The Pact Of Silence - Le Pacte Du Silence (2003) Свали субтитрите

The Pact Of Silence - Le Pacte Du Silence (2003)
ОБЕТ ЗА МЪЛЧАНИЕ
Скрийл дийн!
Скрийл дийн!
Помощ!
Отворете вратата!
Отворете!
Млъквайте там!
Тишина!
Скенер?
Нормален.
Симптоми?
Температура и остри коремни болки.
Апендисит?
Вече отстранен.
Нищо не откривам.
-Окуражаващо!
-Не и за мен.
Пулсът й е ускорен.
Има силни болки в корема.
Ще я задържа за наблюдение.
Казахте, че е здрава.
Така изглежда.
Ще я взема.
Не мога да позволя.
Утре ще ви я доведа.
Картонът й у вас ли е?
Кога ще може да пътува?
Налага се да замине ли?
Временно затваряме мисията.
Не знаехте ли?
Да, прибирам се в Париж.
-А картонът й?
-Забравих го.
Не, оставете на мен.
У спокой се.
До утре.
Щях да забравя.
Никакви лекарства.
Само билки.
Против правилата ни е.
Майко Еманюел.
Какво означава ""скрийл дийн""?
Сестра Сара често вика...
нещо като ""скрийл дийн"" или ""крийл дийн"".
Разбирате ли го?
Не, нямам представа.
Добре ли сте?
Да, добре съм.
Добре съм.
Вземи.
Чийзбургер.
Сигурно цяла вечност не си яла такъв боклук.
Защо я местят?
Какво е направила?
Не питай.
Ще си развалиш апетита.
Отрепка!
Боклук!
Как са ръцете ти?
Добре, че никога не нападаш. Или няма предсрочно освобождаване.
Значи учиш математика.
Докъде стигна?
Предстои ми магистърска степен.
Дроби. Не са ли отегчителни?
Помагат да минава времето.
Не предпочиташ ли да си отделно от другите?
Наситих се на самота.
Не е много разумно.
Ще опитаме да запазим тайната ти, но те ще разберат.
Пазачите не винаги ще са наблизо.
Ако хъркаш, изритвам те.
Няма ли да ядеш?
Французойка ли сте?
Имате ли болки?
Нищо не чувствам.
Сигурно от лекарствата.
Кой предписа отварата от билки?
Майка Еманюел.
Тя предписва отвари?
Не тя.
Някаква светица от Бешоа.
Санта Омейра, лечителката.
Последователка на шаманизма.
Майка Еманюел казва, че е по-добра католичка от всички ни.
На едно момиче от съседната стая е.
Кога мога да изляза?
От вас зависи.
Не съм вземала решения за 10 години.
Сестрата каза, че сте сецилианец.
Свещеник и лекар?
Тази сестра много говори.
Пази ме.
От какво?
-Не вярвате ли в това?
-Вярвам в чудесата на вярата...
във властта на дъшата над тялото.
И вярвам, че не тялото ви страда сега.
С мен можете да говорите.
Със свещеника или с лекаря?
На колко години сте?
Почти на 25.
Отдавна ли сте кармелитка?
От десет години.
Десет години.
Не е ли ранна възраст за обет?
Не съм изгубила вярата си.
Не се преструвам на болна.
Бяхте ли близо до Йорин при бунта?
Не бях сред изнасилените монахини. На грешен път сте.
Ако съм на грешен път,
значи има верен.
Не! Минаха 10 години.
Огледалото.
Не ни е позволено.
Ще се оправите ли?
-Моля ви, оставете ме.
-Ще се върнете ли във Франция?
Имате ли близки там?
Вече не се виждам с тях.
Чуй.
Така ме свали той.
-Хайде.
-Не.
-Хайде.
-Не.
Той ми направи дете.
Мръсникът е знаел какво върши.
Имаш ли си приятел?
Предпочиташ жени ли?
Доколкото знам, не.
Мразя лесбийки.
На мен ми дай голяма патка.
Несравнимо е с нищо,
не мислиш ли?
Какво ти е?
Нищо.
Не знам.
Имам болка тук.
Лечебницата е затова.
Откога лежиш тук?
От две години?
От пет?
Повече?
Десет?
Ясно.
Не си имала време да седиш върхъ много патки.
Десет години!
Кофти работа.
Какво направи?
Отдавна беше, забравила съм.
Не се притеснявай.
Ще ми кажеш, когато си решиш.
Искам да видя сестра Сара.
-Къде е?
-Няма я тук.
Замина.
Всички заминаха.
Милостиви Господи...
Знаеш, че не търсих Бог в Светото писание
като Св. Августин.
Нито го открих на път за Дамаск като Св. Павел.
Един ден изкрещях името му
като всеки грешник, обладан от болка и злодеяние.
Той поиска да се боря за него
и да обичам другите като себе си.
Оттогава по всички континенти
и географски ширини аз се борих.
Борих се и се борих.
Но сега...
Вече не знам за кого се боря.
Не знам вече как да обичам.
Трябва да ми помогнеш, Господи.
Помогни ми.
Не ми благодарете.
Не съм единственият с висок сан, който ви забеляза.
Заслужавате да идете в Рим.
Изглежда прекалено...
Какво? Прекалено удобно?
Предпочитате Пакистан ли?
Ще ви е полезно да си починете.
Твърде взискателен сте към себе си.
И двамата знаем защо.
Имам нужда да остана няколко дни.
В Париж?
Не, тук за вас няма нищо.
Една от пациентките ме тревожи.
Една от пациентките ви?
Кармелитка.
Беше докарана в тежко състояние.
Къде е сега?
В ""Сан Пиер Клаве"".
Бих искал да я лекувам.
Откажете се. Няма да ви пуснат да припарите до нея.
Те отказват всякакви лекарства.
С вашите пълномощия...
Дума да не става.
Не мога да принудя кармелитките да ви приемат.
Получих писмото ви.
Губя ориентация за целта си.
Но вие посвещавате времето си на хората...
помагате им, лекъвате ги.
Идва момент,
когато трябва да си простите, Жоаким.
Бог ви превърна в нов човек.
Човек, достоен за обич.
Наистина ли говорихте с майка Еманюел?
Тя и без това е зле.
Откога е така?
Откакто се върна.
Донесете ми вода.
Система на всеки 3 часа.
Не използваме химически субстанции.
Не е химикал, опиат е.
Опитайте се да намерите картона й.
Какво правите?
Кой ви пусна тук?
Този картон е строго поверителен.
Сестра Сара е много болна.
Трябва да постъпи в болница.
Напълно е дехидратирана.
Какво повече може да сторите вие?
Ще я храните насила?
Аз го правя по три пъти на ден.
Не я познавате. Не за пръв път е в депресия.
Аз я отгледах и я познавам.
Епископът позволи.
Няма да намерите тук нищо, което да й помогне.
Отче!
Да?
Елате.
Идете при майка Жозеф. Тя най-добре познава Сара.
Взе я в манастира в същата година като мен.
Разкажете ми.
Сестра Сара е много потайна.
Ето, вземете това.
Какво е то?
Мобилният ми телефон.
Това е телефон?
-Вземете го.
-Боже мой, не мога.
Номерът ми е на гърба.
Може да ми позвъните, когато пожелаете. Вземете го.
Само натиснете копчетата.
Извинете ме, но това ми е единственото ъдоволствие.
Отново имам коса.
Това е от сестра Амели.
От архива.
Колко мило.
Защо сте тук?
Да говорим за сестра Сара.
-Сестра Сара?
-Помните ли я?
Горката малка Сара.
Как само крещеше нощем.
Само майка Еманюел и аз ъспявахме да я ъспокоим.
-Ужасни кошмари имаше!
-Какви?
Никога не ги е споделяла с нас.
Не биваше да имаме предпочитания.
Но тя трогна упоритото ми нормандско сърце...
както се изразяваше татко.
Познавахте ли моя татко?
Говорехме за сестра Сара.
Помня.
Архиепископът все казваше:
""Голямо зло стори. Моли се за нея.""
Сара е сторила зло?
Не Сара, сестра й!
Не знаех, че има сестра.
Не го пише в досието й.
Майка Еманюел го махна.
За да я предпази.
Беше луда по това момиче.
От какво да я предпази?
Време е за дрямката ми.
Заклех се да не казвам на никого.
При това върху Библията.
Добре, знам само...
че става дума за убийство.
Толкова ужасно убийство...
че сестрата на Сара отишла в затвора на 1 4 години. До живот!
Какво убийство?
Погледнете в чекмеджето.
В онова чекмедже там.
Скрийл дийн.
Кучка!
Мръсница!
Ще те науча аз! Ела ми тук!
Ще те убия!
Убила си дете.
Ставай!
Защо никога не плачеш?
Какво?
10 години зад решетките и нито една сълза.
Дори когато ти счупиха ключицата и ти изгориха ръцете.
Проучвали сте ме. Поласкана съм.
Още ли имаш кошмари?
Опиши ги.
Има го в досието ми.
Разкажи ми все пак.
Не ви ли дотегна да слушате? На мен ми дотегна да повтарям.
Разкайваш ли се поне?
За кое?
За всичко.
Трябва да впиша този отговор.
-Не съм отговорила.
-Именно.
Виждаш ли тази червена писалка?
Един знак и оставаш тук още 5 години.
Това ли искаш?
Понякога си мисля, че не искаш да излезеш.
Търси ЛЕНЕК
Търсене...
[Файлът не е открит]
[Опитайте различен правопис]
Близначки?
Да, като го споменахте, се сетих.
Не е ли странна природата?
Забравих да ви кажа
онзи ден.
Какво?
Тя ми го даде.
Какво ви даде?
Тайния си дневник.
Може ли да ми го прочетете?
Не, писан е на нейния език.
Чужд език?
На техния си език между близначки.
Няма ли някаква рисунка,
адрес, име?
Нищо не виждам.
О, да, виждам името й.
Сара Льо Белек.
Сара Льо Белек?
В манастира е записана като Ленек.
Проповедник ли сте?
Да, защо?
За 4 години в тази дупка сте първият, когото виждам.
-Приятно забавление.
-Благодаря.
СЪДЕБНО ДЕЛО
ДЕЛОТО ЛЬО БЕЛЕК.
Демон?
УДУШАВАНЕ
Бавачка убийца получава доживотна присъда
Защо се интересувате?
Да не сте изповедник на малката?
Казвам ""малката"", но тя вече трябва да е на 24-25 години.
Не.
Някакво ново развитие?
Не сте словоохотлив.
Разбирам.
Отче...
обадете се, ако мога да помогна.
Нюзрумът е там. Моят малък рай.
Едно добро разкритие и ще съм в рая.
Проявете милосърдие, отче.
Дайте ги на човека отвън.
-Но, майко...
-Вие сте виновна. Дайте му ги.
Гейл Льо Белек излиза по обед.
Та кой сте вие? Изповедникът на семейството?
Не, на сестра й Сара.
-Да кажа ли на Гейл?
-По-добре недейте.
Добре. Бъдете тук по обед.
Близнаци
Близнаци
Диалог в утробата
При еднояйчните близнаци има 99,9% съвпадение на ДНК.
За хората е трудно да разберат,
че те са два индивида.
Две души.
Щом казвате, но аз съм атеист.
Това е класически случай на симетрия.
Едно явление, което озадачава академичната общност и мен.
Аз съм рационален човек и обичам ясни обяснения.
А такова за симетрията няма.
Може единият близнак да е болен, а дръгият да проявява симптомите
на километри разстояние.
Искаш да кажеш, че монахинята не е болната?
Да, но и двете могат да са в опасност.
И тази със симптомите може да умре. Случва се.
Поклонниците на Ню Ейдж биха го приели.
Вярват в окултните сили на мозъка, в телепатията...
говорят с растенията, разни такива модерни теории.
Разбираш ли латински? Имаме божествено послание за теб.
Забрави Льо Белек.
Во веки веков.
Сбъркаш ли, пак се връщаш тук.
Завинаги.
Никога не го забравяй.
Кога излезе тя?
Преди час.
Явно държавата е по-точна от църквата.
Къде отиде?
Не мога да издам тази информация дори на свещеник.
Трябва да я намеря.
Не отивате ли твърде далеч, отче?
Не.
Не мисля.
Утре тя има интервю за работа.
Очаквах те довечера.
Влизай. Безобидни са.
Развъждам кучета.
Така свързваме двата края.
Къде е мама?
Влизай.
Мамо.
Момиченцето ми.
Пуснаха те.
Седни.
Сигурно си гладна.
Дълго си пътувала.
Познавам Бразилия сякаш съм била там. Изчетох всичко за нея.
Но билетът дотам
е твърде скъп.
Не носиш ли воал в града?
Мамо.
Аз съм Гейл.
Не Сара. Гейл.
Махай се!
-Няма къде да ида.
-Махай се!
Не искам да те виждам повече!
Гейл!
Не знаех как да ти го кажа.
След процеса стана още по-зле.
Не можеш да останеш тук.
Само ще влошиш състоянието й.
Разбираш ли?
-Къде отиваш?
-Имам адреси за работа.
Трябват ли ти пари за стая?
Няма да умра
Аз влизам в живота
Няма да умра
Възнасям се в любовта
Скрийл дийн.
Честит рожден ден
Желая ти прекрасен ден
Нека тази торта ти носи щастие
-Побъркан!
-Не ви видях.
-Насред пътя?
-Извинете. У дарих ли ви?
Не.
Съжалявам.
-Нека ви почерпя питие.
-Няма нужда.
Качете се отзад.
Чувствам се виновен. Нека ви се реванширам.
Аз съм Ксавие.
А ти?
Сара.
Сара.
Качвай се.
Благодаря.
Скоро ще ти се издължа.
Настоявам.
За мен е удоволствие.
Какво правеше в този загубен квартал?
А ти какво правеше?
Аз ли?
Изгубих се.
Интересно, аз също.
Да, интересно наистина.
Да те откарам ли?
Хайде, качвай се.
Не се стеснявай.
Значи няма къде да идеш?
-Искаш ли да дойдеш вкъщи?
-Не те познавам.
И аз не те познавам.
Постъпи както искаш.
И без това ме няма през нощта.
Работя в хотел.
Решавай, Гейл.
Как ме нарече?
Кой, аз? За какво говориш?
Откъде знаеш името ми, негоднико?
За какво говориш?
-Нищожество!
-Да, такъв съм.
Нищожество, което гони репортаж.
Изчезвай!
Изчезвай!
Жоаким, престани!
Защо дойдохте първо тук?
В списъка има и други места.
Свещеникът в затвора
ми каза, че често вземате бивши затворници.
Мога да обработя всичките ви данни. Владея Ексел.
Да, но...
Все пак сте с доживотна присъда.
А сте толкова млада.
Слушайте.
Откажете сама тази работа.
Кажете, че не ви устройва.
Апелирам към християнския ви дух.
Апелирате към християнския ми дух!
Гейл Льо Белек!
Трябва да говоря с вас за сестра ви.
Да, за Сара.
Гейл, моля ви, чуйте ме!
Не, чуйте ме!
Гейл, изслушайте ме!
Кой ви каза за сестра ми?
Нямам какво да ви кажа.
Чуйте ме.
Остър перитонит.
Може би трябва да се обадим в болницата.
Боже мой. Сара!
Тя ходи!
Боже, предлагаме ти нашия труд.
За твоята слава и за страданието на земята.
Въздаваме милост за спасението на душите си
и изцелението на телата си.
Гейл, Гейл!
Чакай ме.
Гейл, чакай ме.
Влизате насилствено в манастир.
Подправяте подписа ми!
И за какво всичко това?
За кармелитка, която е абсолютно здрава.
Архивистката от ""Сан Пиер Клаве"" ни се обади.
Сестра Сара оздравяла.
Защото оперирах близначката й.
Отнемам ви свещеническия сан.
-Решението ми е окончателно.
-Докога?
Докато не се вразумите.
Много такива приятели ли имате?
Не е приятел. Професор по медицина е.
Специалист по близнаците. Консултира ме за вас и Сара.
Знае само симптомите ви.
Това са децата му.
Жоаким, най-сетне!
-Сюзан подрани с 3 седмици.
-Трябва да говорим.
Добре, но сигурно може да почакаме.
Ще се погрижите ли за децата?
Нямах време да се обадя на никого.
Мога ли да разчитам на вас, отче?
Отец Жоаким ще ви пази.
Няма да се бавим.
Искате ли няколко часа нормален живот?
Заспаха.
Какво означава ""скрийл дийн""?
Това е предупреждение.
Известява другата за опасност.
Какво ви спира да видите Сара?
Не на всеки му харесва да погледне миналото.
Искам да живея, да правя неща, които никога не съм правила.
Защо ми помагате?
Защо на мен?
А защо не на вас?
Вярно, свещениците помагат всекиму.
Особено на черните овце.
Защо не искате да видите отново Сара?
Тя ли ви каза, че съществувам?
Сам сте ме намерили? Не е много християнско от нейна страна, нали?
Не е ваша работа.
Защо се е затворила в манастир?
Сигурно е вярваща.
Като вас.
Защо майка ви ви отблъсна?
Това кръстосан разпит ли е?
Да не би да сте и ченге?
Стаята ви.
Желая ви приятни...
Не казвай.
Мамо, мамо!
Искам мама!
Той не може да спи.
Трябва да доведете мама.
Тя скоро ще се върне с новото бебе.
Рано е за ставане.
Заспивай.
Не е възможно да сте били вие.
Не сте способна да го извършите.
Защо не?
Не е възможно.
Кажете ми истината.
Какво искате?
Признание?
Не сте извършили убийство.
Искате да отрека ли?
Не мога, защото го направих.
Аз го убих, чувате ли?
Кажете ми истината.
В името на Бога!
Аз не вярвам в Бог.
Не знам дали имам право на втори шанс,
но го приемам.
Искам да започна отново.
Но тук не е възможно.
Трябва да ми помогнеш.
За какво да ти помогна?
Какво да направиш?
Да напусна страната.
Спаси ме.
Спаси ме.
Спаси ме.
Татко!
Имате сестричка, казва се Орели.
Моля за помощ, не за проповед.
Да й помогна да наруши думата!
Вие сте полудели.
-Ще рискувам.
-За убийца?
Като си помисля, че вие я доведохте ъ дома ни.
-При децата ни!
-Нямах намерение.
Отворете си очите!
Тя ви кара да напуснете Франция нелегално,
да се отречете от вярата си.
От нищо не се отричам.
Знам защо сте станали свещеник.
Това момиче няма нищо общо с вас.
1 2-годишна не извършва такова престъпление,
освен ако не е чъдовище.
Чудовище?
Аз виждам само жена.
Ти го уби!
Жоаким?
Добре.
Става.
Влюбен ли сте?
Поздравления!
Кога ще получа паспорта?
Утре.
1 1,00, тук.
Знам, че не ми личи, но съм бърз.
Добре.
Утре в 1 1 тук.
Добре дошли в Бразилия.
Имам чувството, че минахте оттук преди 2-3 дни.
Не говоря...
Не минахте ли оттук преди 2-3 дни?
Извинете ме.
Аз ще й превеждам.
Минавахте ли вече оттук?
Тя казва, че не.
Добре дошли в Бразилия, сестро.
-Ало?
-Отец Жоаким, аз съм.
Трябваше да се върнем от Франция.
Опитвам се да ви се обадя от дни.
-Къде сте?
-В Сеара.
И ние току-що пристигнахме.
Сестра Сара е все по-зле.
-Мислех, че е оздравяла.
-Сякаш иска да умре.
Вече изобщо не може да ходи.
Все вика
някоя си Гейл.
Отиваме при Санта Омейра.
Майка Еманюел казва, че това е последният й шанс.
Довечера в 11,00 в Прайа де Оро.
Сестро Амели, нужна сте ни.
Идвам, майко.
Махайте се оттук!
Ало? Майка Еманюел, моля.
Да, чакам.
Беше един журналист.
Не се тревожи.
Ще те защитя от него.
Не искаш ли?
Сара, никой няма да те обича като мен.
Хайде, хапни малко.
Добър ден.
Не търся стая.
Търся едни приятели, французи.
Едър, як мъж
с дребно тъмнокосо момиче.
Приятели са ми. Французи.
Къде отиваме?
Къде сме?
Сестра ти е тук.
Какво?
Все пита за теб. Нужна си й. Не можеш да й откажеш среща.
Нима ме примами тук?
Всичко си планирал!
-Помогнете ми, майко!
-Детето ми.
Бог го прати на мен, не на нея!
На мен, на мен...
На мен!
По дяволите!
Пребий ме, все ми е едно!
Отдавна чакам такава история.
Изпратих репортажа до вестника си.
Знам всичко за миналото й, а и за твоето.
Престани!
Не казах къде се криеш.
Но знаеш поговорката: ""Бог е в подробностите.""
Трябват ми подробности.
Дай ми подробностите и ще мълча.
Така ще имате преднина.
Ще четете статията ми в тропиците, вместо в затвора.
Какво ще кажеш?
-Не?
-Къде е хотелът ти?
Малката сграда на площада.
След един час.
Хайде.
Чакай ме в хотела.
Ало, Жоаким?
Сара е.
Сара?
Църквата ""Св. Жозеф""?
Тук е.
Влезте.
Фотогенична сте.
Седнете.
Какво правите в кабинета ми?
Как влязохте?
Видях всичко. Тя започна да говори, да се движи!
Видях с очите си!
Майко Еманюел?
Къде е тя?
Къде е?
Лиа ба ми.
Сио тан солиандер.
Липсваше ми...
сестро моя, обич моя.
-Аз съм ти.
-Сио ту.
-Ти си аз.
-Е ту сио.
Аз спя и ти...
Ти сънуваш.
-Ту лалиа има нинора.
-Ти пееш.
Дори мама вече не знае
коя е Сара и коя е Гейл.
Слушай!
Сара.
Какво има?
Нищо.
Като последния път е.
Помниш ли?
Скрийл дийн.
Татко.
Гейл?
Мама прибра ли се?
Ще ида до семейство Вейер да я взема.
Бях закъсняла.
Боже мой, мамо!
Какво си направила?
Той не преставаше да плаче.
Не можех да издържам.
Трябваше да прекратя това.
Господи, Гейл!
-Какво ще правим?
-У спокой се.
Мамо, иди си у дома със Сара.
-Не, Гейл.
-Мълчи!
Мамо?
Чуваш ли ме?
Чуваш ли ме, мамо?
Прибери се със Сара. Веднага.
-Не, Гейл.
-Вървете.
-Те скоро ще се върнат.
-Не мога да те оставя.
Отведи мама, иначе ще я затворят в лъдница.
Това ли искаш?
Така ще затворят мен.
Защо теб?
Защото аз съм най-силната.
Гейл?
Не говори.
Той е мой, Гейл.
Мой.
Бог го прати на мен.
Не! Гейл!
Госпожице, чувате ли ме?
Линейката идва насам.
Как се казвате?
Казва се сестра Сара.
Вече не може да водите литургия и да давате Свето причастие.
Вече не може да водите литургия и да давате Свето причастие.
Не може да приемате изповед и сам да се изповядвате.
Не можете да венчавате живите и да погребвате мъртвите.
Напуснете това място и сана,
който опозорихте и опетнихте
и за който сте недостоен
пред Бог и пред хората.
Не искам да ви виждам повече.