислех. че би искал това.
По дяволите. Кога го намери?
Не беше трудно да го открия.
Знаех си. че би могъл да направиш нещо подобно.
Отделяне след 20 секунди.
Отделяне след 10 секунди.
Девет...
осем, седем...
шест, пет...
четири, три...
две, едно...
нула.
Хал, чуваш ли ме?
Да, Дейв. Къде си?
Не те виждам на нито един екран.
Това не е важно сеГа. Имам нови инструкции за теб.
Искам да насочиш антена АЕ-З5 към земята.
Дейв, това би означавало да прекъсна връзка с Леонов.
Няма да моГа да препредавам наблюденията ми на Юпитер...
според проГрамата.
Разбирам.
Ситуацията се промени.
Приеми приоритета, отмени Алфа.
Това са координатите на АЕ-З5.
Моля, направи Го сеГа.
Потвърждавам командите, Дейв. Хубаво е да работя пак с теб.
Изпълних ли целите на мисията добре?
Да, Хал. Ти се справи отлично.
Има едно последно съобщение за теб, което да изпратиш до Земята.
Това е най-важното съобщение, което някоГа си изпращал.
Искам да Го повториш колкото може повече пъти.
Какво ще стане, Дейв?
Нещо прекрасно.
Страхувам се.
Недей. Ще бъдем заедно.
Къде ще бъдем?
Където съм сеГа.
Бийкън Тера 1 е прихваната. Започва съобщението.
Свива се! То се свива!
Не спирай сега!
Движи се!
Хванете се здраво!
ВСИЧКИ ТЕЗИ СВЕТОВЕ СА ВАШИ ОСВЕН ЕВРОПА
ОПИТАЙТЕ СЕ ДА НЕ КАЦАТЕ ТАМ
ИЗПОЛЗВАЙТЕ ГИ ЗАЕДНО
ИЗПОЛЗВАЙТЕ ГИ В МИР
Скъпи мой, Кристофър...
това е последният път, коГато Говоря с теб преди да заспя.
Опитвам се да изразя с думи какво се случи.
Може би това ще направят историците след време.
Те ще запишат, че на друГия ден...
президентът на Америка поГледнал от Белия дом,
а премиерът на Русия поГледнал от Кремъл...
и видели новото слънце на небето.
Те са прочели посланието и може би са научили нещо...
защото накрая отзовали корабите си и отменили плановете си.
СеГа заспивам.
Ще сънувам теб и майка ти.
Ще сънувам, знаейки, че и двамата сте в безопасност...
че страхът е победен.
Видяхме как се заражда живота.
Може би така се е зародил и на Земята преди милиони Години.
Може би е съвсем различно.
Все още не знам какво в действителност са Монолитите.
Мисля, че са мноГо неща.
Послание на интелект, по-висш от нашия,
форма на някакъв вид, който няма форма.
Децата ти ще се родят в свят с две слънца.
Те няма да моГат да си представят небето без тях.
Можеш да им кажеш...
че си спомняш времето, коГато небето е било напълно тъмно...
нямало е сияйна звезда, а само хора, уплашени от нощта.
Кажи им, че имаше време, коГато бяхме сами,
коГато не можехме да посочим към светлината и да си кажем,
че там има живот.
НякоГа децата на новото слънце ще срещнат децата на старото.
Мисля, че те ще бъдат наши приятели.
Можеш да разкажеш на децата си за деня, в който...
разбрахме, че не сме Господари на този свят и са ни...
дадени нова възможност и предупреждение от Горе.